1
0
Fork 0

Working on library/re.po

This commit is contained in:
Antoine Rozo 2017-05-27 16:30:14 +02:00
parent 3d5892f27c
commit 4c33153639
1 changed files with 268 additions and 17 deletions

View File

@ -19,17 +19,19 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/re.rst:2
msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations"
msgstr ""
msgstr ":mod:`re` --- Opérations à base d'expressions rationnelles"
#: ../Doc/library/re.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/re.py`"
msgstr ""
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/re.py`"
#: ../Doc/library/re.rst:14
msgid ""
"This module provides regular expression matching operations similar to those "
"found in Perl."
msgstr ""
"Ce module fournit des opérations sur les expressions rationnelles "
"similaires à celles que l'on trouve dans Perl."
#: ../Doc/library/re.rst:17
msgid ""
@ -39,6 +41,12 @@ msgid ""
"versa; similarly, when asking for a substitution, the replacement string "
"must be of the same type as both the pattern and the search string."
msgstr ""
"Motifs comme chaînes à analyser peuvent aussi bien être des chaînes Unicode "
"que des chaînes 8-bit. Cependant, chaînes Unicode et 8-bit ne peuvent pas "
"être mélangées : vous ne pouvez ainsi pas analyser une chaîne Unicode avec "
"un motif 8-bit, et inversement ; similairement, lors d'une substitution, la "
"chaîne de remplacement doit être du même type que le motif et la chaîne "
"analysée."
#: ../Doc/library/re.rst:23
msgid ""
@ -50,6 +58,14 @@ msgid ""
"string, because the regular expression must be ``\\\\``, and each backslash "
"must be expressed as ``\\\\`` inside a regular Python string literal."
msgstr ""
"Les expressions rationnelles utilisent le caractère *backslash* (``'\\'``) "
"pour indiquer des formes spéciales ou permettre d'utiliser des caractères "
"spéciaux sans en invoquer le sens. Cela entre en conflit avec l'utilisation "
"en Python du même caractère pour la même raison dans les chaînes "
"littérales ; par exemple, pour rechercher un *backslash* littéral il "
"faudrait écrire ``'\\\\\\\\'`` comme motif, parce que l'expression "
"rationnelle devrait être ``\\\\``, et chaque *backslash* exprimé par ``\\"
"\\`` au sein des chaînes littérales Python."
#: ../Doc/library/re.rst:32
msgid ""
@ -60,6 +76,13 @@ msgid ""
"a newline. Usually patterns will be expressed in Python code using this raw "
"string notation."
msgstr ""
"La solution est d'utiliser la notation des chaînes brutes en Python pour les "
"expressions rationnelles ; Les *backslashes* ne provoquent aucun traitement "
"spécifique dans les chaînes littérales préfixées par ``'r'``. Ainsi, ``r"
"\"\\n\"`` est une chaîne de deux caractères contenant ``'\\'`` et ``'n'``, "
"tandis que ``\"\\n\"`` est une chaîne contenant un unique caractère : un "
"saut de ligne. Généralement, les motifs seront exprimés en Python à l'aide "
"de chaînes brutes."
#: ../Doc/library/re.rst:39
msgid ""
@ -68,6 +91,12 @@ msgid ""
"expressions <re-objects>`. The functions are shortcuts that don't require "
"you to compile a regex object first, but miss some fine-tuning parameters."
msgstr ""
"Il est important de noter que la plupart des opérations sur les expressions "
"rationnelles sont disponibles comme fonctions au niveau du module et comme "
"méthodes des :ref:`expressions rationnelles compilées <re-objects>`. Les "
"fonctions sont des raccourcis qui ne vous obligent pas à d'abord compiler un "
"objet *regex*, mais auxquelles manquent certains paramètres de configuration "
"fine."
#: ../Doc/library/re.rst:47
msgid ""
@ -75,10 +104,14 @@ msgid ""
"has an API compatible with the standard library :mod:`re` module, but offers "
"additional functionality and a more thorough Unicode support."
msgstr ""
"Le module tiers `regex <https://pypi.python.org/pypi/regex/>`_, dont "
"l'interface est compatible avec le module :mod:`re` de la bibliothèque "
"standard, mais offre des fonctionnalités additionnelles et un meilleur "
"support de l'Unicode."
#: ../Doc/library/re.rst:55
msgid "Regular Expression Syntax"
msgstr ""
msgstr "Syntaxe des Expressions Rationnelles"
#: ../Doc/library/re.rst:57
msgid ""
@ -87,6 +120,11 @@ msgid ""
"given regular expression (or if a given regular expression matches a "
"particular string, which comes down to the same thing)."
msgstr ""
"Une expression rationnelle (*regular expression* ou *RE*) spécifie un "
"ensemble de chaînes de caractères qui lui correspondent ; les fonctions de "
"ce module vous permettent de vérifier si une chaîne particulière correspond "
"à une expression rationnelle donnée (ou si un expression rationnelle donnée "
"correspond à une chaîne particulière, ce qui revient à la même chose)."
#: ../Doc/library/re.rst:62
msgid ""
@ -101,6 +139,18 @@ msgid ""
"consult the Friedl book referenced above, or almost any textbook about "
"compiler construction."
msgstr ""
"Les expressions rationnelles peuvent être concaténées pour former de "
"nouvelles expressions : si *A* et *B* sont deux expressions rationnelles, "
"alors *AB* est aussi une expression rationnelle. En général, si une chaîne "
"*p* valide *A* et qu'une autre chaîne *q* valide *B*, la chaîne *pq* "
"validera AB. Cela est vrai tant que *A* et *B* ne contiennent pas "
"d'opérations de précédence ; de conditions liées entre *A* et *B* ; ou de "
"références vers des groupes numérotés. Ainsi, des expressions complexes "
"peuvent facilement être construites depuis de plus simples expressions "
"primitives comme celles décrites ici. Pour plus de détails sur la théorie "
"et l'implémentation des expressions rationnelles, consultez le livre de "
"Frield référencé plus tôt, ou à peu près n'importe quel livre dédié à la "
"construction de compilateurs."
#: ../Doc/library/re.rst:72
msgid ""
@ -108,6 +158,9 @@ msgid ""
"further information and a gentler presentation, consult the :ref:`regex-"
"howto`."
msgstr ""
"Une brève explication sur le format des expressions rationnelles suit. Pour "
"de plus amples informations, et une meilleure présentation, référez-vous au :"
"ref:`regex-howto`."
#: ../Doc/library/re.rst:75
msgid ""
@ -118,6 +171,14 @@ msgid ""
"rest of this section, we'll write RE's in ``this special style``, usually "
"without quotes, and strings to be matched ``'in single quotes'``.)"
msgstr ""
"Les expressions rationnelles peuvent contenir à la fois des caractères "
"spéciaux et ordinaires. Les plus ordinaires, comme ``'A'``, ``'a'`` ou "
"``'0'`` sont les expressions rationnelles les plus simples : elles "
"correspondent simplement à elles-mêmes. Vous pouvez concaténer deux "
"caractères ordinaires, donc ``last`` correspond à la chaîne ``'last'``. "
"(Dans la suite de cette section, nous écrirons les expressions rationnelles "
"dans ``ce style spécifique``, généralement sans guillemets, et les chaînes à "
"tester ``'entourées de simples guillemets'``.)"
#: ../Doc/library/re.rst:82
msgid ""
@ -127,6 +188,12 @@ msgid ""
"may not contain null bytes, but can specify the null byte using a ``"
"\\number`` notation such as ``'\\x00'``."
msgstr ""
"Certains caractères, comme ``'|'`` ou ``'('``, sont spéciaux. Des caractères "
"spéciaux peuvent aussi exister pour les classes de caractères ordinaires, ou "
"affecter comment les expressions rationnelles autour d'eux seront "
"interprétées. Les motifs d'expressions rationnelles ne devraient pas "
"contenir de caractères nuls, mais peuvent spécifier le caractère nul en "
"utilisant une notation ``\\number`` comme ``\\x00``."
#: ../Doc/library/re.rst:88
msgid ""
@ -136,10 +203,17 @@ msgid ""
"repetition to an inner repetition, parentheses may be used. For example, the "
"expression ``(?:a{6})*`` matches any multiple of six ``'a'`` characters."
msgstr ""
"Les caractères de répétition (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc.) ne "
"peuvent être directement imbriqués. Cela empêche l'ambiguïté avec le suffixe "
"modificateur non gourmand ``?``, et avec les autres modificateurs dans "
"d'autres implémentations. Pour appliquer une seconde répétition à une "
"première, des parenthèses peuvent être utilisées. Par exemple, l'expression "
"``(?:a{6})*`` valide toutes les chaînes composées d'un nombre de caractères "
"``'a'`` multiple de six."
#: ../Doc/library/re.rst:95
msgid "The special characters are:"
msgstr ""
msgstr "Les caractères spéciaux sont :"
#: ../Doc/library/re.rst:100
msgid "``'.'``"
@ -151,6 +225,9 @@ msgid ""
"If the :const:`DOTALL` flag has been specified, this matches any character "
"including a newline."
msgstr ""
"(Point.) Dans le mode par défaut, il valide tout caractère à l'exception du "
"saut de ligne. Si l'option :const:`DOTALL` a été spécifiée, il valide tout "
"caractère, saut de ligne compris."
#: ../Doc/library/re.rst:104
msgid "``'^'``"
@ -161,6 +238,8 @@ msgid ""
"(Caret.) Matches the start of the string, and in :const:`MULTILINE` mode "
"also matches immediately after each newline."
msgstr ""
"(Accent circonflexe.) Valide le début d'une chaîne de caractères, ainsi que "
"ce qui suit chaque saut de ligne en mode :const:`MULTILINE`."
#: ../Doc/library/re.rst:113
msgid "``'$'``"
@ -177,6 +256,14 @@ msgid ""
"(empty) matches: one just before the newline, and one at the end of the "
"string."
msgstr ""
"Valide la fin d'une chaîne de caractères, ou juste avant le saut de ligne à "
"la fin de la chaîne, ainsi qu'avant chaque saut de ligne en mode :const:"
"`MULTILINE`. ``foo`` valide à la fois 'foo' et 'foobar', tandis que "
"l'expression rationnelle ``foo$`` ne correspond qu'à 'foo'. Plus "
"intéressant, chercher ``foo.$`` dans ``'foo1\\nfoo2\\n'`` trouve normalement "
"'foo2', mais 'foo1' en mode :const:`MULTILINE` ; chercher un simple ``$`` "
"dans ``'foo\\n'`` trouvera deux correspondances (vides) : une juste avant le "
"saut de ligne, et une à la fin de la chaîne."
#: ../Doc/library/re.rst:118
msgid "``'*'``"
@ -188,6 +275,9 @@ msgid ""
"as many repetitions as are possible. ``ab*`` will match 'a', 'ab', or 'a' "
"followed by any number of 'b's."
msgstr ""
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider 0 répétition ou "
"plus de l'expression qui précède, avec autant de répétitions que possible. "
"``ab*`` validera 'a', 'ab' ou 'a' suivi de n'importe quel nombre de 'b'."
#: ../Doc/library/re.rst:123
msgid "``'+'``"
@ -199,6 +289,9 @@ msgid ""
"``ab+`` will match 'a' followed by any non-zero number of 'b's; it will not "
"match just 'a'."
msgstr ""
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider une répétition ou "
"plus de l'expression qui précède. ``ab+`` validera 'a' suivi de n'importe "
"quel nombre non nul de 'b' ; ça ne validera pas la chaîne 'a'."
#: ../Doc/library/re.rst:127
msgid "``'?'``"
@ -209,6 +302,8 @@ msgid ""
"Causes the resulting RE to match 0 or 1 repetitions of the preceding RE. "
"``ab?`` will match either 'a' or 'ab'."
msgstr ""
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider 0 ou 1 répétition "
"de l'expression qui précède. ``ab?`` correspondra à la fois à 'a' et 'ab'."
#: ../Doc/library/re.rst:136
msgid "``*?``, ``+?``, ``??``"
@ -224,6 +319,14 @@ msgid ""
"characters as possible will be matched. Using the RE ``<.*?>`` will match "
"only ``<a>``."
msgstr ""
"Les qualificateurs ``'*'``, ``'+'`` et ``'?'`` sont tous :dfn:`greedy` "
"(gourmands) ; ils valident autant de texte que possible. Parfois ce "
"comportement n'est pas désiré ; si l'expression rationnelle ``<.*>`` est "
"testée avec la chaîne ``<a> b <c>``, cela correspondra à la chaîne entière, "
"et non juste à ``<a>``. Ajouter ``?`` derrière le qualificateur lui fait "
"réaliser l'opération de façon :dfn:`non-greedy` (ou :dfn:`minimal`) ; le "
"*moins* de caractères possibles seront validés. Utiliser l'expression "
"rationnelle ``<.*?>`` validera uniquement ``<a>``."
#: ../Doc/library/re.rst:141
msgid "``{m}``"
@ -235,6 +338,10 @@ msgid ""
"fewer matches cause the entire RE not to match. For example, ``a{6}`` will "
"match exactly six ``'a'`` characters, but not five."
msgstr ""
"Spécifie qu'exactement *m* copies de l'expression rationnelle qui précède "
"devront être validées ; un nombre plus faible de correspondances empêche "
"l'expression entière de correspondre. Par exemple, ``a{6}`` correspondra "
"exactement à six caractères ``'a'``, mais pas à cinq."
#: ../Doc/library/re.rst:150
msgid "``{m,n}``"
@ -251,6 +358,14 @@ msgid ""
"be omitted or the modifier would be confused with the previously described "
"form."
msgstr ""
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider entre *m* et *n* "
"répétitions de l'expression qui précède, cherchant à en valider le plus "
"possible. Par exemple, ``a{3,5}`` validera entre 3 et 5 caractères "
"``'a'``. Omettre *m* revient à spécifier 0 comme borne inférieure, et "
"omettre *n* à avoir une borne supérieure infinie. Par exemple, ``a{4,}b`` "
"correspondra à ``aaaab`` ou à un millier de caractères ``'a'`` suivis d'un "
"``b``, mais pas à ``aaab``. La virgule ne doit pas être omise, auquel cas le "
"modificateur serait confondu avec la forme décrite précédemment."
#: ../Doc/library/re.rst:157
msgid "``{m,n}?``"
@ -264,6 +379,12 @@ msgid ""
"character string ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` will match 5 ``'a'`` characters, "
"while ``a{3,5}?`` will only match 3 characters."
msgstr ""
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider entre *m* et *n* "
"répétitions de l'expression qui précède, cherchant à en valider le moins "
"possible. Il s'agit de la version non gourmande du précédent "
"qualificateur. Par exemple, dans la chaîne de 6 caractères ``'aaaaaa'``, "
"``a{3,5}`` trouvera 5 caractères ``'a'``, alors que ``a{3,5}?`` n'en "
"trouvera que 3."
#: ../Doc/library/re.rst:170
msgid "``'\\'``"
@ -275,6 +396,9 @@ msgid ""
"``'*'``, ``'?'``, and so forth), or signals a special sequence; special "
"sequences are discussed below."
msgstr ""
"Échappe à la fois les caractères spéciaux (permettant d'utiliser des "
"caractères comme ``'*'``, ``'?'`` et autres), ou signale une séquence "
"spéciale ; les séquences spéciales sont décrites ci-dessous."
#: ../Doc/library/re.rst:164
msgid ""
@ -286,6 +410,15 @@ msgid ""
"repeated twice. This is complicated and hard to understand, so it's highly "
"recommended that you use raw strings for all but the simplest expressions."
msgstr ""
"Si vous n'utilisez pas de chaînes brutes pour exprimer le motif, souvenez-"
"vous que Python utilise aussi le *backslash* comme une séquence "
"d'échappement dans les chaînes littérales ; si la séquence d'échappement "
"n'est pas reconnue par le parseur Python, le *backslash* et les caractères "
"qui le suivent sont inclus dans la chaîne retournée. Cependant, si Python "
"avait reconnu la séquence, le *backslash* aurait dû être doublé. C'est "
"assez compliqué et difficile à comprendre, c'est pourquoi il est hautement "
"recommandé d'utiliser des chaînes brutes pour tout sauf les expressions les "
"plus simples."
#: ../Doc/library/re.rst:202
msgid "``[]``"
@ -293,13 +426,15 @@ msgstr "``[]``"
#: ../Doc/library/re.rst:173
msgid "Used to indicate a set of characters. In a set:"
msgstr ""
msgstr "Utilisé pour indiquer un ensemble de caractères. Dans un ensemble :"
#: ../Doc/library/re.rst:175
msgid ""
"Characters can be listed individually, e.g. ``[amk]`` will match ``'a'``, "
"``'m'``, or ``'k'``."
msgstr ""
"Les caractères peuvent être listés individuellement, e.g. ``[amk]`` "
"correspondra à ``'a'``, ``'m'`` ou ``'k'``."
#: ../Doc/library/re.rst:178
msgid ""
@ -310,6 +445,13 @@ msgid ""
"``-`` is escaped (e.g. ``[a\\-z]``) or if it's placed as the first or last "
"character (e.g. ``[a-]``), it will match a literal ``'-'``."
msgstr ""
"Des intervalles de caractères peuvent être indiqués en donnant deux "
"caractères et les séparant par un ``'-'``, par exemple ``[a-z]`` "
"correspondra à toute lettre minuscule *ASCII*, ``[0-5][0-9]`` à tous nombres "
"de deux chiffres entre ``00` et ``59``, et ``[0-9A-Fa-f]`` correspondra à "
"n'importe quel chiffre hexadécimal. Si ``'-'`` est échappé (``[a\\-z]``) ou "
"s'il est placé comme premier ou dernier caractère (e.g. ``[a-]``), il "
"correspondra à un ``'-'`` littéral."
#: ../Doc/library/re.rst:185
msgid ""
@ -317,6 +459,9 @@ msgid ""
"``[(+*)]`` will match any of the literal characters ``'('``, ``'+'``, "
"``'*'``, or ``')'``."
msgstr ""
"Les caractères spéciaux perdent leur sens à l'intérieur des ensembles. Par "
"exemple, ``[(+*)]`` validera chacun des caractères littéraux ``'('``, "
"``'+'``, ``'*'`` ou ``')'``."
#: ../Doc/library/re.rst:189
msgid ""
@ -324,6 +469,10 @@ msgid ""
"accepted inside a set, although the characters they match depends on "
"whether :const:`ASCII` or :const:`LOCALE` mode is in force."
msgstr ""
"Les classes de caractères telles que ``\\w`` ou ``\\S`` (définies ci-"
"dessous) sont aussi acceptées à l'intérieur d'un ensemble, bien que les "
"caractères correspondant dépendent de quel mode est actif entre :const:"
"`ASCII` et :const:`LOCALE`."
#: ../Doc/library/re.rst:193
msgid ""
@ -334,6 +483,13 @@ msgid ""
"any character except ``'^'``. ``^`` has no special meaning if it's not the "
"first character in the set."
msgstr ""
"Les caractères qui ne sont pas dans un intervalle peuvent être trouvés avec "
"l'ensemble complémentaire (:dfn:`complementing`). Si le premier caractère "
"de l'ensemble est ``'^'``, tous les caractères qui *ne sont pas* dans "
"l'ensemble seront validés. Par exemple, ``[^5]`` correspondra à tout "
"caractère autre que ``'5'``, et ``[^^]`` validera n'importe quel caractère "
"excepté ``'^'``. ``^`` n'a pas de sens particulier s'il n'est pas le "
"premier caractère de l'ensemble."
#: ../Doc/library/re.rst:200
msgid ""
@ -341,6 +497,10 @@ msgid ""
"place it at the beginning of the set. For example, both ``[()[\\]{}]`` and "
"``[]()[{}]`` will both match a parenthesis."
msgstr ""
"Pour insérer un ``']'`` littéral dans un ensemble, il faut le précéder d'un "
"*backslash* ou le placer au début de l'ensemble. Par exemple, ``[()[\\]"
"{}]`` et ``[]()[{}]`` vont tous deux correspondre à une parenthèse, un "
"crochet ou une accolade."
#: ../Doc/library/re.rst:213
msgid "``'|'``"
@ -358,6 +518,17 @@ msgid ""
"the ``'|'`` operator is never greedy. To match a literal ``'|'``, use ``\\|"
"``, or enclose it inside a character class, as in ``[|]``."
msgstr ""
"``A|B``, où A et B peuvent être deux expressions rationnelles arbitraires, "
"crée une expression rationnelle qui validera à la fois A et B. Un nombre "
"arbitraire d'expressions peuvent être séparées de cette façon par des "
"``'|'``. Cela peut aussi être utilisé au sein de groupes (voir ci-"
"dessous). Quand une chaîne cible est analysée, les expressions séparées par "
"``'|'`` sont essayées de la gauche vers la droite. Quand un motif correspond "
"complètement, cette branche est acceptée. Cela signifie qu'une fois que "
"``A`` correspond, ``B`` ne sera pas testée plus loin, même si elle pourrait "
"provoquer une plus ample correspondance. En d'autres termes, l'opérateur "
"``'|'`` n'est jamais gourmand. Pour valider un ``'|'`` littéral, utilisez ``"
"\\|``, ou enveloppez-le dans une classe de caractères, comme ``[|]``."
#: ../Doc/library/re.rst:220
msgid "``(...)``"
@ -372,6 +543,13 @@ msgid ""
"``'('`` or ``')'``, use ``\\(`` or ``\\)``, or enclose them inside a "
"character class: ``[(] [)]``."
msgstr ""
"Valide n'importe quelle expression rationnelle comprise entre les "
"parenthèses, et indique le début et la fin d'un groupe ; le contenu d'un "
"groupe peut être récupéré après qu'une analyse a été effectuée, et peut être "
"réutilisé plus loin dans la chaîne avec une séquence spéciale ``\\number``, "
"décrite ci-dessous. Pour écrire des ``'('`` ou ``')'`` littéraux, utilisez "
"``\\(`` ou ``\\)``, ou enveloppez-les dans une classe de caractères : ``[(] "
"[)]``."
#: ../Doc/library/re.rst:227
msgid "``(?...)``"
@ -385,6 +563,11 @@ msgid ""
"do not create a new group; ``(?P<name>...)`` is the only exception to this "
"rule. Following are the currently supported extensions."
msgstr ""
"Il s'agit d'une notation pour les extensions (un ``'?'`` suivant une ``'('`` "
"n'a pas de sens autrement). Le premier caractère après le ``'?'`` détermine "
"quel sens donner à l'expression. Les extensions ne créent généralement pas "
"de nouveaux groupes ; ``(?P<name>...)`` est la seule exception à la règle. "
"Retrouvez ci-dessous la liste des extensions actuellement supportées."
#: ../Doc/library/re.rst:240
msgid "``(?aiLmsux)``"
@ -402,6 +585,17 @@ msgid ""
"regular expression, instead of passing a *flag* argument to the :func:`re."
"compile` function. Flags should be used first in the expression string."
msgstr ""
"(Une lettre ou plus de l'ensemble ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, "
"``'s'``, ``'u'``, ``'x'``.) Le groupe valide la chaîne vide ; les lettres "
"activent les modes correspondant : :const:`re.A` (validation *ASCII* "
"seulement), :const:`re.I` (ignorer la casse)`, :const:`re.L` (dépendant de "
"la locale), :const:`re.M` (multi-ligne), :const:`re.S` (les points "
"correspondent à tous les caractères) et :const:`re.X` (verbeux), pour "
"l'ensemble de l'expression rationnelle. (Les options dans décrites dans la "
"section :ref:`contents-of-module-re`.) C'est utile si vous souhaitez "
"préciser l'option dans l'expression rationnelle, plutôt qu'en passant un "
"argument *flag* à la fonction :func:`re.compile`. Les options devraient "
"être spécifiées en premier dans la chaîne de l'expression."
#: ../Doc/library/re.rst:246
msgid "``(?:...)``"
@ -414,10 +608,14 @@ msgid ""
"*cannot* be retrieved after performing a match or referenced later in the "
"pattern."
msgstr ""
"Une version non capturante des parenthèses habituelles. Valide n'importe "
"quelle expression rationnelle à l'intérieur des parenthèses, mais la sous-"
"chaîne correspondant au groupe *ne peut pas* être récupérée après l'analyse "
"ou être référencée plus loin dans le motif."
#: ../Doc/library/re.rst:256
msgid "``(?imsx-imsx:...)``"
msgstr ""
msgstr "``(?imsx-imsx:...)``"
#: ../Doc/library/re.rst:249
msgid ""
@ -428,6 +626,13 @@ msgid ""
"and :const:`re.X` (verbose), for the part of the expression. (The flags are "
"described in :ref:`contents-of-module-re`.)"
msgstr ""
"(Zéro lettres ou plus de l'ensemble ``'i'``, ``'m'``, ``'s'``, ``'x'``, "
"optionnellement suivies par ``'-'`` ainsi qu'une ou plusieurs lettres du "
"même ensemble.) Les lettres activent ou désactivent les options "
"correspondantes : :const:`re.I` (ignorer la casse), :const:`re.M` (multi-"
"ligne), :const:`re.S` (les points correspondent à tous les caractères) et :"
"const:`re.X` (verbeux), pour cette partie de l'expression. (Les options "
"sont décrites dans la section :ref:`contents-of-module-re`.)"
#: ../Doc/library/re.rst:281
msgid "``(?P<name>...)``"
@ -441,6 +646,12 @@ msgid ""
"regular expression. A symbolic group is also a numbered group, just as if "
"the group were not named."
msgstr ""
"Similaires aux parenthèses habituelles, mais la sous-chaîne validée par le "
"groupe est accessible via le nom *name* du groupe symbolique. Les noms de "
"groupes doivent être des identifiants Python valides, et chaque nom de "
"groupe ne doit être défini qu'une seule fois dans une expression "
"rationnelle. Un groupe symbolique est aussi un groupe numéroté, de la même "
"manière que si le groupe n'était pas nommé."
#: ../Doc/library/re.rst:265
msgid ""
@ -448,22 +659,25 @@ msgid ""
"P<quote>['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. matching a string quoted with either "
"single or double quotes):"
msgstr ""
"Les groupes nommés peuvent être référencés dans trois contextes. Si le "
"motif est ``(?P<quote>['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. correspondant à une chaîne "
"entourée de guillemets simples ou doubles)."
#: ../Doc/library/re.rst:270
msgid "Context of reference to group \"quote\""
msgstr ""
msgstr "Contexte de référence au groupe \"quote\""
#: ../Doc/library/re.rst:270
msgid "Ways to reference it"
msgstr ""
msgstr "Manières de le référencer"
#: ../Doc/library/re.rst:272
msgid "in the same pattern itself"
msgstr ""
msgstr "lui-même dans le même motif"
#: ../Doc/library/re.rst:272
msgid "``(?P=quote)`` (as shown)"
msgstr ""
msgstr "``(?P=quote)`` (comme vu)"
#: ../Doc/library/re.rst:273 ../Doc/library/re.rst:280
msgid "``\\1``"
@ -471,7 +685,7 @@ msgstr "``\\1``"
#: ../Doc/library/re.rst:275
msgid "when processing match object ``m``"
msgstr ""
msgstr "en analysant l'objet résultat ``m``"
#: ../Doc/library/re.rst:275
msgid "``m.group('quote')``"
@ -479,11 +693,11 @@ msgstr "``m.group('quote')``"
#: ../Doc/library/re.rst:276
msgid "``m.end('quote')`` (etc.)"
msgstr ""
msgstr "``m.end('quote')`` (etc.)"
#: ../Doc/library/re.rst:278
msgid "in a string passed to the ``repl`` argument of ``re.sub()``"
msgstr ""
msgstr "dans une chaîne passée à l'argument ``repl`` de ``re.sub()``"
#: ../Doc/library/re.rst:278
msgid "``\\g<quote>``"
@ -502,6 +716,8 @@ msgid ""
"A backreference to a named group; it matches whatever text was matched by "
"the earlier group named *name*."
msgstr ""
"Une référence arrière à un groupe nommé ; elle correspond à n'importe quel "
"texte validé plus tôt par le groupe nommé *name*."
#: ../Doc/library/re.rst:288
msgid "``(?#...)``"
@ -509,7 +725,7 @@ msgstr "``(?#...)``"
#: ../Doc/library/re.rst:288
msgid "A comment; the contents of the parentheses are simply ignored."
msgstr ""
msgstr "Un commentaire ; le contenu des parenthèses est simplement ignoré."
#: ../Doc/library/re.rst:293
msgid "``(?=...)``"
@ -521,6 +737,10 @@ msgid ""
"This is called a lookahead assertion. For example, ``Isaac (?=Asimov)`` "
"will match ``'Isaac '`` only if it's followed by ``'Asimov'``."
msgstr ""
"Valide si ``...`` valide la suite, mais ne consomme rien de la chaîne. On "
"appelle cela une assertion *lookahead*. Par exemple, ``Isaac (?=Asimov)`` "
"correspondra à la chaîne ``'Isaac'`` seulement si elle est suivie par "
"``'Asimov'``."
#: ../Doc/library/re.rst:298
msgid "``(?!...)``"
@ -532,6 +752,9 @@ msgid ""
"assertion. For example, ``Isaac (?!Asimov)`` will match ``'Isaac '`` only if "
"it's *not* followed by ``'Asimov'``."
msgstr ""
"Valide si ``...`` ne valide pas la suite. C'est une assertion *lookahead* "
"négative. Par exemple, ``Isaac (?!Asimov)`` correspondra à la chaîne "
"``'Isaac'`` seulement si elle *n'est pas* suivie par ``'Asimov'``."
#: ../Doc/library/re.rst:323
msgid "``(?<=...)``"
@ -550,14 +773,25 @@ msgid ""
"will most likely want to use the :func:`search` function rather than the :"
"func:`match` function:"
msgstr ""
"Valide si la position courante dans la chaîne est précédée par une "
"correspondance sur ``...`` qui se termine à la position courante. On "
"appelle cela une :dfn:`positive lookbehind assertion`. ``(?<=abc)def`` "
"cherchera une correspondance dans ``abcdef``, puisque le *lookbehind** "
"mettra de côté 3 caractères et vérifiera que le motif contenu correspond. "
"Le motif ne devra correspondre qu'à des chaînes de taille fixe, cela veut "
"dire que ``abc`` ou ``a|b` sont autorisées, mais pas ``a*`` ou ``a{3,4}``. "
"Notez que les motifs qui commencent par des assertions *lookbehind* "
"positives ne peuvent pas correspondre au début de la chaîne analysée ; vous "
"préférerez sûrement utiliser la fonction :func:`search` plutôt que la "
"fonction :func:`match` :"
#: ../Doc/library/re.rst:316
msgid "This example looks for a word following a hyphen:"
msgstr ""
msgstr "Cet exemple recherche un mot suivi d'un trait d'union :"
#: ../Doc/library/re.rst:322
msgid "Added support for group references of fixed length."
msgstr ""
msgstr "Ajout du support des références aux groupes de taille fixe."
#: ../Doc/library/re.rst:330
msgid "``(?<!...)``"
@ -571,10 +805,16 @@ msgid ""
"strings of some fixed length. Patterns which start with negative lookbehind "
"assertions may match at the beginning of the string being searched."
msgstr ""
"Valide si la position courante dans la chaîne n'est pas précédée par une "
"correspondance sur ``...``. On appelle cela une :dfn:`negative lookbehind "
"assertion`. À la manière des assertions *lookbehind* positives, le motif "
"contenu ne peut que correspondre à des chaînes de taille fixe. Les motifs "
"débutant par une assertion *lookbehind* négative peuvent correspondre au "
"début de la chaîne analysée."
#: ../Doc/library/re.rst:339
msgid "``(?(id/name)yes-pattern|no-pattern)``"
msgstr ""
msgstr "``(?(id/name)yes-pattern|no-pattern)``"
#: ../Doc/library/re.rst:333
msgid ""
@ -585,6 +825,12 @@ msgid ""
"``'<user@host.com>'`` as well as ``'user@host.com'``, but not with "
"``'<user@host.com'`` nor ``'user@host.com>'``."
msgstr ""
"Essaiera de faire la correspondance avec ``yes-pattern`` si le groupe "
"indiqué par *id* ou *name* existe, et avec ``no-pattern`` s'il n'existe pas. "
"``no-pattern`` est optionnel et peut être omis. Par exemple, ``(<)?(\\w+@\\w"
"+(?:\\.\\w+)+)(?(1)>|$)`` est un motif simpliste pour identifier une adresse "
"courriel, qui validera ``'<user@host.com>'`` ainsi que ``'user@host.com'`` "
"mais pas ``'<user@host.com'`` ni ``'user@host.com>'``."
#: ../Doc/library/re.rst:341
msgid ""
@ -593,6 +839,11 @@ msgid ""
"then the resulting RE will match the second character. For example, ``\\$`` "
"matches the character ``'$'``."
msgstr ""
"Les séquences spéciales sont composées de ``'\\'`` et d'un caractère de la "
"liste qui suit. Si le caractère ordinaire n'est pas un chiffre *ASCII* ou "
"une lettre *ASCII*, alors l'expression rationnelle résultante validera le "
"second caractère de la séquence. Par exemple, ``\\$`` correspond au "
"caractère ``'$'``."
#: ../Doc/library/re.rst:354
msgid "``\\number``"