From 4e5200daade61b4a528dd5f7c80162fea8692d02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil Date: Sat, 24 Mar 2018 12:16:48 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Mise=20en=20coh=C3=A9rence=20des=20d=C3=A9limit?= =?UTF-8?q?eurs=20de=20blocs=20'::'=20entre=20la=20version=20originale=20e?= =?UTF-8?q?t=20la=20traduction.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- reference/lexical_analysis.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 34e4090c..428f02c2 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" "DEDENT tokens, using a stack, as follows." msgstr "" "Les niveaux d'indentation de lignes consécutives sont utilisés pour générer " -"les lexèmes INDENT et DEDENT, en utilisant une pile, de cette façon ::" +"les lexèmes INDENT et DEDENT, en utilisant une pile, de cette façon :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:206 msgid "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:303 msgid "The Unicode category codes mentioned above stand for:" -msgstr "Les codes de catégories Unicode cités ci-dessus signifient ::" +msgstr "Les codes de catégories Unicode cités ci-dessus signifient :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:305 msgid "*Lu* - uppercase letters" @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les identifiants suivants sont des mots réservés par le langage et ne " "peuvent pas être utilisés en tant qu'identifiants normaux. Ils doivent être " -"écrits exactement comme ci-dessous ::" +"écrits exactement comme ci-dessous :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:354 msgid "Reserved classes of identifiers" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Littéraux de chaînes de caractères et de suites d'octets" msgid "String literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les chaînes de caractères littérales sont définies par les définitions " -"lexicales suivantes ::" +"lexicales suivantes :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:429 msgid "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" "À moins que le préfixe ``'r'`` ou ``'R'`` ne soit présent, les séquences " "d'échappement dans les littéraux de chaînes et suites d'octets sont " "interprétées comme elles le seraient par le C Standard. Les séquences " -"d'échappement reconnues sont ::" +"d'échappement reconnues sont :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:481 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:514 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:" msgstr "" "Les séquences d'échappement reconnues seulement dans les chaînes littérales " -"sont ::" +"sont :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:516 msgid "``\\N{name}``" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "\\(6)" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:526 msgid "Notes:" -msgstr "Notes ::" +msgstr "Notes :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:529 msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted." @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Entiers littéraux" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:742 msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" -"Les entiers littéraux sont décrits par les définitions lexicales suivantes ::" +"Les entiers littéraux sont décrits par les définitions lexicales suivantes :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:756 msgid "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "" "Floating point literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres à virgule flottante littéraux sont décrits par les définitions " -"lexicales suivantes ::" +"lexicales suivantes :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:792 msgid "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Imaginaires littéraux" msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres imaginaires sont décrits par les définitions lexicales " -"suivantes ::" +"suivantes :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:815 msgid "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Opérateurs" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:831 msgid "The following tokens are operators:" -msgstr "Les lexèmes suivants sont des opérateurs ::" +msgstr "Les lexèmes suivants sont des opérateurs :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:844 msgid "Delimiters" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Délimiteurs" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:848 msgid "The following tokens serve as delimiters in the grammar:" -msgstr "Les lexèmes suivants servent de délimiteurs dans la grammaire ::" +msgstr "Les lexèmes suivants servent de délimiteurs dans la grammaire :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:857 msgid "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les caractères ASCII suivants ne sont pas utilisés en Python. S'ils " "apparaissent en dehors de chaines littérales ou de commentaires, ils " -"produisent une erreur ::" +"produisent une erreur :" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:878 msgid "Footnotes"