1
0
Fork 0

merge pot files.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-08-01 13:29:09 +02:00
parent 50c8a573f7
commit 4ef9eaac76
51 changed files with 18031 additions and 17099 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:8

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:53
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyImport_NewObject`, but the name is a UTF-8 encoded "
"Similar to :c:func:`PyModule_NewObject`, but the name is a UTF-8 encoded "
"string instead of a Unicode object."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -155,65 +155,54 @@ msgid ""
"PyFLTK project <http://pyfltk.sourceforge.net>`_."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:99
msgid "FOX"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:101
msgid ""
"A wrapper for `the FOX toolkit <http://www.fox-toolkit.org/>`_ called `FXpy "
"<http://fxpy.sourceforge.net/>`_ is available. FOX supports both Unix "
"variants and Windows."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:107
#: ../Doc/faq/gui.rst:98
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:109
#: ../Doc/faq/gui.rst:100
msgid "For OpenGL bindings, see `PyOpenGL <http://pyopengl.sourceforge.net>`_."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:113
#: ../Doc/faq/gui.rst:104
msgid "What platform-specific GUI toolkits exist for Python?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:115
#: ../Doc/faq/gui.rst:106
msgid ""
"By installing the `PyObjc Objective-C bridge <https://pythonhosted.org/"
"pyobjc/>`_, Python programs can use Mac OS X's Cocoa libraries."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:119
#: ../Doc/faq/gui.rst:110
msgid ""
":ref:`Pythonwin <windows-faq>` by Mark Hammond includes an interface to the "
"Microsoft Foundation Classes and a Python programming environment that's "
"written mostly in Python using the MFC classes."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:125
#: ../Doc/faq/gui.rst:116
msgid "Tkinter questions"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:128
#: ../Doc/faq/gui.rst:119
msgid "How do I freeze Tkinter applications?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:130
#: ../Doc/faq/gui.rst:121
msgid ""
"Freeze is a tool to create stand-alone applications. When freezing Tkinter "
"applications, the applications will not be truly stand-alone, as the "
"application will still need the Tcl and Tk libraries."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:134
#: ../Doc/faq/gui.rst:125
msgid ""
"One solution is to ship the application with the Tcl and Tk libraries, and "
"point to them at run-time using the :envvar:`TCL_LIBRARY` and :envvar:"
"`TK_LIBRARY` environment variables."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:138
#: ../Doc/faq/gui.rst:129
msgid ""
"To get truly stand-alone applications, the Tcl scripts that form the library "
"have to be integrated into the application as well. One tool supporting that "
@ -221,18 +210,18 @@ msgid ""
"tix.sourceforge.net/)."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:143
#: ../Doc/faq/gui.rst:134
msgid ""
"Build Tix with SAM enabled, perform the appropriate call to :c:func:"
"`Tclsam_init`, etc. inside Python's :file:`Modules/tkappinit.c`, and link "
"with libtclsam and libtksam (you might include the Tix libraries as well)."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:150
#: ../Doc/faq/gui.rst:141
msgid "Can I have Tk events handled while waiting for I/O?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:152
#: ../Doc/faq/gui.rst:143
msgid ""
"On platforms other than Windows, yes, and you don't even need threads! But "
"you'll have to restructure your I/O code a bit. Tk has the equivalent of "
@ -241,18 +230,18 @@ msgid ""
"file descriptor. See :ref:`tkinter-file-handlers`."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:160
#: ../Doc/faq/gui.rst:151
msgid "I can't get key bindings to work in Tkinter: why?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:162
#: ../Doc/faq/gui.rst:153
msgid ""
"An often-heard complaint is that event handlers bound to events with the :"
"meth:`bind` method don't get handled even when the appropriate key is "
"pressed."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/gui.rst:165
#: ../Doc/faq/gui.rst:156
msgid ""
"The most common cause is that the widget to which the binding applies "
"doesn't have \"keyboard focus\". Check out the Tk documentation for the "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-28 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/faq/installed.rst:3

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2025,9 +2025,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/clinic.rst:1409
msgid ""
"A buffer like ``buffer``. However, a two-pass buffer can only be written "
"once, and it prints out all text sent to it during all of processing, even "
"from Clinic blocks *after* the"
"A buffer like ``buffer``. However, a two-pass buffer can only be dumped "
"once, and it prints out all text sent to it during all processing, even from "
"Clinic blocks *after* the dumping point."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/clinic.rst:1415 ../Doc/howto/clinic.rst:1528
@ -2117,8 +2117,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/clinic.rst:1474
msgid ""
"Save up all most of the output from Clinic, to be written into your file "
"near the end. For Python files implementing modules or builtin types, it's "
"Save up most of the output from Clinic, to be written into your file near "
"the end. For Python files implementing modules or builtin types, it's "
"recommended that you dump the buffer just above the static structures for "
"your module or builtin type; these are normally very near the end. Using "
"``buffer`` may require even more editing than ``file``, if your file has "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:68
msgid ""
"Thy Python module is a fairly simple wrapper over the C functions provided "
"The Python module is a fairly simple wrapper over the C functions provided "
"by curses; if you're already familiar with curses programming in C, it's "
"really easy to transfer that knowledge to Python. The biggest difference is "
"that the Python interface makes things simpler by merging different C "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -757,17 +757,18 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:656
msgid ""
":func:`enumerate(iter) <enumerate>` counts off the elements in the iterable, "
"returning 2-tuples containing the count and each element. ::"
":func:`enumerate(iter, start=0) <enumerate>` counts off the elements in the "
"iterable returning 2-tuples containing the count (from *start*) and each "
"element. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:665
#: ../Doc/howto/functional.rst:666
msgid ""
":func:`enumerate` is often used when looping through a list and recording "
"the indexes at which certain conditions are met::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:673
#: ../Doc/howto/functional.rst:674
msgid ""
":func:`sorted(iterable, key=None, reverse=False) <sorted>` collects all the "
"elements of the iterable into a list, sorts the list, and returns the sorted "
@ -775,12 +776,12 @@ msgid ""
"constructed list's :meth:`~list.sort` method. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:688
#: ../Doc/howto/functional.rst:689
msgid ""
"(For a more detailed discussion of sorting, see the :ref:`sortinghowto`.)"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:691
#: ../Doc/howto/functional.rst:692
msgid ""
"The :func:`any(iter) <any>` and :func:`all(iter) <all>` built-ins look at "
"the truth values of an iterable's contents. :func:`any` returns ``True`` if "
@ -788,13 +789,13 @@ msgid ""
"``True`` if all of the elements are true values:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:710
#: ../Doc/howto/functional.rst:711
msgid ""
":func:`zip(iterA, iterB, ...) <zip>` takes one element from each iterable "
"and returns them in a tuple::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:716
#: ../Doc/howto/functional.rst:717
msgid ""
"It doesn't construct an in-memory list and exhaust all the input iterators "
"before returning; instead tuples are constructed and returned only if "
@ -802,63 +803,64 @@ msgid ""
"evaluation <https://en.wikipedia.org/wiki/Lazy_evaluation>`__.)"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:721
#: ../Doc/howto/functional.rst:722
msgid ""
"This iterator is intended to be used with iterables that are all of the same "
"length. If the iterables are of different lengths, the resulting stream "
"will be the same length as the shortest iterable. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:728
#: ../Doc/howto/functional.rst:729
msgid ""
"You should avoid doing this, though, because an element may be taken from "
"the longer iterators and discarded. This means you can't go on to use the "
"iterators further because you risk skipping a discarded element."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:734
#: ../Doc/howto/functional.rst:735
msgid "The itertools module"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:736
#: ../Doc/howto/functional.rst:737
msgid ""
"The :mod:`itertools` module contains a number of commonly-used iterators as "
"well as functions for combining several iterators. This section will "
"introduce the module's contents by showing small examples."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:740
#: ../Doc/howto/functional.rst:741
msgid "The module's functions fall into a few broad classes:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:742
#: ../Doc/howto/functional.rst:743
msgid "Functions that create a new iterator based on an existing iterator."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:743
#: ../Doc/howto/functional.rst:744
msgid "Functions for treating an iterator's elements as function arguments."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:744
#: ../Doc/howto/functional.rst:745
msgid "Functions for selecting portions of an iterator's output."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:745
#: ../Doc/howto/functional.rst:746
msgid "A function for grouping an iterator's output."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:748
#: ../Doc/howto/functional.rst:749
msgid "Creating new iterators"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:750
#: ../Doc/howto/functional.rst:751
msgid ""
":func:`itertools.count(n) <itertools.count>` returns an infinite stream of "
"integers, increasing by 1 each time. You can optionally supply the starting "
"number, which defaults to 0::"
":func:`itertools.count(start, step) <itertools.count>` returns an infinite "
"stream of evenly spaced values. You can optionally supply the starting "
"number, which defaults to 0, and the interval between numbers, which "
"defaults to 1::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:759
#: ../Doc/howto/functional.rst:762
msgid ""
":func:`itertools.cycle(iter) <itertools.cycle>` saves a copy of the contents "
"of a provided iterable and returns a new iterator that returns its elements "
@ -866,14 +868,14 @@ msgid ""
"infinitely. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:766
#: ../Doc/howto/functional.rst:769
msgid ""
":func:`itertools.repeat(elem, [n]) <itertools.repeat>` returns the provided "
"element *n* times, or returns the element endlessly if *n* is not "
"provided. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:774
#: ../Doc/howto/functional.rst:777
msgid ""
":func:`itertools.chain(iterA, iterB, ...) <itertools.chain>` takes an "
"arbitrary number of iterables as input, and returns all the elements of the "
@ -881,7 +883,7 @@ msgid ""
"the iterables have been exhausted. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:782
#: ../Doc/howto/functional.rst:785
msgid ""
":func:`itertools.islice(iter, [start], stop, [step]) <itertools.islice>` "
"returns a stream that's a slice of the iterator. With a single *stop* "
@ -892,7 +894,7 @@ msgid ""
"*step*. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:796
#: ../Doc/howto/functional.rst:799
msgid ""
":func:`itertools.tee(iter, [n]) <itertools.tee>` replicates an iterator; it "
"returns *n* independent iterators that will all return the contents of the "
@ -902,11 +904,11 @@ msgid ""
"and one of the new iterators is consumed more than the others. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:815
#: ../Doc/howto/functional.rst:818
msgid "Calling functions on elements"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:817
#: ../Doc/howto/functional.rst:820
msgid ""
"The :mod:`operator` module contains a set of functions corresponding to "
"Python's operators. Some examples are :func:`operator.add(a, b) <operator."
@ -915,45 +917,45 @@ msgid ""
"(returns a callable that fetches the ``.id`` attribute)."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:823
#: ../Doc/howto/functional.rst:826
msgid ""
":func:`itertools.starmap(func, iter) <itertools.starmap>` assumes that the "
"iterable will return a stream of tuples, and calls *func* using these tuples "
"as the arguments::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:835
#: ../Doc/howto/functional.rst:838
msgid "Selecting elements"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:837
#: ../Doc/howto/functional.rst:840
msgid ""
"Another group of functions chooses a subset of an iterator's elements based "
"on a predicate."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:840
#: ../Doc/howto/functional.rst:843
msgid ""
":func:`itertools.filterfalse(predicate, iter) <itertools.filterfalse>` is "
"the opposite of :func:`filter`, returning all elements for which the "
"predicate returns false::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:847
#: ../Doc/howto/functional.rst:850
msgid ""
":func:`itertools.takewhile(predicate, iter) <itertools.takewhile>` returns "
"elements for as long as the predicate returns true. Once the predicate "
"returns false, the iterator will signal the end of its results. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:860
#: ../Doc/howto/functional.rst:863
msgid ""
":func:`itertools.dropwhile(predicate, iter) <itertools.dropwhile>` discards "
"elements while the predicate returns true, and then returns the rest of the "
"iterable's results. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:870
#: ../Doc/howto/functional.rst:873
msgid ""
":func:`itertools.compress(data, selectors) <itertools.compress>` takes two "
"iterators and returns only those elements of *data* for which the "
@ -961,18 +963,18 @@ msgid ""
"is exhausted::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:879
#: ../Doc/howto/functional.rst:882
msgid "Combinatoric functions"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:881
#: ../Doc/howto/functional.rst:884
msgid ""
"The :func:`itertools.combinations(iterable, r) <itertools.combinations>` "
"returns an iterator giving all possible *r*-tuple combinations of the "
"elements contained in *iterable*. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:896
#: ../Doc/howto/functional.rst:899
msgid ""
"The elements within each tuple remain in the same order as *iterable* "
"returned them. For example, the number 1 is always before 2, 3, 4, or 5 in "
@ -981,25 +983,25 @@ msgid ""
"constraint on the order, returning all possible arrangements of length *r*::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:915
#: ../Doc/howto/functional.rst:918
msgid ""
"If you don't supply a value for *r* the length of the iterable is used, "
"meaning that all the elements are permuted."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:918
#: ../Doc/howto/functional.rst:921
msgid ""
"Note that these functions produce all of the possible combinations by "
"position and don't require that the contents of *iterable* are unique::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:925
#: ../Doc/howto/functional.rst:928
msgid ""
"The identical tuple ``('a', 'a', 'b')`` occurs twice, but the two 'a' "
"strings came from different positions."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:928
#: ../Doc/howto/functional.rst:931
msgid ""
"The :func:`itertools.combinations_with_replacement(iterable, r) <itertools."
"combinations_with_replacement>` function relaxes a different constraint: "
@ -1008,11 +1010,11 @@ msgid ""
"the second element is selected. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:943
#: ../Doc/howto/functional.rst:946
msgid "Grouping elements"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:945
#: ../Doc/howto/functional.rst:948
msgid ""
"The last function I'll discuss, :func:`itertools.groupby(iter, "
"key_func=None) <itertools.groupby>`, is the most complicated. "
@ -1021,14 +1023,14 @@ msgid ""
"key is simply each element itself."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:950
#: ../Doc/howto/functional.rst:953
msgid ""
":func:`~itertools.groupby` collects all the consecutive elements from the "
"underlying iterable that have the same key value, and returns a stream of 2-"
"tuples containing a key value and an iterator for the elements with that key."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:978
#: ../Doc/howto/functional.rst:981
msgid ""
":func:`~itertools.groupby` assumes that the underlying iterable's contents "
"will already be sorted based on the key. Note that the returned iterators "
@ -1036,11 +1038,11 @@ msgid ""
"iterator-1 before requesting iterator-2 and its corresponding key."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:985
#: ../Doc/howto/functional.rst:988
msgid "The functools module"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:987
#: ../Doc/howto/functional.rst:990
msgid ""
"The :mod:`functools` module in Python 2.5 contains some higher-order "
"functions. A **higher-order function** takes one or more functions as input "
@ -1048,7 +1050,7 @@ msgid ""
"func:`functools.partial` function."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:992
#: ../Doc/howto/functional.rst:995
msgid ""
"For programs written in a functional style, you'll sometimes want to "
"construct variants of existing functions that have some of the parameters "
@ -1058,7 +1060,7 @@ msgid ""
"\"partial function application\"."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:998
#: ../Doc/howto/functional.rst:1001
msgid ""
"The constructor for :func:`~functools.partial` takes the arguments "
"``(function, arg1, arg2, ..., kwarg1=value1, kwarg2=value2)``. The "
@ -1066,11 +1068,11 @@ msgid ""
"with the filled-in arguments."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1003
#: ../Doc/howto/functional.rst:1006
msgid "Here's a small but realistic example::"
msgstr "Voici un exemple court mais réaliste ::"
#: ../Doc/howto/functional.rst:1015
#: ../Doc/howto/functional.rst:1018
msgid ""
":func:`functools.reduce(func, iter, [initial_value]) <functools.reduce>` "
"cumulatively performs an operation on all the iterable's elements and, "
@ -1085,32 +1087,32 @@ msgid ""
"``func(initial_value, A)`` is the first calculation. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1039
#: ../Doc/howto/functional.rst:1042
msgid ""
"If you use :func:`operator.add` with :func:`functools.reduce`, you'll add up "
"all the elements of the iterable. This case is so common that there's a "
"special built-in called :func:`sum` to compute it:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1051
#: ../Doc/howto/functional.rst:1054
msgid ""
"For many uses of :func:`functools.reduce`, though, it can be clearer to just "
"write the obvious :keyword:`for` loop::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1063
#: ../Doc/howto/functional.rst:1066
msgid ""
"A related function is `itertools.accumulate(iterable, func=operator.add) "
"<itertools.accumulate`. It performs the same calculation, but instead of "
"returning only the final result, :func:`accumulate` returns an iterator that "
"also yields each partial result::"
"A related function is :func:`itertools.accumulate(iterable, func=operator."
"add) <itertools.accumulate>`. It performs the same calculation, but instead "
"of returning only the final result, :func:`accumulate` returns an iterator "
"that also yields each partial result::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1076
#: ../Doc/howto/functional.rst:1079
msgid "The operator module"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1078
#: ../Doc/howto/functional.rst:1081
msgid ""
"The :mod:`operator` module was mentioned earlier. It contains a set of "
"functions corresponding to Python's operators. These functions are often "
@ -1118,54 +1120,54 @@ msgid ""
"functions that perform a single operation."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1083
#: ../Doc/howto/functional.rst:1086
msgid "Some of the functions in this module are:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1085
#: ../Doc/howto/functional.rst:1088
msgid ""
"Math operations: ``add()``, ``sub()``, ``mul()``, ``floordiv()``, "
"``abs()``, ..."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1086
#: ../Doc/howto/functional.rst:1089
msgid "Logical operations: ``not_()``, ``truth()``."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1087
#: ../Doc/howto/functional.rst:1090
msgid "Bitwise operations: ``and_()``, ``or_()``, ``invert()``."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1088
#: ../Doc/howto/functional.rst:1091
msgid ""
"Comparisons: ``eq()``, ``ne()``, ``lt()``, ``le()``, ``gt()``, and ``ge()``."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1089
#: ../Doc/howto/functional.rst:1092
msgid "Object identity: ``is_()``, ``is_not()``."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1091
#: ../Doc/howto/functional.rst:1094
msgid "Consult the operator module's documentation for a complete list."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1095
#: ../Doc/howto/functional.rst:1098
msgid "Small functions and the lambda expression"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1097
#: ../Doc/howto/functional.rst:1100
msgid ""
"When writing functional-style programs, you'll often need little functions "
"that act as predicates or that combine elements in some way."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1100
#: ../Doc/howto/functional.rst:1103
msgid ""
"If there's a Python built-in or a module function that's suitable, you don't "
"need to define a new function at all::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1106
#: ../Doc/howto/functional.rst:1109
msgid ""
"If the function you need doesn't exist, you need to write it. One way to "
"write small functions is to use the :keyword:`lambda` statement. ``lambda`` "
@ -1173,19 +1175,19 @@ msgid ""
"and creates an anonymous function that returns the value of the expression::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1115
#: ../Doc/howto/functional.rst:1118
msgid ""
"An alternative is to just use the ``def`` statement and define a function in "
"the usual way::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1124
#: ../Doc/howto/functional.rst:1127
msgid ""
"Which alternative is preferable? That's a style question; my usual course "
"is to avoid using ``lambda``."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1127
#: ../Doc/howto/functional.rst:1130
msgid ""
"One reason for my preference is that ``lambda`` is quite limited in the "
"functions it can define. The result has to be computable as a single "
@ -1195,66 +1197,66 @@ msgid ""
"that's hard to read. Quick, what's the following code doing? ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1137
#: ../Doc/howto/functional.rst:1140
msgid ""
"You can figure it out, but it takes time to disentangle the expression to "
"figure out what's going on. Using a short nested ``def`` statements makes "
"things a little bit better::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1147
#: ../Doc/howto/functional.rst:1150
msgid "But it would be best of all if I had simply used a ``for`` loop::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1153
#: ../Doc/howto/functional.rst:1156
msgid "Or the :func:`sum` built-in and a generator expression::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1157
#: ../Doc/howto/functional.rst:1160
msgid ""
"Many uses of :func:`functools.reduce` are clearer when written as ``for`` "
"loops."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1159
#: ../Doc/howto/functional.rst:1162
msgid ""
"Fredrik Lundh once suggested the following set of rules for refactoring uses "
"of ``lambda``:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1162
#: ../Doc/howto/functional.rst:1165
msgid "Write a lambda function."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1163
#: ../Doc/howto/functional.rst:1166
msgid "Write a comment explaining what the heck that lambda does."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1164
#: ../Doc/howto/functional.rst:1167
msgid ""
"Study the comment for a while, and think of a name that captures the essence "
"of the comment."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1166
#: ../Doc/howto/functional.rst:1169
msgid "Convert the lambda to a def statement, using that name."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1167
#: ../Doc/howto/functional.rst:1170
msgid "Remove the comment."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1169
#: ../Doc/howto/functional.rst:1172
msgid ""
"I really like these rules, but you're free to disagree about whether this "
"lambda-free style is better."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1174
#: ../Doc/howto/functional.rst:1177
msgid "Revision History and Acknowledgements"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1176
#: ../Doc/howto/functional.rst:1179
msgid ""
"The author would like to thank the following people for offering "
"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: "
@ -1262,40 +1264,40 @@ msgid ""
"Krell, Leandro Lameiro, Jussi Salmela, Collin Winter, Blake Winton."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1181
#: ../Doc/howto/functional.rst:1184
msgid "Version 0.1: posted June 30 2006."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1183
#: ../Doc/howto/functional.rst:1186
msgid "Version 0.11: posted July 1 2006. Typo fixes."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1185
#: ../Doc/howto/functional.rst:1188
msgid ""
"Version 0.2: posted July 10 2006. Merged genexp and listcomp sections into "
"one. Typo fixes."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1188
#: ../Doc/howto/functional.rst:1191
msgid ""
"Version 0.21: Added more references suggested on the tutor mailing list."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1190
#: ../Doc/howto/functional.rst:1193
msgid ""
"Version 0.30: Adds a section on the ``functional`` module written by Collin "
"Winter; adds short section on the operator module; a few other edits."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1195
#: ../Doc/howto/functional.rst:1198
msgid "References"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1198
#: ../Doc/howto/functional.rst:1201
msgid "General"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1200
#: ../Doc/howto/functional.rst:1203
msgid ""
"**Structure and Interpretation of Computer Programs**, by Harold Abelson and "
"Gerald Jay Sussman with Julie Sussman. Full text at https://mitpress.mit."
@ -1306,33 +1308,33 @@ msgid ""
"Python code."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1208
#: ../Doc/howto/functional.rst:1211
msgid ""
"http://www.defmacro.org/ramblings/fp.html: A general introduction to "
"functional programming that uses Java examples and has a lengthy historical "
"introduction."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1211
#: ../Doc/howto/functional.rst:1214
msgid ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Functional_programming: General Wikipedia "
"entry describing functional programming."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1214
#: ../Doc/howto/functional.rst:1217
msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Coroutine: Entry for coroutines."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1216
#: ../Doc/howto/functional.rst:1219
msgid ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Currying: Entry for the concept of currying."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1219
#: ../Doc/howto/functional.rst:1222
msgid "Python-specific"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1221
#: ../Doc/howto/functional.rst:1224
msgid ""
"http://gnosis.cx/TPiP/: The first chapter of David Mertz's book :title-"
"reference:`Text Processing in Python` discusses functional programming for "
@ -1340,7 +1342,7 @@ msgid ""
"Text Processing\"."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1226
#: ../Doc/howto/functional.rst:1229
msgid ""
"Mertz also wrote a 3-part series of articles on functional programming for "
"IBM's DeveloperWorks site; see `part 1 <https://www.ibm.com/developerworks/"
@ -1349,23 +1351,27 @@ msgid ""
"www.ibm.com/developerworks/linux/library/l-prog3/index.html>`__,"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1234
#: ../Doc/howto/functional.rst:1237
msgid "Python documentation"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1236
#: ../Doc/howto/functional.rst:1239
msgid "Documentation for the :mod:`itertools` module."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1238
#: ../Doc/howto/functional.rst:1241
msgid "Documentation for the :mod:`functools` module."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1243
msgid "Documentation for the :mod:`operator` module."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1240
#: ../Doc/howto/functional.rst:1245
msgid ":pep:`289`: \"Generator Expressions\""
msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1242
#: ../Doc/howto/functional.rst:1247
msgid ""
":pep:`342`: \"Coroutines via Enhanced Generators\" describes the new "
"generator features in Python 2.5."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -410,10 +410,27 @@ msgstr ""
"paquets avec ``pip``."
#: ../Doc/installing/index.rst:215
msgid "Pip not installed"
msgstr ""
#: ../Doc/installing/index.rst:217
msgid ""
"It is possible that ``pip`` does not get installed by default. One potential "
"fix is::"
msgstr ""
#: ../Doc/installing/index.rst:221
msgid ""
"There are also additional resources for `installing pip. <https://packaging."
"python.org/tutorials/installing-packages/#install-pip-setuptools-and-"
"wheel>`__"
msgstr ""
#: ../Doc/installing/index.rst:226
msgid "Installing binary extensions"
msgstr "Installation d'extensions binaires"
#: ../Doc/installing/index.rst:217
#: ../Doc/installing/index.rst:228
msgid ""
"Python has typically relied heavily on source based distribution, with end "
"users being expected to compile extension modules from source as part of the "
@ -423,7 +440,7 @@ msgstr ""
"sources, avec laquelle les utilisateurs finaux devaient compiler, lors de "
"l'installation, les modules d'extension à partir des sources."
#: ../Doc/installing/index.rst:221
#: ../Doc/installing/index.rst:232
msgid ""
"With the introduction of support for the binary ``wheel`` format, and the "
"ability to publish wheels for at least Windows and Mac OS X through the "
@ -437,7 +454,7 @@ msgstr ""
"utilisateurs sont plus régulièrement en mesure d'installer des extensions "
"pré-compilées plutôt que de devoir les compiler eux-mêmes."
#: ../Doc/installing/index.rst:227
#: ../Doc/installing/index.rst:238
msgid ""
"Some of the solutions for installing `scientific software <https://packaging."
"python.org/science/>`__ that are not yet available as pre-built ``wheel`` "
@ -449,7 +466,7 @@ msgstr ""
"``wheel`` pré-construites peuvent aussi aider à obtenir d'autres extensions "
"binaires sans devoir les construire localement."
#: ../Doc/installing/index.rst:234
#: ../Doc/installing/index.rst:245
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
"org/extensions/>`__"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,11 +21,15 @@ msgstr ""
msgid "Event loops"
msgstr "Boucles d'évènements"
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:7
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:6
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/events.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:9
msgid "Event loop functions"
msgstr "Fonctions des boucles d'évènements"
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:9
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:11
msgid ""
"The following functions are convenient shortcuts to accessing the methods of "
"the global policy. Note that this provides access to the default policy, "
@ -33,149 +37,149 @@ msgid ""
"`set_event_loop_policy` earlier in the execution of the process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:16
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:18
msgid "Equivalent to calling ``get_event_loop_policy().get_event_loop()``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:20
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:22
msgid "Equivalent to calling ``get_event_loop_policy().set_event_loop(loop)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:24
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:26
msgid "Equivalent to calling ``get_event_loop_policy().new_event_loop()``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:30
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:32
msgid "Available event loops"
msgstr "Boucles d'évènements disponibles"
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:32
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:34
msgid ""
"asyncio currently provides two implementations of event loops: :class:"
"`SelectorEventLoop` and :class:`ProactorEventLoop`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:37
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:39
msgid ""
"Event loop based on the :mod:`selectors` module. Subclass of :class:"
"`AbstractEventLoop`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:40
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:42
msgid "Use the most efficient selector available on the platform."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:42
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:44
msgid ""
"On Windows, only sockets are supported (ex: pipes are not supported): see "
"the `MSDN documentation of select <https://msdn.microsoft.com/en-us/library/"
"windows/desktop/ms740141%28v=vs.85%29.aspx>`_."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:48
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:50
msgid ""
"Proactor event loop for Windows using \"I/O Completion Ports\" aka IOCP. "
"Subclass of :class:`AbstractEventLoop`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:51
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:53
msgid "Availability: Windows."
msgstr "Disponibilité : Windows."
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:55
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:57
msgid ""
"`MSDN documentation on I/O Completion Ports <https://msdn.microsoft.com/en-"
"us/library/windows/desktop/aa365198%28v=vs.85%29.aspx>`_."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:58
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:60
msgid "Example to use a :class:`ProactorEventLoop` on Windows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:69
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:71
msgid "Platform support"
msgstr "Support des plateformes"
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:71
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:73
msgid ""
"The :mod:`asyncio` module has been designed to be portable, but each "
"platform still has subtle differences and may not support all :mod:`asyncio` "
"features."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:75
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:77
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:77
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:79
msgid "Common limits of Windows event loops:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:79
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:81
msgid ""
":meth:`~AbstractEventLoop.create_unix_connection` and :meth:"
"`~AbstractEventLoop.create_unix_server` are not supported: the socket "
"family :data:`socket.AF_UNIX` is specific to UNIX"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:82
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:84
msgid ""
":meth:`~AbstractEventLoop.add_signal_handler` and :meth:`~AbstractEventLoop."
"remove_signal_handler` are not supported"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:84
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:86
msgid ""
":meth:`EventLoopPolicy.set_child_watcher` is not supported. :class:"
"`ProactorEventLoop` supports subprocesses. It has only one implementation to "
"watch child processes, there is no need to configure it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:88
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:90
msgid ":class:`SelectorEventLoop` specific limits:"
msgstr "Limites spécifiques à :class:`SelectorEventLoop` :"
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:90
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:92
msgid ""
":class:`~selectors.SelectSelector` is used which only supports sockets and "
"is limited to 512 sockets."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:92
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:94
msgid ""
":meth:`~AbstractEventLoop.add_reader` and :meth:`~AbstractEventLoop."
"add_writer` only accept file descriptors of sockets"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:94
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:96
msgid ""
"Pipes are not supported (ex: :meth:`~AbstractEventLoop.connect_read_pipe`, :"
"meth:`~AbstractEventLoop.connect_write_pipe`)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:97
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:99
msgid ""
":ref:`Subprocesses <asyncio-subprocess>` are not supported (ex: :meth:"
"`~AbstractEventLoop.subprocess_exec`, :meth:`~AbstractEventLoop."
"subprocess_shell`)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:101
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:103
msgid ":class:`ProactorEventLoop` specific limits:"
msgstr "Limites spécifiques à :class:`ProactorEventLoop` :"
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:103
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:105
msgid ""
":meth:`~AbstractEventLoop.create_datagram_endpoint` (UDP) is not supported"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:104
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:106
msgid ""
":meth:`~AbstractEventLoop.add_reader` and :meth:`~AbstractEventLoop."
"add_writer` are not supported"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:107
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:109
msgid ""
"The resolution of the monotonic clock on Windows is usually around 15.6 "
"msec. The best resolution is 0.5 msec. The resolution depends on the "
@ -184,21 +188,21 @@ msgid ""
"`asyncio delayed calls <asyncio-delayed-calls>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:115
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:117
msgid ":class:`ProactorEventLoop` now supports SSL."
msgstr "La classe :class:`ProactorEventLoop` gère maintenant le SSL."
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:119
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:121
msgid "Mac OS X"
msgstr "Mac OS X"
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:121
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:123
msgid ""
"Character devices like PTY are only well supported since Mavericks (Mac OS "
"10.9). They are not supported at all on Mac OS 10.5 and older."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:124
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:126
msgid ""
"On Mac OS 10.6, 10.7 and 10.8, the default event loop is :class:"
"`SelectorEventLoop` which uses :class:`selectors.KqueueSelector`. :class:"
@ -208,11 +212,11 @@ msgid ""
"character devices on these versions of Mac OS X. Example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:140
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:142
msgid "Event loop policies and the default policy"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:142
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:144
msgid ""
"Event loop management is abstracted with a *policy* pattern, to provide "
"maximal flexibility for custom platforms and frameworks. Throughout the "
@ -221,13 +225,13 @@ msgid ""
"object implementing the :class:`AbstractEventLoopPolicy` interface."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:148
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:150
msgid ""
"For most users of :mod:`asyncio`, policies never have to be dealt with "
"explicitly, since the default global policy is sufficient."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:151
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:153
msgid ""
"The default policy defines context as the current thread, and manages an "
"event loop per thread that interacts with :mod:`asyncio`. The module-level "
@ -235,59 +239,59 @@ msgid ""
"convenient access to event loops managed by the default policy."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:158
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:160
msgid "Event loop policy interface"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:160
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:162
msgid "An event loop policy must implement the following interface:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:164
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:166
msgid "Event loop policy."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:168
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:170
msgid "Get the event loop for the current context."
msgstr "Récupére la boucle d'évènements pour le contexte actuel."
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:170
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:172
msgid ""
"Returns an event loop object implementing the :class:`AbstractEventLoop` "
"interface."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:173
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:175
msgid ""
"Raises an exception in case no event loop has been set for the current "
"context and the current policy does not specify to create one. It must never "
"return ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:179
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:181
msgid "Set the event loop for the current context to *loop*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:183
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:185
msgid ""
"Create and return a new event loop object according to this policy's rules."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:186
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:188
msgid ""
"If there's need to set this loop as the event loop for the current context, :"
"meth:`set_event_loop` must be called explicitly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:191
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:193
msgid "Access to the global loop policy"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:195
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:197
msgid "Get the current event loop policy."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:199
#: ../Doc/library/asyncio-eventloops.rst:201
msgid ""
"Set the current event loop policy. If *policy* is ``None``, the default "
"policy is restored."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -18,14 +18,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:5
msgid "Transports and protocols (callback based API)"
#, fuzzy
msgid "Transports and protocols (callback based API)"
msgstr "Transports et protocoles (APi basée sur des fonctions de rappel)"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:10
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/transports.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/protocols.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:14
msgid "Transports"
msgstr "Transports"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:12
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:16
msgid ""
"Transports are classes provided by :mod:`asyncio` in order to abstract "
"various kinds of communication channels. You generally won't instantiate a "
@ -34,38 +43,38 @@ msgid ""
"communication channel, calling you back when it succeeds."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:18
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:22
msgid ""
"Once the communication channel is established, a transport is always paired "
"with a :ref:`protocol <asyncio-protocol>` instance. The protocol can then "
"call the transport's methods for various purposes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:22
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:26
msgid ""
":mod:`asyncio` currently implements transports for TCP, UDP, SSL, and "
"subprocess pipes. The methods available on a transport depend on the "
"transport's kind."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:26
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:30
msgid ""
"The transport classes are :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:28
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:32
msgid "The socket option ``TCP_NODELAY`` is now set by default."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:33
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:37
msgid "BaseTransport"
msgstr "BaseTransport"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:37
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:41
msgid "Base class for transports."
msgstr "Classe de base des transports."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:41
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:45
msgid ""
"Close the transport. If the transport has a buffer for outgoing data, "
"buffered data will be flushed asynchronously. No more data will be "
@ -73,136 +82,136 @@ msgid ""
"`connection_lost` method will be called with :const:`None` as its argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:49
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:53
msgid "Return ``True`` if the transport is closing or is closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:55
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:59
msgid ""
"Return optional transport information. *name* is a string representing the "
"piece of transport-specific information to get, *default* is the value to "
"return if the information doesn't exist."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:59
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:63
msgid ""
"This method allows transport implementations to easily expose channel-"
"specific information."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:62
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:66
msgid "socket:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:64
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:68
msgid ""
"``'peername'``: the remote address to which the socket is connected, result "
"of :meth:`socket.socket.getpeername` (``None`` on error)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:66
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:70
msgid "``'socket'``: :class:`socket.socket` instance"
msgstr "``'socket'`` : Instance de :class:`socket.socket`"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:67
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:71
msgid ""
"``'sockname'``: the socket's own address, result of :meth:`socket.socket."
"getsockname`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:70
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:74
msgid "SSL socket:"
msgstr "*Socket* SSL :"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:72
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:76
msgid ""
"``'compression'``: the compression algorithm being used as a string, or "
"``None`` if the connection isn't compressed; result of :meth:`ssl.SSLSocket."
"compression`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:75
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:79
msgid ""
"``'cipher'``: a three-value tuple containing the name of the cipher being "
"used, the version of the SSL protocol that defines its use, and the number "
"of secret bits being used; result of :meth:`ssl.SSLSocket.cipher`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:79
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:83
msgid ""
"``'peercert'``: peer certificate; result of :meth:`ssl.SSLSocket.getpeercert`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:81
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:85
msgid "``'sslcontext'``: :class:`ssl.SSLContext` instance"
msgstr "``sslcontext'`` : Instance de :class:`ssl.SSLContext`"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:82
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:86
msgid ""
"``'ssl_object'``: :class:`ssl.SSLObject` or :class:`ssl.SSLSocket` instance"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:85
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:89
msgid "pipe:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:87
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:91
msgid "``'pipe'``: pipe object"
msgstr "``'pipe'`` : objet *pipe*"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:89
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:93
msgid "subprocess:"
msgstr "processus fils :"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:91
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:95
msgid "``'subprocess'``: :class:`subprocess.Popen` instance"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:95
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:99
msgid ""
"Set a new protocol. Switching protocol should only be done when both "
"protocols are documented to support the switch."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:102
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:106
msgid "Return the current protocol."
msgstr "Renvoie le protocole courant."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:106
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:110
msgid "``'ssl_object'`` info was added to SSL sockets."
msgstr "``'ssl_object'`` est ajouté aux *sockets* SSL."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:111
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:115
msgid "ReadTransport"
msgstr "ReadTransport"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:115
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:119
msgid "Interface for read-only transports."
msgstr "Interface pour les transports en lecture seule."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:119
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:123
msgid ""
"Pause the receiving end of the transport. No data will be passed to the "
"protocol's :meth:`data_received` method until :meth:`resume_reading` is "
"called."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:125
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:129
msgid ""
"Resume the receiving end. The protocol's :meth:`data_received` method will "
"be called once again if some data is available for reading."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:130
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:134
msgid "WriteTransport"
msgstr "WriteTransport"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:134
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:138
msgid "Interface for write-only transports."
msgstr "Interface pour les transports en écriture seule."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:138
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:220
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:142
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:230
msgid ""
"Close the transport immediately, without waiting for pending operations to "
"complete. Buffered data will be lost. No more data will be received. The "
@ -210,39 +219,47 @@ msgid ""
"const:`None` as its argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:145
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:149
msgid ""
"Return :const:`True` if the transport supports :meth:`write_eof`, :const:"
"`False` if not."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:150
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:154
msgid "Return the current size of the output buffer used by the transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:154
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:158
msgid ""
"Get the *high*- and *low*-water limits for write flow control. Return a "
"tuple ``(low, high)`` where *low* and *high* are positive number of bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:158
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:162
msgid "Use :meth:`set_write_buffer_limits` to set the limits."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:164
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:168
msgid "Set the *high*- and *low*-water limits for write flow control."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:166
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:170
msgid ""
"These two values control when call the protocol's :meth:`pause_writing` and :"
"meth:`resume_writing` methods are called. If specified, the low-water limit "
"must be less than or equal to the high-water limit. Neither *high* nor "
"*low* can be negative."
"These two values (measured in number of bytes) control when the protocol's :"
"meth:`pause_writing` and :meth:`resume_writing` methods are called. If "
"specified, the low-water limit must be less than or equal to the high-water "
"limit. Neither *high* nor *low* can be negative."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:171
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:176
msgid ""
":meth:`pause_writing` is called when the buffer size becomes greater than or "
"equal to the *high* value. If writing has been paused, :meth:"
"`resume_writing` is called when the buffer size becomes less than or equal "
"to the *low* value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:181
msgid ""
"The defaults are implementation-specific. If only the high-water limit is "
"given, the low-water limit defaults to an implementation-specific value less "
@ -254,134 +271,134 @@ msgid ""
"I/O and computation concurrently."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:182
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:192
msgid "Use :meth:`get_write_buffer_limits` to get the limits."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:186
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:196
msgid "Write some *data* bytes to the transport."
msgstr "Écrit des octets de *data* sur le transport."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:188
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:215
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:198
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:225
msgid ""
"This method does not block; it buffers the data and arranges for it to be "
"sent out asynchronously."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:193
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:203
msgid ""
"Write a list (or any iterable) of data bytes to the transport. This is "
"functionally equivalent to calling :meth:`write` on each element yielded by "
"the iterable, but may be implemented more efficiently."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:199
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:209
msgid ""
"Close the write end of the transport after flushing buffered data. Data may "
"still be received."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:202
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:212
msgid ""
"This method can raise :exc:`NotImplementedError` if the transport (e.g. SSL) "
"doesn't support half-closes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:207
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:217
msgid "DatagramTransport"
msgstr "DatagramTransport"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:211
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:221
msgid ""
"Send the *data* bytes to the remote peer given by *addr* (a transport-"
"dependent target address). If *addr* is :const:`None`, the data is sent to "
"the target address given on transport creation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:227
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:237
msgid "BaseSubprocessTransport"
msgstr "BaseSubprocessTransport"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:233
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:243
msgid "Return the subprocess process id as an integer."
msgstr ""
"Donne l'identifiant du sous processus sous la forme d'un nombre entier."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:237
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:247
msgid ""
"Return the transport for the communication pipe corresponding to the integer "
"file descriptor *fd*:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:240
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:250
msgid ""
"``0``: readable streaming transport of the standard input (*stdin*), or :"
"const:`None` if the subprocess was not created with ``stdin=PIPE``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:242
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:252
msgid ""
"``1``: writable streaming transport of the standard output (*stdout*), or :"
"const:`None` if the subprocess was not created with ``stdout=PIPE``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:244
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:254
msgid ""
"``2``: writable streaming transport of the standard error (*stderr*), or :"
"const:`None` if the subprocess was not created with ``stderr=PIPE``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:246
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:256
msgid "other *fd*: :const:`None`"
msgstr "autre *fd* : :const:`None`"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:250
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:260
msgid ""
"Return the subprocess returncode as an integer or :const:`None` if it hasn't "
"returned, similarly to the :attr:`subprocess.Popen.returncode` attribute."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:256
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:266
msgid "Kill the subprocess, as in :meth:`subprocess.Popen.kill`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:258
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:268
msgid ""
"On POSIX systems, the function sends SIGKILL to the subprocess. On Windows, "
"this method is an alias for :meth:`terminate`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:263
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:273
msgid ""
"Send the *signal* number to the subprocess, as in :meth:`subprocess.Popen."
"send_signal`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:268
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:278
msgid ""
"Ask the subprocess to stop, as in :meth:`subprocess.Popen.terminate`. This "
"method is an alias for the :meth:`close` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:271
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:281
msgid ""
"On POSIX systems, this method sends SIGTERM to the subprocess. On Windows, "
"the Windows API function TerminateProcess() is called to stop the subprocess."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:277
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:287
msgid ""
"Ask the subprocess to stop by calling the :meth:`terminate` method if the "
"subprocess hasn't returned yet, and close transports of all pipes (*stdin*, "
"*stdout* and *stderr*)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:285
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:295
msgid "Protocols"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:287
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:297
msgid ""
":mod:`asyncio` provides base classes that you can subclass to implement your "
"network protocols. Those classes are used in conjunction with :ref:"
@ -390,7 +407,7 @@ msgid ""
"responsible for the actual I/O and buffering."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:293
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:303
msgid ""
"When subclassing a protocol class, it is recommended you override certain "
"methods. Those methods are callbacks: they will be called by the transport "
@ -398,69 +415,69 @@ msgid ""
"call them yourself, unless you are implementing a transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:299
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:309
msgid ""
"All callbacks have default implementations, which are empty. Therefore, you "
"only need to implement the callbacks for the events in which you are "
"interested."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:305
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:315
msgid "Protocol classes"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:309
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:319
msgid ""
"The base class for implementing streaming protocols (for use with e.g. TCP "
"and SSL transports)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:314
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:324
msgid ""
"The base class for implementing datagram protocols (for use with e.g. UDP "
"transports)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:319
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:329
msgid ""
"The base class for implementing protocols communicating with child processes "
"(through a set of unidirectional pipes)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:324
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:334
msgid "Connection callbacks"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:326
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:438
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:336
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:448
msgid ""
"These callbacks may be called on :class:`Protocol`, :class:"
"`DatagramProtocol` and :class:`SubprocessProtocol` instances:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:331
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:341
msgid "Called when a connection is made."
msgstr "Appelé lorsqu'une connexion est établie."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:333
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:343
msgid ""
"The *transport* argument is the transport representing the connection. You "
"are responsible for storing it somewhere (e.g. as an attribute) if you need "
"to."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:339
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:349
msgid "Called when the connection is lost or closed."
msgstr "Appelé lorsqu'une connexion est perdue ou fermée."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:341
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:351
msgid ""
"The argument is either an exception object or :const:`None`. The latter "
"means a regular EOF is received, or the connection was aborted or closed by "
"this side of the connection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:345
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:355
msgid ""
":meth:`~BaseProtocol.connection_made` and :meth:`~BaseProtocol."
"connection_lost` are called exactly once per successful connection. All "
@ -468,44 +485,44 @@ msgid ""
"easier resource management in your protocol implementation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:350
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:360
msgid ""
"The following callbacks may be called only on :class:`SubprocessProtocol` "
"instances:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:355
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:365
msgid ""
"Called when the child process writes data into its stdout or stderr pipe. "
"*fd* is the integer file descriptor of the pipe. *data* is a non-empty "
"bytes object containing the data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:361
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:371
msgid ""
"Called when one of the pipes communicating with the child process is "
"closed. *fd* is the integer file descriptor that was closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:366
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:376
msgid "Called when the child process has exited."
msgstr "Appelé lorsqu'un processus enfant se termine."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:370
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:380
msgid "Streaming protocols"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:372
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:382
msgid "The following callbacks are called on :class:`Protocol` instances:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:376
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:386
msgid ""
"Called when some data is received. *data* is a non-empty bytes object "
"containing the incoming data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:380
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:390
msgid ""
"Whether the data is buffered, chunked or reassembled depends on the "
"transport. In general, you shouldn't rely on specific semantics and instead "
@ -513,13 +530,13 @@ msgid ""
"received in the correct order."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:387
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:397
msgid ""
"Called when the other end signals it won't send any more data (for example "
"by calling :meth:`write_eof`, if the other end also uses asyncio)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:391
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:401
msgid ""
"This method may return a false value (including ``None``), in which case the "
"transport will close itself. Conversely, if this method returns a true "
@ -527,72 +544,72 @@ msgid ""
"implementation returns ``None``, it implicitly closes the connection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:397
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:407
msgid ""
"Some transports such as SSL don't support half-closed connections, in which "
"case returning true from this method will not prevent closing the connection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:401
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:411
msgid ""
":meth:`data_received` can be called an arbitrary number of times during a "
"connection. However, :meth:`eof_received` is called at most once and, if "
"called, :meth:`data_received` won't be called after it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:405
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:415
msgid "State machine:"
msgstr "Machine à états :"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:407
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:417
msgid ""
"start -> :meth:`~BaseProtocol.connection_made` [-> :meth:`~Protocol."
"data_received` \\*] [-> :meth:`~Protocol.eof_received` ?] -> :meth:"
"`~BaseProtocol.connection_lost` -> end"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:414
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:424
msgid "Datagram protocols"
msgstr "Protocoles de datagrammes"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:416
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:426
msgid ""
"The following callbacks are called on :class:`DatagramProtocol` instances."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:420
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:430
msgid ""
"Called when a datagram is received. *data* is a bytes object containing the "
"incoming data. *addr* is the address of the peer sending the data; the "
"exact format depends on the transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:426
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:436
msgid ""
"Called when a previous send or receive operation raises an :class:"
"`OSError`. *exc* is the :class:`OSError` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:429
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:439
msgid ""
"This method is called in rare conditions, when the transport (e.g. UDP) "
"detects that a datagram couldn't be delivered to its recipient. In many "
"conditions though, undeliverable datagrams will be silently dropped."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:436
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:446
msgid "Flow control callbacks"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:443
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:453
msgid "Called when the transport's buffer goes over the high-water mark."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:447
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:457
msgid "Called when the transport's buffer drains below the low-water mark."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:450
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:460
msgid ""
":meth:`pause_writing` and :meth:`resume_writing` calls are paired -- :meth:"
"`pause_writing` is called once when the buffer goes strictly over the high-"
@ -601,7 +618,7 @@ msgid ""
"reaches the low-water mark."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:457
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:467
msgid ""
"If the buffer size equals the high-water mark, :meth:`pause_writing` is not "
"called -- it must go strictly over. Conversely, :meth:`resume_writing` is "
@ -610,7 +627,7 @@ msgid ""
"either mark is zero."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:465
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:475
msgid ""
"On BSD systems (OS X, FreeBSD, etc.) flow control is not supported for :"
"class:`DatagramProtocol`, because send failures caused by writing too many "
@ -620,11 +637,11 @@ msgid ""
"reported to :meth:`DatagramProtocol.error_received` but otherwise ignored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:475
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:485
msgid "Coroutines and protocols"
msgstr "Coroutines et protocoles"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:477
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:487
msgid ""
"Coroutines can be scheduled in a protocol method using :func:"
"`ensure_future`, but there is no guarantee made about the execution order. "
@ -632,7 +649,7 @@ msgid ""
"will not wait for them."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:481
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:491
msgid ""
"To have a reliable execution order, use :ref:`stream objects <asyncio-"
"streams>` in a coroutine with ``yield from``. For example, the :meth:"
@ -640,21 +657,21 @@ msgid ""
"flushed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:487
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:497
msgid "Protocol examples"
msgstr "Exemples de protocole"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:492
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:502
msgid "TCP echo client protocol"
msgstr "Protocole \"echo client\" en TCP"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:494
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:504
msgid ""
"TCP echo client using the :meth:`AbstractEventLoop.create_connection` "
"method, send data and wait until the connection is closed::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:524
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:534
msgid ""
"The event loop is running twice. The :meth:`~AbstractEventLoop."
"run_until_complete` method is preferred in this short example to raise an "
@ -664,23 +681,23 @@ msgid ""
"so there is no need to stop the loop in case of an error."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:533
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:543
msgid ""
"The :ref:`TCP echo client using streams <asyncio-tcp-echo-client-streams>` "
"example uses the :func:`asyncio.open_connection` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:540
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:550
msgid "TCP echo server protocol"
msgstr "Protocole \"echo serveur\" en TCP"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:542
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:552
msgid ""
"TCP echo server using the :meth:`AbstractEventLoop.create_server` method, "
"send back received data and close the connection::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:580
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:590
msgid ""
":meth:`Transport.close` can be called immediately after :meth:"
"`WriteTransport.write` even if data are not sent yet on the socket: both "
@ -688,50 +705,50 @@ msgid ""
"transport methods are not coroutines."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:587
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:597
msgid ""
"The :ref:`TCP echo server using streams <asyncio-tcp-echo-server-streams>` "
"example uses the :func:`asyncio.start_server` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:594
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:604
msgid "UDP echo client protocol"
msgstr "Protocole \"echo client\" en UDP"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:596
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:606
msgid ""
"UDP echo client using the :meth:`AbstractEventLoop.create_datagram_endpoint` "
"method, send data and close the transport when we received the answer::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:640
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:650
msgid "UDP echo server protocol"
msgstr "Protocole \"echo serveur\" en UDP"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:642
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:652
msgid ""
"UDP echo server using the :meth:`AbstractEventLoop.create_datagram_endpoint` "
"method, send back received data::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:676
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:686
msgid "Register an open socket to wait for data using a protocol"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:678
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:688
msgid ""
"Wait until a socket receives data using the :meth:`AbstractEventLoop."
"create_connection` method with a protocol, and then close the event loop ::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:725
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:735
msgid ""
"The :ref:`watch a file descriptor for read events <asyncio-watch-read-"
"event>` example uses the low-level :meth:`AbstractEventLoop.add_reader` "
"method to register the file descriptor of a socket."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:730
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:740
msgid ""
"The :ref:`register an open socket to wait for data using streams <asyncio-"
"register-socket-streams>` example uses high-level streams created by the :"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,22 +22,26 @@ msgid "Queues"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:6
msgid "Queues:"
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:8
msgid "Queues:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:10
msgid ":class:`Queue`"
msgstr ":class:`Queue`"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:9
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:11
msgid ":class:`PriorityQueue`"
msgstr ":class:`PriorityQueue`"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:10
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:12
msgid ":class:`LifoQueue`"
msgstr ":class:`LifoQueue`"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:12
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:14
msgid ""
"asyncio queue API was designed to be close to classes of the :mod:`queue` "
"module (:class:`~queue.Queue`, :class:`~queue.PriorityQueue`, :class:`~queue."
@ -45,22 +49,22 @@ msgid ""
"function can be used to cancel a task after a timeout."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:18
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:20
msgid "Queue"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:22
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:24
msgid "A queue, useful for coordinating producer and consumer coroutines."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:24
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:26
msgid ""
"If *maxsize* is less than or equal to zero, the queue size is infinite. If "
"it is an integer greater than ``0``, then ``yield from put()`` will block "
"when the queue reaches *maxsize*, until an item is removed by :meth:`get`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:28
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:30
msgid ""
"Unlike the standard library :mod:`queue`, you can reliably know this Queue's "
"size with :meth:`qsize`, since your single-threaded asyncio application "
@ -68,57 +72,57 @@ msgid ""
"the Queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:33
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:35
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:35
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:37
msgid "New :meth:`join` and :meth:`task_done` methods."
msgstr "Les nouvelles méthodes :meth:`join` et :meth:`task_done`."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:40
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:42
msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:44
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:46
msgid "Return ``True`` if there are :attr:`maxsize` items in the queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:48
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:50
msgid ""
"If the Queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:"
"`full()` is never ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:53
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:55
msgid ""
"Remove and return an item from the queue. If queue is empty, wait until an "
"item is available."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:56 ../Doc/library/asyncio-queue.rst:79
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:88
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:58 ../Doc/library/asyncio-queue.rst:81
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:90
msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:60
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:62
msgid "The :meth:`empty` method."
msgstr "La méthode :meth:`empty`."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:64
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:66
msgid "Remove and return an item from the queue."
msgstr "Supprime et donne un élément de la queue."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:66
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:68
msgid ""
"Return an item if one is immediately available, else raise :exc:`QueueEmpty`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:71
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:73
msgid "Block until all items in the queue have been gotten and processed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:73
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:75
msgid ""
"The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the "
"queue. The count goes down whenever a consumer thread calls :meth:"
@ -127,91 +131,91 @@ msgid ""
"unblocks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:85
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:87
msgid ""
"Put an item into the queue. If the queue is full, wait until a free slot is "
"available before adding item."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:92
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:94
msgid "The :meth:`full` method."
msgstr "La méthode :meth:`full`."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:96
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:98
msgid "Put an item into the queue without blocking."
msgstr "Ajoute un élément dans la queue sans bloquer."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:98
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:100
msgid "If no free slot is immediately available, raise :exc:`QueueFull`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:102
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:104
msgid "Number of items in the queue."
msgstr "Nombre d'éléments dans la queue."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:106
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:108
msgid "Indicate that a formerly enqueued task is complete."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:108
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:110
msgid ""
"Used by queue consumers. For each :meth:`~Queue.get` used to fetch a task, a "
"subsequent call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on "
"the task is complete."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:112
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:114
msgid ""
"If a :meth:`join` is currently blocking, it will resume when all items have "
"been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every "
"item that had been :meth:`~Queue.put` into the queue)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:116
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:118
msgid ""
"Raises :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed "
"in the queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:123
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:125
msgid "Number of items allowed in the queue."
msgstr "Nombre d'éléments autorisés dans la queue."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:127
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:129
msgid "PriorityQueue"
msgstr "PriorityQueue"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:131
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:133
msgid ""
"A subclass of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest "
"first)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:134
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:136
msgid "Entries are typically tuples of the form: (priority number, data)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:138
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:140
msgid "LifoQueue"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:142
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:144
msgid ""
"A subclass of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries "
"first."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:147
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:149
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:151
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:153
msgid ""
"Exception raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called on a :"
"class:`Queue` object which is empty."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:157
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:159
msgid ""
"Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a :"
"class:`Queue` object which is full."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,55 +21,59 @@ msgstr ""
msgid "Streams (coroutine based API)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:10
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/streams.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:12
msgid "Stream functions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:14
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:16
msgid ""
"The top-level functions in this module are meant as convenience wrappers "
"only; there's really nothing special there, and if they don't do exactly "
"what you want, feel free to copy their code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:21
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:23
msgid ""
"A wrapper for :meth:`~AbstractEventLoop.create_connection()` returning a "
"(reader, writer) pair."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:24
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:26
msgid ""
"The reader returned is a :class:`StreamReader` instance; the writer is a :"
"class:`StreamWriter` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:27
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:29
msgid ""
"The arguments are all the usual arguments to :meth:`AbstractEventLoop."
"create_connection` except *protocol_factory*; most common are positional "
"host and port, with various optional keyword arguments following."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:32 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:56
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:34 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:58
msgid ""
"Additional optional keyword arguments are *loop* (to set the event loop "
"instance to use) and *limit* (to set the buffer limit passed to the :class:"
"`StreamReader`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:36 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:60
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:70 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:81
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:38 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:62
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:72 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:83
msgid "This function is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette fonction est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:40
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:42
msgid ""
"Start a socket server, with a callback for each client connected. The return "
"value is the same as :meth:`~AbstractEventLoop.create_server()`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:43
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:45
msgid ""
"The *client_connected_cb* parameter is called with two parameters: "
"*client_reader*, *client_writer*. *client_reader* is a :class:"
@ -79,7 +83,7 @@ msgid ""
"function, it will be automatically converted into a :class:`Task`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:51
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:53
msgid ""
"The rest of the arguments are all the usual arguments to :meth:"
"`~AbstractEventLoop.create_server()` except *protocol_factory*; most common "
@ -87,115 +91,115 @@ msgid ""
"following."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:64
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:66
msgid ""
"A wrapper for :meth:`~AbstractEventLoop.create_unix_connection()` returning "
"a (reader, writer) pair."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:67
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:69
msgid ""
"See :func:`open_connection` for information about return value and other "
"details."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:72 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:83
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:74 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:85
msgid "Availability: UNIX."
msgstr "Disponible sur : UNIX."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:76
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:78
msgid ""
"Start a UNIX Domain Socket server, with a callback for each client connected."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:78
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:80
msgid ""
"See :func:`start_server` for information about return value and other "
"details."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:87
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:89
msgid "StreamReader"
msgstr "StreamReader"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:91 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:187
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:93 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:189
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:95
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:97
msgid "Get the exception."
msgstr "Récupére l'exception."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:99
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:101
msgid "Acknowledge the EOF."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:103
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:105
msgid ""
"Feed *data* bytes in the internal buffer. Any operations waiting for the "
"data will be resumed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:108
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:110
msgid "Set the exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:112
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:114
msgid "Set the transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:116
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:118
msgid ""
"Read up to *n* bytes. If *n* is not provided, or set to ``-1``, read until "
"EOF and return all read bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:119 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:131
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:121 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:133
msgid ""
"If the EOF was received and the internal buffer is empty, return an empty "
"``bytes`` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:122 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:134
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:143 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:221
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:124 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:136
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:145 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:223
msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:126
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:128
msgid ""
"Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:128
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:130
msgid ""
"If EOF is received, and ``\\n`` was not found, the method will return the "
"partial read bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:138
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:140
msgid ""
"Read exactly *n* bytes. Raise an :exc:`IncompleteReadError` if the end of "
"the stream is reached before *n* can be read, the :attr:`IncompleteReadError."
"partial` attribute of the exception contains the partial read bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:147
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:149
msgid "Read data from the stream until ``separator`` is found."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:149
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:151
msgid ""
"On success, the data and separator will be removed from the internal buffer "
"(consumed). Returned data will include the separator at the end."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:153
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:155
msgid ""
"Configured stream limit is used to check result. Limit sets the maximal "
"length of data that can be returned, not counting the separator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:157
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:159
msgid ""
"If an EOF occurs and the complete separator is still not found, an :exc:"
"`IncompleteReadError` exception will be raised, and the internal buffer will "
@ -203,26 +207,26 @@ msgid ""
"separator partially."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:163
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:165
msgid ""
"If the data cannot be read because of over limit, a :exc:`LimitOverrunError` "
"exception will be raised, and the data will be left in the internal buffer, "
"so it can be read again."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:171
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:173
msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:175
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:177
msgid "StreamWriter"
msgstr "StreamWriter"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:179
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:181
msgid "Wraps a Transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:181
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:183
msgid ""
"This exposes :meth:`write`, :meth:`writelines`, :meth:`can_write_eof()`, :"
"meth:`write_eof`, :meth:`get_extra_info` and :meth:`close`. It adds :meth:"
@ -231,30 +235,30 @@ msgid ""
"class:`Transport` directly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:191
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:193
msgid "Transport."
msgstr "Transport."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:195
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:197
msgid ""
"Return :const:`True` if the transport supports :meth:`write_eof`, :const:"
"`False` if not. See :meth:`WriteTransport.can_write_eof`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:200
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:202
msgid "Close the transport: see :meth:`BaseTransport.close`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:204
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:206
msgid ""
"Let the write buffer of the underlying transport a chance to be flushed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:206
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:208
msgid "The intended use is to write::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:211
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:213
msgid ""
"When the size of the transport buffer reaches the high-water limit (the "
"protocol is paused), block until the size of the buffer is drained down to "
@ -262,7 +266,7 @@ msgid ""
"wait for, the yield-from continues immediately."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:216
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:218
msgid ""
"Yielding from :meth:`drain` gives the opportunity for the loop to schedule "
"the write operation and flush the buffer. It should especially be used when "
@ -270,47 +274,47 @@ msgid ""
"coroutine does not yield-from between calls to :meth:`write`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:225
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:227
msgid ""
"Return optional transport information: see :meth:`BaseTransport."
"get_extra_info`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:230
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:232
msgid ""
"Write some *data* bytes to the transport: see :meth:`WriteTransport.write`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:235
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:237
msgid ""
"Write a list (or any iterable) of data bytes to the transport: see :meth:"
"`WriteTransport.writelines`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:240
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:242
msgid ""
"Close the write end of the transport after flushing buffered data: see :meth:"
"`WriteTransport.write_eof`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:245
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:247
msgid "StreamReaderProtocol"
msgstr "StreamReaderProtocol"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:249
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:251
msgid ""
"Trivial helper class to adapt between :class:`Protocol` and :class:"
"`StreamReader`. Subclass of :class:`Protocol`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:252
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:254
msgid ""
"*stream_reader* is a :class:`StreamReader` instance, *client_connected_cb* "
"is an optional function called with (stream_reader, stream_writer) when a "
"connection is made, *loop* is the event loop instance to use."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:256
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:258
msgid ""
"(This is a helper class instead of making :class:`StreamReader` itself a :"
"class:`Protocol` subclass, because the :class:`StreamReader` has other "
@ -318,102 +322,102 @@ msgid ""
"accidentally calling inappropriate methods of the protocol.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:263
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:265
msgid "IncompleteReadError"
msgstr "IncompleteReadError"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:267
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:269
msgid "Incomplete read error, subclass of :exc:`EOFError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:271
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:273
msgid "Total number of expected bytes (:class:`int`)."
msgstr "Nombre total d'octets attendus (:class:`int`)."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:275
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:277
msgid ""
"Read bytes string before the end of stream was reached (:class:`bytes`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:279
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:281
msgid "LimitOverrunError"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:283
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:285
msgid "Reached the buffer limit while looking for a separator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:287
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:289
msgid "Total number of to be consumed bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:291
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:293
msgid "Stream examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:296
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:298
msgid "TCP echo client using streams"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:298
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:300
msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:323
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:325
msgid ""
"The :ref:`TCP echo client protocol <asyncio-tcp-echo-client-protocol>` "
"example uses the :meth:`AbstractEventLoop.create_connection` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:330
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:332
msgid "TCP echo server using streams"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:332
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:334
msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:368
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:370
msgid ""
"The :ref:`TCP echo server protocol <asyncio-tcp-echo-server-protocol>` "
"example uses the :meth:`AbstractEventLoop.create_server` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:373
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:375
msgid "Get HTTP headers"
msgstr "Récupére les en-têtes HTTP"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:375
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:377
msgid ""
"Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:410
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:412
msgid "Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:414
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:416
msgid "or with HTTPS::"
msgstr "ou avec HTTPS ::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:421
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:423
msgid "Register an open socket to wait for data using streams"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:423
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:425
msgid ""
"Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:"
"`open_connection` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:459
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:461
msgid ""
"The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol <asyncio-"
"register-socket>` example uses a low-level protocol created by the :meth:"
"`AbstractEventLoop.create_connection` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:463
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:465
msgid ""
"The :ref:`watch a file descriptor for read events <asyncio-watch-read-"
"event>` example uses the low-level :meth:`AbstractEventLoop.add_reader` "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,61 +21,65 @@ msgstr ""
msgid "Subprocess"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:9
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:8
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/subprocess.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:11
msgid "Windows event loop"
msgstr "Boucle d'évènements Windows"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:11
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:13
msgid ""
"On Windows, the default event loop is :class:`SelectorEventLoop` which does "
"not support subprocesses. :class:`ProactorEventLoop` should be used instead. "
"Example to use it on Windows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:23
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:25
msgid ""
":ref:`Available event loops <asyncio-event-loops>` and :ref:`Platform "
"support <asyncio-platform-support>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:28
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:30
msgid "Create a subprocess: high-level API using Process"
msgstr "Créer un processus fils : API de haut niveau utilisant ``Process``"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:32
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:34
msgid "Create a subprocess."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:34
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:36
msgid ""
"The *limit* parameter sets the buffer limit passed to the :class:"
"`StreamReader`. See :meth:`AbstractEventLoop.subprocess_exec` for other "
"parameters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:38
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:50
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:40
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:52
msgid "Return a :class:`~asyncio.subprocess.Process` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:40
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:59
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:42
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:61
msgid "This function is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette fonction est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:44
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:46
msgid "Run the shell command *cmd*."
msgstr "Exécute la commande shell *cmd*."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:46
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:48
msgid ""
"The *limit* parameter sets the buffer limit passed to the :class:"
"`StreamReader`. See :meth:`AbstractEventLoop.subprocess_shell` for other "
"parameters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:52
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:135
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:54
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:137
msgid ""
"It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and "
"metacharacters are quoted appropriately to avoid `shell injection <https://"
@ -85,21 +89,21 @@ msgid ""
"shell commands."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:61
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:63
msgid ""
"Use the :meth:`AbstractEventLoop.connect_read_pipe` and :meth:"
"`AbstractEventLoop.connect_write_pipe` methods to connect pipes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:66
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:68
msgid "Create a subprocess: low-level API using subprocess.Popen"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:68
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:70
msgid "Run subprocesses asynchronously using the :mod:`subprocess` module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:72
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:74
msgid ""
"Create a subprocess from one or more string arguments (character strings or "
"bytes strings encoded to the :ref:`filesystem encoding <filesystem-"
@ -113,18 +117,18 @@ msgid ""
"string arguments."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:83
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:126
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:85
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:128
msgid ""
"The *protocol_factory* must instantiate a subclass of the :class:`asyncio."
"SubprocessProtocol` class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:86
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:88
msgid "Other parameters:"
msgstr "Autres paramètres :"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:88
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:90
msgid ""
"*stdin*: Either a file-like object representing the pipe to be connected to "
"the subprocess's standard input stream using :meth:`~AbstractEventLoop."
@ -132,7 +136,7 @@ msgid ""
"By default a new pipe will be created and connected."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:94
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:96
msgid ""
"*stdout*: Either a file-like object representing the pipe to be connected to "
"the subprocess's standard output stream using :meth:`~AbstractEventLoop."
@ -140,7 +144,7 @@ msgid ""
"By default a new pipe will be created and connected."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:100
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:102
msgid ""
"*stderr*: Either a file-like object representing the pipe to be connected to "
"the subprocess's standard error stream using :meth:`~AbstractEventLoop."
@ -151,33 +155,33 @@ msgid ""
"standard output stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:108
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:110
msgid ""
"All other keyword arguments are passed to :class:`subprocess.Popen` without "
"interpretation, except for *bufsize*, *universal_newlines* and *shell*, "
"which should not be specified at all."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:112
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:132
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:114
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:134
msgid ""
"Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* is an "
"instance of :class:`BaseSubprocessTransport`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:115
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:142
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:204
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:232
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:117
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:144
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:206
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:234
msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:117
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:119
msgid ""
"See the constructor of the :class:`subprocess.Popen` class for parameters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:121
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:123
msgid ""
"Create a subprocess from *cmd*, which is a character string or a bytes "
"string encoded to the :ref:`filesystem encoding <filesystem-encoding>`, "
@ -185,77 +189,77 @@ msgid ""
"library :class:`subprocess.Popen` class called with ``shell=True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:129
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:131
msgid ""
"See :meth:`~AbstractEventLoop.subprocess_exec` for more details about the "
"remaining arguments."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:146
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:148
msgid ""
"The :meth:`AbstractEventLoop.connect_read_pipe` and :meth:`AbstractEventLoop."
"connect_write_pipe` methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:151
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:153
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:155
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:157
msgid ""
"Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument "
"to :func:`create_subprocess_shell` and :func:`create_subprocess_exec` and "
"indicates that a pipe to the standard stream should be opened."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:161
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:163
msgid ""
"Special value that can be used as the *stderr* argument to :func:"
"`create_subprocess_shell` and :func:`create_subprocess_exec` and indicates "
"that standard error should go into the same handle as standard output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:168
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:170
msgid ""
"Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument "
"to :func:`create_subprocess_shell` and :func:`create_subprocess_exec` and "
"indicates that the special file :data:`os.devnull` will be used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:174
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:176
msgid "Process"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:178
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:180
msgid ""
"A subprocess created by the :func:`create_subprocess_exec` or the :func:"
"`create_subprocess_shell` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:181
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:183
msgid ""
"The API of the :class:`~asyncio.subprocess.Process` class was designed to be "
"close to the API of the :class:`subprocess.Popen` class, but there are some "
"differences:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:185
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:187
msgid "There is no explicit :meth:`~subprocess.Popen.poll` method"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:186
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:188
msgid ""
"The :meth:`~subprocess.Popen.communicate` and :meth:`~subprocess.Popen.wait` "
"methods don't take a *timeout* parameter: use the :func:`wait_for` function"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:189
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:191
msgid ""
"The *universal_newlines* parameter is not supported (only bytes strings are "
"supported)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:191
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:193
msgid ""
"The :meth:`~asyncio.subprocess.Process.wait` method of the :class:`~asyncio."
"subprocess.Process` class is asynchronous whereas the :meth:`~subprocess."
@ -263,19 +267,19 @@ msgid ""
"a busy loop."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:196
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:198
msgid ""
"This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`. See also the :"
"ref:`Subprocess and threads <asyncio-subprocess-threads>` section."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:201
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:203
msgid ""
"Wait for child process to terminate. Set and return :attr:`returncode` "
"attribute."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:208
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:210
msgid ""
"This will deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and the "
"child process generates enough output to a pipe such that it blocks waiting "
@ -283,7 +287,7 @@ msgid ""
"method when using pipes to avoid that."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:215
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:217
msgid ""
"Interact with process: Send data to stdin. Read data from stdout and "
"stderr, until end-of-file is reached. Wait for process to terminate. The "
@ -292,18 +296,18 @@ msgid ""
"be bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:221
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:223
msgid ":meth:`communicate` returns a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:223
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:225
msgid ""
"If a :exc:`BrokenPipeError` or :exc:`ConnectionResetError` exception is "
"raised when writing *input* into stdin, the exception is ignored. It occurs "
"when the process exits before all data are written into stdin."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:227
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:229
msgid ""
"Note that if you want to send data to the process's stdin, you need to "
"create the Process object with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything "
@ -311,61 +315,61 @@ msgid ""
"and/or ``stderr=PIPE`` too."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:236
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:238
msgid ""
"The data read is buffered in memory, so do not use this method if the data "
"size is large or unlimited."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:239
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:241
msgid ""
"The method now ignores :exc:`BrokenPipeError` and :exc:"
"`ConnectionResetError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:245
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:247
msgid "Sends the signal *signal* to the child process."
msgstr "Envoie le signal *signal* au processus fils."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:249
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:251
msgid ""
"On Windows, :py:data:`SIGTERM` is an alias for :meth:`terminate`. "
"``CTRL_C_EVENT`` and ``CTRL_BREAK_EVENT`` can be sent to processes started "
"with a *creationflags* parameter which includes ``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:256
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:258
msgid ""
"Stop the child. On Posix OSs the method sends :py:data:`signal.SIGTERM` to "
"the child. On Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is "
"called to stop the child."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:262
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:264
msgid ""
"Kills the child. On Posix OSs the function sends :py:data:`SIGKILL` to the "
"child. On Windows :meth:`kill` is an alias for :meth:`terminate`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:267
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:269
msgid ""
"Standard input stream (:class:`StreamWriter`), ``None`` if the process was "
"created with ``stdin=None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:272
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:274
msgid ""
"Standard output stream (:class:`StreamReader`), ``None`` if the process was "
"created with ``stdout=None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:277
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:279
msgid ""
"Standard error stream (:class:`StreamReader`), ``None`` if the process was "
"created with ``stderr=None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:282
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:284
msgid ""
"Use the :meth:`communicate` method rather than :attr:`.stdin.write "
"<stdin>`, :attr:`.stdout.read <stdout>` or :attr:`.stderr.read <stderr>` to "
@ -373,79 +377,79 @@ msgid ""
"child process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:289
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:291
msgid "The identifier of the process."
msgstr "L'identifiant du processus."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:291
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:293
msgid ""
"Note that for processes created by the :func:`create_subprocess_shell` "
"function, this attribute is the process identifier of the spawned shell."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:296
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:298
msgid ""
"Return code of the process when it exited. A ``None`` value indicates that "
"the process has not terminated yet."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:299
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:301
msgid ""
"A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal "
"``N`` (Unix only)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:306
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:308
msgid "Subprocess and threads"
msgstr "Processus fils et threads"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:308
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:310
msgid ""
"asyncio supports running subprocesses from different threads, but there are "
"limits:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:311
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:313
msgid "An event loop must run in the main thread"
msgstr "Une boucle d'évènements doit être exécutée sur le thread principal"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:312
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:314
msgid ""
"The child watcher must be instantiated in the main thread, before executing "
"subprocesses from other threads. Call the :func:`get_child_watcher` function "
"in the main thread to instantiate the child watcher."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:316
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:318
msgid "The :class:`asyncio.subprocess.Process` class is not thread safe."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:320
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:322
msgid ""
"The :ref:`Concurrency and multithreading in asyncio <asyncio-"
"multithreading>` section."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:325
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:327
msgid "Subprocess examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:328
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:330
msgid "Subprocess using transport and protocol"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:330
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:332
msgid ""
"Example of a subprocess protocol using to get the output of a subprocess and "
"to wait for the subprocess exit. The subprocess is created by the :meth:"
"`AbstractEventLoop.subprocess_exec` method::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:384
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:386
msgid "Subprocess using streams"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:386
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:388
msgid ""
"Example using the :class:`~asyncio.subprocess.Process` class to control the "
"subprocess and the :class:`StreamReader` class to read from the standard "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,34 +22,38 @@ msgid "Synchronization primitives"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:7
msgid "Locks:"
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/locks.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:9
msgid "Locks:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:11
msgid ":class:`Lock`"
msgstr ":class:`Lock`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:10
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:12
msgid ":class:`Event`"
msgstr ":class:`Event`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:11
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:13
msgid ":class:`Condition`"
msgstr ":class:`Condition`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:13
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:15
msgid "Semaphores:"
msgstr "Sémaphores :"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:15
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:17
msgid ":class:`Semaphore`"
msgstr ":class:`Semaphore`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:16
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:18
msgid ":class:`BoundedSemaphore`"
msgstr ":class:`BoundedSemaphore`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:18
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:20
msgid ""
"asyncio lock API was designed to be close to classes of the :mod:`threading` "
"module (:class:`~threading.Lock`, :class:`~threading.Event`, :class:"
@ -58,26 +62,26 @@ msgid ""
"wait_for` function can be used to cancel a task after a timeout."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:25
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:27
msgid "Locks"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:28
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:30
msgid "Lock"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:32
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:34
msgid "Primitive lock objects."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:34
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:36
msgid ""
"A primitive lock is a synchronization primitive that is not owned by a "
"particular coroutine when locked. A primitive lock is in one of two states, "
"'locked' or 'unlocked'."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:38
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:40
msgid ""
"It is created in the unlocked state. It has two basic methods, :meth:"
"`acquire` and :meth:`release`. When the state is unlocked, acquire() "
@ -89,7 +93,7 @@ msgid ""
"made to release an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` will be raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:47
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:49
msgid ""
"When more than one coroutine is blocked in acquire() waiting for the state "
"to turn to unlocked, only one coroutine proceeds when a release() call "
@ -97,83 +101,83 @@ msgid ""
"is being processed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:52
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:54
msgid ""
":meth:`acquire` is a coroutine and should be called with ``yield from``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:54
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:56
msgid ""
"Locks also support the context management protocol. ``(yield from lock)`` "
"should be used as the context manager expression."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:57 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:122
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:167 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:261
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:59 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:124
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:169 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:263
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:59
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:61
msgid "Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:69
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:71
msgid "Context manager usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:76
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:78
msgid "Lock objects can be tested for locking state::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:86
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:88
msgid "Return ``True`` if the lock is acquired."
msgstr "Donne ``True`` si le verrou est acquis."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:90
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:92
msgid "Acquire a lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:92 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:173
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:94 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:175
msgid ""
"This method blocks until the lock is unlocked, then sets it to locked and "
"returns ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:95 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:148
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:176 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:228
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:237 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:272
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:97 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:150
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:178 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:230
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:239 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:274
msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:99
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:101
msgid "Release a lock."
msgstr "Libère un verrou."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:101
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:103
msgid ""
"When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other "
"coroutines are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow "
"exactly one of them to proceed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:105 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:212
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:107 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:214
msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:107 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:214
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:109 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:216
msgid "There is no return value."
msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:111
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:113
msgid "Event"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:115
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:117
msgid ""
"An Event implementation, asynchronous equivalent to :class:`threading.Event`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:117
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:119
msgid ""
"Class implementing event objects. An event manages a flag that can be set to "
"true with the :meth:`set` method and reset to false with the :meth:`clear` "
@ -181,88 +185,88 @@ msgid ""
"initially false."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:126
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:128
msgid ""
"Reset the internal flag to false. Subsequently, coroutines calling :meth:"
"`wait` will block until :meth:`set` is called to set the internal flag to "
"true again."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:132
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:134
msgid "Return ``True`` if and only if the internal flag is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:136
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:138
msgid ""
"Set the internal flag to true. All coroutines waiting for it to become true "
"are awakened. Coroutine that call :meth:`wait` once the flag is true will "
"not block at all."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:142
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:144
msgid "Block until the internal flag is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:144
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:146
msgid ""
"If the internal flag is true on entry, return ``True`` immediately. "
"Otherwise, block until another coroutine calls :meth:`set` to set the flag "
"to true, then return ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:152
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:154
msgid "Condition"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:156
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:158
msgid ""
"A Condition implementation, asynchronous equivalent to :class:`threading."
"Condition`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:159
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:161
msgid ""
"This class implements condition variable objects. A condition variable "
"allows one or more coroutines to wait until they are notified by another "
"coroutine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:163
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:165
msgid ""
"If the *lock* argument is given and not ``None``, it must be a :class:`Lock` "
"object, and it is used as the underlying lock. Otherwise, a new :class:"
"`Lock` object is created and used as the underlying lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:171
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:173
msgid "Acquire the underlying lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:180
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:182
msgid ""
"By default, wake up one coroutine waiting on this condition, if any. If the "
"calling coroutine has not acquired the lock when this method is called, a :"
"exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:184
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:186
msgid ""
"This method wakes up at most *n* of the coroutines waiting for the condition "
"variable; it is a no-op if no coroutines are waiting."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:189
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:191
msgid ""
"An awakened coroutine does not actually return from its :meth:`wait` call "
"until it can reacquire the lock. Since :meth:`notify` does not release the "
"lock, its caller should."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:195
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:197
msgid "Return ``True`` if the underlying lock is acquired."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:199
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:201
msgid ""
"Wake up all coroutines waiting on this condition. This method acts like :"
"meth:`notify`, but wakes up all waiting coroutines instead of one. If the "
@ -270,28 +274,28 @@ msgid ""
"exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:206
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:208
msgid "Release the underlying lock."
msgstr "Libère le verrou sous-jacent."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:208
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:210
msgid ""
"When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other "
"coroutines are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow "
"exactly one of them to proceed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:218
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:220
msgid "Wait until notified."
msgstr "Attends d'être notifié."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:220
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:222
msgid ""
"If the calling coroutine has not acquired the lock when this method is "
"called, a :exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:223
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:225
msgid ""
"This method releases the underlying lock, and then blocks until it is "
"awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call for the same "
@ -299,29 +303,29 @@ msgid ""
"lock and returns ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:232
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:234
msgid "Wait until a predicate becomes true."
msgstr "Attends jusqu'à ce qu'un prédicat devienne vrai."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:234
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:236
msgid ""
"The predicate should be a callable which result will be interpreted as a "
"boolean value. The final predicate value is the return value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:241
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:243
msgid "Semaphores"
msgstr "Sémaphores"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:244
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:246
msgid "Semaphore"
msgstr "Sémaphore"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:248
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:250
msgid "A Semaphore implementation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:250
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:252
msgid ""
"A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:"
"`acquire` call and incremented by each :meth:`release` call. The counter can "
@ -329,22 +333,22 @@ msgid ""
"waiting until some other coroutine calls :meth:`release`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:255
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:257
msgid "Semaphores also support the context management protocol."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:257
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:259
msgid ""
"The optional argument gives the initial value for the internal counter; it "
"defaults to ``1``. If the value given is less than ``0``, :exc:`ValueError` "
"is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:265
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:267
msgid "Acquire a semaphore."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:267
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:269
msgid ""
"If the internal counter is larger than zero on entry, decrement it by one "
"and return ``True`` immediately. If it is zero on entry, block, waiting "
@ -352,26 +356,26 @@ msgid ""
"``0``, and then return ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:276
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:278
msgid "Returns ``True`` if semaphore can not be acquired immediately."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:280
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:282
msgid ""
"Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. When it was "
"zero on entry and another coroutine is waiting for it to become larger than "
"zero again, wake up that coroutine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:286
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:288
msgid "BoundedSemaphore"
msgstr "BoundedSemaphore"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:290
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:292
msgid "A bounded semaphore implementation. Inherit from :class:`Semaphore`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:292
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:294
msgid ""
"This raises :exc:`ValueError` in :meth:`~Semaphore.release` if it would "
"increase the value above the initial value."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,11 +21,19 @@ msgstr ""
msgid "Tasks and coroutines"
msgstr "Tâches et coroutines"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:9
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:6
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/tasks.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:8
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/coroutines.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:13
msgid "Coroutines"
msgstr "Coroutines"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:11
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:15
msgid ""
"Coroutines used with :mod:`asyncio` may be implemented using the :keyword:"
"`async def` statement, or by using :term:`generators <generator>`. The :"
@ -33,7 +41,7 @@ msgid ""
"recommended if there is no need to support older Python versions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:16
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:20
msgid ""
"Generator-based coroutines should be decorated with :func:`@asyncio."
"coroutine <asyncio.coroutine>`, although this is not strictly enforced. The "
@ -43,13 +51,13 @@ msgid ""
"syntax."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:23
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:27
msgid ""
"The word \"coroutine\", like the word \"generator\", is used for two "
"different (though related) concepts:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:26
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:30
msgid ""
"The function that defines a coroutine (a function definition using :keyword:"
"`async def` or decorated with ``@asyncio.coroutine``). If disambiguation is "
@ -57,7 +65,7 @@ msgid ""
"returns ``True``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:32
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:36
msgid ""
"The object obtained by calling a coroutine function. This object represents "
"a computation or an I/O operation (usually a combination) that will complete "
@ -65,11 +73,11 @@ msgid ""
"object* (:func:`iscoroutine` returns ``True``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:37
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:41
msgid "Things a coroutine can do:"
msgstr "Les choses que les coroutines peuvent faire :"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:39
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:43
msgid ""
"``result = await future`` or ``result = yield from future`` -- suspends the "
"coroutine until the future is done, then returns the future's result, or "
@ -78,7 +86,7 @@ msgid ""
"and everything said about futures also applies to tasks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:46
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:50
msgid ""
"``result = await coroutine`` or ``result = yield from coroutine`` -- wait "
"for another coroutine to produce a result (or raise an exception, which will "
@ -86,19 +94,19 @@ msgid ""
"coroutine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:51
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:55
msgid ""
"``return expression`` -- produce a result to the coroutine that is waiting "
"for this one using :keyword:`await` or ``yield from``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:54
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:58
msgid ""
"``raise exception`` -- raise an exception in the coroutine that is waiting "
"for this one using :keyword:`await` or ``yield from``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:57
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:61
msgid ""
"Calling a coroutine does not start its code running -- the coroutine object "
"returned by the call doesn't do anything until you schedule its execution. "
@ -108,11 +116,11 @@ msgid ""
"`ensure_future` function or the :meth:`AbstractEventLoop.create_task` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:66
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:70
msgid "Coroutines (and tasks) can only run when the event loop is running."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:70
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:74
msgid ""
"Decorator to mark generator-based coroutines. This enables the generator "
"use :keyword:`!yield from` to call :keyword:`async def` coroutines, and also "
@ -120,19 +128,19 @@ msgid ""
"instance using an :keyword:`await` expression."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:76
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:80
msgid ""
"There is no need to decorate :keyword:`async def` coroutines themselves."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:78
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:82
msgid ""
"If the generator is not yielded from before it is destroyed, an error "
"message is logged. See :ref:`Detect coroutines never scheduled <asyncio-"
"coroutine-not-scheduled>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:84
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:88
msgid ""
"In this documentation, some methods are documented as coroutines, even if "
"they are plain Python functions returning a :class:`Future`. This is "
@ -141,63 +149,63 @@ msgid ""
"callback-style code, wrap its result with :func:`ensure_future`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:94
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:98
msgid "Example: Hello World coroutine"
msgstr "Exemple : Coroutine \"Hello World\""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:96
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:100
msgid "Example of coroutine displaying ``\"Hello World\"``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:110
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:114
msgid ""
"The :ref:`Hello World with call_soon() <asyncio-hello-world-callback>` "
"example uses the :meth:`AbstractEventLoop.call_soon` method to schedule a "
"callback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:118
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:122
msgid "Example: Coroutine displaying the current date"
msgstr "Exemple : Coroutine affichant la date actuelle"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:120
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:124
msgid ""
"Example of coroutine displaying the current date every second during 5 "
"seconds using the :meth:`sleep` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:141
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:145
msgid ""
"The :ref:`display the current date with call_later() <asyncio-date-"
"callback>` example uses a callback with the :meth:`AbstractEventLoop."
"call_later` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:147
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:151
msgid "Example: Chain coroutines"
msgstr "Exemple : Chaîner des coroutines"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:149
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:153
msgid "Example chaining coroutines::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:166
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:170
msgid ""
"``compute()`` is chained to ``print_sum()``: ``print_sum()`` coroutine waits "
"until ``compute()`` is completed before returning its result."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:169
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:173
msgid "Sequence diagram of the example:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:174
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:178
msgid ""
"The \"Task\" is created by the :meth:`AbstractEventLoop.run_until_complete` "
"method when it gets a coroutine object instead of a task."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:177
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:181
msgid ""
"The diagram shows the control flow, it does not describe exactly how things "
"work internally. For example, the sleep coroutine creates an internal future "
@ -205,104 +213,104 @@ msgid ""
"second."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:183
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:187
msgid "InvalidStateError"
msgstr "InvalidStateError"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:187
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:191
msgid "The operation is not allowed in this state."
msgstr "L'opération n'est pas autorisée dans cet état."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:191
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:195
msgid "TimeoutError"
msgstr "TimeoutError"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:195
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:199
msgid "The operation exceeded the given deadline."
msgstr "L'opération a dépassé la deadline donnée."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:199
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:203
msgid ""
"This exception is different from the builtin :exc:`TimeoutError` exception!"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:203
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:207
msgid "Future"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:207
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:211
msgid ""
"This class is *almost* compatible with :class:`concurrent.futures.Future`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:209
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:213
msgid "Differences:"
msgstr "Différences :"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:211
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:215
msgid ""
":meth:`result` and :meth:`exception` do not take a timeout argument and "
"raise an exception when the future isn't done yet."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:214
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:218
msgid ""
"Callbacks registered with :meth:`add_done_callback` are always called via "
"the event loop's :meth:`~AbstractEventLoop.call_soon_threadsafe`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:217
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:221
msgid ""
"This class is not compatible with the :func:`~concurrent.futures.wait` and :"
"func:`~concurrent.futures.as_completed` functions in the :mod:`concurrent."
"futures` package."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:221 ../Doc/library/asyncio-task.rst:388
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:225 ../Doc/library/asyncio-task.rst:392
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:225
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:229
msgid "Cancel the future and schedule callbacks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:227
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:231
msgid ""
"If the future is already done or cancelled, return ``False``. Otherwise, "
"change the future's state to cancelled, schedule the callbacks and return "
"``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:233
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:237
msgid "Return ``True`` if the future was cancelled."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:237
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:241
msgid "Return ``True`` if the future is done."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:239
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:243
msgid ""
"Done means either that a result / exception are available, or that the "
"future was cancelled."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:244
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:248
msgid "Return the result this future represents."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:246
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:250
msgid ""
"If the future has been cancelled, raises :exc:`CancelledError`. If the "
"future's result isn't yet available, raises :exc:`InvalidStateError`. If the "
"future is done and has an exception set, this exception is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:252
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:256
msgid "Return the exception that was set on this future."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:254
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:258
msgid ""
"The exception (or ``None`` if no exception was set) is returned only if the "
"future is done. If the future has been cancelled, raises :exc:"
@ -310,18 +318,18 @@ msgid ""
"`InvalidStateError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:261
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:265
msgid "Add a callback to be run when the future becomes done."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:263
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:267
msgid ""
"The callback is called with a single argument - the future object. If the "
"future is already done when this is called, the callback is scheduled with :"
"meth:`~AbstractEventLoop.call_soon`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:267
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:271
msgid ""
":ref:`Use functools.partial to pass parameters to the callback <asyncio-pass-"
"keywords>`. For example, ``fut.add_done_callback(functools.partial(print, "
@ -329,39 +337,39 @@ msgid ""
"flush=True)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:274
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:278
msgid "Remove all instances of a callback from the \"call when done\" list."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:276
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:280
msgid "Returns the number of callbacks removed."
msgstr "Donne le nombre de fonctions de rappel supprimées."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:280
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:284
msgid "Mark the future done and set its result."
msgstr "Marque le futur comme terminé et définit son résultat."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:282 ../Doc/library/asyncio-task.rst:289
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:286 ../Doc/library/asyncio-task.rst:293
msgid ""
"If the future is already done when this method is called, raises :exc:"
"`InvalidStateError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:287
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:291
msgid "Mark the future done and set an exception."
msgstr "Marque le futur comme terminé et définit une exception."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:294
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:298
msgid "Example: Future with run_until_complete()"
msgstr "Exemple : Futur avec ``run_until_complete()``"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:296
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:300
msgid ""
"Example combining a :class:`Future` and a :ref:`coroutine function "
"<coroutine>`::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:312
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:316
msgid ""
"The coroutine function is responsible for the computation (which takes 1 "
"second) and it stores the result into the future. The :meth:"
@ -369,41 +377,41 @@ msgid ""
"the future."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:318
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:322
msgid ""
"The :meth:`~AbstractEventLoop.run_until_complete` method uses internally "
"the :meth:`~Future.add_done_callback` method to be notified when the future "
"is done."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:324
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:328
msgid "Example: Future with run_forever()"
msgstr "Exemple : Futur avec ``run_forever()``"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:326
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:330
msgid ""
"The previous example can be written differently using the :meth:`Future."
"add_done_callback` method to describe explicitly the control flow::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:349
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:353
msgid ""
"In this example, the future is used to link ``slow_operation()`` to "
"``got_result()``: when ``slow_operation()`` is done, ``got_result()`` is "
"called with the result."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:355
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:359
msgid "Task"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:359
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:363
msgid ""
"Schedule the execution of a :ref:`coroutine <coroutine>`: wrap it in a "
"future. A task is a subclass of :class:`Future`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:362
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:366
msgid ""
"A task is responsible for executing a coroutine object in an event loop. If "
"the wrapped coroutine yields from a future, the task suspends the execution "
@ -412,7 +420,7 @@ msgid ""
"result or the exception of the future."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:368
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:372
msgid ""
"Event loops use cooperative scheduling: an event loop only runs one task at "
"a time. Other tasks may run in parallel if other event loops are running in "
@ -420,7 +428,7 @@ msgid ""
"event loop executes a new task."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:373
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:377
msgid ""
"The cancellation of a task is different from the cancelation of a future. "
"Calling :meth:`cancel` will throw a :exc:`~concurrent.futures."
@ -430,44 +438,44 @@ msgid ""
"`~concurrent.futures.CancelledError` exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:381
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:385
msgid ""
"If a pending task is destroyed, the execution of its wrapped :ref:`coroutine "
"<coroutine>` did not complete. It is probably a bug and a warning is logged: "
"see :ref:`Pending task destroyed <asyncio-pending-task-destroyed>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:385
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:389
msgid ""
"Don't directly create :class:`Task` instances: use the :func:`ensure_future` "
"function or the :meth:`AbstractEventLoop.create_task` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:392
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:396
msgid "Return a set of all tasks for an event loop."
msgstr "Donne l'ensemble des tâches d'une boucle d'évènements."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:394
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:398
msgid "By default all tasks for the current event loop are returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:398
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:402
msgid "Return the currently running task in an event loop or ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:400
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:404
msgid "By default the current task for the current event loop is returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:402
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:406
msgid "``None`` is returned when called not in the context of a :class:`Task`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:406
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:410
msgid "Request that this task cancel itself."
msgstr "Demande à ce qu'une tâche s'annule elle même."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:408
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:412
msgid ""
"This arranges for a :exc:`~concurrent.futures.CancelledError` to be thrown "
"into the wrapped coroutine on the next cycle through the event loop. The "
@ -475,7 +483,7 @@ msgid ""
"except/finally."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:413
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:417
msgid ""
"Unlike :meth:`Future.cancel`, this does not guarantee that the task will be "
"cancelled: the exception might be caught and acted upon, delaying "
@ -483,7 +491,7 @@ msgid ""
"also return a value or raise a different exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:418
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:422
msgid ""
"Immediately after this method is called, :meth:`~Future.cancelled` will not "
"return ``True`` (unless the task was already cancelled). A task will be "
@ -492,11 +500,11 @@ msgid ""
"not called)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:426
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:430
msgid "Return the list of stack frames for this task's coroutine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:428
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:432
msgid ""
"If the coroutine is not done, this returns the stack where it is suspended. "
"If the coroutine has completed successfully or was cancelled, this returns "
@ -504,11 +512,11 @@ msgid ""
"returns the list of traceback frames."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:434
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:438
msgid "The frames are always ordered from oldest to newest."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:436
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:440
msgid ""
"The optional limit gives the maximum number of frames to return; by default "
"all available frames are returned. Its meaning differs depending on whether "
@ -517,17 +525,17 @@ msgid ""
"the behavior of the traceback module.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:442
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:446
msgid ""
"For reasons beyond our control, only one stack frame is returned for a "
"suspended coroutine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:447
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:451
msgid "Print the stack or traceback for this task's coroutine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:449
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:453
msgid ""
"This produces output similar to that of the traceback module, for the frames "
"retrieved by get_stack(). The limit argument is passed to get_stack(). The "
@ -535,84 +543,89 @@ msgid ""
"output is written to sys.stderr."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:456
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:460
msgid "Example: Parallel execution of tasks"
msgstr "Exemple : Exécution parallèle de tâches"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:458
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:462
msgid "Example executing 3 tasks (A, B, C) in parallel::"
msgstr "Exemple d'exécution de trois tâches (A, B, C) en parallèle : ::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:478
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:482
msgid "Output::"
msgstr "Sortie::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:490
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:494
msgid ""
"A task is automatically scheduled for execution when it is created. The "
"event loop stops when all tasks are done."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:495
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:499
msgid "Task functions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:499
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:503
msgid ""
"In the functions below, the optional *loop* argument allows explicitly "
"setting the event loop object used by the underlying task or coroutine. If "
"it's not provided, the default event loop is used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:505
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:509
msgid ""
"Return an iterator whose values, when waited for, are :class:`Future` "
"instances."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:508
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:512
msgid ""
"Raises :exc:`asyncio.TimeoutError` if the timeout occurs before all Futures "
"are done."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:511
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:515
msgid "Example::"
msgstr "Exemples ::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:519
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:523
msgid "The futures ``f`` are not necessarily members of fs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:523
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:527
msgid ""
"Schedule the execution of a :ref:`coroutine object <coroutine>`: wrap it in "
"a future. Return a :class:`Task` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:526
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:530
msgid "If the argument is a :class:`Future`, it is returned directly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:530
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:534
msgid "The function accepts any :term:`awaitable` object."
msgstr "La fonction accepte n'importe quel objet :term:`awaitable`."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:535
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:539
msgid "The :meth:`AbstractEventLoop.create_task` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:539
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:543
msgid "A deprecated alias to :func:`ensure_future`."
msgstr "Un alias déprécié de :func:`ensure_future`."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:545
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:549
msgid ""
"Wrap a :class:`concurrent.futures.Future` object in a :class:`Future` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:554
msgid ""
"Return a future aggregating results from the given coroutine objects or "
"futures."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:548
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:557
msgid ""
"All futures must share the same event loop. If all the tasks are done "
"successfully, the returned future's result is the list of results (in the "
@ -623,7 +636,7 @@ msgid ""
"returned future."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:556
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:565
msgid ""
"Cancellation: if the outer Future is cancelled, all children (that have not "
"completed yet) are also cancelled. If any child is cancelled, this is "
@ -632,81 +645,81 @@ msgid ""
"cancellation of one child to cause other children to be cancelled.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:564
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:573
msgid ""
"Return ``True`` if *obj* is a :ref:`coroutine object <coroutine>`, which may "
"be based on a generator or an :keyword:`async def` coroutine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:569
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:578
msgid ""
"Return ``True`` if *func* is determined to be a :ref:`coroutine function "
"<coroutine>`, which may be a decorated generator function or an :keyword:"
"`async def` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:575
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:584
msgid "Submit a :ref:`coroutine object <coroutine>` to a given event loop."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:577
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:586
msgid "Return a :class:`concurrent.futures.Future` to access the result."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:579
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:588
msgid ""
"This function is meant to be called from a different thread than the one "
"where the event loop is running. Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:589
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:598
msgid ""
"If an exception is raised in the coroutine, the returned future will be "
"notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:602
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:611
msgid ""
"See the :ref:`concurrency and multithreading <asyncio-multithreading>` "
"section of the documentation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:607
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:616
msgid ""
"Unlike other functions from the module, :func:`run_coroutine_threadsafe` "
"requires the *loop* argument to be passed explicitly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:615
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:624
msgid ""
"Create a :ref:`coroutine <coroutine>` that completes after a given time (in "
"seconds). If *result* is provided, it is produced to the caller when the "
"coroutine completes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:619
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:628
msgid ""
"The resolution of the sleep depends on the :ref:`granularity of the event "
"loop <asyncio-delayed-calls>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:622 ../Doc/library/asyncio-task.rst:686
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:631 ../Doc/library/asyncio-task.rst:695
msgid "This function is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette fonction est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:626
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:635
msgid "Wait for a future, shielding it from cancellation."
msgstr "Attends un future, en le protégeant des annulations."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:628
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:637
msgid "The statement::"
msgstr "L'instruction : ::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:632
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:641
msgid "is exactly equivalent to the statement::"
msgstr "est exactement équivalente à l'instruction : ::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:636
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:645
msgid ""
"*except* that if the coroutine containing it is cancelled, the task running "
"in ``something()`` is not cancelled. From the point of view of "
@ -716,108 +729,108 @@ msgid ""
"means this will still cancel ``shield()``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:643
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:652
msgid ""
"If you want to completely ignore cancellation (not recommended) you can "
"combine ``shield()`` with a try/except clause, as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:655
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:664
msgid ""
"Wait for the Futures and coroutine objects given by the sequence *futures* "
"to complete. Coroutines will be wrapped in Tasks. Returns two sets of :"
"class:`Future`: (done, pending)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:659
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:668
msgid "The sequence *futures* must not be empty."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:661
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:670
msgid ""
"*timeout* can be used to control the maximum number of seconds to wait "
"before returning. *timeout* can be an int or float. If *timeout* is not "
"specified or ``None``, there is no limit to the wait time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:665
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:674
msgid ""
"*return_when* indicates when this function should return. It must be one of "
"the following constants of the :mod:`concurrent.futures` module:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:671
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:680
msgid "Constant"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:671
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:680
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:673
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:682
msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`"
msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:673
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:682
msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:676
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:685
msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:676
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:685
msgid ""
"The function will return when any future finishes by raising an exception. "
"If no future raises an exception then it is equivalent to :const:"
"`ALL_COMPLETED`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:682
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:691
msgid ":const:`ALL_COMPLETED`"
msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:682
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:691
msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:688
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:697
msgid "Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:694
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:703
msgid ""
"This does not raise :exc:`asyncio.TimeoutError`! Futures that aren't done "
"when the timeout occurs are returned in the second set."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:700
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:709
msgid ""
"Wait for the single :class:`Future` or :ref:`coroutine object <coroutine>` "
"to complete with timeout. If *timeout* is ``None``, block until the future "
"completes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:704
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:713
msgid "Coroutine will be wrapped in :class:`Task`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:706
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:715
msgid ""
"Returns result of the Future or coroutine. When a timeout occurs, it "
"cancels the task and raises :exc:`asyncio.TimeoutError`. To avoid the task "
"cancellation, wrap it in :func:`shield`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:710
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:719
msgid "If the wait is cancelled, the future *fut* is also cancelled."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:712
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:721
msgid "This function is a :ref:`coroutine <coroutine>`, usage::"
msgstr "Cette fonction est une :ref:`coroutine <coroutine>`, utilisation : ::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:716
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:725
msgid "If the wait is cancelled, the future *fut* is now also cancelled."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -411,40 +411,41 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:404
msgid ""
"Return the next row of the reader's iterable object as a list, parsed "
"according to the current dialect. Usually you should call this as "
"``next(reader)``."
"Return the next row of the reader's iterable object as a list (if the object "
"was returned from :func:`reader`) or a dict (if it is a :class:`DictReader` "
"instance), parsed according to the current dialect. Usually you should call "
"this as ``next(reader)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:408
#: ../Doc/library/csv.rst:410
msgid "Reader objects have the following public attributes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:412
#: ../Doc/library/csv.rst:414
msgid "A read-only description of the dialect in use by the parser."
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:417
#: ../Doc/library/csv.rst:419
msgid ""
"The number of lines read from the source iterator. This is not the same as "
"the number of records returned, as records can span multiple lines."
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:421
#: ../Doc/library/csv.rst:423
msgid "DictReader objects have the following public attribute:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:425
#: ../Doc/library/csv.rst:427
msgid ""
"If not passed as a parameter when creating the object, this attribute is "
"initialized upon first access or when the first record is read from the file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:432
#: ../Doc/library/csv.rst:434
msgid "Writer Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:434
#: ../Doc/library/csv.rst:436
msgid ""
":class:`Writer` objects (:class:`DictWriter` instances and objects returned "
"by the :func:`writer` function) have the following public methods. A *row* "
@ -456,55 +457,55 @@ msgid ""
"complex numbers at all)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:445
#: ../Doc/library/csv.rst:447
msgid ""
"Write the *row* parameter to the writer's file object, formatted according "
"to the current dialect."
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:448
#: ../Doc/library/csv.rst:450
msgid "Added support of arbitrary iterables."
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:453
#: ../Doc/library/csv.rst:455
msgid ""
"Write all the *rows* parameters (a list of *row* objects as described above) "
"to the writer's file object, formatted according to the current dialect."
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:456
#: ../Doc/library/csv.rst:458
msgid "Writer objects have the following public attribute:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:461
#: ../Doc/library/csv.rst:463
msgid "A read-only description of the dialect in use by the writer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:464
#: ../Doc/library/csv.rst:466
msgid "DictWriter objects have the following public method:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:469
#: ../Doc/library/csv.rst:471
msgid "Write a row with the field names (as specified in the constructor)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:477
#: ../Doc/library/csv.rst:479
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: ../Doc/library/csv.rst:479
#: ../Doc/library/csv.rst:481
msgid "The simplest example of reading a CSV file::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:487
#: ../Doc/library/csv.rst:489
msgid "Reading a file with an alternate format::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:495
#: ../Doc/library/csv.rst:497
msgid "The corresponding simplest possible writing example is::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:502
#: ../Doc/library/csv.rst:504
msgid ""
"Since :func:`open` is used to open a CSV file for reading, the file will by "
"default be decoded into unicode using the system default encoding (see :func:"
@ -512,33 +513,33 @@ msgid ""
"encoding, use the ``encoding`` argument of open::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:513
#: ../Doc/library/csv.rst:515
msgid ""
"The same applies to writing in something other than the system default "
"encoding: specify the encoding argument when opening the output file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:516
#: ../Doc/library/csv.rst:518
msgid "Registering a new dialect::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:523
#: ../Doc/library/csv.rst:525
msgid ""
"A slightly more advanced use of the reader --- catching and reporting "
"errors::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:535
#: ../Doc/library/csv.rst:537
msgid ""
"And while the module doesn't directly support parsing strings, it can easily "
"be done::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:544
#: ../Doc/library/csv.rst:546
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/csv.rst:545
#: ../Doc/library/csv.rst:547
msgid ""
"If ``newline=''`` is not specified, newlines embedded inside quoted fields "
"will not be interpreted correctly, and on platforms that use ``\\r\\n`` "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/datetime.rst:1857
msgid "`datetuil.tz <https://dateutil.readthedocs.io/en/stable/tz.html>`_"
msgid "`dateutil.tz <https://dateutil.readthedocs.io/en/stable/tz.html>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/datetime.rst:1853
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/datetime.rst:1856
msgid ""
"*datetuil.tz* library brings the *IANA timezone database* (also known as the "
"*dateutil.tz* library brings the *IANA timezone database* (also known as the "
"Olson database) to Python and its usage is recommended."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -90,23 +90,23 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:45
msgid ""
"Test whether the *filename* string matches the *pattern* string, returning :"
"const:`True` or :const:`False`. If the operating system is case-"
"insensitive, then both parameters will be normalized to all lower- or upper-"
"case before the comparison is performed. :func:`fnmatchcase` can be used to "
"perform a case-sensitive comparison, regardless of whether that's standard "
"for the operating system."
"const:`True` or :const:`False`. Both parameters are case-normalized using :"
"func:`os.path.normcase`. :func:`fnmatchcase` can be used to perform a case-"
"sensitive comparison, regardless of whether that's standard for the "
"operating system."
msgstr ""
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:52
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:51
msgid ""
"This example will print all file names in the current directory with the "
"extension ``.txt``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:65
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:64
msgid ""
"Test whether *filename* matches *pattern*, returning :const:`True` or :const:"
"`False`; the comparison is case-sensitive."
"`False`; the comparison is case-sensitive and does not apply :func:`os.path."
"normcase`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:71

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -74,53 +74,40 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:51
msgid ""
"Bind the *domain* to *codeset*, changing the encoding of strings returned by "
"the :func:`gettext` family of functions. If *codeset* is omitted, then the "
"current binding is returned."
"Bind the *domain* to *codeset*, changing the encoding of byte strings "
"returned by the :func:`lgettext`, :func:`ldgettext`, :func:`lngettext` and :"
"func:`ldngettext` functions. If *codeset* is omitted, then the current "
"binding is returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:58
#: ../Doc/library/gettext.rst:59
msgid ""
"Change or query the current global domain. If *domain* is ``None``, then "
"the current global domain is returned, otherwise the global domain is set to "
"*domain*, which is returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:65
#: ../Doc/library/gettext.rst:66
msgid ""
"Return the localized translation of *message*, based on the current global "
"domain, language, and locale directory. This function is usually aliased "
"as :func:`_` in the local namespace (see examples below)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:72
#: ../Doc/library/gettext.rst:73
msgid ""
"Equivalent to :func:`gettext`, but the translation is returned in the "
"preferred system encoding, if no other encoding was explicitly set with :"
"func:`bind_textdomain_codeset`."
"Like :func:`.gettext`, but look the message up in the specified *domain*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:79
#: ../Doc/library/gettext.rst:78
msgid ""
"Like :func:`gettext`, but look the message up in the specified *domain*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:84
msgid ""
"Equivalent to :func:`dgettext`, but the translation is returned in the "
"preferred system encoding, if no other encoding was explicitly set with :"
"func:`bind_textdomain_codeset`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:91
msgid ""
"Like :func:`gettext`, but consider plural forms. If a translation is found, "
"Like :func:`.gettext`, but consider plural forms. If a translation is found, "
"apply the plural formula to *n*, and return the resulting message (some "
"languages have more than two plural forms). If no translation is found, "
"return *singular* if *n* is 1; return *plural* otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:96
#: ../Doc/library/gettext.rst:83
msgid ""
"The Plural formula is taken from the catalog header. It is a C or Python "
"expression that has a free variable *n*; the expression evaluates to the "
@ -130,40 +117,47 @@ msgid ""
"variety of languages."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:106
msgid ""
"Equivalent to :func:`ngettext`, but the translation is returned in the "
"preferred system encoding, if no other encoding was explicitly set with :"
"func:`bind_textdomain_codeset`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:113
#: ../Doc/library/gettext.rst:93
msgid ""
"Like :func:`ngettext`, but look the message up in the specified *domain*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:118
#: ../Doc/library/gettext.rst:101
msgid ""
"Equivalent to :func:`dngettext`, but the translation is returned in the "
"preferred system encoding, if no other encoding was explicitly set with :"
"func:`bind_textdomain_codeset`."
"Equivalent to the corresponding functions without the ``l`` prefix (:func:`."
"gettext`, :func:`dgettext`, :func:`ngettext` and :func:`dngettext`), but the "
"translation is returned as a byte string encoded in the preferred system "
"encoding if no other encoding was explicitly set with :func:"
"`bind_textdomain_codeset`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:123
#: ../Doc/library/gettext.rst:109
msgid ""
"These functions should be avoided in Python 3, because they return encoded "
"bytes. It's much better to use alternatives which return Unicode strings "
"instead, since most Python applications will want to manipulate human "
"readable text as strings instead of bytes. Further, it's possible that you "
"may get unexpected Unicode-related exceptions if there are encoding problems "
"with the translated strings. It is possible that the ``l*()`` functions "
"will be deprecated in future Python versions due to their inherent problems "
"and limitations."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:119
msgid ""
"Note that GNU :program:`gettext` also defines a :func:`dcgettext` method, "
"but this was deemed not useful and so it is currently unimplemented."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:126
#: ../Doc/library/gettext.rst:122
msgid "Here's an example of typical usage for this API::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:137
#: ../Doc/library/gettext.rst:133
msgid "Class-based API"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:139
#: ../Doc/library/gettext.rst:135
msgid ""
"The class-based API of the :mod:`gettext` module gives you more flexibility "
"and greater convenience than the GNU :program:`gettext` API. It is the "
@ -174,7 +168,7 @@ msgid ""
"built-in namespace as the function :func:`_`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:150
#: ../Doc/library/gettext.rst:146
msgid ""
"This function implements the standard :file:`.mo` file search algorithm. It "
"takes a *domain*, identical to what :func:`textdomain` takes. Optional "
@ -182,7 +176,7 @@ msgid ""
"of strings, where each string is a language code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:155
#: ../Doc/library/gettext.rst:151
msgid ""
"If *localedir* is not given, then the default system locale directory is "
"used. [#]_ If *languages* is not given, then the following environment "
@ -193,17 +187,17 @@ msgid ""
"colon to produce the expected list of language code strings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:163
#: ../Doc/library/gettext.rst:159
msgid ""
":func:`find` then expands and normalizes the languages, and then iterates "
"through them, searching for an existing file built of these components:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:166
#: ../Doc/library/gettext.rst:162
msgid ":file:`{localedir}/{language}/LC_MESSAGES/{domain}.mo`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:168
#: ../Doc/library/gettext.rst:164
msgid ""
"The first such file name that exists is returned by :func:`find`. If no such "
"file is found, then ``None`` is returned. If *all* is given, it returns a "
@ -211,7 +205,7 @@ msgid ""
"list or the environment variables."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:176
#: ../Doc/library/gettext.rst:172
msgid ""
"Return a :class:`Translations` instance based on the *domain*, *localedir*, "
"and *languages*, which are first passed to :func:`find` to get a list of the "
@ -219,11 +213,11 @@ msgid ""
"file names are cached. The actual class instantiated is either *class_* if "
"provided, otherwise :class:`GNUTranslations`. The class's constructor must "
"take a single :term:`file object` argument. If provided, *codeset* will "
"change the charset used to encode translated strings in the :meth:`lgettext` "
"and :meth:`lngettext` methods."
"change the charset used to encode translated strings in the :meth:"
"`~NullTranslations.lgettext` and :meth:`~NullTranslations.lngettext` methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:185
#: ../Doc/library/gettext.rst:182
msgid ""
"If multiple files are found, later files are used as fallbacks for earlier "
"ones. To allow setting the fallback, :func:`copy.copy` is used to clone each "
@ -231,49 +225,49 @@ msgid ""
"with the cache."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:190
#: ../Doc/library/gettext.rst:187
msgid ""
"If no :file:`.mo` file is found, this function raises :exc:`OSError` if "
"*fallback* is false (which is the default), and returns a :class:"
"`NullTranslations` instance if *fallback* is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:194
#: ../Doc/library/gettext.rst:191
msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:200
#: ../Doc/library/gettext.rst:197
msgid ""
"This installs the function :func:`_` in Python's builtins namespace, based "
"on *domain*, *localedir*, and *codeset* which are passed to the function :"
"func:`translation`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:204
#: ../Doc/library/gettext.rst:201
msgid ""
"For the *names* parameter, please see the description of the translation "
"object's :meth:`~NullTranslations.install` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:207
#: ../Doc/library/gettext.rst:204
msgid ""
"As seen below, you usually mark the strings in your application that are "
"candidates for translation, by wrapping them in a call to the :func:`_` "
"function, like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:213
#: ../Doc/library/gettext.rst:210
msgid ""
"For convenience, you want the :func:`_` function to be installed in Python's "
"builtins namespace, so it is easily accessible in all modules of your "
"application."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:219
#: ../Doc/library/gettext.rst:216
msgid "The :class:`NullTranslations` class"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:221
#: ../Doc/library/gettext.rst:218
msgid ""
"Translation classes are what actually implement the translation of original "
"source file message strings to translated message strings. The base class "
@ -282,7 +276,7 @@ msgid ""
"classes. Here are the methods of :class:`NullTranslations`:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:230
#: ../Doc/library/gettext.rst:227
msgid ""
"Takes an optional :term:`file object` *fp*, which is ignored by the base "
"class. Initializes \"protected\" instance variables *_info* and *_charset* "
@ -291,7 +285,7 @@ msgid ""
"not ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:238
#: ../Doc/library/gettext.rst:235
msgid ""
"No-op'd in the base class, this method takes file object *fp*, and reads the "
"data from the file, initializing its message catalog. If you have an "
@ -299,35 +293,38 @@ msgid ""
"parse your format."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:246
#: ../Doc/library/gettext.rst:243
msgid ""
"Add *fallback* as the fallback object for the current translation object. A "
"translation object should consult the fallback if it cannot provide a "
"translation for a given message."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:253
#: ../Doc/library/gettext.rst:250
msgid ""
"If a fallback has been set, forward :meth:`gettext` to the fallback. "
"Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes."
"If a fallback has been set, forward :meth:`.gettext` to the fallback. "
"Otherwise, return *message*. Overridden in derived classes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:259
msgid ""
"If a fallback has been set, forward :meth:`lgettext` to the fallback. "
"Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:265
#: ../Doc/library/gettext.rst:256
msgid ""
"If a fallback has been set, forward :meth:`ngettext` to the fallback. "
"Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes."
"Otherwise, return *singular* if *n* is 1; return *plural* otherwise. "
"Overridden in derived classes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:271
#: ../Doc/library/gettext.rst:264
msgid ""
"If a fallback has been set, forward :meth:`lngettext` to the fallback. "
"Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes."
"Equivalent to :meth:`.gettext` and :meth:`ngettext`, but the translation is "
"returned as a byte string encoded in the preferred system encoding if no "
"encoding was explicitly set with :meth:`set_output_charset`. Overridden in "
"derived classes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:271 ../Doc/library/gettext.rst:392
msgid ""
"These methods should be avoided in Python 3. See the warning for the :func:"
"`lgettext` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:277
@ -335,40 +332,34 @@ msgid "Return the \"protected\" :attr:`_info` variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:282
msgid ""
"Return the \"protected\" :attr:`_charset` variable, which is the encoding of "
"the message catalog file."
msgid "Return the encoding of the message catalog file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:288
#: ../Doc/library/gettext.rst:287
msgid ""
"Return the \"protected\" :attr:`_output_charset` variable, which defines the "
"encoding used to return translated messages in :meth:`lgettext` and :meth:"
"`lngettext`."
"Return the encoding used to return translated messages in :meth:`.lgettext` "
"and :meth:`.lngettext`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:295
#: ../Doc/library/gettext.rst:293
msgid "Change the encoding used to return translated messages."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:298
msgid ""
"Change the \"protected\" :attr:`_output_charset` variable, which defines the "
"encoding used to return translated messages."
"This method installs :meth:`.gettext` into the built-in namespace, binding "
"it to ``_``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:301
msgid ""
"This method installs :meth:`self.gettext` into the built-in namespace, "
"binding it to ``_``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:304
msgid ""
"If the *names* parameter is given, it must be a sequence containing the "
"names of functions you want to install in the builtins namespace in addition "
"to :func:`_`. Supported names are ``'gettext'`` (bound to :meth:`self."
"gettext`), ``'ngettext'`` (bound to :meth:`self.ngettext`), ``'lgettext'`` "
"and ``'lngettext'``."
"to :func:`_`. Supported names are ``'gettext'``, ``'ngettext'``, "
"``'lgettext'`` and ``'lngettext'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:310
#: ../Doc/library/gettext.rst:306
msgid ""
"Note that this is only one way, albeit the most convenient way, to make the :"
"func:`_` function available to your application. Because it affects the "
@ -377,17 +368,17 @@ msgid ""
"this code to make :func:`_` available to their module::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:320
#: ../Doc/library/gettext.rst:316
msgid ""
"This puts :func:`_` only in the module's global namespace and so only "
"affects calls within this module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:325
#: ../Doc/library/gettext.rst:321
msgid "The :class:`GNUTranslations` class"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:327
#: ../Doc/library/gettext.rst:323
msgid ""
"The :mod:`gettext` module provides one additional class derived from :class:"
"`NullTranslations`: :class:`GNUTranslations`. This class overrides :meth:"
@ -395,7 +386,7 @@ msgid ""
"in both big-endian and little-endian format."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:332
#: ../Doc/library/gettext.rst:328
msgid ""
":class:`GNUTranslations` parses optional meta-data out of the translation "
"catalog. It is convention with GNU :program:`gettext` to include meta-data "
@ -408,104 +399,105 @@ msgid ""
"to Unicode using this encoding, else ASCII encoding is assumed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:342
#: ../Doc/library/gettext.rst:338
msgid ""
"Since message ids are read as Unicode strings too, all :meth:`*gettext` "
"methods will assume message ids as Unicode strings, not byte strings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:345
#: ../Doc/library/gettext.rst:341
msgid ""
"The entire set of key/value pairs are placed into a dictionary and set as "
"the \"protected\" :attr:`_info` instance variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:348
#: ../Doc/library/gettext.rst:344
msgid ""
"If the :file:`.mo` file's magic number is invalid, the major version number "
"is unexpected, or if other problems occur while reading the file, "
"instantiating a :class:`GNUTranslations` class can raise :exc:`OSError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:352
#: ../Doc/library/gettext.rst:350
msgid ""
"The following methods are overridden from the base class implementation:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:357
#: ../Doc/library/gettext.rst:354
msgid ""
"Look up the *message* id in the catalog and return the corresponding message "
"string, as a Unicode string. If there is no entry in the catalog for the "
"*message* id, and a fallback has been set, the look up is forwarded to the "
"fallback's :meth:`gettext` method. Otherwise, the *message* id is returned."
"fallback's :meth:`~NullTranslations.gettext` method. Otherwise, the "
"*message* id is returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:365 ../Doc/library/gettext.rst:392
msgid ""
"Equivalent to :meth:`gettext`, but the translation is returned as a "
"bytestring encoded in the selected output charset, or in the preferred "
"system encoding if no encoding was explicitly set with :meth:"
"`set_output_charset`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:372
#: ../Doc/library/gettext.rst:363
msgid ""
"Do a plural-forms lookup of a message id. *singular* is used as the message "
"id for purposes of lookup in the catalog, while *n* is used to determine "
"which plural form to use. The returned message string is a Unicode string."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:376
#: ../Doc/library/gettext.rst:367
msgid ""
"If the message id is not found in the catalog, and a fallback is specified, "
"the request is forwarded to the fallback's :meth:`ngettext` method. "
"Otherwise, when *n* is 1 *singular* is returned, and *plural* is returned in "
"all other cases."
"the request is forwarded to the fallback's :meth:`~NullTranslations."
"ngettext` method. Otherwise, when *n* is 1 *singular* is returned, and "
"*plural* is returned in all other cases."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:380
#: ../Doc/library/gettext.rst:372
msgid "Here is an example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:398
#: ../Doc/library/gettext.rst:385
msgid ""
"Equivalent to :meth:`.gettext` and :meth:`.ngettext`, but the translation is "
"returned as a byte string encoded in the preferred system encoding if no "
"encoding was explicitly set with :meth:`~NullTranslations."
"set_output_charset`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:397
msgid "Solaris message catalog support"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:400
#: ../Doc/library/gettext.rst:399
msgid ""
"The Solaris operating system defines its own binary :file:`.mo` file format, "
"but since no documentation can be found on this format, it is not supported "
"at this time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:406
#: ../Doc/library/gettext.rst:405
msgid "The Catalog constructor"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:410
#: ../Doc/library/gettext.rst:409
msgid ""
"GNOME uses a version of the :mod:`gettext` module by James Henstridge, but "
"this version has a slightly different API. Its documented usage was::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:418
#: ../Doc/library/gettext.rst:417
msgid ""
"For compatibility with this older module, the function :func:`Catalog` is an "
"alias for the :func:`translation` function described above."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:421
#: ../Doc/library/gettext.rst:420
msgid ""
"One difference between this module and Henstridge's: his catalog objects "
"supported access through a mapping API, but this appears to be unused and so "
"is not currently supported."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:427
#: ../Doc/library/gettext.rst:426
msgid "Internationalizing your programs and modules"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:429
#: ../Doc/library/gettext.rst:428
msgid ""
"Internationalization (I18N) refers to the operation by which a program is "
"made aware of multiple languages. Localization (L10N) refers to the "
@ -514,26 +506,26 @@ msgid ""
"Python programs, you need to take the following steps:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:435
#: ../Doc/library/gettext.rst:434
msgid ""
"prepare your program or module by specially marking translatable strings"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:437
#: ../Doc/library/gettext.rst:436
msgid ""
"run a suite of tools over your marked files to generate raw messages catalogs"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:439
#: ../Doc/library/gettext.rst:438
msgid "create language specific translations of the message catalogs"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:441
#: ../Doc/library/gettext.rst:440
msgid ""
"use the :mod:`gettext` module so that message strings are properly translated"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:443
#: ../Doc/library/gettext.rst:442
msgid ""
"In order to prepare your code for I18N, you need to look at all the strings "
"in your files. Any string that needs to be translated should be marked by "
@ -541,14 +533,14 @@ msgid ""
"For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:453
#: ../Doc/library/gettext.rst:452
msgid ""
"In this example, the string ``'writing a log message'`` is marked as a "
"candidate for translation, while the strings ``'mylog.txt'`` and ``'w'`` are "
"not."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:456
#: ../Doc/library/gettext.rst:455
msgid ""
"There are a few tools to extract the strings meant for translation. The "
"original GNU :program:`gettext` only supported C or C++ source code but its "
@ -561,7 +553,7 @@ msgid ""
"utils>`__."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:466
#: ../Doc/library/gettext.rst:465
msgid ""
"(Python also includes pure-Python versions of these programs, called :"
"program:`pygettext.py` and :program:`msgfmt.py`; some Python distributions "
@ -574,7 +566,7 @@ msgid ""
"GNU :program:`gettext` package to internationalize your Python applications.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:478
#: ../Doc/library/gettext.rst:477
msgid ""
":program:`xgettext`, :program:`pygettext`, and similar tools generate :file:"
"`.po` files that are message catalogs. They are structured human-readable "
@ -582,7 +574,7 @@ msgid ""
"placeholder for the translated versions of these strings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:484
#: ../Doc/library/gettext.rst:483
msgid ""
"Copies of these :file:`.po` files are then handed over to the individual "
"human translators who write translations for every supported natural "
@ -593,25 +585,25 @@ msgid ""
"processing at run-time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:493
#: ../Doc/library/gettext.rst:492
msgid ""
"How you use the :mod:`gettext` module in your code depends on whether you "
"are internationalizing a single module or your entire application. The next "
"two sections will discuss each case."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:499
#: ../Doc/library/gettext.rst:498
msgid "Localizing your module"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:501
#: ../Doc/library/gettext.rst:500
msgid ""
"If you are localizing your module, you must take care not to make global "
"changes, e.g. to the built-in namespace. You should not use the GNU "
"``gettext`` API but instead the class-based API."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:505
#: ../Doc/library/gettext.rst:504
msgid ""
"Let's say your module is called \"spam\" and the module's various natural "
"language translation :file:`.mo` files reside in :file:`/usr/share/locale` "
@ -619,11 +611,11 @@ msgid ""
"your module::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:516
#: ../Doc/library/gettext.rst:515
msgid "Localizing your application"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:518
#: ../Doc/library/gettext.rst:517
msgid ""
"If you are localizing your application, you can install the :func:`_` "
"function globally into the built-in namespace, usually in the main driver "
@ -631,52 +623,52 @@ msgid ""
"just use ``_('...')`` without having to explicitly install it in each file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:523
#: ../Doc/library/gettext.rst:522
msgid ""
"In the simple case then, you need only add the following bit of code to the "
"main driver file of your application::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:529
#: ../Doc/library/gettext.rst:528
msgid ""
"If you need to set the locale directory, you can pass it into the :func:"
"`install` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:537
#: ../Doc/library/gettext.rst:536
msgid "Changing languages on the fly"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:539
#: ../Doc/library/gettext.rst:538
msgid ""
"If your program needs to support many languages at the same time, you may "
"want to create multiple translation instances and then switch between them "
"explicitly, like so::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:560
#: ../Doc/library/gettext.rst:559
msgid "Deferred translations"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:562
#: ../Doc/library/gettext.rst:561
msgid ""
"In most coding situations, strings are translated where they are coded. "
"Occasionally however, you need to mark strings for translation, but defer "
"actual translation until later. A classic example is::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:575
#: ../Doc/library/gettext.rst:574
msgid ""
"Here, you want to mark the strings in the ``animals`` list as being "
"translatable, but you don't actually want to translate them until they are "
"printed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:579
#: ../Doc/library/gettext.rst:578
msgid "Here is one way you can handle this situation::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:595
#: ../Doc/library/gettext.rst:594
msgid ""
"This works because the dummy definition of :func:`_` simply returns the "
"string unchanged. And this dummy definition will temporarily override any "
@ -685,18 +677,18 @@ msgid ""
"in the local namespace."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:601
#: ../Doc/library/gettext.rst:600
msgid ""
"Note that the second use of :func:`_` will not identify \"a\" as being "
"translatable to the :program:`gettext` program, because the parameter is not "
"a string literal."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:605
#: ../Doc/library/gettext.rst:604
msgid "Another way to handle this is with the following example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:619
#: ../Doc/library/gettext.rst:618
msgid ""
"In this case, you are marking translatable strings with the function :func:"
"`N_`, which won't conflict with any definition of :func:`_`. However, you "
@ -708,54 +700,54 @@ msgid ""
"`MarkThisStringForTranslation`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:630
#: ../Doc/library/gettext.rst:629
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:632
#: ../Doc/library/gettext.rst:631
msgid ""
"The following people contributed code, feedback, design suggestions, "
"previous implementations, and valuable experience to the creation of this "
"module:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:635
#: ../Doc/library/gettext.rst:634
msgid "Peter Funk"
msgstr "Peter Funk"
#: ../Doc/library/gettext.rst:637
#: ../Doc/library/gettext.rst:636
msgid "James Henstridge"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:639
#: ../Doc/library/gettext.rst:638
msgid "Juan David Ibáñez Palomar"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:641
#: ../Doc/library/gettext.rst:640
msgid "Marc-André Lemburg"
msgstr "Marc-André Lemburg"
#: ../Doc/library/gettext.rst:643
#: ../Doc/library/gettext.rst:642
msgid "Martin von Löwis"
msgstr "Martin von Löwis"
#: ../Doc/library/gettext.rst:645
#: ../Doc/library/gettext.rst:644
msgid "François Pinard"
msgstr "François Pinard"
#: ../Doc/library/gettext.rst:647
#: ../Doc/library/gettext.rst:646
msgid "Barry Warsaw"
msgstr "Barry Warsaw"
#: ../Doc/library/gettext.rst:649
#: ../Doc/library/gettext.rst:648
msgid "Gustavo Niemeyer"
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:652
#: ../Doc/library/gettext.rst:651
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/gettext.rst:653
#: ../Doc/library/gettext.rst:652
msgid ""
"The default locale directory is system dependent; for example, on RedHat "
"Linux it is :file:`/usr/share/locale`, but on Solaris it is :file:`/usr/lib/"
@ -765,6 +757,6 @@ msgid ""
"explicit absolute path at the start of your application."
msgstr ""
#: ../Doc/library/gettext.rst:660
#: ../Doc/library/gettext.rst:659
msgid "See the footnote for :func:`bindtextdomain` above."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -130,32 +130,33 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:106
msgid ""
"Contains the output stream for writing a response back to the client. Proper "
"adherence to the HTTP protocol must be used when writing to this stream."
"adherence to the HTTP protocol must be used when writing to this stream in "
"order to achieve successful interoperation with HTTP clients."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:110
#: ../Doc/library/http.server.rst:111
msgid "This is an :class:`io.BufferedIOBase` stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:113
#: ../Doc/library/http.server.rst:114
msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following attributes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:117
#: ../Doc/library/http.server.rst:118
msgid ""
"Specifies the server software version. You may want to override this. The "
"format is multiple whitespace-separated strings, where each string is of the "
"form name[/version]. For example, ``'BaseHTTP/0.2'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:123
#: ../Doc/library/http.server.rst:124
msgid ""
"Contains the Python system version, in a form usable by the :attr:"
"`version_string` method and the :attr:`server_version` class variable. For "
"example, ``'Python/1.4'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:129
#: ../Doc/library/http.server.rst:130
msgid ""
"Specifies a format string that should be used by :meth:`send_error` method "
"for building an error response to the client. The string is filled by "
@ -163,13 +164,13 @@ msgid ""
"passed to :meth:`send_error`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:136
#: ../Doc/library/http.server.rst:137
msgid ""
"Specifies the Content-Type HTTP header of error responses sent to the "
"client. The default value is ``'text/html'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:141
#: ../Doc/library/http.server.rst:142
msgid ""
"This specifies the HTTP protocol version used in responses. If set to "
"``'HTTP/1.1'``, the server will permit HTTP persistent connections; however, "
@ -178,14 +179,14 @@ msgid ""
"backwards compatibility, the setting defaults to ``'HTTP/1.0'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:149
#: ../Doc/library/http.server.rst:150
msgid ""
"Specifies an :class:`email.message.Message`\\ -like class to parse HTTP "
"headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http."
"client.HTTPMessage`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:155
#: ../Doc/library/http.server.rst:156
msgid ""
"This attribute contains a mapping of error code integers to two-element "
"tuples containing a short and long message. For example, ``{code: "
@ -194,24 +195,24 @@ msgid ""
"It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:161
#: ../Doc/library/http.server.rst:162
msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:165
#: ../Doc/library/http.server.rst:166
msgid ""
"Calls :meth:`handle_one_request` once (or, if persistent connections are "
"enabled, multiple times) to handle incoming HTTP requests. You should never "
"need to override it; instead, implement appropriate :meth:`do_\\*` methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:172
#: ../Doc/library/http.server.rst:173
msgid ""
"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_"
"\\*` method. You should never need to override it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:177
#: ../Doc/library/http.server.rst:178
msgid ""
"When a HTTP/1.1 compliant server receives an ``Expect: 100-continue`` "
"request header it responds back with a ``100 Continue`` followed by ``200 "
@ -220,7 +221,7 @@ msgid ""
"``417 Expectation Failed`` as a response header and ``return False``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:188
#: ../Doc/library/http.server.rst:189
msgid ""
"Sends and logs a complete error reply to the client. The numeric *code* "
"specifies the HTTP error code, with *message* as an optional, short, human "
@ -235,13 +236,13 @@ msgid ""
"Reset Content``, ``304 Not Modified``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:200
#: ../Doc/library/http.server.rst:201
msgid ""
"The error response includes a Content-Length header. Added the *explain* "
"argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:206
#: ../Doc/library/http.server.rst:207
msgid ""
"Adds a response header to the headers buffer and logs the accepted request. "
"The HTTP response line is written to the internal buffer, followed by "
@ -252,13 +253,13 @@ msgid ""
"followed by an :meth:`end_headers` call."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:215
#: ../Doc/library/http.server.rst:216
msgid ""
"Headers are stored to an internal buffer and :meth:`end_headers` needs to be "
"called explicitly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:221
#: ../Doc/library/http.server.rst:222
msgid ""
"Adds the HTTP header to an internal buffer which will be written to the "
"output stream when either :meth:`end_headers` or :meth:`flush_headers` is "
@ -267,11 +268,11 @@ msgid ""
"`end_headers` MUST BE called in order to complete the operation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:227
#: ../Doc/library/http.server.rst:228
msgid "Headers are stored in an internal buffer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:232
#: ../Doc/library/http.server.rst:233
msgid ""
"Sends the response header only, used for the purposes when ``100 Continue`` "
"response is sent by the server to the client. The headers not buffered and "
@ -279,37 +280,37 @@ msgid ""
"message corresponding the response *code* is sent."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:241
#: ../Doc/library/http.server.rst:242
msgid ""
"Adds a blank line (indicating the end of the HTTP headers in the response) "
"to the headers buffer and calls :meth:`flush_headers()`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:245
#: ../Doc/library/http.server.rst:246
msgid "The buffered headers are written to the output stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:250
#: ../Doc/library/http.server.rst:251
msgid ""
"Finally send the headers to the output stream and flush the internal headers "
"buffer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:257
#: ../Doc/library/http.server.rst:258
msgid ""
"Logs an accepted (successful) request. *code* should specify the numeric "
"HTTP code associated with the response. If a size of the response is "
"available, then it should be passed as the *size* parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:263
#: ../Doc/library/http.server.rst:264
msgid ""
"Logs an error when a request cannot be fulfilled. By default, it passes the "
"message to :meth:`log_message`, so it takes the same arguments (*format* and "
"additional values)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:270
#: ../Doc/library/http.server.rst:271
msgid ""
"Logs an arbitrary message to ``sys.stderr``. This is typically overridden to "
"create custom error logging mechanisms. The *format* argument is a standard "
@ -318,63 +319,63 @@ msgid ""
"and current date and time are prefixed to every message logged."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:278
#: ../Doc/library/http.server.rst:279
msgid ""
"Returns the server software's version string. This is a combination of the :"
"attr:`server_version` and :attr:`sys_version` attributes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:283
#: ../Doc/library/http.server.rst:284
msgid ""
"Returns the date and time given by *timestamp* (which must be ``None`` or in "
"the format returned by :func:`time.time`), formatted for a message header. "
"If *timestamp* is omitted, it uses the current date and time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:287
#: ../Doc/library/http.server.rst:288
msgid "The result looks like ``'Sun, 06 Nov 1994 08:49:37 GMT'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:291
#: ../Doc/library/http.server.rst:292
msgid "Returns the current date and time, formatted for logging."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:295
#: ../Doc/library/http.server.rst:296
msgid "Returns the client address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:297
#: ../Doc/library/http.server.rst:298
msgid ""
"Previously, a name lookup was performed. To avoid name resolution delays, it "
"now always returns the IP address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:304
#: ../Doc/library/http.server.rst:305
msgid ""
"This class serves files from the current directory and below, directly "
"mapping the directory structure to HTTP requests."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:307
#: ../Doc/library/http.server.rst:308
msgid ""
"A lot of the work, such as parsing the request, is done by the base class :"
"class:`BaseHTTPRequestHandler`. This class implements the :func:`do_GET` "
"and :func:`do_HEAD` functions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:311
#: ../Doc/library/http.server.rst:312
msgid ""
"The following are defined as class-level attributes of :class:"
"`SimpleHTTPRequestHandler`:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:316
#: ../Doc/library/http.server.rst:317
msgid ""
"This will be ``\"SimpleHTTP/\" + __version__``, where ``__version__`` is "
"defined at the module level."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:321
#: ../Doc/library/http.server.rst:322
msgid ""
"A dictionary mapping suffixes into MIME types. The default is signified by "
"an empty string, and is considered to be ``application/octet-stream``. The "
@ -382,25 +383,25 @@ msgid ""
"keys."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:326
#: ../Doc/library/http.server.rst:327
msgid ""
"The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class defines the following methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:330
#: ../Doc/library/http.server.rst:331
msgid ""
"This method serves the ``'HEAD'`` request type: it sends the headers it "
"would send for the equivalent ``GET`` request. See the :meth:`do_GET` method "
"for a more complete explanation of the possible headers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:336
#: ../Doc/library/http.server.rst:337
msgid ""
"The request is mapped to a local file by interpreting the request as a path "
"relative to the current working directory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:339
#: ../Doc/library/http.server.rst:340
msgid ""
"If the request was mapped to a directory, the directory is checked for a "
"file named ``index.html`` or ``index.htm`` (in that order). If found, the "
@ -410,7 +411,7 @@ msgid ""
"func:`~os.listdir` fails."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:346
#: ../Doc/library/http.server.rst:347
msgid ""
"If the request was mapped to a file, it is opened and the contents are "
"returned. Any :exc:`OSError` exception in opening the requested file is "
@ -419,66 +420,66 @@ msgid ""
"*extensions_map* variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:352
#: ../Doc/library/http.server.rst:353
msgid ""
"A ``'Content-type:'`` header with the guessed content type is output, "
"followed by a ``'Content-Length:'`` header with the file's size and a "
"``'Last-Modified:'`` header with the file's modification time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:356
#: ../Doc/library/http.server.rst:357
msgid ""
"Then follows a blank line signifying the end of the headers, and then the "
"contents of the file are output. If the file's MIME type starts with ``text/"
"`` the file is opened in text mode; otherwise binary mode is used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:360
#: ../Doc/library/http.server.rst:361
msgid ""
"For example usage, see the implementation of the :func:`test` function "
"invocation in the :mod:`http.server` module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:364
#: ../Doc/library/http.server.rst:365
msgid ""
"The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class can be used in the following "
"manner in order to create a very basic webserver serving files relative to "
"the current directory::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:381
#: ../Doc/library/http.server.rst:382
msgid ""
":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` "
"switch of the interpreter with a ``port number`` argument. Similar to the "
"previous example, this serves files relative to the current directory::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:387
#: ../Doc/library/http.server.rst:388
msgid ""
"By default, server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--bind`` "
"specifies a specific address to which it should bind. For example, the "
"following command causes the server to bind to localhost only::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:393
#: ../Doc/library/http.server.rst:394
msgid "``--bind`` argument was introduced."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:399
#: ../Doc/library/http.server.rst:400
msgid ""
"This class is used to serve either files or output of CGI scripts from the "
"current directory and below. Note that mapping HTTP hierarchic structure to "
"local directory structure is exactly as in :class:`SimpleHTTPRequestHandler`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:405
#: ../Doc/library/http.server.rst:406
msgid ""
"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute "
"redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent "
"prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:410
#: ../Doc/library/http.server.rst:411
msgid ""
"The class will however, run the CGI script, instead of serving it as a file, "
"if it guesses it to be a CGI script. Only directory-based CGI are used --- "
@ -486,41 +487,41 @@ msgid ""
"denoting CGI scripts."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:415
#: ../Doc/library/http.server.rst:416
msgid ""
"The :func:`do_GET` and :func:`do_HEAD` functions are modified to run CGI "
"scripts and serve the output, instead of serving files, if the request leads "
"to somewhere below the ``cgi_directories`` path."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:419
#: ../Doc/library/http.server.rst:420
msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following data member:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:423
#: ../Doc/library/http.server.rst:424
msgid ""
"This defaults to ``['/cgi-bin', '/htbin']`` and describes directories to "
"treat as containing CGI scripts."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:426
#: ../Doc/library/http.server.rst:427
msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following method:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:430
#: ../Doc/library/http.server.rst:431
msgid ""
"This method serves the ``'POST'`` request type, only allowed for CGI "
"scripts. Error 501, \"Can only POST to CGI scripts\", is output when trying "
"to POST to a non-CGI url."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:434
#: ../Doc/library/http.server.rst:435
msgid ""
"Note that CGI scripts will be run with UID of user nobody, for security "
"reasons. Problems with the CGI script will be translated to error 403."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:437
#: ../Doc/library/http.server.rst:438
msgid ""
":class:`CGIHTTPRequestHandler` can be enabled in the command line by passing "
"the ``--cgi`` option::"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1018,18 +1018,83 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:556
msgid "IDLE-console differences"
msgid "Startup failure"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:558
msgid ""
"IDLE uses a socket to communicate between the IDLE GUI process and the user "
"code execution process. A connection must be established whenever the Shell "
"starts or restarts. (The latter is indicated by a divider line that says "
"'RESTART'). If the user process fails to connect to the GUI process, it "
"displays a ``Tk`` error box with a 'cannot connect' message that directs the "
"user here. It then exits."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:565
msgid ""
"A common cause of failure is a user-written file with the same name as a "
"standard library module, such as *random.py* and *tkinter.py*. When such a "
"file is located in the same directory as a file that is about to be run, "
"IDLE cannot import the stdlib file. The current fix is to rename the user "
"file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:571
msgid ""
"Though less common than in the past, an antivirus or firewall program may "
"stop the connection. If the program cannot be taught to allow the "
"connection, then it must be turned off for IDLE to work. It is safe to "
"allow this internal connection because no data is visible on external "
"ports. A similar problem is a network mis-configuration that blocks "
"connections."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:578
msgid ""
"Python installation issues occasionally stop IDLE: multiple versions can "
"clash, or a single installation might need admin access. If one undo the "
"clash, or cannot or does not want to run as admin, it might be easiest to "
"completely remove Python and start over."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:583
msgid ""
"A zombie pythonw.exe process could be a problem. On Windows, use Task "
"Manager to detect and stop one. Sometimes a restart initiated by a program "
"crash or Keyboard Interrupt (control-C) may fail to connect. Dismissing the "
"error box or Restart Shell on the Shell menu may fix a temporary problem."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:588
msgid ""
"When IDLE first starts, it attempts to read user configuration files in ~/."
"idlerc/ (~ is one's home directory). If there is a problem, an error "
"message should be displayed. Leaving aside random disk glitches, this can "
"be prevented by never editing the files by hand, using the configuration "
"dialog, under Options, instead Options. Once it happens, the solution may "
"be to delete one or more of the configuration files."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:595
msgid ""
"If IDLE quits with no message, and it was not started from a console, try "
"starting from a console (``python -m idlelib)`` and see if a message appears."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:600
msgid "IDLE-console differences"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:602
msgid ""
"As much as possible, the result of executing Python code with IDLE is the "
"same as executing the same code in a console window. However, the different "
"interface and operation occasionally affect visible results. For instance, "
"``sys.modules`` starts with more entries."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:563
#: ../Doc/library/idle.rst:607
msgid ""
"IDLE also replaces ``sys.stdin``, ``sys.stdout``, and ``sys.stderr`` with "
"objects that get input from and send output to the Shell window. When this "
@ -1040,7 +1105,7 @@ msgid ""
"will not work correctly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:571
#: ../Doc/library/idle.rst:615
msgid ""
"With IDLE's Shell, one enters, edits, and recalls complete statements. Some "
"consoles only work with a single physical line at a time. IDLE uses "
@ -1048,11 +1113,11 @@ msgid ""
"defined for each statement."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:577
#: ../Doc/library/idle.rst:621
msgid "Running without a subprocess"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:579
#: ../Doc/library/idle.rst:623
msgid ""
"By default, IDLE executes user code in a separate subprocess via a socket, "
"which uses the internal loopback interface. This connection is not "
@ -1060,7 +1125,7 @@ msgid ""
"firewall software complains anyway, you can ignore it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:584
#: ../Doc/library/idle.rst:628
msgid ""
"If the attempt to make the socket connection fails, Idle will notify you. "
"Such failures are sometimes transient, but if persistent, the problem may be "
@ -1069,7 +1134,7 @@ msgid ""
"command line switch."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:590
#: ../Doc/library/idle.rst:634
msgid ""
"If IDLE is started with the -n command line switch it will run in a single "
"process and will not create the subprocess which runs the RPC Python "
@ -1083,15 +1148,15 @@ msgid ""
"at all possible."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:605
#: ../Doc/library/idle.rst:649
msgid "Help and preferences"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:608
#: ../Doc/library/idle.rst:652
msgid "Additional help sources"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:610
#: ../Doc/library/idle.rst:654
msgid ""
"IDLE includes a help menu entry called \"Python Docs\" that will open the "
"extensive sources of help, including tutorials, available at docs.python."
@ -1100,11 +1165,11 @@ msgid ""
"of IDLE for more information."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:618
#: ../Doc/library/idle.rst:662
msgid "Setting preferences"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:620
#: ../Doc/library/idle.rst:664
msgid ""
"The font preferences, highlighting, keys, and general preferences can be "
"changed via Configure IDLE on the Option menu. Keys can be user defined; "
@ -1112,11 +1177,11 @@ msgid ""
"custom key set in the Configure IDLE dialog under the keys tab."
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:627
#: ../Doc/library/idle.rst:671
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:629
#: ../Doc/library/idle.rst:673
msgid ""
"IDLE contains an extension facility. Preferences for extensions can be "
"changed with Configure Extensions. See the beginning of config-extensions."
@ -1124,38 +1189,38 @@ msgid ""
"extensions are currently:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:634
#: ../Doc/library/idle.rst:678
msgid "FormatParagraph"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:636
#: ../Doc/library/idle.rst:680
msgid "AutoExpand"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:638
#: ../Doc/library/idle.rst:682
msgid "ZoomHeight"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:640
#: ../Doc/library/idle.rst:684
msgid "ScriptBinding"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:642
#: ../Doc/library/idle.rst:686
msgid "CallTips"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:644
#: ../Doc/library/idle.rst:688
msgid "ParenMatch"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:646
#: ../Doc/library/idle.rst:690
msgid "AutoComplete"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:648
#: ../Doc/library/idle.rst:692
msgid "CodeContext"
msgstr ""
#: ../Doc/library/idle.rst:650
#: ../Doc/library/idle.rst:694
msgid "RstripExtension"
msgstr ""

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/inspect.rst:2

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.config.rst:0
msgid "Paramètres"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.config.rst:90

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:0
msgid "Paramètres"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:231

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/logging.rst:2
@ -822,7 +822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:0
msgid "Paramètres"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:658

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1106,8 +1106,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1026
msgid ""
"Return an object sent from the other end of the connection using :meth:"
"`send`. Blocks until there its something to receive. Raises :exc:"
"`EOFError` if there is nothing left to receive and the other end was closed."
"`send`. Blocks until there is something to receive. Raises :exc:`EOFError` "
"if there is nothing left to receive and the other end was closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1033

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1665,15 +1665,18 @@ msgid "The regular expression pattern."
msgstr "Le motif d'expression rationnelle."
#: ../Doc/library/re.rst:831
msgid "The index of *pattern* where compilation failed."
#, fuzzy
msgid "The index in *pattern* where compilation failed (may be ``None``)."
msgstr "L'index dans *pattern* où la compilation a échoué."
#: ../Doc/library/re.rst:835
msgid "The line corresponding to *pos*."
#, fuzzy
msgid "The line corresponding to *pos* (may be ``None``)."
msgstr "La ligne correspondant à *pos*."
#: ../Doc/library/re.rst:839
msgid "The column corresponding to *pos*."
#, fuzzy
msgid "The column corresponding to *pos* (may be ``None``)."
msgstr "La colonne correspondant à *pos*."
#: ../Doc/library/re.rst:841

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -381,28 +381,30 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:309
msgid ""
"The old wakeup fd is returned. *fd* must be non-blocking. It is up to the "
"library to remove any bytes before calling poll or select again."
"The old wakeup fd is returned (or -1 if file descriptor wakeup was not "
"enabled). If *fd* is -1, file descriptor wakeup is disabled. If not -1, "
"*fd* must be non-blocking. It is up to the library to remove any bytes from "
"*fd* before calling poll or select again."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:312
#: ../Doc/library/signal.rst:314
msgid ""
"Use for example ``struct.unpack('%uB' % len(data), data)`` to decode the "
"signal numbers list."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:315 ../Doc/library/signal.rst:343
#: ../Doc/library/signal.rst:317 ../Doc/library/signal.rst:345
msgid ""
"When threads are enabled, this function can only be called from the main "
"thread; attempting to call it from other threads will cause a :exc:"
"`ValueError` exception to be raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:319
#: ../Doc/library/signal.rst:321
msgid "On Windows, the function now also supports socket handles."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:325
#: ../Doc/library/signal.rst:327
msgid ""
"Change system call restart behaviour: if *flag* is :const:`False`, system "
"calls will be restarted when interrupted by signal *signalnum*, otherwise "
@ -410,14 +412,14 @@ msgid ""
"the man page :manpage:`siginterrupt(3)` for further information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:330
#: ../Doc/library/signal.rst:332
msgid ""
"Note that installing a signal handler with :func:`signal` will reset the "
"restart behaviour to interruptible by implicitly calling :c:func:"
"`siginterrupt` with a true *flag* value for the given signal."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:337
#: ../Doc/library/signal.rst:339
msgid ""
"Set the handler for signal *signalnum* to the function *handler*. *handler* "
"can be a callable Python object taking two arguments (see below), or one of "
@ -426,7 +428,7 @@ msgid ""
"`getsignal` above). (See the Unix man page :manpage:`signal(2)`.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:347
#: ../Doc/library/signal.rst:349
msgid ""
"The *handler* is called with two arguments: the signal number and the "
"current stack frame (``None`` or a frame object; for a description of frame "
@ -434,7 +436,7 @@ msgid ""
"see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:352
#: ../Doc/library/signal.rst:354
msgid ""
"On Windows, :func:`signal` can only be called with :const:`SIGABRT`, :const:"
"`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:"
@ -444,24 +446,24 @@ msgid ""
"``SIG*`` module level constant."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:363
#: ../Doc/library/signal.rst:365
msgid ""
"Examine the set of signals that are pending for delivery to the calling "
"thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the "
"set of the pending signals."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:367
#: ../Doc/library/signal.rst:369
msgid ""
"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigpending(2)` for further "
"information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:370
#: ../Doc/library/signal.rst:372
msgid "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` and :func:`sigwait`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:377
#: ../Doc/library/signal.rst:379
msgid ""
"Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the "
"signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the "
@ -469,19 +471,19 @@ msgid ""
"number."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:381
#: ../Doc/library/signal.rst:383
msgid ""
"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigwait(3)` for further "
"information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:384
#: ../Doc/library/signal.rst:386
msgid ""
"See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:"
"`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:392
#: ../Doc/library/signal.rst:394
msgid ""
"Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the "
"signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the "
@ -492,7 +494,7 @@ msgid ""
"`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:401
#: ../Doc/library/signal.rst:403
msgid ""
"The return value is an object representing the data contained in the :c:type:"
"`siginfo_t` structure, namely: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:"
@ -500,52 +502,52 @@ msgid ""
"`si_band`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:406
#: ../Doc/library/signal.rst:408
msgid ""
"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigwaitinfo(2)` for further "
"information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:409
#: ../Doc/library/signal.rst:411
msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:413
#: ../Doc/library/signal.rst:415
msgid ""
"The function is now retried if interrupted by a signal not in *sigset* and "
"the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the "
"rationale)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:421
#: ../Doc/library/signal.rst:423
msgid ""
"Like :func:`sigwaitinfo`, but takes an additional *timeout* argument "
"specifying a timeout. If *timeout* is specified as :const:`0`, a poll is "
"performed. Returns :const:`None` if a timeout occurs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:425
#: ../Doc/library/signal.rst:427
msgid ""
"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigtimedwait(2)` for further "
"information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:428
#: ../Doc/library/signal.rst:430
msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:432
#: ../Doc/library/signal.rst:434
msgid ""
"The function is now retried with the recomputed *timeout* if interrupted by "
"a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception "
"(see :pep:`475` for the rationale)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:441
#: ../Doc/library/signal.rst:443
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: ../Doc/library/signal.rst:443
#: ../Doc/library/signal.rst:445
msgid ""
"Here is a minimal example program. It uses the :func:`alarm` function to "
"limit the time spent waiting to open a file; this is useful if the file is "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -522,10 +522,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Verify that *cert* (in decoded format as returned by :meth:`SSLSocket."
"getpeercert`) matches the given *hostname*. The rules applied are those for "
"checking the identity of HTTPS servers as outlined in :rfc:`2818` and :rfc:"
"`6125`. In addition to HTTPS, this function should be suitable for checking "
"the identity of servers in various SSL-based protocols such as FTPS, IMAPS, "
"POPS and others."
"checking the identity of HTTPS servers as outlined in :rfc:`2818`, :rfc:"
"`5280` and :rfc:`6125`. In addition to HTTPS, this function should be "
"suitable for checking the identity of servers in various SSL-based protocols "
"such as FTPS, IMAPS, POPS and others."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:381
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:822
msgid ""
"Whether the OpenSSL library has built-in support for the *Server Name "
"Indication* extension (as defined in :rfc:`4366`)."
"Indication* extension (as defined in :rfc:`6066`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:829
@ -2327,7 +2327,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2110
msgid ""
"Any form of network IO incluging methods such as ``recv()`` and ``send()``."
"Any form of network IO; ``recv()`` and ``send()`` read and write only to the "
"underlying :class:`MemoryBIO` buffers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2113
@ -2589,60 +2590,51 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2310
msgid ""
"`RFC 1750: Randomness Recommendations for Security <https://www.ietf.org/rfc/"
"rfc1750>`_"
"`RFC 4086: Randomness Requirements for Security <http://datatracker.ietf.org/"
"doc/rfc4086/>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2310
msgid "D. Eastlake et. al."
msgid "Donald E., Jeffrey I. Schiller"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2313
msgid ""
"`RFC 3280: Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate and CRL "
"Profile <https://www.ietf.org/rfc/rfc3280>`_"
"`RFC 5280: Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate and "
"Certificate Revocation List (CRL) Profile <http://datatracker.ietf.org/doc/"
"rfc5280/>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2313
msgid "Housley et. al."
msgid "D. Cooper"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2316
msgid ""
"`RFC 4366: Transport Layer Security (TLS) Extensions <https://www.ietf.org/"
"rfc/rfc4366>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2316
msgid "Blake-Wilson et. al."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2319
msgid ""
"`RFC 5246: The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2 <https://"
"tools.ietf.org/html/rfc5246>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2319
#: ../Doc/library/ssl.rst:2316
msgid "T. Dierks et. al."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2322
#: ../Doc/library/ssl.rst:2319
msgid ""
"`RFC 6066: Transport Layer Security (TLS) Extensions <https://tools.ietf.org/"
"html/rfc6066>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2322
#: ../Doc/library/ssl.rst:2319
msgid "D. Eastlake"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2324
#: ../Doc/library/ssl.rst:2321
msgid ""
"`IANA TLS: Transport Layer Security (TLS) Parameters <https://www.iana.org/"
"assignments/tls-parameters/tls-parameters.xml>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2325
#: ../Doc/library/ssl.rst:2322
msgid "IANA"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -484,27 +484,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:374
msgid "Changed from a factory function to a class."
msgid ""
"Note that ``Lock`` is actually a factory function which returns an instance "
"of the most efficient version of the concrete Lock class that is supported "
"by the platform."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:380 ../Doc/library/threading.rst:454
#: ../Doc/library/threading.rst:381 ../Doc/library/threading.rst:455
msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:382
#: ../Doc/library/threading.rst:383
msgid ""
"When invoked with the *blocking* argument set to ``True`` (the default), "
"block until the lock is unlocked, then set it to locked and return ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:385
#: ../Doc/library/threading.rst:386
msgid ""
"When invoked with the *blocking* argument set to ``False``, do not block. If "
"a call with *blocking* set to ``True`` would block, return ``False`` "
"immediately; otherwise, set the lock to locked and return ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:389
#: ../Doc/library/threading.rst:390
msgid ""
"When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive "
"value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as "
@ -513,47 +516,47 @@ msgid ""
"*blocking* is false."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:395
#: ../Doc/library/threading.rst:396
msgid ""
"The return value is ``True`` if the lock is acquired successfully, ``False`` "
"if not (for example if the *timeout* expired)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:398 ../Doc/library/threading.rst:476
#: ../Doc/library/threading.rst:721
#: ../Doc/library/threading.rst:399 ../Doc/library/threading.rst:477
#: ../Doc/library/threading.rst:722
msgid "The *timeout* parameter is new."
msgstr "Le paramètre *timeout* est nouveau."
#: ../Doc/library/threading.rst:401
#: ../Doc/library/threading.rst:402
msgid "Lock acquires can now be interrupted by signals on POSIX."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:407
#: ../Doc/library/threading.rst:408
msgid ""
"Release a lock. This can be called from any thread, not only the thread "
"which has acquired the lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:410
#: ../Doc/library/threading.rst:411
msgid ""
"When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other "
"threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow exactly "
"one of them to proceed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:414
#: ../Doc/library/threading.rst:415
msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:416 ../Doc/library/threading.rst:492
#: ../Doc/library/threading.rst:417 ../Doc/library/threading.rst:493
msgid "There is no return value."
msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour."
#: ../Doc/library/threading.rst:422
#: ../Doc/library/threading.rst:423
msgid "RLock Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:424
#: ../Doc/library/threading.rst:425
msgid ""
"A reentrant lock is a synchronization primitive that may be acquired "
"multiple times by the same thread. Internally, it uses the concepts of "
@ -562,7 +565,7 @@ msgid ""
"lock; in the unlocked state, no thread owns it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:430
#: ../Doc/library/threading.rst:431
msgid ""
"To lock the lock, a thread calls its :meth:`~RLock.acquire` method; this "
"returns once the thread owns the lock. To unlock the lock, a thread calls "
@ -573,13 +576,13 @@ msgid ""
"proceed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:437
#: ../Doc/library/threading.rst:438
msgid ""
"Reentrant locks also support the :ref:`context management protocol <with-"
"locks>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:442
#: ../Doc/library/threading.rst:443
msgid ""
"This class implements reentrant lock objects. A reentrant lock must be "
"released by the thread that acquired it. Once a thread has acquired a "
@ -587,14 +590,14 @@ msgid ""
"thread must release it once for each time it has acquired it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:447
#: ../Doc/library/threading.rst:448
msgid ""
"Note that ``RLock`` is actually a factory function which returns an instance "
"of the most efficient version of the concrete RLock class that is supported "
"by the platform."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:456
#: ../Doc/library/threading.rst:457
msgid ""
"When invoked without arguments: if this thread already owns the lock, "
"increment the recursion level by one, and return immediately. Otherwise, if "
@ -605,20 +608,20 @@ msgid ""
"ownership of the lock. There is no return value in this case."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:464
#: ../Doc/library/threading.rst:465
msgid ""
"When invoked with the *blocking* argument set to true, do the same thing as "
"when called without arguments, and return true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:467
#: ../Doc/library/threading.rst:468
msgid ""
"When invoked with the *blocking* argument set to false, do not block. If a "
"call without an argument would block, return false immediately; otherwise, "
"do the same thing as when called without arguments, and return true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:471
#: ../Doc/library/threading.rst:472
msgid ""
"When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive "
"value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as "
@ -626,7 +629,7 @@ msgid ""
"acquired, false if the timeout has elapsed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:482
#: ../Doc/library/threading.rst:483
msgid ""
"Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement it "
"is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any thread), and if any "
@ -635,17 +638,17 @@ msgid ""
"is still nonzero, the lock remains locked and owned by the calling thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:488
#: ../Doc/library/threading.rst:489
msgid ""
"Only call this method when the calling thread owns the lock. A :exc:"
"`RuntimeError` is raised if this method is called when the lock is unlocked."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:498
#: ../Doc/library/threading.rst:499
msgid "Condition Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:500
#: ../Doc/library/threading.rst:501
msgid ""
"A condition variable is always associated with some kind of lock; this can "
"be passed in or one will be created by default. Passing one in is useful "
@ -653,7 +656,7 @@ msgid ""
"of the condition object: you don't have to track it separately."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:505
#: ../Doc/library/threading.rst:506
msgid ""
"A condition variable obeys the :ref:`context management protocol <with-"
"locks>`: using the ``with`` statement acquires the associated lock for the "
@ -662,7 +665,7 @@ msgid ""
"associated lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:511
#: ../Doc/library/threading.rst:512
msgid ""
"Other methods must be called with the associated lock held. The :meth:"
"`~Condition.wait` method releases the lock, and then blocks until another "
@ -671,14 +674,14 @@ msgid ""
"and returns. It is also possible to specify a timeout."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:517
#: ../Doc/library/threading.rst:518
msgid ""
"The :meth:`~Condition.notify` method wakes up one of the threads waiting for "
"the condition variable, if any are waiting. The :meth:`~Condition."
"notify_all` method wakes up all threads waiting for the condition variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:521
#: ../Doc/library/threading.rst:522
msgid ""
"Note: the :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition.notify_all` "
"methods don't release the lock; this means that the thread or threads "
@ -687,7 +690,7 @@ msgid ""
"or :meth:`~Condition.notify_all` finally relinquishes ownership of the lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:527
#: ../Doc/library/threading.rst:528
msgid ""
"The typical programming style using condition variables uses the lock to "
"synchronize access to some shared state; threads that are interested in a "
@ -699,7 +702,7 @@ msgid ""
"situation with unlimited buffer capacity::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:547
#: ../Doc/library/threading.rst:548
msgid ""
"The ``while`` loop checking for the application's condition is necessary "
"because :meth:`~Condition.wait` can return after an arbitrary long time, and "
@ -709,7 +712,7 @@ msgid ""
"checking, and eases the computation of timeouts::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:559
#: ../Doc/library/threading.rst:560
msgid ""
"To choose between :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition."
"notify_all`, consider whether one state change can be interesting for only "
@ -718,45 +721,45 @@ msgid ""
"thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:567
#: ../Doc/library/threading.rst:568
msgid ""
"This class implements condition variable objects. A condition variable "
"allows one or more threads to wait until they are notified by another thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:570
#: ../Doc/library/threading.rst:571
msgid ""
"If the *lock* argument is given and not ``None``, it must be a :class:`Lock` "
"or :class:`RLock` object, and it is used as the underlying lock. Otherwise, "
"a new :class:`RLock` object is created and used as the underlying lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:574 ../Doc/library/threading.rst:696
#: ../Doc/library/threading.rst:739 ../Doc/library/threading.rst:791
#: ../Doc/library/threading.rst:860
#: ../Doc/library/threading.rst:575 ../Doc/library/threading.rst:697
#: ../Doc/library/threading.rst:740 ../Doc/library/threading.rst:792
#: ../Doc/library/threading.rst:861
msgid "changed from a factory function to a class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:579
#: ../Doc/library/threading.rst:580
msgid ""
"Acquire the underlying lock. This method calls the corresponding method on "
"the underlying lock; the return value is whatever that method returns."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:584
#: ../Doc/library/threading.rst:585
msgid ""
"Release the underlying lock. This method calls the corresponding method on "
"the underlying lock; there is no return value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:589
#: ../Doc/library/threading.rst:590
msgid ""
"Wait until notified or until a timeout occurs. If the calling thread has not "
"acquired the lock when this method is called, a :exc:`RuntimeError` is "
"raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:593
#: ../Doc/library/threading.rst:594
msgid ""
"This method releases the underlying lock, and then blocks until it is "
"awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call for the same "
@ -764,14 +767,14 @@ msgid ""
"Once awakened or timed out, it re-acquires the lock and returns."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:598
#: ../Doc/library/threading.rst:599
msgid ""
"When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a "
"floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or "
"fractions thereof)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:602
#: ../Doc/library/threading.rst:603
msgid ""
"When the underlying lock is an :class:`RLock`, it is not released using its :"
"meth:`release` method, since this may not actually unlock the lock when it "
@ -781,24 +784,24 @@ msgid ""
"used to restore the recursion level when the lock is reacquired."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:610
#: ../Doc/library/threading.rst:611
msgid ""
"The return value is ``True`` unless a given *timeout* expired, in which case "
"it is ``False``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:613 ../Doc/library/threading.rst:825
#: ../Doc/library/threading.rst:614 ../Doc/library/threading.rst:826
msgid "Previously, the method always returned ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:618
#: ../Doc/library/threading.rst:619
msgid ""
"Wait until a condition evaluates to true. *predicate* should be a callable "
"which result will be interpreted as a boolean value. A *timeout* may be "
"provided giving the maximum time to wait."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:622
#: ../Doc/library/threading.rst:623
msgid ""
"This utility method may call :meth:`wait` repeatedly until the predicate is "
"satisfied, or until a timeout occurs. The return value is the last return "
@ -806,33 +809,33 @@ msgid ""
"out."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:627
#: ../Doc/library/threading.rst:628
msgid ""
"Ignoring the timeout feature, calling this method is roughly equivalent to "
"writing::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:633
#: ../Doc/library/threading.rst:634
msgid ""
"Therefore, the same rules apply as with :meth:`wait`: The lock must be held "
"when called and is re-acquired on return. The predicate is evaluated with "
"the lock held."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:641
#: ../Doc/library/threading.rst:642
msgid ""
"By default, wake up one thread waiting on this condition, if any. If the "
"calling thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:"
"`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:645
#: ../Doc/library/threading.rst:646
msgid ""
"This method wakes up at most *n* of the threads waiting for the condition "
"variable; it is a no-op if no threads are waiting."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:648
#: ../Doc/library/threading.rst:649
msgid ""
"The current implementation wakes up exactly *n* threads, if at least *n* "
"threads are waiting. However, it's not safe to rely on this behavior. A "
@ -840,14 +843,14 @@ msgid ""
"threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:653
#: ../Doc/library/threading.rst:654
msgid ""
"Note: an awakened thread does not actually return from its :meth:`wait` call "
"until it can reacquire the lock. Since :meth:`notify` does not release the "
"lock, its caller should."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:659
#: ../Doc/library/threading.rst:660
msgid ""
"Wake up all threads waiting on this condition. This method acts like :meth:"
"`notify`, but wakes up all waiting threads instead of one. If the calling "
@ -855,11 +858,11 @@ msgid ""
"`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:668
#: ../Doc/library/threading.rst:669
msgid "Semaphore Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:670
#: ../Doc/library/threading.rst:671
msgid ""
"This is one of the oldest synchronization primitives in the history of "
"computer science, invented by the early Dutch computer scientist Edsger W. "
@ -867,7 +870,7 @@ msgid ""
"acquire` and :meth:`~Semaphore.release`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:675
#: ../Doc/library/threading.rst:676
msgid ""
"A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:"
"`~Semaphore.acquire` call and incremented by each :meth:`~Semaphore.release` "
@ -876,12 +879,12 @@ msgid ""
"meth:`~Semaphore.release`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:681
#: ../Doc/library/threading.rst:682
msgid ""
"Semaphores also support the :ref:`context management protocol <with-locks>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:686
#: ../Doc/library/threading.rst:687
msgid ""
"This class implements semaphore objects. A semaphore manages a counter "
"representing the number of :meth:`release` calls minus the number of :meth:"
@ -890,18 +893,18 @@ msgid ""
"given, *value* defaults to 1."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:692
#: ../Doc/library/threading.rst:693
msgid ""
"The optional argument gives the initial *value* for the internal counter; it "
"defaults to ``1``. If the *value* given is less than 0, :exc:`ValueError` is "
"raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:701
#: ../Doc/library/threading.rst:702
msgid "Acquire a semaphore."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:703
#: ../Doc/library/threading.rst:704
msgid ""
"When invoked without arguments: if the internal counter is larger than zero "
"on entry, decrement it by one and return immediately. If it is zero on "
@ -913,28 +916,28 @@ msgid ""
"relied on. Returns true (or blocks indefinitely)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:713
#: ../Doc/library/threading.rst:714
msgid ""
"When invoked with *blocking* set to false, do not block. If a call without "
"an argument would block, return false immediately; otherwise, do the same "
"thing as when called without arguments, and return true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:717
#: ../Doc/library/threading.rst:718
msgid ""
"When invoked with a *timeout* other than ``None``, it will block for at most "
"*timeout* seconds. If acquire does not complete successfully in that "
"interval, return false. Return true otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:726
#: ../Doc/library/threading.rst:727
msgid ""
"Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. When it was "
"zero on entry and another thread is waiting for it to become larger than "
"zero again, wake up that thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:733
#: ../Doc/library/threading.rst:734
msgid ""
"Class implementing bounded semaphore objects. A bounded semaphore checks to "
"make sure its current value doesn't exceed its initial value. If it does, :"
@ -943,11 +946,11 @@ msgid ""
"times it's a sign of a bug. If not given, *value* defaults to 1."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:746
#: ../Doc/library/threading.rst:747
msgid ":class:`Semaphore` Example"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:748
#: ../Doc/library/threading.rst:749
msgid ""
"Semaphores are often used to guard resources with limited capacity, for "
"example, a database server. In any situation where the size of the resource "
@ -955,37 +958,37 @@ msgid ""
"threads, your main thread would initialize the semaphore::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:757
#: ../Doc/library/threading.rst:758
msgid ""
"Once spawned, worker threads call the semaphore's acquire and release "
"methods when they need to connect to the server::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:767
#: ../Doc/library/threading.rst:768
msgid ""
"The use of a bounded semaphore reduces the chance that a programming error "
"which causes the semaphore to be released more than it's acquired will go "
"undetected."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:774
#: ../Doc/library/threading.rst:775
msgid "Event Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:776
#: ../Doc/library/threading.rst:777
msgid ""
"This is one of the simplest mechanisms for communication between threads: "
"one thread signals an event and other threads wait for it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:779
#: ../Doc/library/threading.rst:780
msgid ""
"An event object manages an internal flag that can be set to true with the :"
"meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:`~Event.clear` "
"method. The :meth:`~Event.wait` method blocks until the flag is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:786
#: ../Doc/library/threading.rst:787
msgid ""
"Class implementing event objects. An event manages a flag that can be set "
"to true with the :meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:"
@ -993,39 +996,39 @@ msgid ""
"flag is initially false."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:796
#: ../Doc/library/threading.rst:797
msgid "Return true if and only if the internal flag is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:800
#: ../Doc/library/threading.rst:801
msgid ""
"Set the internal flag to true. All threads waiting for it to become true are "
"awakened. Threads that call :meth:`wait` once the flag is true will not "
"block at all."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:806
#: ../Doc/library/threading.rst:807
msgid ""
"Reset the internal flag to false. Subsequently, threads calling :meth:`wait` "
"will block until :meth:`.set` is called to set the internal flag to true "
"again."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:812
#: ../Doc/library/threading.rst:813
msgid ""
"Block until the internal flag is true. If the internal flag is true on "
"entry, return immediately. Otherwise, block until another thread calls :"
"meth:`.set` to set the flag to true, or until the optional timeout occurs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:816
#: ../Doc/library/threading.rst:817
msgid ""
"When the timeout argument is present and not ``None``, it should be a "
"floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or "
"fractions thereof)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:820
#: ../Doc/library/threading.rst:821
msgid ""
"This method returns true if and only if the internal flag has been set to "
"true, either before the wait call or after the wait starts, so it will "
@ -1033,11 +1036,11 @@ msgid ""
"out."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:832
#: ../Doc/library/threading.rst:833
msgid "Timer Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:834
#: ../Doc/library/threading.rst:835
msgid ""
"This class represents an action that should be run only after a certain "
"amount of time has passed --- a timer. :class:`Timer` is a subclass of :"
@ -1045,7 +1048,7 @@ msgid ""
"threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:838
#: ../Doc/library/threading.rst:839
msgid ""
"Timers are started, as with threads, by calling their :meth:`~Timer.start` "
"method. The timer can be stopped (before its action has begun) by calling "
@ -1054,11 +1057,11 @@ msgid ""
"by the user."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:844
#: ../Doc/library/threading.rst:845
msgid "For example::"
msgstr "Par exemple : ::"
#: ../Doc/library/threading.rst:855
#: ../Doc/library/threading.rst:856
msgid ""
"Create a timer that will run *function* with arguments *args* and keyword "
"arguments *kwargs*, after *interval* seconds have passed. If *args* is "
@ -1066,17 +1069,17 @@ msgid ""
"``None`` (the default) then an empty dict will be used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:865
#: ../Doc/library/threading.rst:866
msgid ""
"Stop the timer, and cancel the execution of the timer's action. This will "
"only work if the timer is still in its waiting stage."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:870
#: ../Doc/library/threading.rst:871
msgid "Barrier Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:874
#: ../Doc/library/threading.rst:875
msgid ""
"This class provides a simple synchronization primitive for use by a fixed "
"number of threads that need to wait for each other. Each of the threads "
@ -1085,18 +1088,18 @@ msgid ""
"threads are released simultaneously."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:880
#: ../Doc/library/threading.rst:881
msgid ""
"The barrier can be reused any number of times for the same number of threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:882
#: ../Doc/library/threading.rst:883
msgid ""
"As an example, here is a simple way to synchronize a client and server "
"thread::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:902
#: ../Doc/library/threading.rst:903
msgid ""
"Create a barrier object for *parties* number of threads. An *action*, when "
"provided, is a callable to be called by one of the threads when they are "
@ -1104,7 +1107,7 @@ msgid ""
"the :meth:`wait` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:909
#: ../Doc/library/threading.rst:910
msgid ""
"Pass the barrier. When all the threads party to the barrier have called "
"this function, they are all released simultaneously. If a *timeout* is "
@ -1112,80 +1115,80 @@ msgid ""
"constructor."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:914
#: ../Doc/library/threading.rst:915
msgid ""
"The return value is an integer in the range 0 to *parties* -- 1, different "
"for each thread. This can be used to select a thread to do some special "
"housekeeping, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:923
#: ../Doc/library/threading.rst:924
msgid ""
"If an *action* was provided to the constructor, one of the threads will have "
"called it prior to being released. Should this call raise an error, the "
"barrier is put into the broken state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:927
#: ../Doc/library/threading.rst:928
msgid "If the call times out, the barrier is put into the broken state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:929
#: ../Doc/library/threading.rst:930
msgid ""
"This method may raise a :class:`BrokenBarrierError` exception if the barrier "
"is broken or reset while a thread is waiting."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:934
#: ../Doc/library/threading.rst:935
msgid ""
"Return the barrier to the default, empty state. Any threads waiting on it "
"will receive the :class:`BrokenBarrierError` exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:937
#: ../Doc/library/threading.rst:938
msgid ""
"Note that using this function may can require some external synchronization "
"if there are other threads whose state is unknown. If a barrier is broken "
"it may be better to just leave it and create a new one."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:943
#: ../Doc/library/threading.rst:944
msgid ""
"Put the barrier into a broken state. This causes any active or future calls "
"to :meth:`wait` to fail with the :class:`BrokenBarrierError`. Use this for "
"example if one of the needs to abort, to avoid deadlocking the application."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:948
#: ../Doc/library/threading.rst:949
msgid ""
"It may be preferable to simply create the barrier with a sensible *timeout* "
"value to automatically guard against one of the threads going awry."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:954
#: ../Doc/library/threading.rst:955
msgid "The number of threads required to pass the barrier."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:958
#: ../Doc/library/threading.rst:959
msgid "The number of threads currently waiting in the barrier."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:962
#: ../Doc/library/threading.rst:963
msgid "A boolean that is ``True`` if the barrier is in the broken state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:967
#: ../Doc/library/threading.rst:968
msgid ""
"This exception, a subclass of :exc:`RuntimeError`, is raised when the :class:"
"`Barrier` object is reset or broken."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:974
#: ../Doc/library/threading.rst:975
msgid ""
"Using locks, conditions, and semaphores in the :keyword:`with` statement"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:976
#: ../Doc/library/threading.rst:977
msgid ""
"All of the objects provided by this module that have :meth:`acquire` and :"
"meth:`release` methods can be used as context managers for a :keyword:`with` "
@ -1194,11 +1197,11 @@ msgid ""
"Hence, the following snippet::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:985
#: ../Doc/library/threading.rst:986
msgid "is equivalent to::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:993
#: ../Doc/library/threading.rst:994
msgid ""
"Currently, :class:`Lock`, :class:`RLock`, :class:`Condition`, :class:"
"`Semaphore`, and :class:`BoundedSemaphore` objects may be used as :keyword:"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"the output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:35 ../Doc/library/traceback.rst:82
#: ../Doc/library/traceback.rst:35 ../Doc/library/traceback.rst:85
msgid "Added negative *limit* support."
msgstr ""
@ -77,9 +77,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:48
msgid ""
"if *etype* is :exc:`SyntaxError` and *value* has the appropriate format, it "
"prints the line where the syntax error occurred with a caret indicating the "
"approximate position of the error."
"if *type(value)* is :exc:`SyntaxError` and *value* has the appropriate "
"format, it prints the line where the syntax error occurred with a caret "
"indicating the approximate position of the error."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:52
@ -91,20 +91,24 @@ msgid ""
"exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:61
#: ../Doc/library/traceback.rst:58 ../Doc/library/traceback.rst:137
msgid "The *etype* argument is ignored and inferred from the type of *value*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:64
msgid ""
"This is a shorthand for ``print_exception(*sys.exc_info(), limit, file, "
"chain)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:67
#: ../Doc/library/traceback.rst:70
msgid ""
"This is a shorthand for ``print_exception(sys.last_type, sys.last_value, sys."
"last_traceback, limit, file, chain)``. In general it will work only after "
"an exception has reached an interactive prompt (see :data:`sys.last_type`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:75
#: ../Doc/library/traceback.rst:78
msgid ""
"Print up to *limit* stack trace entries (starting from the invocation point) "
"if *limit* is positive. Otherwise, print the last ``abs(limit)`` entries. "
@ -113,7 +117,7 @@ msgid ""
"optional *file* argument has the same meaning as for :func:`print_tb`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:88
#: ../Doc/library/traceback.rst:91
msgid ""
"Return a list of \"pre-processed\" stack trace entries extracted from the "
"traceback object *tb*. It is useful for alternate formatting of stack "
@ -124,14 +128,14 @@ msgid ""
"trailing whitespace stripped; if the source is not available it is ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:100
#: ../Doc/library/traceback.rst:103
msgid ""
"Extract the raw traceback from the current stack frame. The return value "
"has the same format as for :func:`extract_tb`. The optional *f* and *limit* "
"arguments have the same meaning as for :func:`print_stack`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:107
#: ../Doc/library/traceback.rst:110
msgid ""
"Given a list of tuples as returned by :func:`extract_tb` or :func:"
"`extract_stack`, return a list of strings ready for printing. Each string in "
@ -141,7 +145,7 @@ msgid ""
"``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:117
#: ../Doc/library/traceback.rst:120
msgid ""
"Format the exception part of a traceback. The arguments are the exception "
"type and value such as given by ``sys.last_type`` and ``sys.last_value``. "
@ -152,7 +156,7 @@ msgid ""
"which exception occurred is the always last string in the list."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:128
#: ../Doc/library/traceback.rst:131
msgid ""
"Format a stack trace and the exception information. The arguments have the "
"same meaning as the corresponding arguments to :func:`print_exception`. The "
@ -161,158 +165,158 @@ msgid ""
"printed, exactly the same text is printed as does :func:`print_exception`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:137
#: ../Doc/library/traceback.rst:143
msgid ""
"This is like ``print_exc(limit)`` but returns a string instead of printing "
"to a file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:143
#: ../Doc/library/traceback.rst:149
msgid "A shorthand for ``format_list(extract_tb(tb, limit))``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:148
#: ../Doc/library/traceback.rst:154
msgid "A shorthand for ``format_list(extract_stack(f, limit))``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:152
#: ../Doc/library/traceback.rst:158
msgid ""
"Clears the local variables of all the stack frames in a traceback *tb* by "
"calling the :meth:`clear` method of each frame object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:159
#: ../Doc/library/traceback.rst:165
msgid ""
"Walk a stack following ``f.f_back`` from the given frame, yielding the frame "
"and line number for each frame. If *f* is ``None``, the current stack is "
"used. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:167
#: ../Doc/library/traceback.rst:173
msgid ""
"Walk a traceback following ``tb_next`` yielding the frame and line number "
"for each frame. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:172
#: ../Doc/library/traceback.rst:178
msgid "The module also defines the following classes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:175
#: ../Doc/library/traceback.rst:181
msgid ":class:`TracebackException` Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:179
#: ../Doc/library/traceback.rst:185
msgid ""
":class:`TracebackException` objects are created from actual exceptions to "
"capture data for later printing in a lightweight fashion."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:184 ../Doc/library/traceback.rst:231
#: ../Doc/library/traceback.rst:190 ../Doc/library/traceback.rst:237
msgid ""
"Capture an exception for later rendering. *limit*, *lookup_lines* and "
"*capture_locals* are as for the :class:`StackSummary` class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:187 ../Doc/library/traceback.rst:234
#: ../Doc/library/traceback.rst:193 ../Doc/library/traceback.rst:240
msgid ""
"Note that when locals are captured, they are also shown in the traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:191
#: ../Doc/library/traceback.rst:197
msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__cause__``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:195
#: ../Doc/library/traceback.rst:201
msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__context__``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:199
#: ../Doc/library/traceback.rst:205
msgid "The ``__suppress_context__`` value from the original exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:203
#: ../Doc/library/traceback.rst:209
msgid "A :class:`StackSummary` representing the traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:207
#: ../Doc/library/traceback.rst:213
msgid "The class of the original traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:211
#: ../Doc/library/traceback.rst:217
msgid "For syntax errors - the file name where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:215
#: ../Doc/library/traceback.rst:221
msgid "For syntax errors - the line number where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:219
#: ../Doc/library/traceback.rst:225
msgid "For syntax errors - the text where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:223
#: ../Doc/library/traceback.rst:229
msgid "For syntax errors - the offset into the text where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:227
#: ../Doc/library/traceback.rst:233
msgid "For syntax errors - the compiler error message."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:238
#: ../Doc/library/traceback.rst:244
msgid "Format the exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:240
#: ../Doc/library/traceback.rst:246
msgid ""
"If *chain* is not ``True``, ``__cause__`` and ``__context__`` will not be "
"formatted."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:243
#: ../Doc/library/traceback.rst:249
msgid ""
"The return value is a generator of strings, each ending in a newline and "
"some containing internal newlines. :func:`~traceback.print_exception` is a "
"wrapper around this method which just prints the lines to a file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:247 ../Doc/library/traceback.rst:261
#: ../Doc/library/traceback.rst:253 ../Doc/library/traceback.rst:267
msgid ""
"The message indicating which exception occurred is always the last string in "
"the output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:252
#: ../Doc/library/traceback.rst:258
msgid "Format the exception part of the traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:254
#: ../Doc/library/traceback.rst:260
msgid "The return value is a generator of strings, each ending in a newline."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:256
#: ../Doc/library/traceback.rst:262
msgid ""
"Normally, the generator emits a single string; however, for :exc:"
"`SyntaxError` exceptions, it emits several lines that (when printed) display "
"detailed information about where the syntax error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:266
#: ../Doc/library/traceback.rst:272
msgid ":class:`StackSummary` Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:270
#: ../Doc/library/traceback.rst:276
msgid ""
":class:`StackSummary` objects represent a call stack ready for formatting."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:276
#: ../Doc/library/traceback.rst:282
msgid ""
"Construct a :class:`StackSummary` object from a frame generator (such as is "
"returned by :func:`~traceback.walk_stack` or :func:`~traceback.walk_tb`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:280
#: ../Doc/library/traceback.rst:286
msgid ""
"If *limit* is supplied, only this many frames are taken from *frame_gen*. If "
"*lookup_lines* is ``False``, the returned :class:`FrameSummary` objects will "
@ -322,14 +326,14 @@ msgid ""
"class:`FrameSummary` are captured as object representations."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:290
#: ../Doc/library/traceback.rst:296
msgid ""
"Construct a :class:`StackSummary` object from a supplied old-style list of "
"tuples. Each tuple should be a 4-tuple with filename, lineno, name, line as "
"the elements."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:296
#: ../Doc/library/traceback.rst:302
msgid ""
"Returns a list of strings ready for printing. Each string in the resulting "
"list corresponds to a single frame from the stack. Each string ends in a "
@ -337,26 +341,26 @@ msgid ""
"with source text lines."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:301
#: ../Doc/library/traceback.rst:307
msgid ""
"For long sequences of the same frame and line, the first few repetitions are "
"shown, followed by a summary line stating the exact number of further "
"repetitions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:305
#: ../Doc/library/traceback.rst:311
msgid "Long sequences of repeated frames are now abbreviated."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:310
#: ../Doc/library/traceback.rst:316
msgid ":class:`FrameSummary` Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:314
#: ../Doc/library/traceback.rst:320
msgid ":class:`FrameSummary` objects represent a single frame in a traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:318
#: ../Doc/library/traceback.rst:324
msgid ""
"Represent a single frame in the traceback or stack that is being formatted "
"or printed. It may optionally have a stringified version of the frames "
@ -369,11 +373,11 @@ msgid ""
"display."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:331
#: ../Doc/library/traceback.rst:337
msgid "Traceback Examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:333
#: ../Doc/library/traceback.rst:339
msgid ""
"This simple example implements a basic read-eval-print loop, similar to (but "
"less useful than) the standard Python interactive interpreter loop. For a "
@ -381,22 +385,22 @@ msgid ""
"`code` module. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:355
#: ../Doc/library/traceback.rst:361
msgid ""
"The following example demonstrates the different ways to print and format "
"the exception and traceback:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:392
#: ../Doc/library/traceback.rst:400
msgid "The output for the example would look similar to this:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:434
#: ../Doc/library/traceback.rst:442
msgid ""
"The following example shows the different ways to print and format the "
"stack::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:460
#: ../Doc/library/traceback.rst:468
msgid "This last example demonstrates the final few formatting functions:"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -611,7 +611,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/turtle.rst:0
msgid "Paramètres"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: ../Doc/library/turtle.rst:247 ../Doc/library/turtle.rst:290
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid ":func:`clone`, :func:`undo`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/turtle.rst:2371
msgid "yingyang"
msgid "yinyang"
msgstr ""
#: ../Doc/library/turtle.rst:2371

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:942
msgid ""
"When a class and its subclass are present, the former is skipped, e.g.::"
"When a class and its subclass are present, the latter is skipped, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:946

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -379,9 +379,9 @@ msgstr "Bytes"
msgid ""
"A bytes object is an immutable array. The items are 8-bit bytes, "
"represented by integers in the range 0 <= x < 256. Bytes literals (like "
"``b'abc'``) and the built-in function :func:`bytes` can be used to construct "
"bytes objects. Also, bytes objects can be decoded to strings via the :meth:"
"`~bytes.decode` method."
"``b'abc'``) and the built-in :func:`bytes()` constructor can be used to "
"create bytes objects. Also, bytes objects can be decoded to strings via "
"the :meth:`~bytes.decode` method."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:359
@ -419,7 +419,7 @@ msgid ""
"A bytearray object is a mutable array. They are created by the built-in :"
"func:`bytearray` constructor. Aside from being mutable (and hence "
"unhashable), byte arrays otherwise provide the same interface and "
"functionality as immutable bytes objects."
"functionality as immutable :class:`bytes` objects."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:358
@ -1316,9 +1316,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1121
msgid ""
"Typical implementations create a new instance of the class by invoking the "
"superclass's :meth:`__new__` method using ``super(currentclass, cls)."
"__new__(cls[, ...])`` with appropriate arguments and then modifying the "
"newly-created instance as necessary before returning it."
"superclass's :meth:`__new__` method using ``super().__new__(cls[, ...])`` "
"with appropriate arguments and then modifying the newly-created instance as "
"necessary before returning it."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1126
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid ""
"constructor expression. If a base class has an :meth:`__init__` method, the "
"derived class's :meth:`__init__` method, if any, must explicitly call it to "
"ensure proper initialization of the base class part of the instance; for "
"example: ``BaseClass.__init__(self, [args...])``."
"example: ``super().__init__([args...])``."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1150
@ -1453,8 +1453,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1256
msgid ""
"Called by :func:`bytes` to compute a byte-string representation of an "
"object. This should return a ``bytes`` object."
"Called by :ref:`bytes <func-bytes>` to compute a byte-string representation "
"of an object. This should return a :class:`bytes` object."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1267

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When a module is first imported, Python searches for the module and if "
"found, it creates a module object [#fnmo]_, initializing it. If the named "
"module cannot be found, an :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. Python "
"module cannot be found, a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. Python "
"implements various strategies to search for the named module when the import "
"machinery is invoked. These strategies can be modified and extended by "
"using various hooks described in the sections below."
@ -218,8 +218,8 @@ msgid ""
"This name will be used in various phases of the import search, and it may be "
"the dotted path to a submodule, e.g. ``foo.bar.baz``. In this case, Python "
"first tries to import ``foo``, then ``foo.bar``, and finally ``foo.bar."
"baz``. If any of the intermediate imports fail, an :exc:"
"`ModuleNotFoundError` is raised."
"baz``. If any of the intermediate imports fail, a :exc:`ModuleNotFoundError` "
"is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:174
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"During import, the module name is looked up in :data:`sys.modules` and if "
"present, the associated value is the module satisfying the import, and the "
"process completes. However, if the value is ``None``, then an :exc:"
"process completes. However, if the value is ``None``, then a :exc:"
"`ModuleNotFoundError` is raised. If the module name is missing, Python will "
"continue searching for the module."
msgstr ""
@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"associated module (as other modules may hold references to it), but it will "
"invalidate the cache entry for the named module, causing Python to search "
"anew for the named module upon its next import. The key can also be assigned "
"to ``None``, forcing the next import of the module to result in an :exc:"
"to ``None``, forcing the next import of the module to result in a :exc:"
"`ModuleNotFoundError`."
msgstr ""
@ -380,7 +380,7 @@ msgid ""
"top-level modules, the second argument is ``None``, but for submodules or "
"subpackages, the second argument is the value of the parent package's "
"``__path__`` attribute. If the appropriate ``__path__`` attribute cannot be "
"accessed, an :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. The third argument is an "
"accessed, a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. The third argument is an "
"existing module object that will be the target of loading later. The import "
"system passes in a target module only during reload."
msgstr ""
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:619
msgid ""
"By definition, if a module has an ``__path__`` attribute, it is a package, "
"By definition, if a module has a ``__path__`` attribute, it is a package, "
"regardless of its value."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:315
msgid ""
"*Other_ID_Start* - explicit list of characters in `PropList.txt <http://www."
"unicode.org/Public/8.0.0/ucd/PropList.txt>`_ to support backwards "
"unicode.org/Public/9.0.0/ucd/PropList.txt>`_ to support backwards "
"compatibility"
msgstr ""
@ -1064,5 +1064,5 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:878
msgid "http://www.unicode.org/Public/8.0.0/ucd/NameAliases.txt"
msgid "http://www.unicode.org/Public/9.0.0/ucd/NameAliases.txt"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -587,46 +587,62 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:617
msgid ""
"Exception chaining can be explicitly suppressed by specifying :const:`None` "
"in the ``from`` clause::"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:629
msgid ""
"Additional information on exceptions can be found in section :ref:"
"`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:"
"`try`."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:624
msgid "The :keyword:`break` statement"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:632
msgid ":const:`None` is now permitted as ``Y`` in ``raise X from Y``."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:635
msgid ""
"The ``__suppress_context__`` attribute to suppress automatic display of the "
"exception context."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:642
msgid "The :keyword:`break` statement"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:653
msgid ""
":keyword:`break` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` or :"
"keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition "
"within that loop."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:642
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:660
msgid ""
"It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:"
"`else` clause if the loop has one."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:645
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:663
msgid ""
"If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control "
"target keeps its current value."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:650
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:668
msgid ""
"When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with "
"a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`finally` clause is executed "
"before really leaving the loop."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:658
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:676
msgid "The :keyword:`continue` statement"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:670
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:688
msgid ""
":keyword:`continue` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` "
"or :keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition "
@ -634,41 +650,41 @@ msgid ""
"cycle of the nearest enclosing loop."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:675
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:693
msgid ""
"When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement "
"with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`finally` clause is executed "
"before really starting the next loop cycle."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:684
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:702
msgid "The :keyword:`import` statement"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:703
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:721
msgid ""
"The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two "
"steps:"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:706
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:724
msgid "find a module, loading and initializing it if necessary"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:707
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:725
msgid ""
"define a name or names in the local namespace for the scope where the :"
"keyword:`import` statement occurs."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:710
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:728
msgid ""
"When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two "
"steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses "
"had been separated out into individual import statements."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:715
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:733
msgid ""
"The details of the first step, finding and loading modules are described in "
"greater detail in the section on the :ref:`import system <importsystem>`, "
@ -679,26 +695,26 @@ msgid ""
"module, which includes execution of the module's code."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:723
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:741
msgid ""
"If the requested module is retrieved successfully, it will be made available "
"in the local namespace in one of three ways:"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:728
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:746
msgid ""
"If the module name is followed by :keyword:`as`, then the name following :"
"keyword:`as` is bound directly to the imported module."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:730
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:748
msgid ""
"If no other name is specified, and the module being imported is a top level "
"module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to "
"the imported module"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:733
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:751
msgid ""
"If the module being imported is *not* a top level module, then the name of "
"the top level package that contains the module is bound in the local "
@ -706,53 +722,53 @@ msgid ""
"be accessed using its full qualified name rather than directly"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:744
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:762
msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:746
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:764
msgid ""
"find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and "
"initializing it if necessary;"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:748
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:766
msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:750
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:768
msgid "check if the imported module has an attribute by that name"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:751
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:769
msgid ""
"if not, attempt to import a submodule with that name and then check the "
"imported module again for that attribute"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:753
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:771
msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:754
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:772
msgid ""
"otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using "
"the name in the :keyword:`as` clause if it is present, otherwise using the "
"attribute name"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:758
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:776
msgid "Examples::"
msgstr "Exemples : ::"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:766
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:784
msgid ""
"If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names "
"defined in the module are bound in the local namespace for the scope where "
"the :keyword:`import` statement occurs."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:772
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:790
msgid ""
"The *public names* defined by a module are determined by checking the "
"module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be "
@ -765,14 +781,14 @@ msgid ""
"API (such as library modules which were imported and used within the module)."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:782
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:800
msgid ""
"The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only "
"allowed at the module level. Attempting to use it in class or function "
"definitions will raise a :exc:`SyntaxError`."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:789
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:807
msgid ""
"When specifying what module to import you do not have to specify the "
"absolute name of the module. When a module or package is contained within "
@ -789,24 +805,24 @@ msgid ""
"within :pep:`328`."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:802
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:820
msgid ""
":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that "
"determine dynamically the modules to be loaded."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:809
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:827
msgid "Future statements"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:813
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:831
msgid ""
"A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular "
"module should be compiled using syntax or semantics that will be available "
"in a specified future release of Python where the feature becomes standard."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:817
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:835
msgid ""
"The future statement is intended to ease migration to future versions of "
"Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use "
@ -814,29 +830,29 @@ msgid ""
"feature becomes standard."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:830
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:848
msgid ""
"A future statement must appear near the top of the module. The only lines "
"that can appear before a future statement are:"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:833
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:851
msgid "the module docstring (if any),"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:834
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:852
msgid "comments,"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:835
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:853
msgid "blank lines, and"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:836
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:854
msgid "other future statements."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:840
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:858
msgid ""
"The features recognized by Python 3.0 are ``absolute_import``, ``division``, "
"``generators``, ``unicode_literals``, ``print_function``, ``nested_scopes`` "
@ -844,7 +860,7 @@ msgid ""
"enabled, and only kept for backwards compatibility."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:845
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:863
msgid ""
"A future statement is recognized and treated specially at compile time: "
"Changes to the semantics of core constructs are often implemented by "
@ -854,37 +870,37 @@ msgid ""
"cannot be pushed off until runtime."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:852
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:870
msgid ""
"For any given release, the compiler knows which feature names have been "
"defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a "
"feature not known to it."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:856
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:874
msgid ""
"The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there "
"is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be "
"imported in the usual way at the time the future statement is executed."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:860
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:878
msgid ""
"The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by "
"the future statement."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:863
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:881
msgid "Note that there is nothing special about the statement::"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:867
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:885
msgid ""
"That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no "
"special semantics or syntax restrictions."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:870
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:888
msgid ""
"Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:"
"`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement "
@ -893,7 +909,7 @@ msgid ""
"--- see the documentation of that function for details."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:876
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:894
msgid ""
"A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take "
"effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is "
@ -902,19 +918,19 @@ msgid ""
"interactive session started after the script is executed."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:884
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:902
msgid ":pep:`236` - Back to the __future__"
msgstr ":pep:`236` - Back to the __future__"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:885
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:903
msgid "The original proposal for the __future__ mechanism."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:891
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:909
msgid "The :keyword:`global` statement"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:900
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:918
msgid ""
"The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire "
"current code block. It means that the listed identifiers are to be "
@ -923,13 +939,13 @@ msgid ""
"globals without being declared global."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:906
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:924
msgid ""
"Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same "
"code block textually preceding that :keyword:`global` statement."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:909
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:927
msgid ""
"Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal "
"parameters or in a :keyword:`for` loop control target, :keyword:`class` "
@ -937,17 +953,17 @@ msgid ""
"annotation."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:916
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:934
msgid ""
"The current implementation does not enforce some of these restriction, but "
"programs should not abuse this freedom, as future implementations may "
"enforce them or silently change the meaning of the program."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:925
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:943
msgid ""
"**Programmer's note:** the :keyword:`global` is a directive to the parser. "
"It applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`global` "
"**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It "
"applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`global` "
"statement. In particular, a :keyword:`global` statement contained in a "
"string or code object supplied to the built-in :func:`exec` function does "
"not affect the code block *containing* the function call, and code contained "
@ -956,11 +972,11 @@ msgid ""
"func:`compile` functions."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:937
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:955
msgid "The :keyword:`nonlocal` statement"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:948
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:966
msgid ""
"The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to "
"previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. "
@ -969,7 +985,7 @@ msgid ""
"variables outside of the local scope besides the global (module) scope."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:958
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:976
msgid ""
"Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :"
"keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an "
@ -977,16 +993,16 @@ msgid ""
"be determined unambiguously)."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:963
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:981
msgid ""
"Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-"
"existing bindings in the local scope."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:968
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:986
msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:969
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:987
msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 13:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -180,6 +180,45 @@ msgstr "Histoire et Licence de Python"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:9
msgid "Documentation "
msgstr "Documentation"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:20
msgid "Quick search"
msgstr "Recherche rapide"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:109
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
msgstr "La Python Software Foundation est une organisation à but non lucratif."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:110
msgid "Please donate."
msgstr "Les dons sont les bienvenus."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:112
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Dernière mise-à-jour le %(last_updated)s."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:113
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Vous avez trouvé un bug</a> ?"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:115
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Crée via <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6
msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:1
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
@ -228,41 +267,6 @@ msgstr "Liste de Livres"
msgid "Audio/Visual Talks"
msgstr "Discours audiovisuels"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:9
msgid "Documentation "
msgstr "Documentation"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:20
msgid "Quick search"
msgstr "Recherche rapide"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:109
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
msgstr "La Python Software Foundation est une organisation à but non lucratif."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:110
msgid "Please donate."
msgstr "Les dons sont les bienvenus."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:112
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Dernière mise-à-jour le %(last_updated)s."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:113
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Vous avez trouvé un bug</a> ?"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:115
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Crée via <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3
msgid "This Page"
msgstr "Cette Page"
@ -274,7 +278,3 @@ msgstr "Rapporter un bug"
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:8
msgid "Show Source"
msgstr "Voir la source"
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6
msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -23,6 +23,15 @@ msgstr "Classes"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:7
msgid ""
"Classes provide a means of bundling data and functionality together. "
"Creating a new class creates a new *type* of object, allowing new "
"*instances* of that type to be made. Each class instance can have "
"attributes attached to it for maintaining its state. Class instances can "
"also have methods (defined by its class) for modifying its state."
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:13
msgid ""
"Compared with other programming languages, Python's class mechanism adds "
"classes with a minimum of new syntax and semantics. It is a mixture of the "
"class mechanisms found in C++ and Modula-3. Python classes provide all the "
@ -47,7 +56,7 @@ msgstr ""
"classe de base portant le même nom. Les objets peuvent contenir un nombre "
"arbitraire de données."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:17
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:23
msgid ""
"In C++ terminology, normally class members (including the data members) are "
"*public* (except see below :ref:`tut-private`), and all member functions are "
@ -74,7 +83,7 @@ msgstr ""
"des opérateurs de base avec une syntaxe spéciale (opérateurs arithmétiques, "
"sous-indiçage, etc.) peuvent être redéfinis pour les instances de classes."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:28
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:34
msgid ""
"(Lacking universally accepted terminology to talk about classes, I will make "
"occasional use of Smalltalk and C++ terms. I would use Modula-3 terms, "
@ -87,11 +96,11 @@ msgstr ""
"objet est plus proche de celle de Python que de C++, mais il est probable "
"que seul un petit nombre de lecteurs soit susceptibles de les connaître.)"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:37
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:43
msgid "A Word About Names and Objects"
msgstr "Quelques mots au sujet des noms et objets"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:39
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:45
msgid ""
"Objects have individuality, and multiple names (in multiple scopes) can be "
"bound to the same object. This is known as aliasing in other languages. "
@ -122,11 +131,11 @@ msgstr ""
"le besoin d'avoir deux mécanismes de transmission d'arguments comme en "
"Pascal."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:55
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:61
msgid "Python Scopes and Namespaces"
msgstr "Portées et espaces de noms en Python"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:57
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:63
msgid ""
"Before introducing classes, I first have to tell you something about "
"Python's scope rules. Class definitions play some neat tricks with "
@ -140,11 +149,11 @@ msgstr ""
"espaces de noms fonctionnent. Soit dit en passant, toute connaissance sur ce "
"sujet est aussi utile aux développeurs Python expérimentés."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:63
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:69
msgid "Let's begin with some definitions."
msgstr "Tout d'abord, quelques définitions."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:65
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:71
msgid ""
"A *namespace* is a mapping from names to objects. Most namespaces are "
"currently implemented as Python dictionaries, but that's normally not "
@ -172,7 +181,7 @@ msgstr ""
"``maximize`` sans qu'il y ait de confusion. Les utilisateurs des modules "
"doivent préfixer le nom de la fonction avec celui du module."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:76
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:82
msgid ""
"By the way, I use the word *attribute* for any name following a dot --- for "
"example, in the expression ``z.real``, ``real`` is an attribute of the "
@ -191,7 +200,7 @@ msgstr ""
"entre les attributs du module et les noms globaux définis dans le module : "
"ils partagent le même espace de noms ! [#]_"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:84
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:90
msgid ""
"Attributes may be read-only or writable. In the latter case, assignment to "
"attributes is possible. Module attributes are writable: you can write "
@ -206,7 +215,7 @@ msgstr ""
"keyword:`del`. Par exemple, ``del modname.the_answer`` supprime l'attribut :"
"attr:`the_answer` de l'objet nommé ``modname``."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:90
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:96
msgid ""
"Namespaces are created at different moments and have different lifetimes. "
"The namespace containing the built-in names is created when the Python "
@ -229,7 +238,7 @@ msgstr ""
"`__main__`, de façon qu'elles possèdent leur propre espace de noms. (les "
"primitives vivent elles-mêmes dans un module, appelé :mod:`builtins`.)"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:100
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:106
msgid ""
"The local namespace for a function is created when the function is called, "
"and deleted when the function returns or raises an exception that is not "
@ -243,7 +252,7 @@ msgstr ""
"passe réellement). Bien sûr, des invocations récursives ont chacune leur "
"propre espace de noms."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:106
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:112
msgid ""
"A *scope* is a textual region of a Python program where a namespace is "
"directly accessible. \"Directly accessible\" here means that an unqualified "
@ -253,7 +262,7 @@ msgstr ""
"noms est directement accessible. « Directement accessible » signifie ici "
"qu'une référence non qualifée à un nom sera recherchée dans l'espace de noms."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:110
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:116
msgid ""
"Although scopes are determined statically, they are used dynamically. At any "
"time during execution, there are at least three nested scopes whose "
@ -264,13 +273,13 @@ msgstr ""
"a au minimum trois portées imbriquées dont les espaces de noms sont "
"directement accessibles :"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:114
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:120
msgid "the innermost scope, which is searched first, contains the local names"
msgstr ""
"La portée la plus au centre, celle qui est consultée en premier, contient "
"les noms locaux"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:115
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:121
msgid ""
"the scopes of any enclosing functions, which are searched starting with the "
"nearest enclosing scope, contains non-local, but also non-global names"
@ -279,11 +288,11 @@ msgstr ""
"avec la portée englobante la plus proche, contiennent des noms non-locaux "
"mais aussi non-globaux"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:117
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:123
msgid "the next-to-last scope contains the current module's global names"
msgstr "l'avant dernière portée contient les noms globaux du module courant"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:118
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:124
msgid ""
"the outermost scope (searched last) is the namespace containing built-in "
"names"
@ -291,7 +300,7 @@ msgstr ""
"la portée englobante, consultée en dernier, est l'espace de noms contenant "
"les primitives"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:120
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:126
msgid ""
"If a name is declared global, then all references and assignments go "
"directly to the middle scope containing the module's global names. To "
@ -310,7 +319,7 @@ msgstr ""
"variable dans la portée la plus locale, en laissant inchangée la variable du "
"même nom dans sa portée d'origine)."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:127
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:133
msgid ""
"Usually, the local scope references the local names of the (textually) "
"current function. Outside functions, the local scope references the same "
@ -322,7 +331,7 @@ msgstr ""
"de noms que la portée globale : l'espace de noms du module. Les définitions "
"de classes créent un nouvel espace de noms dans la portée locale."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:132
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:138
msgid ""
"It is important to realize that scopes are determined textually: the global "
"scope of a function defined in a module is that module's namespace, no "
@ -341,7 +350,7 @@ msgstr ""
"se baser sur une résolution dynamique ! (En réalité, les variables locales "
"sont déjà déterminées de manière statique)."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:140
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:146
msgid ""
"A special quirk of Python is that -- if no :keyword:`global` statement is in "
"effect -- assignments to names always go into the innermost scope. "
@ -362,7 +371,7 @@ msgstr ""
"les instructions :keyword:`import` et les définitions de fonctions "
"effectuent une liaison du module ou du nom de fonction dans la portée locale."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:148
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:154
msgid ""
"The :keyword:`global` statement can be used to indicate that particular "
"variables live in the global scope and should be rebound there; the :keyword:"
@ -374,11 +383,11 @@ msgstr ""
"en local ; l'instruction :keyword:`nonlocal` indique que certaines variables "
"existent dans une portée supérieure et doivent être reliées en local."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:156
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:162
msgid "Scopes and Namespaces Example"
msgstr "Exemple de portées et d'espaces de noms"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:158
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:164
msgid ""
"This is an example demonstrating how to reference the different scopes and "
"namespaces, and how :keyword:`global` and :keyword:`nonlocal` affect "
@ -388,11 +397,11 @@ msgstr ""
"espaces de noms, et comment :keyword:`global` et :keyword:`nonlocal` "
"modifient l'affectation de variable : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:185
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:191
msgid "The output of the example code is:"
msgstr "Ce code donne le résultat suivant :"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:194
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:200
msgid ""
"Note how the *local* assignment (which is default) didn't change *scope_test*"
"\\'s binding of *spam*. The :keyword:`nonlocal` assignment changed "
@ -405,7 +414,7 @@ msgstr ""
"*scope_test* et l'affectation :keyword:`global` a changé la liaison au "
"niveau du module."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:199
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:205
msgid ""
"You can also see that there was no previous binding for *spam* before the :"
"keyword:`global` assignment."
@ -413,11 +422,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez également voir qu'aucune liaison pour *spam* n'a été faite avant "
"l'affectation :keyword:`global`."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:206
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:212
msgid "A First Look at Classes"
msgstr "Une première approche des classes"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:208
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:214
msgid ""
"Classes introduce a little bit of new syntax, three new object types, and "
"some new semantics."
@ -425,15 +434,15 @@ msgstr ""
"Le concept de classes introduit quelques nouveau éléments de syntaxe, trois "
"nouveaux types d'objets ainsi que de nouveaux éléments de sémantique"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:215
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:221
msgid "Class Definition Syntax"
msgstr "Syntaxe de définition des classes"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:217
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:223
msgid "The simplest form of class definition looks like this::"
msgstr "La forme la plus simple de définition de classe ressemble à ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:226
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:232
msgid ""
"Class definitions, like function definitions (:keyword:`def` statements) "
"must be executed before they have any effect. (You could conceivably place "
@ -446,7 +455,7 @@ msgstr ""
"instruction conditionnelle :keyword:`if` ou encore à l'intérieur d'une "
"fonction.)"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:230
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:236
msgid ""
"In practice, the statements inside a class definition will usually be "
"function definitions, but other statements are allowed, and sometimes useful "
@ -461,7 +470,7 @@ msgstr ""
"particulière de liste d'arguments, dictée par les conventions d'appel aux "
"méthodes --- À nouveau, tout ceci sera expliqué plus tard."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:236
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:242
msgid ""
"When a class definition is entered, a new namespace is created, and used as "
"the local scope --- thus, all assignments to local variables go into this "
@ -473,7 +482,7 @@ msgstr ""
"entrent dans ce nouvel espace de noms. En particulier, les définitions de "
"fonctions y lient le nom de la nouvelle fonction."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:241
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:247
msgid ""
"When a class definition is left normally (via the end), a *class object* is "
"created. This is basically a wrapper around the contents of the namespace "
@ -491,11 +500,11 @@ msgstr ""
"est lié ici au nom de classe donné dans l'en-tête de définition de classe (:"
"class:`NomDeLaClasse` dans l'exemple)."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:253
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:259
msgid "Class Objects"
msgstr "Les objets classe"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:255
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:261
msgid ""
"Class objects support two kinds of operations: attribute references and "
"instantiation."
@ -503,7 +512,7 @@ msgstr ""
"Les objets classes prennent en charge deux types d'opérations : des "
"références à des attributs et l'instanciation."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:258
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:264
msgid ""
"*Attribute references* use the standard syntax used for all attribute "
"references in Python: ``obj.name``. Valid attribute names are all the names "
@ -516,7 +525,7 @@ msgstr ""
"noms de la classe quand l'objet classe a été créé. Donc, si la définition de "
"classe ressemble à ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:270
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:276
msgid ""
"then ``MyClass.i`` and ``MyClass.f`` are valid attribute references, "
"returning an integer and a function object, respectively. Class attributes "
@ -531,7 +540,7 @@ msgstr ""
"est aussi un attribut valide, renvoyant la docstring appartenant à la "
"classe : ``\"Une simple classe d'exemple\"``."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:276
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:282
msgid ""
"Class *instantiation* uses function notation. Just pretend that the class "
"object is a parameterless function that returns a new instance of the class. "
@ -542,7 +551,7 @@ msgstr ""
"une nouvelle instance de la classe. Par exemple (en considérant la classe "
"définie ci-dessus) ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:282
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:288
msgid ""
"creates a new *instance* of the class and assigns this object to the local "
"variable ``x``."
@ -550,7 +559,7 @@ msgstr ""
"crée une nouvelle *instance* de la classe et affecte cet objet à la variable "
"locale ``x``."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:285
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:291
msgid ""
"The instantiation operation (\"calling\" a class object) creates an empty "
"object. Many classes like to create objects with instances customized to a "
@ -563,7 +572,7 @@ msgstr ""
"classe peut définir une méthode spéciale nommée: :meth:`__init__`, comme "
"ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:293
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:299
msgid ""
"When a class defines an :meth:`__init__` method, class instantiation "
"automatically invokes :meth:`__init__` for the newly-created class "
@ -575,7 +584,7 @@ msgstr ""
"la classe. Donc, dans cet exemple, l'initialisation d'une nouvelle instance "
"peut être obtenue par : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:299
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:305
msgid ""
"Of course, the :meth:`__init__` method may have arguments for greater "
"flexibility. In that case, arguments given to the class instantiation "
@ -585,11 +594,11 @@ msgstr ""
"grande flexibilité. Dans ce cas, les arguments donnés à l'opérateur "
"d'instanciation de classe sont transmis à :meth:`__init__`. Par exemple, ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:316
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:322
msgid "Instance Objects"
msgstr "Objets instance"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:318
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:324
msgid ""
"Now what can we do with instance objects? The only operations understood by "
"instance objects are attribute references. There are two kinds of valid "
@ -600,7 +609,7 @@ msgstr ""
"d'attributs. Il y a deux sortes de noms d'attributs valides, les attributs "
"données et les méthodes."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:322
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:328
msgid ""
"*data attributes* correspond to \"instance variables\" in Smalltalk, and to "
"\"data members\" in C++. Data attributes need not be declared; like local "
@ -616,7 +625,7 @@ msgstr ""
"l'instance de :class:`MyClass` créée ci-dessus, le code suivant affiche la "
"valeur ``16``, sans laisser de traces : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:334
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:340
msgid ""
"The other kind of instance attribute reference is a *method*. A method is a "
"function that \"belongs to\" an object. (In Python, the term method is not "
@ -635,7 +644,7 @@ msgstr ""
"allons utiliser le terme de méthode exclusivement en référence à des "
"méthodes d'objets instances de classe)."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:343
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:349
msgid ""
"Valid method names of an instance object depend on its class. By "
"definition, all attributes of a class that are function objects define "
@ -652,15 +661,15 @@ msgstr ""
"Attention cependant, ``x.f`` n'est pas la même chose que ``MaClasse.f`` --- "
"Il s'agit d'un *objet méthode*, pas d'un objet fonction."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:354
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:360
msgid "Method Objects"
msgstr "Les objets méthode"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:356
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:362
msgid "Usually, a method is called right after it is bound::"
msgstr "Le plus souvent, une méthode est appelée juste après avoir été liée::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:360
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:366
msgid ""
"In the :class:`MyClass` example, this will return the string ``'hello "
"world'``. However, it is not necessary to call a method right away: ``x.f`` "
@ -672,11 +681,11 @@ msgstr ""
"méthode directement: ``x.f`` est un objet méthode, il peut être gardé de "
"coté et être appelé plus tard. Par exemple::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:368
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:374
msgid "will continue to print ``hello world`` until the end of time."
msgstr "va afficher ``hello world`` jusqu'à la fin des temps."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:370
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:376
msgid ""
"What exactly happens when a method is called? You may have noticed that ``x."
"f()`` was called without an argument above, even though the function "
@ -692,7 +701,7 @@ msgstr ""
"exception lorsqu'une fonction qui requiert un argument est appelée sans -- "
"même si l'argument n'est pas utilisé..."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:376
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:382
msgid ""
"Actually, you may have guessed the answer: the special thing about methods "
"is that the instance object is passed as the first argument of the "
@ -710,7 +719,7 @@ msgstr ""
"crée en ajoutant l'instance de l'objet de la méthode avant le premier "
"argument."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:383
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:389
msgid ""
"If you still don't understand how methods work, a look at the implementation "
"can perhaps clarify matters. When an instance attribute is referenced that "
@ -733,11 +742,11 @@ msgstr ""
"l'objet méthode et de la liste des arguments. L'objet fonction est appelé "
"avec cette nouvelle liste d'arguments."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:397
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:403
msgid "Class and Instance Variables"
msgstr "Classes et variables d'instance"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:399
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:405
msgid ""
"Generally speaking, instance variables are for data unique to each instance "
"and class variables are for attributes and methods shared by all instances "
@ -747,7 +756,7 @@ msgstr ""
"chaque instance alors que les variables de classe servent à stocker les "
"attributs et méthodes communes à toutes les instances de la classe::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:421
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:427
msgid ""
"As discussed in :ref:`tut-object`, shared data can have possibly surprising "
"effects with involving :term:`mutable` objects such as lists and "
@ -761,17 +770,17 @@ msgstr ""
"devrait pas être une variable de classe, car jiate une seule liste serait "
"partagées par toutes les instances de *Dog*::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:444
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:450
msgid "Correct design of the class should use an instance variable instead::"
msgstr ""
"Une conception correcte de la classe serait d'utiliser une variable "
"d'instance à la place : :"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:468
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:474
msgid "Random Remarks"
msgstr "Remarques diverses"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:472
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:478
msgid ""
"Data attributes override method attributes with the same name; to avoid "
"accidental name conflicts, which may cause hard-to-find bugs in large "
@ -790,7 +799,7 @@ msgstr ""
"juste la caractère souligné), ou l'utilisation de verbes pour les méthodes "
"et de noms pour les attributs de données."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:479
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:485
msgid ""
"Data attributes may be referenced by methods as well as by ordinary users "
"(\"clients\") of an object. In other words, classes are not usable to "
@ -809,7 +818,7 @@ msgstr ""
"d'implémentation et contrôler l'accès à un objet si nécessaire ; ceci peut "
"être utilisé par des extensions de Python écrites en C)."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:487
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:493
msgid ""
"Clients should use data attributes with care --- clients may mess up "
"invariants maintained by the methods by stamping on their data attributes. "
@ -825,7 +834,7 @@ msgstr ""
"conflit --- aussi, adopter une convention de nommage peut éviter bien des "
"problèmes."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:493
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:499
msgid ""
"There is no shorthand for referencing data attributes (or other methods!) "
"from within methods. I find that this actually increases the readability of "
@ -838,7 +847,7 @@ msgstr ""
"variables locales et variables d'instances quand on regarde le code d'une "
"méthode."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:498
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:504
msgid ""
"Often, the first argument of a method is called ``self``. This is nothing "
"more than a convention: the name ``self`` has absolutely no special meaning "
@ -854,7 +863,7 @@ msgstr ""
"est aussi possible qu'un programme qui fasse l'introspection de classes "
"repose sur une telle convention."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:504
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:510
msgid ""
"Any function object that is a class attribute defines a method for instances "
"of that class. It is not necessary that the function definition is "
@ -867,7 +876,7 @@ msgstr ""
"possible d'affecter un objet fonction à une variable locale de la classe. "
"Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:521
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:527
msgid ""
"Now ``f``, ``g`` and ``h`` are all attributes of class :class:`C` that refer "
"to function objects, and consequently they are all methods of instances of :"
@ -880,7 +889,7 @@ msgstr ""
"à ``g``. Remarquez qu'en pratique, ceci ne sert qu'à embrouiller le lecteur "
"d'un programme."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:526
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:532
msgid ""
"Methods may call other methods by using method attributes of the ``self`` "
"argument::"
@ -888,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Les méthodes peuvent appeler d'autres méthodes en utilisant des méthodes qui "
"sont des attributs de l'argument ``self`` ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:540
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:546
msgid ""
"Methods may reference global names in the same way as ordinary functions. "
"The global scope associated with a method is the module containing its "
@ -912,7 +921,7 @@ msgstr ""
"définie dans cette portée globale, et dans la section suivante, nous verrons "
"de bonnes raisons pour qu'une méthode référence sa propre classe."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:550
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:556
msgid ""
"Each value is an object, and therefore has a *class* (also called its "
"*type*). It is stored as ``object.__class__``."
@ -920,11 +929,11 @@ msgstr ""
"Toute valeur est un objet, et a donc une *classe* (appelé aussi son *type*). "
"Elle est stockée dans ``objet.__class__``."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:557
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:563
msgid "Inheritance"
msgstr "L'héritage"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:559
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:565
msgid ""
"Of course, a language feature would not be worthy of the name \"class\" "
"without supporting inheritance. The syntax for a derived class definition "
@ -933,7 +942,7 @@ msgstr ""
"Bien sûr, ce terme de «classe» ne serait pas utilisé s'il n'y avait pas "
"l'héritage. La syntaxe pour définir une sous-classe ressemble à ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:570
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:576
msgid ""
"The name :class:`BaseClassName` must be defined in a scope containing the "
"derived class definition. In place of a base class name, other arbitrary "
@ -945,7 +954,7 @@ msgstr ""
"expression est aussi autorisée. Ceci peut être utile, par exemple, lorsque "
"la classe est définie dans un autre module : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:577
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:583
msgid ""
"Execution of a derived class definition proceeds the same as for a base "
"class. When the class object is constructed, the base class is remembered. "
@ -961,7 +970,7 @@ msgstr ""
"procède en regardant dans la classe de base. Cette règle est appliquée "
"récursivement si la classe de base est elle-même dérivée d'une autre classe."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:583
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:589
msgid ""
"There's nothing special about instantiation of derived classes: "
"``DerivedClassName()`` creates a new instance of the class. Method "
@ -976,7 +985,7 @@ msgstr ""
"si nécessaire, et la référence de méthode est valide si cela conduit à une "
"fonction."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:589
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:595
msgid ""
"Derived classes may override methods of their base classes. Because methods "
"have no special privileges when calling other methods of the same object, a "
@ -991,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"appeler une méthode d'une classe dérivée qui la surcharge (pour les "
"programmeurs C++ : toutes les méthodes de Python sont en effet ``virtual``)."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:595
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:601
msgid ""
"An overriding method in a derived class may in fact want to extend rather "
"than simply replace the base class method of the same name. There is a "
@ -1008,11 +1017,11 @@ msgstr ""
"ceci ne fonctionne que si la classe de base est accessible en tant que "
"``ClasseDeBase`` dans la portée globale)."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:602
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:608
msgid "Python has two built-in functions that work with inheritance:"
msgstr "Python a deux fonctions primitives qui gèrent l'héritage :"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:604
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:610
msgid ""
"Use :func:`isinstance` to check an instance's type: ``isinstance(obj, int)`` "
"will be ``True`` only if ``obj.__class__`` is :class:`int` or some class "
@ -1022,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"``isinstance(obj, int)`` renverra ``True`` seulement si ``obj.__class__`` "
"est égal à :class:`int` ou à une autre classe dérivée de :class:`int`."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:608
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:614
msgid ""
"Use :func:`issubclass` to check class inheritance: ``issubclass(bool, int)`` "
"is ``True`` since :class:`bool` is a subclass of :class:`int`. However, "
@ -1035,11 +1044,11 @@ msgstr ""
"renvoie ``False`` car :class:`float` n'est pas une sous-classe de :class:"
"`int`."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:618
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:624
msgid "Multiple Inheritance"
msgstr "L'héritage multiple"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:620
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:626
msgid ""
"Python supports a form of multiple inheritance as well. A class definition "
"with multiple base classes looks like this::"
@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"Python gère également une forme d'héritage multiple. Une définition de "
"classe ayant plusieurs classes de base ressemble à : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:630
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:636
msgid ""
"For most purposes, in the simplest cases, you can think of the search for "
"attributes inherited from a parent class as depth-first, left-to-right, not "
@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"pas trouvé, il est recherché dans :class:`Base2` et ses classes de base, et "
"ainsi de suite."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:637
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:643
msgid ""
"In fact, it is slightly more complex than that; the method resolution order "
"changes dynamically to support cooperative calls to :func:`super`. This "
@ -1081,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"supportant l'héritage multiple, et est plus puissante que l'appel à super "
"trouve dans les langages à héritage simple."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:643
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:649
msgid ""
"Dynamic ordering is necessary because all cases of multiple inheritance "
"exhibit one or more diamond relationships (where at least one of the parent "
@ -1112,11 +1121,11 @@ msgstr ""
"contexte d'héritage multiple. Pour plus de détail, consultez http://www."
"python.org/download/releases/2.3/mro/."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:660
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:666
msgid "Private Variables"
msgstr "Variables privées"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:662
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:668
msgid ""
"\"Private\" instance variables that cannot be accessed except from inside an "
"object don't exist in Python. However, there is a convention that is "
@ -1133,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"être considéré comme un détail d'implémentation pouvant faire l'objet de "
"modification futures sans préavis."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:669
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:675
msgid ""
"Since there is a valid use-case for class-private members (namely to avoid "
"name clashes of names with names defined by subclasses), there is limited "
@ -1154,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"sans tenir compte de la position syntaxique de l'identifiant, tant qu'il est "
"présent dans la définition d'une classe."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:678
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:684
msgid ""
"Name mangling is helpful for letting subclasses override methods without "
"breaking intraclass method calls. For example::"
@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"surcharger des méthodes sans interrompre les appels de méthodes intra-"
"classes. Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:700
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:706
msgid ""
"Note that the mangling rules are designed mostly to avoid accidents; it "
"still is possible to access or modify a variable that is considered "
@ -1175,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"privée. Ceci peut même être utile dans certaines circonstances, comme au "
"sein du débogueur."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:704
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:710
msgid ""
"Notice that code passed to ``exec()`` or ``eval()`` does not consider the "
"classname of the invoking class to be the current class; this is similar to "
@ -1191,11 +1200,11 @@ msgstr ""
"restrictions s'appliquent à ``getattr()``, ``setattr()`` et ``delattr()``, "
"ainsi qu'aux références directes à ``__dict__``."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:715
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:721
msgid "Odds and Ends"
msgstr "Trucs et astuces"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:717
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:723
msgid ""
"Sometimes it is useful to have a data type similar to the Pascal \"record\" "
"or C \"struct\", bundling together a few named data items. An empty class "
@ -1205,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"Pascal ou au \"struct\" du C, qui regroupent ensemble quelques attributs "
"nommés. La définition d'une classe vide remplit parfaitement ce besoin : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:731
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:737
msgid ""
"A piece of Python code that expects a particular abstract data type can "
"often be passed a class that emulates the methods of that data type "
@ -1221,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"`read` et :meth:`!readline` qui extrait ses données d'un tampon de chaînes "
"de caractères à la place, et lui passer une instance comme argument."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:742
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:748
msgid ""
"Instance method objects have attributes, too: ``m.__self__`` is the instance "
"object with the method :meth:`m`, and ``m.__func__`` is the function object "
@ -1231,11 +1240,11 @@ msgstr ""
"est l'instance d'objet avec la méthode :meth:`m`, et ``m.im_func`` est "
"l'objet fonction correspondant à la méthode."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:750
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:756
msgid "Iterators"
msgstr "Itérateurs"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:752
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:758
msgid ""
"By now you have probably noticed that most container objects can be looped "
"over using a :keyword:`for` statement::"
@ -1243,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"Vous avez maintenant certainement remarqué que l'on peut itérer sur la "
"plupart des objets conteneurs en utilisant une instruction :keyword:`for` ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:766
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:772
msgid ""
"This style of access is clear, concise, and convenient. The use of "
"iterators pervades and unifies Python. Behind the scenes, the :keyword:"
@ -1266,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"utilisant la fonction native :func:`next`. Cet exemple montre comment tout "
"cela fonctionne::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:791
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:797
msgid ""
"Having seen the mechanics behind the iterator protocol, it is easy to add "
"iterator behavior to your classes. Define an :meth:`__iter__` method which "
@ -1279,11 +1288,11 @@ msgstr ""
"__next__`. Sila classe définit elle-même la méthode :meth:`__next__`, alors :"
"meth:`__iter__` peut simplement renvoyer ``self`` ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:828
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:834
msgid "Generators"
msgstr "Générateurs"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:830
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:836
msgid ""
":term:`Generator`\\s are a simple and powerful tool for creating iterators. "
"They are written like regular functions but use the :keyword:`yield` "
@ -1300,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"d'exécution). Un exemple montre très bien combien les générateurs sont "
"simples à créer : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:851
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:857
msgid ""
"Anything that can be done with generators can also be done with class-based "
"iterators as described in the previous section. What makes generators so "
@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"méthodes :meth:`__iter__` et :meth:`~generator.__next__` sont créées "
"automatiquement."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:856
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:862
msgid ""
"Another key feature is that the local variables and execution state are "
"automatically saved between calls. This made the function easier to write "
@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"beaucoup plus lisible qu'avec une approche utilisant des variables "
"d'instance telles que ``self.index`` et ``self.data``."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:861
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:867
msgid ""
"In addition to automatic method creation and saving program state, when "
"generators terminate, they automatically raise :exc:`StopIteration`. In "
@ -1339,11 +1348,11 @@ msgstr ""
"fonctionnalités rendent très simple la création d'itérateurs sans plus "
"d'effort que l'écriture d'une fonction classique."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:870
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:876
msgid "Generator Expressions"
msgstr "Expressions et générateurs"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:872
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:878
msgid ""
"Some simple generators can be coded succinctly as expressions using a syntax "
"similar to list comprehensions but with parentheses instead of brackets. "
@ -1360,15 +1369,15 @@ msgstr ""
"définitions complètes de générateurs, et ont tendance à être plus économes "
"en mémoire que leur équivalent en compréhension de listes."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:879
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:885
msgid "Examples::"
msgstr "Exemples : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:903
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:909
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:904
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:910
msgid ""
"Except for one thing. Module objects have a secret read-only attribute "
"called :attr:`~object.__dict__` which returns the dictionary used to "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -188,8 +188,9 @@ msgstr ""
"keyword:`else` au sein des boucles"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:160
#, fuzzy
msgid ""
"The :keyword:`break` statement, like in C, breaks out of the smallest "
"The :keyword:`break` statement, like in C, breaks out of the innermost "
"enclosing :keyword:`for` or :keyword:`while` loop."
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`break`, comme en C, interrompt la boucle :keyword:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:27+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -345,11 +345,48 @@ msgstr ""
"des données binaires comme un fichier :file:`JPEG` ou :file:`EXE`. Soyez "
"particulièrement attentifs à ouvrir ces fichiers binaires en mode binaire."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:269
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:265
#, fuzzy
msgid ""
"It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with "
"file objects. The advantage is that the file is properly closed after its "
"suite finishes, even if an exception is raised at some point. Using :"
"keyword:`with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:`try`\\ "
"-\\ :keyword:`finally` blocks::"
msgstr ""
"C'est une bonne pratique d'utiliser le mot-clé :keyword:`with` lorsque vous "
"traitez des fichiers. Ceci procure l'avantage de toujours fermer "
"correctement le fichier, même si une exception a été déclenchée. C'est aussi "
"beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`"
"\\ - \\ :keyword:`finally` ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:276
msgid ""
"If you're not using the :keyword:`with` keyword, then you should call ``f."
"close()`` to close the file and immediately free up any system resources "
"used by it. If you don't explicitly close a file, Python's garbage collector "
"will eventually destroy the object and close the open file for you, but the "
"file may stay open for a while. Another risk is that different Python "
"implementations will do this clean-up at different times."
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:284
#, fuzzy
msgid ""
"After a file object is closed, either by a :keyword:`with` statement or by "
"calling ``f.close()``, attempts to use the file object will automatically "
"fail. ::"
msgstr ""
"Quand vous avez terminé d'utiliser un fichier, appeler ``f.close()`` pour le "
"fermer et libérer toutes les ressources système qu'il a pu utiliser. Après "
"l'appel de ``f.close()``, toute tentative d'utilisation de l'objet fichier "
"échouera systématiquement : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:298
msgid "Methods of File Objects"
msgstr "Méthodes des objets fichiers"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:271
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:300
msgid ""
"The rest of the examples in this section will assume that a file object "
"called ``f`` has already been created."
@ -357,7 +394,7 @@ msgstr ""
"Les derniers exemples de cette section supposeront qu'un objet fichier "
"appelé ``f`` a déjà été créé."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:274
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:303
msgid ""
"To read a file's contents, call ``f.read(size)``, which reads some quantity "
"of data and returns it as a string (in text mode) or bytes object (in binary "
@ -376,7 +413,7 @@ msgstr ""
"*size* octets sont lus et rendus. Lorsque la fin du fichier est atteinte, "
"``f.read()`` renvoie une chaîne vide (``''``). ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:288
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:317
msgid ""
"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character (``"
"\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last "
@ -393,7 +430,7 @@ msgstr ""
"atteinte, alors qu'une ligne vide est représentée par ``'\\n'``, une chaîne "
"de caractères ne contenant qu'une fin de ligne. ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:302
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:331
msgid ""
"For reading lines from a file, you can loop over the file object. This is "
"memory efficient, fast, and leads to simple code::"
@ -402,7 +439,7 @@ msgstr ""
"fichier. Cela est plus efficace en terme de gestion mémoire, plus rapide, et "
"donne un code plus simple : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:311
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:340
msgid ""
"If you want to read all the lines of a file in a list you can also use "
"``list(f)`` or ``f.readlines()``."
@ -410,7 +447,7 @@ msgstr ""
"Pour lire toutes les lignes d'un fichier, il est aussi possible d'utiliser "
"``list(f)`` ou ``f.readlines()``."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:314
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:343
msgid ""
"``f.write(string)`` writes the contents of *string* to the file, returning "
"the number of characters written. ::"
@ -418,7 +455,7 @@ msgstr ""
"``f.write(string)`` écrit le contenu de *string* dans le fichier, et renvoie "
"le nombre de caractères écrits. ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:320
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:349
msgid ""
"Other types of objects need to be converted -- either to a string (in text "
"mode) or a bytes object (in binary mode) -- before writing them::"
@ -426,7 +463,7 @@ msgstr ""
"D'autres types doivent être convertis, soit en une chaîne (en mode texte) ou "
"un objet *bytes* (en mode binaire), avant de les écrire : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:328
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:357
msgid ""
"``f.tell()`` returns an integer giving the file object's current position in "
"the file represented as number of bytes from the beginning of the file when "
@ -436,7 +473,7 @@ msgstr ""
"fichier, mesurée en octets à partir du début du fichier, lorsque le fichier "
"est ouvert en mode binaire, ou un nombre obscure en mode texte."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:332
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:361
msgid ""
"To change the file object's position, use ``f.seek(offset, from_what)``. "
"The position is computed from adding *offset* to a reference point; the "
@ -453,7 +490,7 @@ msgstr ""
"pour la fin du fichier. *from_what* peut être omis et sa valeur par défaut "
"est 0, utilisant le début du fichier comme point de référence : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:351
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:380
msgid ""
"In text files (those opened without a ``b`` in the mode string), only seeks "
"relative to the beginning of the file are allowed (the exception being "
@ -468,32 +505,7 @@ msgstr ""
"renvoyées par ``f.tell()``, ou zéro. Toute autre valeur pour le paramètre "
"*offset* engendrera un comportement indéfini."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:358
msgid ""
"When you're done with a file, call ``f.close()`` to close it and free up any "
"system resources taken up by the open file. After calling ``f.close()``, "
"attempts to use the file object will automatically fail. ::"
msgstr ""
"Quand vous avez terminé d'utiliser un fichier, appeler ``f.close()`` pour le "
"fermer et libérer toutes les ressources système qu'il a pu utiliser. Après "
"l'appel de ``f.close()``, toute tentative d'utilisation de l'objet fichier "
"échouera systématiquement : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:368
msgid ""
"It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with "
"file objects. This has the advantage that the file is properly closed after "
"its suite finishes, even if an exception is raised on the way. It is also "
"much shorter than writing equivalent :keyword:`try`\\ -\\ :keyword:`finally` "
"blocks::"
msgstr ""
"C'est une bonne pratique d'utiliser le mot-clé :keyword:`with` lorsque vous "
"traitez des fichiers. Ceci procure l'avantage de toujours fermer "
"correctement le fichier, même si une exception a été déclenchée. C'est aussi "
"beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`"
"\\ - \\ :keyword:`finally` ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:378
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:386
msgid ""
"File objects have some additional methods, such as :meth:`~file.isatty` and :"
"meth:`~file.truncate` which are less frequently used; consult the Library "
@ -504,11 +516,11 @@ msgstr ""
"consultez la Référence de la Bibliothèque Standard pour avoir un guide "
"complet des objets fichiers."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:386
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:394
msgid "Saving structured data with :mod:`json`"
msgstr "Sauvegarder des données structurées avec le module :mod:`json`"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:390
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:398
msgid ""
"Strings can easily be written to and read from a file. Numbers take a bit "
"more effort, since the :meth:`read` method only returns strings, which will "
@ -525,7 +537,7 @@ msgstr ""
"des types de données plus complexes comme des listes, des dictionnaires ou "
"des instances de classes, les choses se compliquent beaucoup plus."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:397
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:405
msgid ""
"Rather than having users constantly writing and debugging code to save "
"complicated data types to files, Python allows you to use the popular data "
@ -548,7 +560,7 @@ msgstr ""
"et sa déserialisation, la chaîne représentant les données peuvent avoir été "
"stockées ou transmises à une autre machine."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:408
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:416
msgid ""
"The JSON format is commonly used by modern applications to allow for data "
"exchange. Many programmers are already familiar with it, which makes it a "
@ -558,7 +570,7 @@ msgstr ""
"échanger des données. Beaucoup de développeurs sont déjà familier avec le "
"JSON, en faisant un format de prédilection pour l'interopérabilité."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:412
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:420
msgid ""
"If you have an object ``x``, you can view its JSON string representation "
"with a simple line of code::"
@ -566,7 +578,7 @@ msgstr ""
"Si vous avez un objet ``x``, vous pouvez simplement voir sa représentation "
"JSON ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:418
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:427
msgid ""
"Another variant of the :func:`~json.dumps` function, called :func:`~json."
"dump`, simply serializes the object to a :term:`text file`. So if ``f`` is "
@ -577,7 +589,7 @@ msgstr ""
"file>`. Donc si ``f`` est un :term:`fichier texte <text file>` ouvert en "
"écriture, il devient possible de faire : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:424
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:433
msgid ""
"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`text file` object which has "
"been opened for reading::"
@ -585,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`fichier texte` "
"ouverten lecture : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:429
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:438
msgid ""
"This simple serialization technique can handle lists and dictionaries, but "
"serializing arbitrary class instances in JSON requires a bit of extra "
@ -597,11 +609,11 @@ msgstr ""
"plus de travail. La documentation du module :mod:`json` explique comment "
"faire."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:435
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:444
msgid ":mod:`pickle` - the pickle module"
msgstr "Le module :mod:`pickle`"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:437
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:446
msgid ""
"Contrary to :ref:`JSON <tut-json>`, *pickle* is a protocol which allows the "
"serialization of arbitrarily complex Python objects. As such, it is "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"avec des types d'opérandes mélangés convertissent l'opérande entier en "
"virgule flottante : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:108
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:106
msgid ""
"In interactive mode, the last printed expression is assigned to the variable "
"``_``. This means that when you are using Python as a desk calculator, it "
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"calculatrice, il est parfois plus simple de continuer des calculs, par "
"exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:121
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:119
msgid ""
"This variable should be treated as read-only by the user. Don't explicitly "
"assign a value to it --- you would create an independent local variable with "
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"ainsi une variable locale indépendante avec le même nom qui masquerait la "
"variable native et son fonctionnement magique."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:125
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:123
msgid ""
"In addition to :class:`int` and :class:`float`, Python supports other types "
"of numbers, such as :class:`~decimal.Decimal` and :class:`~fractions."
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr ""
"les :ref:`nombre complexes <typesnumeric>`, en utilisant le suffixe ``j`` ou "
"``J`` pour indiquer la partie imaginaire (tel que: ``3+5j``)."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:135
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:133
msgid "Strings"
msgstr "Les chaînes de caractères"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:137
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:135
msgid ""
"Besides numbers, Python can also manipulate strings, which can be expressed "
"in several ways. They can be enclosed in single quotes (``'...'``) or "
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"\"``) sans distinction [#]_. ``\\`` peut être utilisé pour protéger un "
"guillemet : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:155
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:153
msgid ""
"In the interactive interpreter, the output string is enclosed in quotes and "
"special characters are escaped with backslashes. While this might sometimes "
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"chaînes de manière plus lisible, en retirant les guillemets et en affichant "
"les caractères spéciaux qui étaient protégées par un antislash : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:175
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:173
msgid ""
"If you don't want characters prefaced by ``\\`` to be interpreted as special "
"characters, you can use *raw strings* by adding an ``r`` before the first "
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"comme étant spéciaux, utilisez les *chaînes brutes* (*raw strings*) en "
"préfixant la chaîne d'un ``r`` ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:185
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:183
msgid ""
"String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: ``"
"\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End of lines are automatically included "
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"on peut l'en empêcher en ajoutant ``\\`` à la fin de la ligne. L'exemple "
"suivant : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:196
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:194
msgid ""
"produces the following output (note that the initial newline is not "
"included):"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"produit l'affichage suivant (notez que le premier retour à la ligne n'est "
"pas inclus) :"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:204
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:202
msgid ""
"Strings can be concatenated (glued together) with the ``+`` operator, and "
"repeated with ``*``::"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Les chaînes peuvent être concaténées (collées ensemble) avec l'opérateur ``"
"+``, et répétées avec l'opérateur ``*``::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:211
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:209
msgid ""
"Two or more *string literals* (i.e. the ones enclosed between quotes) next "
"to each other are automatically concatenated. ::"
@ -266,28 +266,28 @@ msgstr ""
"Plusieurs chaînes de caractères, écrites littéralement (c'est à dire entre "
"guillemets), côte à côte, sont automatiquement concaténées. ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:217
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:215
msgid ""
"This only works with two literals though, not with variables or expressions::"
msgstr ""
"Cela ne fonctionne cependant qu'avec les chaînes littérales, pas les "
"variables ni les expressions : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:227
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:225
msgid ""
"If you want to concatenate variables or a variable and a literal, use ``+``::"
msgstr ""
"Pour concaténer des variables, ou des variables avec des chaînes littérales, "
"utilisez l'opérateur ``+``::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:232
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:230
msgid ""
"This feature is particularly useful when you want to break long strings::"
msgstr ""
"Cette fonctionnalité est surtout intéressante pour couper des chaînes trop "
"longues : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:239
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:237
msgid ""
"Strings can be *indexed* (subscripted), with the first character having "
"index 0. There is no separate character type; a character is simply a string "
@ -298,18 +298,18 @@ msgstr ""
"n'existe pas de type distinct pour les caractères, un caractère est "
"simplement une chaîne de longueur 1 ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:249
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:247
msgid ""
"Indices may also be negative numbers, to start counting from the right::"
msgstr ""
"Les indices peuvent également être négatifs, pour effectuer un décompte en "
"partant de la droite. Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:258
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:256
msgid "Note that since -0 is the same as 0, negative indices start from -1."
msgstr "Notez que puisque -0 égal 0, les indices négatifs commencent par -1."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:260
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:258
msgid ""
"In addition to indexing, *slicing* is also supported. While indexing is "
"used to obtain individual characters, *slicing* allows you to obtain "
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"*trancher* une liste. Accéder à une chaîne par un indice permet d'obtenir un "
"caractère, alors que la *trancher* permet d'obtenir une sous-chaîne : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:268
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:266
msgid ""
"Note how the start is always included, and the end always excluded. This "
"makes sure that ``s[:i] + s[i:]`` is always equal to ``s``::"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Notez que le début est toujours inclus et la fin toujours exclue. Cela "
"assure que ``s[:i] + s[i:]`` est toujours égal à ``s`` ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:276
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:274
msgid ""
"Slice indices have useful defaults; an omitted first index defaults to zero, "
"an omitted second index defaults to the size of the string being sliced. ::"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"indice lorsqu'il est omis équivaut à zéro, le second à la taille de la "
"chaîne de caractères : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:286
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:284
msgid ""
"One way to remember how slices work is to think of the indices as pointing "
"*between* characters, with the left edge of the first character numbered 0. "
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
"caractère ayant la position 0. Le côté droit du dernier caractère d'une "
"chaîne de *n* caractères a alors pour indice *n*, par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:297
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:295
msgid ""
"The first row of numbers gives the position of the indices 0...6 in the "
"string; the second row gives the corresponding negative indices. The slice "
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
"de *i* à *j* est constituée de tous les caractères situés entre les bords "
"libellés *i* et *j*, respectivement."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:302
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:300
msgid ""
"For non-negative indices, the length of a slice is the difference of the "
"indices, if both are within bounds. For example, the length of "
@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
"entre ces indices, si les deux sont entre les bornes. Par exemple, la longue "
"de ``word[1:3]`` est 2."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:306
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:304
msgid "Attempting to use an index that is too large will result in an error::"
msgstr "Utiliser un indice trop grand générera une erreur : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:313
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:311
msgid ""
"However, out of range slice indexes are handled gracefully when used for "
"slicing::"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Cependant, les indices hors bornes sont gérés silencieusement lorsqu'ils "
"sont utilisés dans des tranches : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:321
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:319
msgid ""
"Python strings cannot be changed --- they are :term:`immutable`. Therefore, "
"assigning to an indexed position in the string results in an error::"
@ -391,21 +391,21 @@ msgstr ""
"quelles sont :term:`immutable`. Affecter une nouvelle valeur à un indice "
"dans une chaîne produit une erreur : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:331
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:329
msgid "If you need a different string, you should create a new one::"
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'une chaîne différente, vous devez en créer une "
"autre : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:338
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:336
msgid "The built-in function :func:`len` returns the length of a string::"
msgstr "La fonction native :func:`len` renvoie la longueur d'une chaîne : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:349
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:347
msgid ":ref:`textseq`"
msgstr ":ref:`textseq`"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:348
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:346
msgid ""
"Strings are examples of *sequence types*, and support the common operations "
"supported by such types."
@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
"Les chaînes de caractères sont des exemples de *types séquences*, et "
"supportent donc lesopérations classiques prises en charge par ces types."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:353
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:351
msgid ":ref:`string-methods`"
msgstr ":ref:`string-methods`"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:352
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:350
msgid ""
"Strings support a large number of methods for basic transformations and "
"searching."
@ -425,28 +425,28 @@ msgstr ""
"Les chaînes de caractères supportent un large éventail de méthodes de "
"transformations basiques et de recherche."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:356
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:354
msgid ":ref:`f-strings`"
msgstr ":ref:`f-strings`"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:356
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:354
msgid "String literals that have embedded expressions."
msgstr "Des chaînes littérales qui contiennent des expressions."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:359
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:357
msgid ":ref:`formatstrings`"
msgstr ":ref:`formatstrings`"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:359
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:357
msgid "Information about string formatting with :meth:`str.format`."
msgstr ""
"Informations sur le formatage des chaînes avec la méthode :meth:`str.format`."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:362
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:360
msgid ":ref:`old-string-formatting`"
msgstr ":ref:`old-string-formatting`"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:362
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:360
msgid ""
"The old formatting operations invoked when strings are the left operand of "
"the ``%`` operator are described in more detail here."
@ -454,11 +454,11 @@ msgstr ""
"Les anciennes méthodes de mise en forme appelées lorsque les chaînes de "
"caractères sont à gauche d'un opérateur ``%`` sont décrites en détail ici."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:369
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:367
msgid "Lists"
msgstr "Les listes"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:371
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:369
msgid ""
"Python knows a number of *compound* data types, used to group together other "
"values. The most versatile is the *list*, which can be written as a list of "
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"entre crochets. Les éléments d'une liste ne sont pas obligatoirement tous du "
"même type, bien qu'à l'usage ce soit souvent le cas. ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:380
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:378
msgid ""
"Like strings (and all other built-in :term:`sequence` type), lists can be "
"indexed and sliced::"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"Comme les chaînes de caractères (et toute autre types de :term:`sequence`), "
"les listes peuvent être indicées et découpées : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:390
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:388
msgid ""
"All slice operations return a new list containing the requested elements. "
"This means that the following slice returns a new (shallow) copy of the "
@ -489,11 +489,11 @@ msgstr ""
"les éléments demandés. Ce qui signifie que l'opération suivante renvoie une "
"copie superficielle de la liste : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:396
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:394
msgid "Lists also support operations like concatenation::"
msgstr "Les listes gèrent aussi les opérations comme les concaténations : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:401
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:399
msgid ""
"Unlike strings, which are :term:`immutable`, lists are a :term:`mutable` "
"type, i.e. it is possible to change their content::"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
"Mais à la différence des listes qui sont :term:`immuable`\\s, les listes "
"sont :term:`mutable`\\s : il est possible de changer leur contenu : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:411
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:409
msgid ""
"You can also add new items at the end of the list, by using the :meth:`~list."
"append` *method* (we will see more about methods later)::"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"avec la méthode :meth:`~list.append`. (Les méthodes seront abordées plus "
"tard) ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:419
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:417
msgid ""
"Assignment to slices is also possible, and this can even change the size of "
"the list or clear it entirely::"
@ -518,11 +518,11 @@ msgstr ""
"Des affectations de tranches sont également possibles, ce qui peut même "
"modifier la taille de la liste ou la vider complètement : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:438
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:436
msgid "The built-in function :func:`len` also applies to lists::"
msgstr "La primitive :func:`len` s'applique aussi aux listes : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:444
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:442
msgid ""
"It is possible to nest lists (create lists containing other lists), for "
"example::"
@ -530,11 +530,11 @@ msgstr ""
"Il est possible d'imbriquer des listes (de créer des listes contenant "
"d'autres listes), par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:460
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:458
msgid "First Steps Towards Programming"
msgstr "Premiers pas vers la programmation"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:462
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:460
msgid ""
"Of course, we can use Python for more complicated tasks than adding two and "
"two together. For instance, we can write an initial sub-sequence of the "
@ -544,11 +544,11 @@ msgstr ""
"d'additionner deux et deux. Par exemple, on peut écrire une sous-séquence "
"initiale de la suite de Fibonacci comme ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:480
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:478
msgid "This example introduces several new features."
msgstr "Cet exemple introduit plusieurs nouvelles fonctionnalités."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:482
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:480
msgid ""
"The first line contains a *multiple assignment*: the variables ``a`` and "
"``b`` simultaneously get the new values 0 and 1. On the last line this is "
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"avant que les affectations ne soient effectuées. Ces expressions en partie "
"droite sont toujours évaluées de la gauche vers la droite."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:488
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:486
msgid ""
"The :keyword:`while` loop executes as long as the condition (here: ``b < "
"10``) remains true. In Python, like in C, any non-zero integer value is "
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
"``==`` (égal), ``<=`` (inférieur ou égal), ``>=`` (supérieur ou égal) et ``!"
"=`` (non égal)."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:497
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:495
msgid ""
"The *body* of the loop is *indented*: indentation is Python's way of "
"grouping statements. At the interactive prompt, you have to type a tab or "
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
"venez de saisir la dernière ligne). Notez bien que toutes les lignes à "
"l'intérieur d'un bloc doivent être indentées au même niveau."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:506
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:504
msgid ""
"The :func:`print` function writes the value of the argument(s) it is given. "
"It differs from just writing the expression you want to write (as we did "
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
"unespace est inséré entre les éléments de telle sorte que vous pouvez "
"facilement formater les choses, comme ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:517
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:515
msgid ""
"The keyword argument *end* can be used to avoid the newline after the "
"output, or end the output with a different string::"
@ -631,11 +631,11 @@ msgstr ""
"Le paramètre nommé *end* peut servir pour enlever le retour à la ligne, ou "
"terminer la ligne par une autre chaîne : ::"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:529
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:527
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:530
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:528
msgid ""
"Since ``**`` has higher precedence than ``-``, ``-3**2`` will be interpreted "
"as ``-(3**2)`` and thus result in ``-9``. To avoid this and get ``9``, you "
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"** 2)`` et vaudra donc ``-9``. Pour éviter cela et obtenir ``9``, utilisez "
"des parenthèses : ``(-3) ** 2``."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:534
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:532
msgid ""
"Unlike other languages, special characters such as ``\\n`` have the same "
"meaning with both single (``'...'``) and double (``\"...\"``) quotes. The "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,10 +22,11 @@ msgid "Python Setup and Usage"
msgstr "Installation et Utilisation de Python [en]"
#: ../Doc/using/index.rst:8
#, fuzzy
msgid ""
"This part of the documentation is devoted to general information on the "
"setup of the Python environment on different platform, the invocation of the "
"interpreter and things that make working with Python easier."
"setup of the Python environment on different platforms, the invocation of "
"the interpreter and things that make working with Python easier."
msgstr ""
"Cette partie de la documentation est consacrée aux informations générales au "
"sujet de installation de l'environnement Python sur différentes "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3026,6 +3026,54 @@ msgid ""
"(Contributed by Ivan Levkivskyi in :issue:`27985`.)"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2312
msgid "Notable changes in Python 3.6.2"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2315
msgid "New ``make regen-all`` build target"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2317
msgid ""
"To simplify cross-compilation, and to ensure that CPython can reliably be "
"compiled without requiring an existing version of Python to already be "
"available, the autotools-based build system no longer attempts to implicitly "
"recompile generated files based on file modification times."
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2322
msgid ""
"Instead, a new ``make regen-all`` command has been added to force "
"regeneration of these files when desired (e.g. after an initial version of "
"Python has already been built based on the pregenerated versions)."
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2326
msgid ""
"More selective regeneration targets are also defined - see :source:`Makefile."
"pre.in` for details."
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2329 ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2342
msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2335
msgid "Removal of ``make touch`` build target"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2337
msgid ""
"The ``make touch`` build target previously used to request implicit "
"regeneration of generated files by updating their modification times has "
"been removed."
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2340
msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target."
msgstr ""
#~ msgid "|today|"
#~ msgstr "|today|"

File diff suppressed because it is too large Load Diff