1
0
Fork 0

Propagating known translations.

This commit is contained in:
Julien Palard 2019-03-09 23:39:59 +01:00
parent 65ab8c1cfe
commit 53ddd44538
22 changed files with 28 additions and 26 deletions

View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:58
msgid "Type-check macros:"
msgstr ""
msgstr "Macros pour vérifier les types :"
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:62
msgid ""

View File

@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:487
msgid "Signal Handling"
msgstr ""
msgstr "Traitement des signaux"
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:497
msgid ""

View File

@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/intro.rst:593
msgid "Embedding Python"
msgstr ""
msgstr "Embarquer Python"
#: ../Doc/c-api/intro.rst:595
msgid ""

View File

@ -372,6 +372,8 @@ msgid ""
"This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not "
"silently discard an active exception."
msgstr ""
"Cette fonction inclut maintenant une assertion de débogage afin d'assurer "
"qu'elle ne passe pas sous silence une exception active."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:341
msgid ""

View File

@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:162
msgid "Division"
msgstr ""
msgstr "Division"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:164
msgid ""

View File

@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/grp.rst:64
msgid "Module :mod:`pwd`"
msgstr ""
msgstr "Module :mod:`pwd`"
#: ../Doc/library/grp.rst:64
msgid "An interface to the user database, similar to this."

View File

@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:726
msgid "Module :mod:`base64`"
msgstr ""
msgstr "Module :mod:`base64`"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:726
msgid "Another way to encode binary hashes for non-binary environments."

View File

@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hmac.rst:96
msgid "A hash object has the following attributes:"
msgstr ""
msgstr "L'objet haché possède les attributs suivants : ::"
#: ../Doc/library/hmac.rst:100
msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes."
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hmac.rst:104
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
msgstr ""
msgstr "La taille interne d'un bloc de l'algorithme de hachage en octets."
#: ../Doc/library/hmac.rst:110
msgid "The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``."

View File

@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/inspect.rst:852
msgid "Classes and functions"
msgstr ""
msgstr "Classes et fonctions"
#: ../Doc/library/inspect.rst:856
msgid ""
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/inspect.rst:957
msgid "For example:"
msgstr "Par exemple ::"
msgstr "Par exemple :"
#: ../Doc/library/inspect.rst:966
msgid ""

View File

@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1123
msgid "For example:"
msgstr "Par exemple ::"
msgstr "Par exemple :"
#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1147
msgid ""

View File

@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/poplib.rst:85
msgid "Module :mod:`imaplib`"
msgstr ""
msgstr "Module :mod:`imaplib`"
#: ../Doc/library/poplib.rst:85
msgid "The standard Python IMAP module."

View File

@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "``pw_name``"
#: ../Doc/library/pwd.rst:20
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Nom dutilisateur"
#: ../Doc/library/pwd.rst:22
msgid "1"
@ -164,11 +164,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/pwd.rst:72
msgid "Module :mod:`grp`"
msgstr ""
msgstr "Module :mod:`grp`"
#: ../Doc/library/pwd.rst:72
msgid "An interface to the group database, similar to this."
msgstr ""
msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci."
#: ../Doc/library/pwd.rst:74
msgid "Module :mod:`spwd`"

View File

@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/statistics.rst:325 ../Doc/library/statistics.rst:399
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples : ::"
msgstr "Exemples :"
#: ../Doc/library/statistics.rst:333
msgid ""

View File

@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/time.rst:515
msgid "For example:"
msgstr "Par exemple ::"
msgstr "Par exemple :"
#: ../Doc/library/time.rst:522
msgid ""

View File

@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:395
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples : ::"
msgstr "Exemples :"
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:397
msgid ""

View File

@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/turtle.rst:1484
msgid "For example:"
msgstr "Par exemple ::"
msgstr "Par exemple :"
#: ../Doc/library/turtle.rst:1494
msgid "Now add the Shape to the Screen's shapelist and use it:"

View File

@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:150
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples : ::"
msgstr "Exemples :"
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:170
msgid "Footnotes"

View File

@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1764
msgid "For example:"
msgstr "Par exemple ::"
msgstr "Par exemple :"
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1776
msgid ""

View File

@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.rst:1106
msgid "Example::"
msgstr "Exemple ::"
msgstr "Exemple ::"
#: ../Doc/library/unittest.rst:1117
msgid ""

View File

@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/webbrowser.rst:51
msgid "The following functions are defined:"
msgstr ""
msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :"
#: ../Doc/library/webbrowser.rst:56
msgid ""

View File

@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:408
msgid "Syntax"
msgstr ""
msgstr "Syntaxe"
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:408
msgid "Meaning"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:620
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:947
msgid "The *short_empty_elements* parameter."
msgstr ""
msgstr "Le paramètre *short_empty_elements*."
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:608
msgid ""

View File

@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Cest équivalent à ::"
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1382
msgid ":pep:`3129` - Class Decorators"
msgstr ""
msgstr ":pep:`3129` -- Décorateurs de classes"
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1383
msgid "PEP written by Collin Winter."