forked from AFPy/python-docs-fr
Review by Christophe.
This commit is contained in:
parent
65258b5ac1
commit
5710e74fb5
121
library/zlib.po
121
library/zlib.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 00:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -32,10 +32,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Pour des applications nécessitant de compresser des données, les fonctions "
|
"Pour des applications nécessitant de compresser des données, les fonctions "
|
||||||
"de ce module permettent la compression et la décompression via la "
|
"de ce module permettent la compression et la décompression via la "
|
||||||
"bibliothèque *zlib*. La bibliothèque *zlib* a sa propre page web sur http://"
|
"bibliothèque *zlib*. La bibliothèque *zlib* a sa propre page web sur http://"
|
||||||
"www.zlib.net. Il y a des incompatibilités connues entre le module Python et "
|
"www.zlib.net. Il existe des incompatibilités connues entre le module Python "
|
||||||
"les versions de la bibliothèque *zlib* plus ancienne que la 1.1.3 ; 1.1.3 "
|
"et les versions de la bibliothèque *zlib* plus anciennes que la 1.1.3 ; "
|
||||||
"contient des failles de sécurité et nous recommandons d'utiliser plutôt la "
|
"1.1.3 contient des failles de sécurité et nous recommandons d'utiliser "
|
||||||
"version 1.14 ou plus récente."
|
"plutôt la version 1.14 ou plus récente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:17
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -62,8 +62,7 @@ msgstr "Les exceptions et fonctions disponibles dans ce module sont :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:29
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:29
|
||||||
msgid "Exception raised on compression and decompression errors."
|
msgid "Exception raised on compression and decompression errors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exception levée lors d'erreurs de compression et de décompression."
|
||||||
"Les exceptions levées lors d'erreurs de compression et de décompression."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:34
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -77,9 +76,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Since the algorithm is designed for use as a checksum algorithm, it is not "
|
"Since the algorithm is designed for use as a checksum algorithm, it is not "
|
||||||
"suitable for use as a general hash algorithm."
|
"suitable for use as a general hash algorithm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Calcule une somme de contrôle Adler-32 de *data*. (Une somme de contrôle "
|
"Calcule une somme de contrôle Adler-32 de *data* (une somme de contrôle "
|
||||||
"Adler-32 est aussi fiable qu'un CRC32 mais peut être calculé bien plus "
|
"Adler-32 est aussi fiable qu'un CRC32 mais peut être calculée bien plus "
|
||||||
"rapidement.) Le résultat produit est un entier non signé de 32-bit. Si "
|
"rapidement). Le résultat produit est un entier non signé de 32-bit. Si "
|
||||||
"*value* est défini, il devient la valeur initiale de la somme de contrôle ; "
|
"*value* est défini, il devient la valeur initiale de la somme de contrôle ; "
|
||||||
"sinon une valeur par défaut de 1 est utilisée. Définir *value* permet de "
|
"sinon une valeur par défaut de 1 est utilisée. Définir *value* permet de "
|
||||||
"calculer une somme de contrôle continue pendant la concaténation de "
|
"calculer une somme de contrôle continue pendant la concaténation de "
|
||||||
|
@ -112,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Compresse les octets contenus dans *data*, renvoie un objet *bytes* "
|
"Compresse les octets contenus dans *data*, renvoie un objet *bytes* "
|
||||||
"contenant les données compressées. *level* permet d'ajuster le niveau de "
|
"contenant les données compressées. *level* permet d'ajuster le niveau de "
|
||||||
"compression, ce doit être un nombre entier compris entre ``0`` et ``9`` ou "
|
"compression, ce doit être un nombre entier compris entre ``0`` et ``9`` ou "
|
||||||
"``-1`` ; ``1`` étant plus rapide et procède une compression légère, ``9`` "
|
"``-1`` ; ``1`` étant plus rapide et procède à une compression légère, ``9`` "
|
||||||
"est plus lent mais compresse plus fortement. ``0`` n'effectue aucune "
|
"est plus lent mais compresse plus fortement. ``0`` n'effectue aucune "
|
||||||
"compression. La valeur par défaut est ``-1`` (*Z_DEFAULT_COMPRESSION*). "
|
"compression. La valeur par défaut est ``-1`` (*Z_DEFAULT_COMPRESSION*). "
|
||||||
"*Z_DEFAULT_COMPRESSION* donne une valeur par défaut proposant un équilibre "
|
"*Z_DEFAULT_COMPRESSION* donne une valeur par défaut proposant un équilibre "
|
||||||
|
@ -166,7 +165,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window size*"
|
"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window size*"
|
||||||
"\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final seront "
|
"\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final seront "
|
||||||
"inclus. Il accepte plusieurs intervalles de valeurs :"
|
"inclus. Il accepte plusieurs intervalles de valeurs, et vaut ``15`` "
|
||||||
|
"(MAX_WBITS) par défaut :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:84
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"De +9 à +15 : le logarithme binaire de la taille du tampon, par conséquent "
|
"De +9 à +15 : le logarithme binaire de la taille du tampon, par conséquent "
|
||||||
"compris entre 512 et 32768. Des valeurs plus grandes produisent de "
|
"compris entre 512 et 32768. Des valeurs plus grandes produisent de "
|
||||||
"meilleures compressions au dépens d'une utilisation mémoire plus grande. Le "
|
"meilleures compressions au dépens d'une utilisation mémoire plus grande. Le "
|
||||||
"résultat final introduira des en-tête et des blocs spécifiques à *zlib*."
|
"résultat final inclus des en-tête et des blocs spécifiques à *zlib*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:89
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -227,10 +227,10 @@ msgid ""
|
||||||
"to occur frequently in the data that is to be compressed. Those subsequences "
|
"to occur frequently in the data that is to be compressed. Those subsequences "
|
||||||
"that are expected to be most common should come at the end of the dictionary."
|
"that are expected to be most common should come at the end of the dictionary."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"*zdict* est un dictionnaire de compression pré-défini. C'est séquence "
|
"*zdict* est un dictionnaire de compression prédéfini. C'est une séquence "
|
||||||
"d'octets (tel qu'un objet :class:`bytes`) contenant des sous-séquences "
|
"d'octets (tel qu'un objet :class:`bytes`) contenant des sous-séquences "
|
||||||
"attendues régulièrement dans la donnée à compresser. Les sous-séquences les "
|
"attendues régulièrement dans les données à compresser. Les sous-séquences "
|
||||||
"plus fréquentes sont à placer à la fin du dictionnaire."
|
"les plus fréquentes sont à placer à la fin du dictionnaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:110
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:110
|
||||||
msgid "Added the *zdict* parameter and keyword argument support."
|
msgid "Added the *zdict* parameter and keyword argument support."
|
||||||
|
@ -248,10 +248,10 @@ msgid ""
|
||||||
"suitable for use as a general hash algorithm."
|
"suitable for use as a general hash algorithm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Calcule la somme de contrôle CRC (*Cyclic Redundancy Check* en anglais) de "
|
"Calcule la somme de contrôle CRC (*Cyclic Redundancy Check* en anglais) de "
|
||||||
"l'argument *data*. Il revoie un entier non signé de 32 bits. Si l'argument "
|
"l'argument *data*. Il renvoie un entier non signé de 32 bits. Si l'argument "
|
||||||
"*value* est présent, il permettra de définir la valeur de départ de la somme "
|
"*value* est présent, il permet de définir la valeur de départ de la somme de "
|
||||||
"de contrôle. Sinon, la valeur par défaut est 0. L'argument *value* permet "
|
"contrôle. Sinon, la valeur par défaut est 0. L'argument *value* permet de "
|
||||||
"de calculer la somme de contrôle glissante d'une concaténation de données. "
|
"calculer la somme de contrôle glissante d'une concaténation de données. "
|
||||||
"L'algorithme n'est pas fort d'un point de vue cryptographique, et ne doit "
|
"L'algorithme n'est pas fort d'un point de vue cryptographique, et ne doit "
|
||||||
"pas être utilisé pour l'authentification ou des signatures numériques. Cet "
|
"pas être utilisé pour l'authentification ou des signatures numériques. Cet "
|
||||||
"algorithme a été conçu pour être exploité comme un algorithme de somme de "
|
"algorithme a été conçu pour être exploité comme un algorithme de somme de "
|
||||||
|
@ -289,14 +289,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window size*"
|
"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window size*"
|
||||||
"\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final sont "
|
"\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final sont "
|
||||||
"attendus. Similaire au paramètre de :func:`compressobj`, mais accepte une "
|
"attendus. Similaire au paramètre de :func:`compressobj`, mais accepte une "
|
||||||
"gamme plus large de valeurs :\n"
|
"gamme plus large de valeurs :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:150
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"+8 to +15: The base-two logarithm of the window size. The input must "
|
"+8 to +15: The base-two logarithm of the window size. The input must "
|
||||||
"include a zlib header and trailer."
|
"include a zlib header and trailer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De +8 à +15 : Logarithme binaire pour la dimension du tampon. L'entrée doit "
|
"De +8 à +15 : logarithme binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit "
|
||||||
"contenir un en-tête et un bloc *zlib*."
|
"contenir un en-tête et un bloc *zlib*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:153
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:153
|
||||||
|
@ -304,24 +304,24 @@ msgid ""
|
||||||
"0: Automatically determine the window size from the zlib header. Only "
|
"0: Automatically determine the window size from the zlib header. Only "
|
||||||
"supported since zlib 1.2.3.5."
|
"supported since zlib 1.2.3.5."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"0 : Détermine automatiquement la dimension du tampon à partir de l'en-tête "
|
"0 : détermine automatiquement la taille du tampon à partir de l'en-tête "
|
||||||
"*zlib*. Supporté uniquement depuis *zlib* 1.2.3.5."
|
"*zlib*. Géré uniquement depuis *zlib* 1.2.3.5."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:156
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:156
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"−8 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm. "
|
"−8 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm. "
|
||||||
"The input must be a raw stream with no header or trailer."
|
"The input must be a raw stream with no header or trailer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De -8 à -15 : Utilise la valeur absolue de *wbits* comme logarithme binaire "
|
"De -8 à -15 : utilise la valeur absolue de *wbits* comme logarithme binaire "
|
||||||
"pour la dimension du tampon. L'entrée doit être un flux brut, sans en-tête "
|
"pour la taille du tampon. L'entrée doit être un flux brut, sans en-tête ni "
|
||||||
"ni bloc final."
|
"bloc final."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:159
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"+24 to +31 = 16 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window "
|
"+24 to +31 = 16 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window "
|
||||||
"size logarithm. The input must include a gzip header and trailer."
|
"size logarithm. The input must include a gzip header and trailer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De +24 à +31 = 16 + (8 à 15) : Utilise les 4 de poids faible comme "
|
"De +24 à +31 = 16 + (8 à 15) : utilise les 4 de poids faible comme "
|
||||||
"logarithme binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit contenir un en-"
|
"logarithme binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit contenir un en-"
|
||||||
"tête *gzip* et son bloc final."
|
"tête *gzip* et son bloc final."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
|
||||||
"+40 to +47 = 32 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window "
|
"+40 to +47 = 32 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window "
|
||||||
"size logarithm, and automatically accepts either the zlib or gzip format."
|
"size logarithm, and automatically accepts either the zlib or gzip format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De +40 à +47 = 32 + (8 à 15) : Utilise les 4 bits de poids faible comme "
|
"De +40 à +47 = 32 + (8 à 15) : utilise les 4 bits de poids faible comme "
|
||||||
"logarithme binaire pour la taille du tampon, et accepte automatiquement les "
|
"logarithme binaire pour la taille du tampon, et accepte automatiquement les "
|
||||||
"formats *zlib* ou *gzip*."
|
"formats *zlib* ou *gzip*."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -342,10 +342,10 @@ msgid ""
|
||||||
"to the largest window size and requires a zlib header and trailer to be "
|
"to the largest window size and requires a zlib header and trailer to be "
|
||||||
"included."
|
"included."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lors de la décompression d'un flux, la dimension du tampon ne doit pas être "
|
"Lors de la décompression d'un flux, la taille du tampon ne doit pas être "
|
||||||
"inférieure à sa taille initialement utilisée pour compresser le flux. "
|
"inférieure à la taille initialement utilisée pour compresser le flux. "
|
||||||
"L'utilisation d'une valeur trop petite peut déclencher une exception :exc:"
|
"L'utilisation d'une valeur trop petite peut déclencher une exception :exc:"
|
||||||
"`error`. La valeur par défaut *wbits* correspond à une dimension élevée du "
|
"`error`. La valeur par défaut *wbits* correspond à une taille élevée du "
|
||||||
"tampon et nécessite d'y adjoindre un en-tête *zlib* et son bloc final."
|
"tampon et nécessite d'y adjoindre un en-tête *zlib* et son bloc final."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:173
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:173
|
||||||
|
@ -355,8 +355,8 @@ msgid ""
|
||||||
"you don't have to get this value exactly right; tuning it will only save a "
|
"you don't have to get this value exactly right; tuning it will only save a "
|
||||||
"few calls to :c:func:`malloc`."
|
"few calls to :c:func:`malloc`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'argument *bufsize* correspond à la dimension initiale du tampon utilisé "
|
"L'argument *bufsize* correspond à la taille initiale du tampon utilisé pour "
|
||||||
"pour contenir les données décompressées. Si plus d'espace est nécessaire, la "
|
"contenir les données décompressées. Si plus d'espace est nécessaire, la "
|
||||||
"taille du tampon sera augmentée au besoin, donc vous n'avez pas besoin de "
|
"taille du tampon sera augmentée au besoin, donc vous n'avez pas besoin de "
|
||||||
"deviner la valeur exacte. Un réglage précis n'économisera que quelques "
|
"deviner la valeur exacte. Un réglage précis n'économisera que quelques "
|
||||||
"appels à :c:func:`malloc`."
|
"appels à :c:func:`malloc`."
|
||||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgid ""
|
||||||
"that won't fit into memory at once."
|
"that won't fit into memory at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Renvoie un objet \"décompresseur\", à utiliser pour décompresser des flux de "
|
"Renvoie un objet \"décompresseur\", à utiliser pour décompresser des flux de "
|
||||||
"données qui ne logent pas entiers en mémoire."
|
"données qui ne rentrent pas entièrement en mémoire."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:186
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:186
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -379,9 +379,9 @@ msgid ""
|
||||||
"\"window size\"), and what header and trailer format is expected. It has "
|
"\"window size\"), and what header and trailer format is expected. It has "
|
||||||
"the same meaning as `described for decompress() <#decompress-wbits>`__."
|
"the same meaning as `described for decompress() <#decompress-wbits>`__."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le paramètre *wbits* contrôle la dimension du tampon, et détermine quel "
|
"Le paramètre *wbits* contrôle la taille du tampon, et détermine quel format "
|
||||||
"format d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que "
|
"d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que `décrit "
|
||||||
"`décrit pour decompress() <#decompress-wbits>`__."
|
"pour decompress() <#decompress-wbits>`__."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:190
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:190
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"`Z_FULL_FLUSH`, :const:`Z_BLOCK` (*zlib* 1.2.3.4), et :const:`Z_FINISH`, par "
|
"`Z_FULL_FLUSH`, :const:`Z_BLOCK` (*zlib* 1.2.3.4), et :const:`Z_FINISH`, par "
|
||||||
"défaut :const:`Z_FINISH`. Sauf :Const:`Z_FINISH`, toutes les constantes "
|
"défaut :const:`Z_FINISH`. Sauf :Const:`Z_FINISH`, toutes les constantes "
|
||||||
"permettent de compresser d'autres chaînes d'octets, tandis que :const:"
|
"permettent de compresser d'autres chaînes d'octets, tandis que :const:"
|
||||||
"`Z_FINISH` finalise le flux compressé et bloque tout autre tentative de "
|
"`Z_FINISH` finalise le flux compressé et bloque toute autre tentative de "
|
||||||
"compression. Suite à l'appel de la méthode :meth:`flush` avec l'argument "
|
"compression. Suite à l'appel de la méthode :meth:`flush` avec l'argument "
|
||||||
"*mode* défini à :const:`Z_FINISH`, la méthode :meth:`compress` ne peut plus "
|
"*mode* défini à :const:`Z_FINISH`, la méthode :meth:`compress` ne peut plus "
|
||||||
"être rappelée. Il ne reste plus qu'à supprimer l'objet."
|
"être rappelée. Il ne reste plus qu'à supprimer l'objet."
|
||||||
|
@ -470,10 +470,10 @@ msgid ""
|
||||||
"compression data is available. If the whole bytestring turned out to "
|
"compression data is available. If the whole bytestring turned out to "
|
||||||
"contain compressed data, this is ``b\"\"``, an empty bytes object."
|
"contain compressed data, this is ``b\"\"``, an empty bytes object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un objet *bytes* contenant tous les octets restants après données "
|
"Un objet *bytes* contenant tous les octets restants après les données "
|
||||||
"compressées. Il vaudra donc ``b\"\"`` tant que des données compressées sont "
|
"compressées. Il vaut donc ``b\"\"`` tant que des données compressées sont "
|
||||||
"disponibles. Si toute la chaîne d'octets ne contient que des données "
|
"disponibles. Si toute la chaîne d'octets ne contient que des données "
|
||||||
"compressées, il vaudra toujours ``b\"\"``, un objet *bytes* vide."
|
"compressées, il vaut toujours ``b\"\"``, un objet *bytes* vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:247
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:247
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -485,16 +485,16 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un objet *bytes* contenant toutes les données non-traitées par le dernier "
|
"Un objet *bytes* contenant toutes les données non-traitées par le dernier "
|
||||||
"appel à la méthode :meth:`decompress`, à cause d'un dépassement de la limite "
|
"appel à la méthode :meth:`decompress`, à cause d'un dépassement de la limite "
|
||||||
"du tampon de données décompressées. Ces données n'ont pas encore été données "
|
"du tampon de données décompressées. Ces données n'ont pas encore été "
|
||||||
"à la bibliothèque *zlib*, vous devez donc les envoyer (potentiellement en y "
|
"traitées par la bibliothèque *zlib*, vous devez donc les envoyer "
|
||||||
"concaténant encore des données) par un appel à la méthode :meth:`decompress` "
|
"(potentiellement en y concaténant encore des données) par un appel à la "
|
||||||
"pour obtenir une sortie correcte."
|
"méthode :meth:`decompress` pour obtenir une sortie correcte."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:256
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:256
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A boolean indicating whether the end of the compressed data stream has been "
|
"A boolean indicating whether the end of the compressed data stream has been "
|
||||||
"reached."
|
"reached."
|
||||||
msgstr "Un booléen qui signale si la fin du flux compressé est atteint."
|
msgstr "Booléen qui signale si la fin du flux compressé est atteint."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:259
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:259
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -528,11 +528,11 @@ msgid ""
|
||||||
"`unconsumed_tail` is empty."
|
"`unconsumed_tail` is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si le paramètre optionnel *max_length* est différent de zéro alors la valeur "
|
"Si le paramètre optionnel *max_length* est différent de zéro alors la valeur "
|
||||||
"renvoyée ne sera pas plus grande que *max_length*. Cela peut amener à une "
|
"renvoyée n'est pas plus grande que *max_length*. Cela peut amener à une "
|
||||||
"décompression partielle. Les données non-encore décompressées seront "
|
"décompression partielle. Les données non-encore décompressées sont stockées "
|
||||||
"stockées dans l'attribut :attr:`unconsumed_tail`. Cette chaîne d'octets doit "
|
"dans l'attribut :attr:`unconsumed_tail`. Cette chaîne d'octets doit être "
|
||||||
"être transmise à un appel ultérieur à :meth:`decompress`. Si *max_length* "
|
"transmise à un appel ultérieur à :meth:`decompress`. Si *max_length* vaut "
|
||||||
"vaut zéro, la totalité de l'entrée est décompressée, et l'attribut :attr:"
|
"zéro, la totalité de l'entrée est décompressée, et l'attribut :attr:"
|
||||||
"`unconsumed_tail` reste vide."
|
"`unconsumed_tail` reste vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:280
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:280
|
||||||
|
@ -565,8 +565,8 @@ msgid ""
|
||||||
"up random seeks into the stream at a future point."
|
"up random seeks into the stream at a future point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Renvoie une copie du décompresseur. Vous pouvez l'utiliser pour sauvegarder "
|
"Renvoie une copie du décompresseur. Vous pouvez l'utiliser pour sauvegarder "
|
||||||
"l'état de la décompression en cours, afin de pouvoir revenir rapidement sur "
|
"l'état de la décompression en cours, afin de pouvoir revenir rapidement à "
|
||||||
"ces endroits dans le futur."
|
"cet endroit plus tard."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:301
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:301
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -582,17 +582,16 @@ msgid ""
|
||||||
"module. This may be different from the zlib library actually used at "
|
"module. This may be different from the zlib library actually used at "
|
||||||
"runtime, which is available as :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`."
|
"runtime, which is available as :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La version de la bibliothèque *zlib* utilisée lors de la compilation du "
|
"Version de la bibliothèque *zlib* utilisée lors de la compilation du module. "
|
||||||
"module. Elle peut être différente de la bibliothèque *zlib* actuellement "
|
"Elle peut être différente de la bibliothèque *zlib* actuellement utilisée "
|
||||||
"utilisée par le système, qui est consultable par :const:"
|
"par le système, qui est consultable par :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`."
|
||||||
"`ZLIB_RUNTIME_VERSION`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:314
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:314
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The version string of the zlib library actually loaded by the interpreter."
|
"The version string of the zlib library actually loaded by the interpreter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La chaîne contenant la version de la bibliothèque *zlib* actuellement "
|
"Chaîne contenant la version de la bibliothèque *zlib* actuellement utilisée "
|
||||||
"utilisée par l'interpréteur."
|
"par l'interpréteur."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:322
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:322
|
||||||
msgid "Module :mod:`gzip`"
|
msgid "Module :mod:`gzip`"
|
||||||
|
@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "http://www.zlib.net"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:325
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:325
|
||||||
msgid "The zlib library home page."
|
msgid "The zlib library home page."
|
||||||
msgstr "La page officielle de la bibliothèque *zlib*."
|
msgstr "Page officielle de la bibliothèque *zlib*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:328
|
#: ../Doc/library/zlib.rst:328
|
||||||
msgid "http://www.zlib.net/manual.html"
|
msgid "http://www.zlib.net/manual.html"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user