1
0
Fork 0

tutorial/ → 100%

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-05-16 23:31:05 +02:00
parent 55ca7a4452
commit 61533a9516
8 changed files with 72 additions and 43 deletions

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:33+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:5
msgid "Classes"
@ -693,7 +693,6 @@ msgstr ""
"même si l'argument n'est pas utilisé..."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:376
#, fuzzy
msgid ""
"Actually, you may have guessed the answer: the special thing about methods "
"is that the instance object is passed as the first argument of the "
@ -705,11 +704,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"En fait, vous aurez peut-être deviné la réponse : la particularité des "
"méthodes est que l'objet est passé comme premier argument de la fonction. "
"Dans notre exemple, l'appel ``x.f ()`` est exactement équivalent à "
"``MaClasse.f(x)``. En général, appeler une méthode avec une liste "
"d'arguments *n* est équivalent à appeler la fonction correspondante avec "
"cette liste d'arguments modulo l'insertion de l'objet de la méthode avant le "
"premier argument."
"Dans notre exemple, l'appel ``x.f()`` est exactement équivalent à ``MyClass."
"f(x)``. En général, appeler une méthode avec une liste de *n* arguments est "
"équivalent à appeler la fonction correspondante avec cette une d'arguments "
"crée en ajoutant l'instance de l'objet de la méthode avant le premier "
"argument."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:383
msgid ""

View File

@ -8,10 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:31+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:5
msgid "More Control Flow Tools"
@ -609,6 +613,8 @@ msgid ""
"Note that the order in which the keyword arguments are printed is guaranteed "
"to match the order in which they were provided in the function call."
msgstr ""
"Note: Il est garanti que l'ordre d'affichage des arguments est le même que "
"l'ordre dans lesquels ils sont fournis lors de l'appel à la fonction."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:526
msgid "Arbitrary Argument Lists"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:29+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:5
msgid "Data Structures"
@ -48,13 +48,12 @@ msgstr ""
"Ajoute un élément à la fin de la liste. Equivalent à ``a[len(a):] = [x]``."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:28
#, fuzzy
msgid ""
"Extend the list by appending all the items from the iterable. Equivalent to "
"``a[len(a):] = iterable``."
msgstr ""
"Étend la liste en y ajoutant tous les éléments de la liste fournie."
"Équivalent à ``a[len(a):] = L``."
"Étend la liste en y ajoutant tous les éléments de l'itérable. Équivalent à "
"``a[len(a):] = iterable``."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:35
msgid ""
@ -96,13 +95,13 @@ msgid "Remove all items from the list. Equivalent to ``del a[:]``."
msgstr "Supprime tous les éléments de la liste, équivalent à ``del a[:]``."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:66
#, fuzzy
msgid ""
"Return zero-based index in the list of the first item whose value is *x*. "
"Raises a :exc:`ValueError` if there is no such item."
msgstr ""
"Retourne la position du premier élément de la liste ayant la valeur *x*. Une "
"exception est levée s'il n'existe aucun élément avec cette valeur."
"Renvoie la position du premier élément de la liste ayant la valeur *x* (en "
"commençant par zéro). Une exception :exc:`ValueError` est levée si aucun "
"élément n'est trouvé."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:69
msgid ""
@ -111,6 +110,10 @@ msgid ""
"list. The returned index is computed relative to the beginning of the full "
"sequence rather than the *start* argument."
msgstr ""
"Les arguments optionnels *start* et *end* sont interprétés de la même "
"manière que dans la notation des tranches, et sont utilisés pour limiter la "
"recherche à une sous-séquence particulière. L'index renvoyé est calculé "
"relativement au début de la séquence complète, et non relativement à *start*."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:78
msgid "Return the number of times *x* appears in the list."

View File

@ -8,10 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:24+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:5
msgid "Errors and Exceptions"
@ -329,7 +333,6 @@ msgstr ""
"exception spécifique. Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:247
#, fuzzy
msgid ""
"The sole argument to :keyword:`raise` indicates the exception to be raised. "
"This must be either an exception instance or an exception class (a class "
@ -339,7 +342,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le seul argument à :keyword:`raise` indique l'exception à déclencher. Cela "
"peut être soit une instance d'exception, soit une classe d'exception (une "
"classe dérivée de :class:`Exception`)."
"classe dérivée de :class:`Exception`). Si une classe est donnée, elle sera "
"implicitement instanciée via l'appel de son constructeur, sans arguments : ::"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:254
msgid ""

View File

@ -8,10 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:23+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:5
msgid "Using the Python Interpreter"
@ -245,16 +249,21 @@ msgid ""
"To declare an encoding other than the default one, a special comment line "
"should be added as the *first* line of the file. The syntax is as follows::"
msgstr ""
"Pour annoncer un encodage différent de l'encodage par défaut, une ligne de "
"commentaire particulière doit être ajoutée à la *première* ligne du "
"fichier. Sa syntaxe est la suivante : ::"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:146
msgid "where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python."
msgstr ""
msgstr "où *encoding* est un des :mod:`codecs` supporté par Python."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:148
msgid ""
"For example, to declare that Windows-1252 encoding is to be used, the first "
"line of your source code file should be::"
msgstr ""
"Par example, pour déclarer un encodage *Windows-1252*, la première ligne de "
"votre code source doit être : ::"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:153
msgid ""
@ -262,6 +271,9 @@ msgid ""
"a :ref:`UNIX \"shebang\" line <tut-scripts>`. In this case, the encoding "
"declaration should be added as the second line of the file. For example::"
msgstr ""
"Une exception à la règle *première ligne* est lorsque la première ligne est "
"un :ref:`shebang UNIX <tut-scripts>`. Dans ce cas, la déclaration de "
"l'encodage doit être placé sur la seconde ligne du fichier.. Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:161
msgid "Footnotes"

View File

@ -8,10 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:20+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:5
msgid "An Informal Introduction to Python"
@ -443,14 +447,12 @@ msgid ":ref:`old-string-formatting`"
msgstr ":ref:`old-string-formatting`"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:362
#, fuzzy
msgid ""
"The old formatting operations invoked when strings are the left operand of "
"the ``%`` operator are described in more detail here."
msgstr ""
"Les anciennes opérations de formatage appelées lorsque les chaînes de "
"caractères et les chaînes Unicode sont les opérandes placés à gauche de "
"l'opérateur ``%`` sont décrites plus en détail ici."
"Les anciennes méthodes de mise en forme appelées lorsque les chaînes de "
"caractères sont à gauche d'un opérateur ``%`` sont décrites en détail ici."
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:369
msgid "Lists"

View File

@ -8,10 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:18+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:5
msgid "Modules"
@ -726,7 +730,6 @@ msgstr ""
"lorsque ``__all__`` est défini.)"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:503
#, fuzzy
msgid ""
"Although certain modules are designed to export only names that follow "
"certain patterns when you use ``import *``, it is still considered bad "
@ -734,7 +737,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bien que certains modules ont été pensés pour n'exporter que les noms "
"respectant une certaine structure lorsque ``import *`` est utilisé, ``import "
"*`` reste considéré comme une mauvaise pratique."
"*`` reste considéré comme une mauvaise pratique dans du code à destination "
"d'un environnement de production.Q"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:507
msgid ""

View File

@ -3,24 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:39+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/tutorial/stdlib2.rst:5
#, fuzzy
msgid "Brief Tour of the Standard Library --- Part II"
msgstr "Rapide tour de la Bibliothèque Standard -- Deuxième partie"
msgstr "Survol de la Bibliothèque Standard -- Partie II"
#: ../Doc/tutorial/stdlib2.rst:7
msgid ""