Fixed fuzzys in library/sys.po (#598)

This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2019-03-26 17:55:27 +01:00 committed by Julien Palard
parent a985e8ee88
commit 929dfe8746

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/library/sys.rst:2
msgid ":mod:`sys` --- System-specific parameters and functions"
@ -276,11 +276,8 @@ msgstr ""
"définit ici et pourrait changer."
#: ../Doc/library/sys.rst:164
#, fuzzy
msgid "Integer specifying the handle of the Python DLL."
msgstr ""
"Nombre entier spécifiant le descripteur de la DLL Python. Disponibilité : "
"Windows."
msgstr "Nombre entier spécifiant le descripteur de la DLL Python."
#: ../Doc/library/sys.rst:166 ../Doc/library/sys.rst:657
#: ../Doc/library/sys.rst:1330 ../Doc/library/sys.rst:1494
@ -938,6 +935,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/sys.rst:460
msgid "Return the build time API version of Android as an integer."
msgstr ""
"Renvoie la version de l'API Android utilisée pour compiler sous forme d'un "
"entier."
#: ../Doc/library/sys.rst:463
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Android."
@ -1300,10 +1299,14 @@ msgstr ""
"plus d'informations.)"
#: ../Doc/library/sys.rst:685
#, fuzzy
msgid ""
"Get the current coroutine origin tracking depth, as set by :func:"
"`set_coroutine_origin_tracking_depth`."
msgstr ""
"Récupère le nombre de cadres d'exécution conservés par les coroutines pour "
"le suivi de leur création, telle que défini par :func:"
"`set_coroutine_origin_tracking_depth`."
#: ../Doc/library/sys.rst:691 ../Doc/library/sys.rst:703
#: ../Doc/library/sys.rst:1275 ../Doc/library/sys.rst:1314
@ -1328,6 +1331,8 @@ msgid ""
"The coroutine wrapper functionality has been deprecated, and will be removed "
"in 3.8. See :issue:`32591` for details."
msgstr ""
"La fonctionnalité *wrapper* de coroutine est obsolète et sera supprimée dans "
"3.8. Voir :issue:`32591` pour plus de détails."
#: ../Doc/library/sys.rst:713
msgid ""
@ -1545,7 +1550,7 @@ msgid ""
"base ``2**int_info.bits_per_digit``"
msgstr ""
"nombre de bits utilisés pour chaque chiffre. Les entiers Python sont "
"stockés en interne en base ``2**int_info.bits_per_digit``."
"stockés en interne en base ``2**int_info.bits_per_digit``"
#: ../Doc/library/sys.rst:821
msgid ":const:`sizeof_digit`"
@ -2213,6 +2218,8 @@ msgid ""
"If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just "
"like ``settrace(None)`` is called."
msgstr ""
"Si une erreur se produit dans la fonction de trace, elle sera désactivée, "
"tout comme si ``settrace(None)`` avait été appelée."
#: ../Doc/library/sys.rst:1190
msgid ""
@ -2242,8 +2249,8 @@ msgstr ""
"appelée, *arg* vaut ``None``, et la valeur de retour donne la nouvelle "
"fonction de traçage locale. Voir :file:`Objects/lnotab_notes.txt` pour une "
"explication détaillée de ce mécanisme. Les évènements par ligne peuvent être "
"désactivés pour une *frame* en mettant :attr:`f_trace_lines` à :const:"
"`False` pour cette *frame*"
"désactivés pour un cadre d'exécution en mettant :attr:`f_trace_lines` à :"
"const:`False` pour ce cadre d'exécution."
#: ../Doc/library/sys.rst:1204
msgid ""
@ -2322,6 +2329,8 @@ msgid ""
"``'opcode'`` event type added; :attr:`f_trace_lines` and :attr:"
"`f_trace_opcodes` attributes added to frames"
msgstr ""
"Ajout du type dévénement ``'opcode'`` ; les attributs :attr:`f_trace_lines` "
"et :attr:`f_trace_opcodes` ont été ajoutés aux cadres d'exécution"
#: ../Doc/library/sys.rst:1241
msgid ""
@ -2355,6 +2364,12 @@ msgid ""
"the coroutine object was created, with the most recent call first. When "
"disabled, ``cr_origin`` will be None."
msgstr ""
"Permet d'activer ou de désactiver le suivi d'origine de la coroutine. "
"Lorsque cette option est activée, l'attribut ``cr_origin`` sur les objets de "
"la coroutine contient un tuple (nom de fichier, numéro de ligne, nom de "
"fonction) de tuples gardant la trace d'appels de l'endroit où l'objet "
"coroutine a été créé, avec l'appel le plus récent en premier. Lorsqu'il est "
"désactivé, la valeur de ``cr_origin`` est ``None``."
#: ../Doc/library/sys.rst:1266
msgid ""
@ -2362,10 +2377,13 @@ msgid ""
"frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to "
"zero."
msgstr ""
"Pour l'activer, passez une valeur *depth* supérieure à zéro ; cela définit "
"le nombre de cadres d'exécution dont les informations sont capturées. Pour "
"le désactiver, mettez *depth* à zéro."
#: ../Doc/library/sys.rst:1270
msgid "This setting is thread-specific."
msgstr ""
msgstr "Ce paramètre est spécifique au fil d'exécution courant."
#: ../Doc/library/sys.rst:1280
msgid ""
@ -2432,8 +2450,8 @@ msgid ""
":term:`File objects <file object>` used by the interpreter for standard "
"input, output and errors:"
msgstr ""
":term:`objects fichier <file object>` utilisé par l'interpréteur pour "
"l'entrée standard, la sortie standard, et la sortie d'erreurs."
":term:`objets fichiers <file object>` utilisés par l'interpréteur pour "
"l'entrée standard, la sortie standard et la sortie d'erreurs :"
#: ../Doc/library/sys.rst:1341
msgid ""
@ -2449,7 +2467,7 @@ msgid ""
"statements and for the prompts of :func:`input`;"
msgstr ""
"``stdout`` est utilisé pour la sortie de :func:`print`, des :term:"
"`expression` et pour les invites de :func:`input`."
"`expression` et pour les invites de :func:`input` ;"
#: ../Doc/library/sys.rst:1345
msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``."
@ -2701,7 +2719,6 @@ msgstr ""
"plus d'informations sur le gestionnaire d'avertissements."
#: ../Doc/library/sys.rst:1488
#, fuzzy
msgid ""
"The version number used to form registry keys on Windows platforms. This is "
"stored as string resource 1000 in the Python DLL. The value is normally the "
@ -2712,9 +2729,9 @@ msgstr ""
"Le numéro de version utilisé pour construire les clefs de registre sous "
"Windows. Elle est stockée en tant que *string resource* 1000 dans la DLL "
"Python. Cette valeur équivaut typiquement aux trois premiers caractères de :"
"const:`version`. Elle est fournie par le module :mod:`sys` à titre "
"const:`version`. Elle est fournie par le module :mod:`sys` à titre "
"d'information, et la modifier n'a aucun effet sur les clés de registre "
"utilisées par Python. Disponibilité: Windows."
"utilisées par Python."
#: ../Doc/library/sys.rst:1499
msgid ""