From 98137cf8928e87e5378bdc1d7a7c241ff3fcc298 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannick Gingras Date: Wed, 30 Sep 2020 08:40:58 -0600 Subject: [PATCH] Traduction de library/argparse.po, suite (#1412) --- library/argparse.po | 389 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 376 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 19c921d0..a3514e04 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-20 10:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-11 12:04-0700\n" "Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -612,6 +612,9 @@ msgid "" "The ``fromfile_prefix_chars=`` argument defaults to ``None``, meaning that " "arguments will never be treated as file references." msgstr "" +"Par défaut, l'argument ``fromfile_prefix_chars=`` est ``None``, ce qui " +"signifie que les arguments ne seront pas traités en tant que références à " +"des fichiers." #: library/argparse.rst:529 msgid "argument_default" @@ -628,6 +631,16 @@ msgid "" "suppress attribute creation on :meth:`~ArgumentParser.parse_args` calls, we " "supply ``argument_default=SUPPRESS``::" msgstr "" +"Généralement, les valeurs par défaut des arguments sont spécifiées soit en " +"passant la valeur désirée à :meth:`~ArgumentParser.add_argument` soit par un " +"appel à la méthode :meth:`~ArgumentParser.set_defaults`. Cette méthode " +"accepte un ensemble de paires nom-valeur. Il est parfois pertinent de " +"configurer une valeur par défaut pour tous les arguments d'un analyseur. On " +"peut activer ce comportement en passant la valeur désirée à l'argument nommé " +"``argument_default=`` du constructeur de :class:`ArgumentParser`. Par " +"exemple, pour supprimer globalement la création d'attributs pendant l'appel " +"de :meth:`~ArgumentParser.parse_args`, on fournit " +"``argument_default=SUPPRESS`` ::" #: library/argparse.rst:551 msgid "allow_abbrev" @@ -639,10 +652,15 @@ msgid "" "parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it :ref:`recognizes " "abbreviations ` of long options." msgstr "" +"En temps normal, lorsque vous passez une liste d'arguments à la méthode :" +"meth:`~ArgumentParser.parse_args` d':class:`ArgumentParser` :ref:`elle " +"accepte les abréviations ` des options longues." #: library/argparse.rst:557 msgid "This feature can be disabled by setting ``allow_abbrev`` to ``False``::" msgstr "" +"Cette fonctionnalité peut être désactivée en passant ``False`` à " +"``allow_abbrev`` ::" #: library/argparse.rst:570 msgid "conflict_handler" @@ -655,6 +673,10 @@ msgid "" "exception if an attempt is made to create an argument with an option string " "that is already in use::" msgstr "" +"Les objets :class:`ArgumentParser` ne peuvent pas avoir plus d'une option " +"avec la même chaîne d'option. Par défaut, les objets :class:`ArgumentParser` " +"lèvent une exception si on essaie de créer un argument avec une chaîne " +"d'option qui est déjà utilisée ::" #: library/argparse.rst:584 msgid "" @@ -663,6 +685,10 @@ msgid "" "value ``'resolve'`` can be supplied to the ``conflict_handler=`` argument " "of :class:`ArgumentParser`::" msgstr "" +"Parfois, par exemple si on utilise des analyseurs parents_, il est " +"souhaitable de surcharger les anciens arguments qui partagent la même chaîne " +"d'option. Pour obtenir ce comportement, vous devez passer ``'resolve'`` à " +"l'argument ``conflict_handler=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" #: library/argparse.rst:600 msgid "" @@ -671,6 +697,10 @@ msgid "" "foo`` action is retained as the ``-f`` action, because only the ``--foo`` " "option string was overridden." msgstr "" +"Prenez note que les objets :class:`ArgumentParser` n'enlèvent une action que " +"si toutes ses chaînes d'options sont surchargées. Ainsi dans l'exemple ci-" +"dessus, l'action ``-f/--foo`` du parent est conservée comme l'action ``-f`` " +"puisque ``--foo`` est la seule chaîne d'options qui a été surchargée." #: library/argparse.rst:607 msgid "add_help" @@ -682,12 +712,17 @@ msgid "" "parser's help message. For example, consider a file named ``myprogram.py`` " "containing the following code::" msgstr "" +"Par défaut, les objets ``ArgumentParser`` ajoutent une option qui offre " +"l'affichage du message d'aide de l'analyseur. Par exemple, prenons le " +"fichier ``myprogram.py`` qui contient le code suivant ::" #: library/argparse.rst:618 msgid "" "If ``-h`` or ``--help`` is supplied at the command line, the ArgumentParser " "help will be printed:" msgstr "" +"Si ``-h`` ou ``--help`` est passé sur la ligne de commande, le message " +"d'aide de l'``ArgumentParser`` sera affiché :" #: library/argparse.rst:630 msgid "" @@ -695,6 +730,9 @@ msgid "" "This can be achieved by passing ``False`` as the ``add_help=`` argument to :" "class:`ArgumentParser`::" msgstr "" +"Il est parfois utile de désactiver l'ajout de cette option d'aide. Pour ce " +"faire, vous devez passer ``False`` à l'argument ``add_help=`` du " +"constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" #: library/argparse.rst:642 msgid "" @@ -703,10 +741,15 @@ msgid "" "h`` and ``--help`` are not valid options. In this case, the first character " "in ``prefix_chars`` is used to prefix the help options::" msgstr "" +"En général, l'option d'aide est ``-h/--help``. L'exception à cette règle est " +"quand une valeur est passée à ``prefix_chars=`` et qu'elle n'inclue pas ``-" +"``, auquel cas, ``-h`` et ``--help`` ne sont pas des options valides. Dans " +"ce cas, le premier caractère de ``prefix_chars`` est utilisé comme préfixe " +"des options d'aide ::" #: library/argparse.rst:657 msgid "exit_on_error" -msgstr "" +msgstr "Le paramètre *exit_on_error*" #: library/argparse.rst:659 msgid "" @@ -714,12 +757,17 @@ msgid "" "`~ArgumentParser.parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it will " "exit with error info." msgstr "" +"En général, quand vous passez une liste d'arguments dont au moins un est " +"invalide à la méthode :meth:`~ArgumentParser.parse_args` d'une instance d':" +"class:`ArgumentParser`, l'exécution se termine avec un message d'erreur." #: library/argparse.rst:662 msgid "" "If the user would like catch errors manually, the feature can be enable by " "setting ``exit_on_error`` to ``False``::" msgstr "" +"Si vous souhaitez intercepter les erreurs manuellement, la fonctionnalité " +"peut être activée en assignant ``False`` à ``exit_on_error`` ::" #: library/argparse.rst:679 msgid "The add_argument() method" @@ -730,66 +778,82 @@ msgid "" "Define how a single command-line argument should be parsed. Each parameter " "has its own more detailed description below, but in short they are:" msgstr "" +"Définie comment une option de ligne de commande doit être analysée. Chacun " +"des paramètres est décrit plus en détails ci-bas, mais en résumé ils sont :" #: library/argparse.rst:688 msgid "" "`name or flags`_ - Either a name or a list of option strings, e.g. ``foo`` " "or ``-f, --foo``." msgstr "" +"`name_or_flags`_ – un nom ou une liste de chaînes d'options. Par exemple : " +"``foo`` ou ``-f, --foo``." #: library/argparse.rst:691 msgid "" "action_ - The basic type of action to be taken when this argument is " "encountered at the command line." msgstr "" +"action_ – Type élémentaire de l'action à entreprendre quand cet argument est " +"reconnu sur la ligne de commande." #: library/argparse.rst:694 msgid "nargs_ - The number of command-line arguments that should be consumed." -msgstr "" +msgstr "nargs_ – Nombre d'arguments de la ligne de commande à capturer." #: library/argparse.rst:696 msgid "" "const_ - A constant value required by some action_ and nargs_ selections." msgstr "" +"const_ – Valeur constante requise par certains choix d'action_ et de nargs_." #: library/argparse.rst:698 msgid "" "default_ - The value produced if the argument is absent from the command " "line." msgstr "" +"default_ – Valeur produite si l'argument est absent de la ligne de commande." #: library/argparse.rst:701 msgid "" "type_ - The type to which the command-line argument should be converted." msgstr "" +"type_ – Type vers lequel l'argument sur la ligne de commande doit être " +"converti." #: library/argparse.rst:703 msgid "choices_ - A container of the allowable values for the argument." msgstr "" +"choices_ – Conteneur qui contient toutes les valeurs permises pour cet " +"argument." #: library/argparse.rst:705 msgid "" "required_ - Whether or not the command-line option may be omitted (optionals " "only)." msgstr "" +"required_ – ``True`` si l'option sur la ligne de commande est obligatoire " +"(ne s'applique qu'aux arguments optionnels)." #: library/argparse.rst:708 msgid "help_ - A brief description of what the argument does." -msgstr "" +msgstr "help_ – Brève description de ce que fait l'argument." #: library/argparse.rst:710 msgid "metavar_ - A name for the argument in usage messages." -msgstr "" +msgstr "metavar_ – Nom de l'argument dans les messages d'utilisations." #: library/argparse.rst:712 msgid "" "dest_ - The name of the attribute to be added to the object returned by :" "meth:`parse_args`." msgstr "" +"dest_ – Nom de l'attribut qui sera ajouté à l'objet retourné par :meth:" +"`parse_args`." #: library/argparse.rst:719 msgid "name or flags" -msgstr "Les paramètres *name* et *flags*" +msgstr "Le paramètre *name_or_flags*" #: library/argparse.rst:721 msgid "" @@ -800,10 +864,17 @@ msgid "" "or a simple argument name. For example, an optional argument could be " "created like::" msgstr "" +"La méthode :meth:`~ArgumentParser.add_argument` doit savoir si c'est un " +"argument optionnel (tel que ``-f`` ou ``--foo``) ou plutôt un argument " +"positionnel (tel qu'une liste de noms de fichiers) qui est attendu. Le " +"premier argument passé à :meth:`~ArgumentParser.add_argument` doit donc être " +"soit une série de noms d'options tels qu'ils apparaissent sur la ligne de " +"commande, soit simplement un nom si on désire un argument positionnel. Par " +"exemple, un argument optionnel est créé comme suit ::" #: library/argparse.rst:730 msgid "while a positional argument could be created like::" -msgstr "" +msgstr "alors qu'un argument positionnel est créé comme suit ::" #: library/argparse.rst:734 msgid "" @@ -811,6 +882,9 @@ msgid "" "be identified by the ``-`` prefix, and the remaining arguments will be " "assumed to be positional::" msgstr "" +"Lors le l'appel de :meth:`~ArgumentParser.parse_args`, les arguments qui " +"commencent par le préfixe ``-`` sont présumés optionnels et tous les autres " +"sont présumés positionnels ::" #: library/argparse.rst:751 msgid "action" @@ -825,12 +899,21 @@ msgid "" "``action`` keyword argument specifies how the command-line arguments should " "be handled. The supplied actions are:" msgstr "" +"Les objets :class:`ArgumentParser` associent les arguments de la ligne de " +"commande avec des actions. Ces actions peuvent soumettre les arguments de la " +"ligne de commande auxquels elles sont associées à un traitement arbitraire, " +"mais la majorité des actions se contentent d'ajouter un attribut à l'objet " +"renvoyé par :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. L'argument nommé ``action`` " +"indique comment l'argument de la ligne de commande sera traité. Les actions " +"natives sont :" #: library/argparse.rst:759 msgid "" "``'store'`` - This just stores the argument's value. This is the default " "action. For example::" msgstr "" +"``'store'`` – Stocke la valeur de l'argument sans autre traitement. Ceci est " +"l'action par défaut. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:767 msgid "" @@ -838,6 +921,10 @@ msgid "" "argument. The ``'store_const'`` action is most commonly used with optional " "arguments that specify some sort of flag. For example::" msgstr "" +"``'store_const'`` – Stocke la valeur passée à l'argument nommé const_. " +"L'action ``'store_const'`` est typiquement utilisée avec des arguments " +"optionnels qui représentent un drapeau ou une condition similaire. Par " +"exemple ::" #: library/argparse.rst:776 msgid "" @@ -846,6 +933,10 @@ msgid "" "respectively. In addition, they create default values of ``False`` and " "``True`` respectively. For example::" msgstr "" +"``'store_true'`` et ``'store_false'`` – Ces actions sont des cas " +"particuliers de ``'store_const'`` pour lesquelles la valeur stockée est " +"``True`` et ``False``, respectivement. Aussi, ces actions ont comme valeur " +"par défaut ``False`` et ``True``, respectivement. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:788 msgid "" @@ -853,6 +944,9 @@ msgid "" "list. This is useful to allow an option to be specified multiple times. " "Example usage::" msgstr "" +"``'append'`` – Stocke une liste et ajoute la valeur de l'argument à la " +"liste. Ceci est pratique pour les options qui peuvent être répétées sur la " +"ligne de commande ::" #: library/argparse.rst:797 msgid "" @@ -862,16 +956,25 @@ msgid "" "useful when multiple arguments need to store constants to the same list. For " "example::" msgstr "" +"``'append_const'`` – Stocke une liste et ajoute la valeur passée à " +"l'argument nommé const_ à la fin de la liste. Notez que la valeur par défaut " +"de l'argument nommé const_ est ``None``. L'action ``'append_const'`` est " +"pratique quand plusieurs arguments ont besoin de stocker des constantes dans " +"la même liste. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:809 msgid "" "``'count'`` - This counts the number of times a keyword argument occurs. For " "example, this is useful for increasing verbosity levels::" msgstr "" +"``'count'`` – Compte le nombre d'occurrences de l'argument nommé. Ceci est " +"pratique, par exemple, pour augmenter le niveau de verbosité ::" #: library/argparse.rst:817 msgid "Note, the *default* will be ``None`` unless explicitly set to *0*." msgstr "" +"Prenez note que la valeur de *default* sera ``None`` à moins qu'elle soit " +"explicitement définie à ``0``." #: library/argparse.rst:819 msgid "" @@ -880,6 +983,10 @@ msgid "" "added to the parser. See :class:`ArgumentParser` for details of how the " "output is created." msgstr "" +"``'help'`` – Affiche le message d'aide complet pour toutes les options de " +"l'analyseur puis termine l'exécution. Une action ``help`` est " +"automatiquement ajoutée à l'analyseur par défaut. Consultez :class:" +"`ArgumentParser` pour les détails de la création du contenu de l'aide." #: library/argparse.rst:824 msgid "" @@ -887,12 +994,17 @@ msgid "" "`~ArgumentParser.add_argument` call, and prints version information and " "exits when invoked::" msgstr "" +"``'version'`` – Affiche la version du programme puis termine l'exécution. " +"Cette action requiert l'argument nommé ``version=`` dans l'appel à :meth:" +"`~ArgumentParser.add_argument` ::" #: library/argparse.rst:834 msgid "" "``'extend'`` - This stores a list, and extends each argument value to the " "list. Example usage::" msgstr "" +"``'extend'`` – Stock une liste et ajoute à la liste chacune des valeurs de " +"l'argument reçues. Voici un exemple de son utilisation ::" #: library/argparse.rst:845 msgid "" @@ -901,6 +1013,10 @@ msgid "" "``BooleanOptionalAction`` is available in ``argparse`` and adds support for " "boolean actions such as ``--foo`` and ``--no-foo``::" msgstr "" +"Vous pouvez aussi spécifier une action arbitraire en passant une sous-classe " +"d'``Action`` ou un objet qui implémente la même interface. La classe " +"``BooleanOptionalAction`` est disponible dans ``argparse`` et elle ajoute la " +"gestion des options booléennes telles que ``--foo`` et ``--no-foo`` ::" #: library/argparse.rst:856 msgid "" @@ -908,6 +1024,9 @@ msgid "" "overriding the ``__call__`` method and optionally the ``__init__`` and " "``format_usage`` methods." msgstr "" +"La façon recommandée pour créer une action personnalisée est d'hériter d':" +"class:`Action` en surchargeant la méthode ``__call__``. Vous avez également " +"l'option de surcharger les méthodes ``__init__`` et ``format_usage``." #: library/argparse.rst:860 msgid "An example of a custom action::" @@ -928,18 +1047,27 @@ msgid "" "different number of command-line arguments with a single action. The " "supported values are:" msgstr "" +"En général, les objets ``ArgumentParser`` associent un seul argument de la " +"ligne de commande à une seule action à entreprendre. L'argument nommé " +"``nargs`` associe un nombre différent d'arguments de la ligne de commande à " +"une action. Les valeurs reconnues sont :" #: library/argparse.rst:890 msgid "" "``N`` (an integer). ``N`` arguments from the command line will be gathered " "together into a list. For example::" msgstr "" +"``N`` (un entier). ``N`` arguments de la ligne de commande seront capturés " +"ensemble et stockés dans une liste. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:899 msgid "" "Note that ``nargs=1`` produces a list of one item. This is different from " "the default, in which the item is produced by itself." msgstr "" +"Prenez note que ``nargs=1`` produit une liste avec un seul élément. Ceci est " +"différent du comportement par défaut qui produit l'élément directement " +"(comme un scalaire)." #: library/argparse.rst:904 msgid "" @@ -950,12 +1078,20 @@ msgid "" "by a command-line argument. In this case the value from const_ will be " "produced. Some examples to illustrate this::" msgstr "" +"``'?'``. Un argument sera capturé de la ligne de commande et produit " +"directement. Si aucun argument n'est présent sur la ligne de commande, la " +"valeur de default_ est produite. Prenez note que pour les arguments " +"optionnels, il est aussi possible que la chaîne d'option soit présente mais " +"qu'elle ne soit pas suivie d'un argument. Dans ce cas, la valeur de const_ " +"est produite. Voici quelques exemples pour illustrer ceci ::" #: library/argparse.rst:921 msgid "" "One of the more common uses of ``nargs='?'`` is to allow optional input and " "output files::" msgstr "" +"``nargs='?'`` est fréquemment utilisé pour accepter des fichiers d'entrée et " +"de sortie optionnels ::" #: library/argparse.rst:938 msgid "" @@ -964,6 +1100,11 @@ msgid "" "argument with ``nargs='*'``, but multiple optional arguments with " "``nargs='*'`` is possible. For example::" msgstr "" +"``'*'``. Tous les arguments présents sur la ligne de commande sont capturés " +"dans une liste. Prenez note qu'il n'est pas logique d'avoir plus d'un " +"argument positionnel avec ``nargs='*'``, mais il est par contre possible " +"d'avoir plusieurs arguments optionnels qui spécifient ``nargs='*'``. Par " +"exemple ::" #: library/argparse.rst:952 msgid "" @@ -971,6 +1112,10 @@ msgid "" "a list. Additionally, an error message will be generated if there wasn't at " "least one command-line argument present. For example::" msgstr "" +"``'+'``. Comme pour ``'*'``, tous les arguments présents sur la ligne de " +"commande sont capturés dans une liste. De plus, un message d'erreur est " +"produit s'il n'y a pas au moins un argument présent sur la ligne de " +"commande. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:964 msgid "" @@ -979,6 +1124,9 @@ msgid "" "command-line argument will be consumed and a single item (not a list) will " "be produced." msgstr "" +"Si l'argument nommé ``nargs`` n'est pas fourni, le nombre d'arguments " +"capturés est déterminé par l'action_. En général, c'est un seul argument de " +"la ligne de commande qui est capturé et il est produit directement." #: library/argparse.rst:970 msgid "const" @@ -991,6 +1139,10 @@ msgid "" "required for the various :class:`ArgumentParser` actions. The two most " "common uses of it are:" msgstr "" +"L'argument ``const`` d':meth:`~ArgumentParser.add_argument` est utilisé pour " +"stocker une constante qui n'est pas lue depuis la ligne de commande mais qui " +"est requise par certaines actions d':class:`ArgumentParser`. Les deux " +"utilisations les plus communes sont :" #: library/argparse.rst:976 msgid "" @@ -999,7 +1151,13 @@ msgid "" "the ``const`` value to one of the attributes of the object returned by :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args`. See the action_ description for examples." msgstr "" +"quand :meth:`~ArgumentParser.add_argument` est appelée avec " +"``action='store_const'`` ou ``action='append_const'``. Ces actions ajoutent " +"la valeur de ``const`` à l'un des attributs de l'objet renvoyé par :meth:" +"`~ArgumentParser.parse_args`. Consultez la description d'action_ pour voir " +"quelques exemples ;" +# Nous sommes dans une énumération après un :, donc pas de majuscule et le paragraphe doit se terminer par ;. #: library/argparse.rst:981 msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with option strings " @@ -1009,12 +1167,22 @@ msgid "" "command-line argument following it, the value of ``const`` will be assumed " "instead. See the nargs_ description for examples." msgstr "" +"quand la méthode :meth:`~ArgumentParser.add_argument` est appelée avec des " +"chaînes d'options (telles que ``-f`` ou ``--foo``) et ``nargs='?'``. Ceci " +"crée un argument optionnel qui peut être suivi de zéro ou un argument de " +"ligne de commande. Quand la ligne de commande est analysée, si la chaîne " +"d'option est trouvée mais qu'elle n'est pas suivie par un argument, la " +"valeur de ``const`` est utilisée. Consultez la description de nargs_ pour " +"voir quelques exemples." #: library/argparse.rst:988 msgid "" "With the ``'store_const'`` and ``'append_const'`` actions, the ``const`` " "keyword argument must be given. For other actions, it defaults to ``None``." msgstr "" +"Pour les actions ``'store_const'`` et ``'append_const'``, l'argument nommé " +"``const`` doit être spécifié. Pour toutes les autres actions, il est " +"optionnel et sa valeur par défaut est ``None``." #: library/argparse.rst:993 msgid "default" @@ -1029,6 +1197,12 @@ msgid "" "the ``default`` value is used when the option string was not present at the " "command line::" msgstr "" +"Tous les arguments optionnels et certains arguments positionnels peuvent " +"être omis à la ligne de commande. L'argument nommé ``default`` de la " +"méthode :meth:`~ArgumentParser.add_argument` (qui vaut ``None`` par défaut), " +"indique quelle valeur sera utilisé si l'argument est absent de la ligne de " +"commande. Pour les arguments optionnels, la valeur de ``default`` est " +"utilisée si la chaîne d'option n'est pas présente sur la ligne de commande ::" #: library/argparse.rst:1009 msgid "" @@ -1037,18 +1211,29 @@ msgid "" "conversion argument, if provided, before setting the attribute on the :class:" "`Namespace` return value. Otherwise, the parser uses the value as is::" msgstr "" +"Si la valeur de ``default`` est une chaîne, l'analyseur analyse cette valeur " +"comme si c'était un argument de la ligne de commande. En particulier, " +"l'analyseur applique la conversion spécifiée par l'argument type_ (si elle " +"est fournie) avant d'affecter l'attribut à l'objet :class:`Namespace` " +"renvoyé. Autrement, l'analyseur utilise la valeur telle qu'elle ::" #: library/argparse.rst:1020 msgid "" "For positional arguments with nargs_ equal to ``?`` or ``*``, the " "``default`` value is used when no command-line argument was present::" msgstr "" +"Pour les arguments positionnels pour lesquels nargs_ est ``?`` ou ``*``, la " +"valeur de ``default`` est utilisée quand l'argument est absent de la ligne " +"de commande ::" #: library/argparse.rst:1031 msgid "" "Providing ``default=argparse.SUPPRESS`` causes no attribute to be added if " "the command-line argument was not present::" msgstr "" +"Si vous passez ``default=argparse.SUPPRESS``, aucun attribut ne sera ajouté " +"à l'objet ``Namespace`` quand l'argument est absent de la ligne de " +"commande ::" #: library/argparse.rst:1043 msgid "type" @@ -1064,12 +1249,21 @@ msgid "" "performed. Common built-in types and functions can be used directly as the " "value of the ``type`` argument::" msgstr "" +"Par défaut, les objets :class:`ArgumentParser` capturent les arguments de la " +"ligne de commande comme des chaînes. Très souvent par contre, on désire " +"interpréter les chaînes de la ligne de commande comme un autre type, tel " +"que :class:`float` ou :class:`int`. L'argument nommé ``type`` d':meth:" +"`~ArgumentParser.add_argument` nous permet de faire les vérifications et les " +"conversions de type nécessaires. Les types et les fonctions natives peuvent " +"être utilisés directement pour la valeur de l'argument ``type`` ::" #: library/argparse.rst:1058 msgid "" "See the section on the default_ keyword argument for information on when the " "``type`` argument is applied to default arguments." msgstr "" +"Consultez la rubrique de l'argument nommé default_ pour plus d'information " +"sur quand l'argument ``type`` est appliqué aux arguments par défaut." #: library/argparse.rst:1061 msgid "" @@ -1078,22 +1272,32 @@ msgid "" "``errors=`` arguments of the :func:`open` function. For example, " "``FileType('w')`` can be used to create a writable file::" msgstr "" +"Pour faciliter l'utilisation de types de fichiers variés, le module " +"``argparse`` fournit le type fabrique ``FileType`` qui accepte les arguments " +"``mode=``, ``bufsize=``, ``encoding=`` et ``errors=`` de la fonction :func:" +"`open`. Par exemple, ``FileType('w')`` peut être utilisé pour créer un " +"fichier en mode écriture ::" #: library/argparse.rst:1071 msgid "" "``type=`` can take any callable that takes a single string argument and " "returns the converted value::" msgstr "" +"``type=`` peut prendre n'importe quelle fonction ou objet appelable qui " +"prend une seule chaîne de caractère comme argument et qui renvoie la valeur " +"convertie ::" #: library/argparse.rst:1090 msgid "" "The choices_ keyword argument may be more convenient for type checkers that " "simply check against a range of values::" msgstr "" +"L'argument nommé choices_ est parfois plus facile d'utilisation pour les " +"vérificateurs de type qui comparent la valeur à une gamme prédéfinie ::" #: library/argparse.rst:1101 msgid "See the choices_ section for more details." -msgstr "Voir le chapitre choices_ pour plus de détails." +msgstr "Voir la rubrique de choices_ pour plus de détails." #: library/argparse.rst:1105 msgid "choices" @@ -1107,6 +1311,12 @@ msgid "" "line is parsed, argument values will be checked, and an error message will " "be displayed if the argument was not one of the acceptable values::" msgstr "" +"Certains arguments de la ligne de commande doivent être choisis parmi un " +"ensemble fermé de valeurs. Ceux-ci peuvent être gérés en passant un " +"conteneur à l'argument nommé *choices* de la méthode :meth:`~ArgumentParser." +"add_argument`. Quand la ligne de commande est analysée, les valeurs de " +"l'argument sont comparées et un message d'erreur est affiché si l'argument " +"n'est pas parmi les valeurs acceptables ::" #: library/argparse.rst:1122 msgid "" @@ -1114,6 +1324,9 @@ msgid "" "conversions have been performed, so the type of the objects in the *choices* " "container should match the type_ specified::" msgstr "" +"Prenez note que le test d'inclusion dans le conteur *choices* est fait après " +"la conversion de type_. Le type des objets dans le conteneur *choices* " +"doivent donc correspondre au type_ spécifié ::" #: library/argparse.rst:1134 msgid "" @@ -1123,6 +1336,11 @@ msgid "" "choices; if we reuse previous rock/paper/scissors game example, this could " "be as follows::" msgstr "" +"N'importe quel conteneur peut être fourni pour la valeur de *choices*, donc " +"les objets :class:`list`, les objets :class:`set` et les conteurs " +"personnalisés sont tous acceptés. Ceci inclus :class:`enum.Enum` qui peut " +"être utilisé pour limiter le choix des arguments. Si on revient à notre " +"exemple pierre-papier-ciseaux, on peut faire comme suit ::" #: library/argparse.rst:1153 msgid "required" @@ -1135,6 +1353,11 @@ msgid "" "command line. To make an option *required*, ``True`` can be specified for " "the ``required=`` keyword argument to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`::" msgstr "" +"En général, le module :mod:`argparse` prend pour acquis que les drapeaux " +"comme ``-f`` et ``--bar`` annoncent un argument *optionnel* qui peut " +"toujours être omis de la ligne de commande. Pour rendre une option " +"*obligatoire*, ``True`` peut être passé à l'argument nommé ``required=`` d':" +"meth:`~ArgumentParser.add_argument` ::" #: library/argparse.rst:1168 msgid "" @@ -1142,12 +1365,18 @@ msgid "" "`~ArgumentParser.parse_args` will report an error if that option is not " "present at the command line." msgstr "" +"Tel qu'illustré' dans l'exemple, quand l'option est marquée comme " +"``required``, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` mentionne une erreur si " +"l'option est absente de la ligne de commande." #: library/argparse.rst:1174 msgid "" "Required options are generally considered bad form because users expect " "*options* to be *optional*, and thus they should be avoided when possible." msgstr "" +"En général, les options obligatoires manifestent un style boiteux, car les " +"utilisateurs s'attendent que les *options* soient *optionnelles*. Elles " +"devraient donc être évitées si possible." #: library/argparse.rst:1179 msgid "help" @@ -1160,6 +1389,10 @@ msgid "" "at the command line), these ``help`` descriptions will be displayed with " "each argument::" msgstr "" +"La valeur de ``help`` est une chaîne qui contient une brève description de " +"l'argument. Quand un utilisateur demande de l'aide (en général par " +"l'utilisation de ``-h`` ou ``--help`` sur la ligne de commande), ces " +"descriptions d'aide seront affichées pour chacun des arguments ::" #: library/argparse.rst:1201 msgid "" @@ -1169,18 +1402,29 @@ msgid "" "arguments to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, e.g. ``%(default)s``, ``" "%(type)s``, etc.::" msgstr "" +"La chaîne ``help`` peut contenir des spécificateurs de formatage afin " +"d'éviter la répétition de contenu tel que le nom du programme et la valeur " +"par défaut de l'argument (voir default_). Les spécificateurs de formatage " +"disponibles incluent entre autres le nom du programme, ``%(prog)s``, et la " +"plupart des arguments nommés d':meth:`~ArgumentParser.add_argument`, tels " +"que ``%(default)s``, ``%(type)s``, etc. ::" #: library/argparse.rst:1218 msgid "" "As the help string supports %-formatting, if you want a literal ``%`` to " "appear in the help string, you must escape it as ``%%``." msgstr "" +"Comme la chaîne d'aide utilise le caractère ``%`` pour le formatage, si vous " +"désirez afficher un ``%`` littéral dans la chaîne d'aide, vous devez en " +"faire l’échappement avec ``%%``." #: library/argparse.rst:1221 msgid "" ":mod:`argparse` supports silencing the help entry for certain options, by " "setting the ``help`` value to ``argparse.SUPPRESS``::" msgstr "" +":mod:`argparse` peut supprimer la rubrique d'aide de certaines options. Pour " +"ce faire, passez ``argparse.SUPPRESS`` à ``help`` ::" #: library/argparse.rst:1234 msgid "metavar" @@ -1197,10 +1441,19 @@ msgid "" "optional argument ``--foo`` that should be followed by a single command-line " "argument will be referred to as ``FOO``. An example::" msgstr "" +"Quand un objet :class:`ArgumentParser` construit le message d'aide, il doit " +"pouvoir faire référence à chacun des arguments attendus. Par défaut, les " +"objets ``ArgumentParser`` utilisent la valeur de dest_ pour le nom de chaque " +"objet. Par défaut, la valeur de dest_ est utilisée telle quelle pour les " +"actions d'arguments positionnels et elle (dest_) est convertie en majuscules " +"pour les actions d'arguments optionnels. Ainsi, un argument positionnel " +"unique avec ``dest='bar'`` sera affiché comme ``bar`` et un argument " +"positionnel unique ``--foo`` qui prend un seul argument sur la ligne de " +"commande sera affiché comme ``FOO``. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:1260 msgid "An alternative name can be specified with ``metavar``::" -msgstr "" +msgstr "Un nom alternatif peut être fourni à ``metavar`` ::" #: library/argparse.rst:1277 msgid "" @@ -1208,6 +1461,9 @@ msgid "" "attribute on the :meth:`~ArgumentParser.parse_args` object is still " "determined by the dest_ value." msgstr "" +"Prenez note que ``metavar`` ne change que le nom *affiché*. Le nom de " +"l'attribut ajouté à l'objet renvoyé par :meth:`~ArgumentParser.parse_args` " +"est toujours déterminé par la valeur de dest_." #: library/argparse.rst:1281 msgid "" @@ -1215,6 +1471,9 @@ msgid "" "times. Providing a tuple to ``metavar`` specifies a different display for " "each of the arguments::" msgstr "" +"Certaines valeurs de ``nargs`` peuvent provoquer l'affichage de ``metavar`` " +"plus d'une fois. Passer un n-uplet à ``metavar`` indique les différents noms " +"à afficher pour chacun des arguments ::" #: library/argparse.rst:1298 msgid "dest" @@ -1229,6 +1488,12 @@ msgid "" "is normally supplied as the first argument to :meth:`~ArgumentParser." "add_argument`::" msgstr "" +"La plupart des actions d':class:`ArgumentParser` ajoutent une valeur dans un " +"attribut de l'objet renvoyé par :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. Le nom " +"de l'attribut est déterminé par l'argument nommé ``dest`` d':meth:" +"`~ArgumentParser.add_argument`. Pour les arguments positionnels, ``dest`` " +"est généralement le premier argument d':meth:`~ArgumentParser." +"add_argument` ::" #: library/argparse.rst:1312 msgid "" @@ -1241,10 +1506,18 @@ msgid "" "characters to make sure the string is a valid attribute name. The examples " "below illustrate this behavior::" msgstr "" +"Pour les actions d'arguments optionnels, la valeur de ``dest`` est " +"généralement inférée à partir des chaînes d'option. :class:`ArgumentParser` " +"génère la valeur de ``dest`` en prenant la première chaîne d'option longue " +"et en retirant le préfixe ``--``. Si une chaîne d'option longue n'est pas " +"fournie, ``dest`` sera dérivée de la première chaîne d'option courte sans le " +"préfixe ``-``. Tous les ``-`` subséquents seront convertis en ``_`` pour " +"s'assurer que le chaîne est un nom d'attribut valide. Les exemples suivants " +"illustrent ce comportement ::" #: library/argparse.rst:1329 msgid "``dest`` allows a custom attribute name to be provided::" -msgstr "" +msgstr "``dest`` vous permet de fournir un nom d'attribut personnalisé ::" #: library/argparse.rst:1337 msgid "Action classes" @@ -1256,6 +1529,10 @@ msgid "" "which processes arguments from the command-line. Any object which follows " "this API may be passed as the ``action`` parameter to :meth:`add_argument`." msgstr "" +"Les classes ``Action`` implémentent l'API Action, un appelable qui retourne " +"un appelable qui traite les arguments de la ligne de commande. Tout objet " +"qui suit cette API peut être passé comme paramètre ``action`` d':meth:" +"`add_argument`." #: library/argparse.rst:1348 msgid "" @@ -1265,6 +1542,11 @@ msgid "" "keyword arguments passed to :meth:`ArgumentParser.add_argument` except for " "the ``action`` itself." msgstr "" +"Les objets ``Action`` sont utilisés par un ``ArgumentParser`` pour " +"représenter l'information nécessaire à l'analyse d'un seul argument à partir " +"d'une ou plusieurs chaînes de la ligne de commande. La classe ``Action`` " +"doit accepter les deux arguments positionnels d':meth:`ArgumentParser." +"add_argument` ainsi que tous ses arguments nommés, sauf ``action``." #: library/argparse.rst:1354 msgid "" @@ -1273,16 +1555,24 @@ msgid "" "\"type\", \"required\", \"help\", etc. defined. The easiest way to ensure " "these attributes are defined is to call ``Action.__init__``." msgstr "" +"Les instances d'``Action`` (ou la valeur de retour de l'appelable passé au " +"paramètre ``action``) doivent définir les attributs nécessaires : *dest*, " +"*option_strings*, *default*, *type*, *required*, *help*, etc. La façon la " +"plus simple de s'assurer que ces attributs sont définis est d'appeler " +"``Action.__init__``." #: library/argparse.rst:1359 msgid "" "Action instances should be callable, so subclasses must override the " "``__call__`` method, which should accept four parameters:" msgstr "" +"Les instances d'``Action`` doivent être appelables et donc les sous-classes " +"doivent surcharger la méthode ``__call__``. Cette méthode doit accepter " +"quatre paramètres :" #: library/argparse.rst:1362 msgid "``parser`` - The ArgumentParser object which contains this action." -msgstr "" +msgstr "``parser`` – L'objet ``ArgumentParser`` qui contient cette action." #: library/argparse.rst:1364 msgid "" @@ -1290,6 +1580,9 @@ msgid "" "`~ArgumentParser.parse_args`. Most actions add an attribute to this object " "using :func:`setattr`." msgstr "" +"``namespace`` – L'objet :class:`Namespace` qui sera renvoyé par :meth:" +"`~ArgumentParser.parse_args`. La majorité des actions ajoutent un attribut à " +"cet objet avec :func:`setattr`." #: library/argparse.rst:1368 msgid "" @@ -1297,6 +1590,10 @@ msgid "" "conversions applied. Type conversions are specified with the type_ keyword " "argument to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`." msgstr "" +"``values`` – Les arguments de la ligne de commande associés à l'action après " +"les avoir soumis à la conversion de type. Les conversions de types sont " +"spécifiées grâce à l’argument nommé type_ d':meth:`~ArgumentParser." +"add_argument`." #: library/argparse.rst:1372 msgid "" @@ -1304,12 +1601,18 @@ msgid "" "The ``option_string`` argument is optional, and will be absent if the action " "is associated with a positional argument." msgstr "" +"``option_string`` – La chaîne d'option utilisée pour invoquer cette action. " +"L'argument ``option_string`` est optionnel et est absent si l'action est " +"associée à un argument positionnel." #: library/argparse.rst:1376 msgid "" "The ``__call__`` method may perform arbitrary actions, but will typically " "set attributes on the ``namespace`` based on ``dest`` and ``values``." msgstr "" +"La méthode ``__call__`` peut réaliser un traitement arbitraire, mais en " +"général elle affect des attributs sur ``namespace`` en fonction de ``dest`` " +"et de ``values``." #: library/argparse.rst:1379 msgid "" @@ -1317,6 +1620,11 @@ msgid "" "argument and return a string which will be used when printing the usage of " "the program. If such method is not provided, a sensible default will be used." msgstr "" +"Les classes dérivées d'``Action`` peuvent définir une méthode " +"``format_usage`` qui ne prends aucun argument et qui renvoie une chaîne qui " +"sera utilisée lors de l'affichage du message d'utilisation du programme. Si " +"cette méthode n'est pas fournie, une valeur raisonnable sera utilisée par " +"défaut." #: library/argparse.rst:1384 msgid "The parse_args() method" @@ -1327,6 +1635,8 @@ msgid "" "Convert argument strings to objects and assign them as attributes of the " "namespace. Return the populated namespace." msgstr "" +"Convertie les chaînes d'arguments en objets et les assigne comme attributs " +"de l'objet ``namespace``. Retourne l'objet ``namespace`` rempli." #: library/argparse.rst:1391 msgid "" @@ -1334,18 +1644,25 @@ msgid "" "created and how they are assigned. See the documentation for :meth:" "`add_argument` for details." msgstr "" +"Les appels à :meth:`add_argument` qui ont été faits déterminent exactement " +"quels objets sont créés et comment ils sont affectés. Consultez la rubrique " +"d':meth:`add_argument` pour les détails." #: library/argparse.rst:1395 msgid "" "args_ - List of strings to parse. The default is taken from :data:`sys." "argv`." msgstr "" +"args_ – Liste de chaînes à analyser. La valeur par défaut est récupérée " +"dans : :data:`sys.argv`." #: library/argparse.rst:1398 msgid "" "namespace_ - An object to take the attributes. The default is a new empty :" "class:`Namespace` object." msgstr "" +"namespace_ – Un objet pour recevoir les attributs. Par défaut : une nouvelle " +"instance (vide) de :class:`Namespace`." #: library/argparse.rst:1403 msgid "Option value syntax" @@ -1370,12 +1687,17 @@ msgid "" "For short options (options only one character long), the option and its " "value can be concatenated::" msgstr "" +"Pour les options courtes (les options qui utilisent un seul caractère), " +"l'option et sa valeur peuvent être concaténées ::" #: library/argparse.rst:1430 msgid "" "Several short options can be joined together, using only a single ``-`` " "prefix, as long as only the last option (or none of them) requires a value::" msgstr "" +"Plusieurs options courtes peuvent être groupées ensemble après un seul " +"préfixe ``-`` pour autant que seule la dernière (ou aucune) nécessite une " +"valeur ::" #: library/argparse.rst:1442 msgid "Invalid arguments" @@ -1429,6 +1751,9 @@ msgid "" "An error is produced for arguments that could produce more than one options. " "This feature can be disabled by setting :ref:`allow_abbrev` to ``False``." msgstr "" +"Une erreur est générée pour les arguments qui peuvent produire plus d'une " +"option. Ce comportement peut être désactivé en passant ``False`` à :ref:" +"`allow_abbrev`." #: library/argparse.rst:1544 msgid "Beyond ``sys.argv``" @@ -1444,13 +1769,16 @@ msgstr "" #: library/argparse.rst:1566 msgid "The Namespace object" -msgstr "L'objet namespace" +msgstr "L'objet ``Namespace``" #: library/argparse.rst:1570 msgid "" "Simple class used by default by :meth:`~ArgumentParser.parse_args` to create " "an object holding attributes and return it." msgstr "" +"Classe rudimentaire qui est utilisé par défaut par :meth:`~ArgumentParser." +"parse_args` pour créer un objet qui stock les attributs. Cet objet est " +"renvoyé par ``ArgumentParser.parse_args``." #: library/argparse.rst:1573 msgid "" @@ -1458,6 +1786,10 @@ msgid "" "readable string representation. If you prefer to have dict-like view of the " "attributes, you can use the standard Python idiom, :func:`vars`::" msgstr "" +"Cette classe est délibérément rudimentaire : une sous-classe d':class:" +"`object` avec une représentation textuelle intelligible. Si vous préférez " +"une vue *dict-compatible*, vous devez utiliser :func:`vars` (un idiome " +"Python classique) ::" #: library/argparse.rst:1583 msgid "" @@ -1465,6 +1797,10 @@ msgid "" "to an already existing object, rather than a new :class:`Namespace` object. " "This can be achieved by specifying the ``namespace=`` keyword argument::" msgstr "" +"Il est parfois utile de demander à :class:`ArgumentParser` de faire " +"l'affectation des attributs sur un objet existant plutôt que de faire la " +"création d'un nouvel objet :class:`Namespace`. Ceci peut être réalisé avec " +"l'argument nommé ``namespace=`` ::" #: library/argparse.rst:1599 msgid "Other utilities" @@ -1881,6 +2217,8 @@ msgid "" "The :mod:`argparse` module improves on the standard library :mod:`optparse` " "module in a number of ways including:" msgstr "" +"Le module :mod:`argparse` fournit plusieurs améliorations par rapport au " +"module :mod:`optparse` de la bibliothèque standard :" #: library/argparse.rst:2121 msgid "Handling positional arguments." @@ -1910,13 +2248,15 @@ msgstr "" #: library/argparse.rst:2128 msgid "A partial upgrade path from :mod:`optparse` to :mod:`argparse`:" -msgstr "" +msgstr "Le portage partiel d':mod:`optparse` à :mod:`argparse` :" #: library/argparse.rst:2130 msgid "" "Replace all :meth:`optparse.OptionParser.add_option` calls with :meth:" "`ArgumentParser.add_argument` calls." msgstr "" +"Remplacer tous les appels à :meth:`optparse.OptionParser.add_option` par des " +"appels à :meth:`ArgumentParser.add_argument`." #: library/argparse.rst:2133 msgid "" @@ -1925,6 +2265,11 @@ msgid "" "for the positional arguments. Keep in mind that what was previously called " "``options``, now in the :mod:`argparse` context is called ``args``." msgstr "" +"Remplacer ``(options, args) = parser.parse_args()`` par ``args = parser." +"parse_args()`` et ajouter des appels à :meth:`ArgumentParser.add_argument` " +"pour les arguments positionnels. Prenez note que les valeurs précédemment " +"appelées ``options`` sont appelées ``args`` dans le contexte d':mod:" +"`argparse`." #: library/argparse.rst:2138 msgid "" @@ -1932,24 +2277,35 @@ msgid "" "meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` instead of :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args`." msgstr "" +"Remplacer :meth:`optparse.OptionParser.disable_interspersed_args` en " +"appelant :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` plutôt que :meth:" +"`~ArgumentParser.parse_args`." #: library/argparse.rst:2142 msgid "" "Replace callback actions and the ``callback_*`` keyword arguments with " "``type`` or ``action`` arguments." msgstr "" +"Remplacer les actions de rappel (*callback actions* en anglais) et les " +"arguments nommés ``callback_*`` par des arguments ``type`` et ``actions``." #: library/argparse.rst:2145 msgid "" "Replace string names for ``type`` keyword arguments with the corresponding " "type objects (e.g. int, float, complex, etc)." msgstr "" +"Remplacer les chaînes représentant le nom des types pour l'argument nommé " +"``type`` par les objets types correspondants (par exemple : ``int``, " +"``float``, ``complex``, etc)." #: library/argparse.rst:2148 msgid "" "Replace :class:`optparse.Values` with :class:`Namespace` and :exc:`optparse." "OptionError` and :exc:`optparse.OptionValueError` with :exc:`ArgumentError`." msgstr "" +"Remplacer :class:`optparse.Values` par :class:`Namespace` ; et :exc:" +"`optparse.OptionError` et :exc:`optparse.OptionValueError` par :exc:" +"`ArgumentError`." #: library/argparse.rst:2152 msgid "" @@ -1957,6 +2313,10 @@ msgid "" "with the standard Python syntax to use dictionaries to format strings, that " "is, ``%(default)s`` and ``%(prog)s``." msgstr "" +"Remplacer les chaînes avec des arguments de formatage implicite (tels que ``" +"%default`` ou ``%prog``) par la syntaxe standard de Python pour " +"l'interpolation d'un dictionnaire dans les chaînes de formatage (c'est-à-" +"dire ``%(default)s`` et ``%(prog)s``)." #: library/argparse.rst:2156 msgid "" @@ -1964,3 +2324,6 @@ msgid "" "``parser.add_argument('--version', action='version', version='')``." msgstr "" +"Remplacer l'argument ``version`` du constructeur d'``OptionParser`` par un " +"appel à ``parser.add_argument('--version', action='version', version='')``."