1
0
Fork 0

Fuzzy: cmdline.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-07-23 15:30:11 +02:00
parent b2e692a468
commit 996b49d044
1 changed files with 19 additions and 28 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -396,7 +396,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/using/cmdline.rst:233
#, fuzzy
msgid ""
"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation "
"options). See also :envvar:`PYTHONDEBUG`."
@ -606,13 +605,13 @@ msgstr ""
"le premier avertissement est généré)."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:376
#, fuzzy
msgid ""
"Warnings can also be controlled using the :envvar:`PYTHONWARNINGS` "
"environment variable and from within a Python program using the :mod:"
"`warnings` module."
msgstr ""
"Les avertissements peuvent aussi être contrôlés dans le programme Python en "
"Les avertissements peuvent aussi être contrôlés en utilisant la variable "
"d'environnement :envvar:`PYTHONWARNINGS` et depuis un programme Python en "
"utilisant le module :mod:`warnings`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:380 ../Doc/using/cmdline.rst:662
@ -768,9 +767,8 @@ msgid "The ``-X showalloccount`` option."
msgstr "option ``-X showalloccount``."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:461
#, fuzzy
msgid "The ``-X importtime``, ``-X dev`` and ``-X utf8`` options."
msgstr "options ``-X showrefcount`` et ``-X tracemalloc`` ."
msgstr "Les options ``-X importtime``, ``-X dev`` et ``-X utf8``."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:466
msgid "Options you shouldn't use"
@ -1077,7 +1075,6 @@ msgstr ""
"que sur Mac OS X."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:657
#, fuzzy
msgid ""
"This is equivalent to the :option:`-W` option. If set to a comma separated "
"string, it is equivalent to specifying :option:`-W` multiple times, with "
@ -1085,7 +1082,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"C'est équivalent à spécifier l'option :option:`-W`. Si la valeur est une "
"chaîne séparée par des virgules, c'est équivalent à spécifier l'option :"
"option:`-W` plusieurs fois."
"option:`-W` plusieurs fois, auquel cas c'est la dernière de la liste qui "
"sera prise en compte."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:679
msgid ""
@ -1117,15 +1115,14 @@ msgstr ""
"davantage d'informations."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:701
#, fuzzy
msgid ""
"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show "
"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting ``-X "
"importtime`` on the command line."
msgstr ""
"Si elle est définie et n'est pas une chaîne vide, Python n'écrit pas de "
"fichier ``.pyc`` à l'importation des modules sources. C'est équivalent à "
"spécifier l'option :option:`-B`."
"Si elle est définie et n'est pas une chaîne vide, Python affichera le temps "
"pris par les imports. C'est exactement équivalent à donner ``-X importtime`` "
"en ligne de commande."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:710
msgid ""
@ -1177,13 +1174,12 @@ msgid "Install debug hooks:"
msgstr "Installe des fonctions automatiques de débogage :"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:733
#, fuzzy
msgid ""
"``debug``: install debug hooks on top of the :ref:`default memory allocators "
"<default-memory-allocators>`."
msgstr ""
"``debug`` : installe des fonctions automatiques de débogage au-dessus de "
"l'allocateur mémoire par défaut."
"``debug`` : installe des fonctions automatiques de débogage de :ref:"
"`l'allocateur de mémoire par défaut <default-memory-allocators>`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:735
msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks"
@ -1198,15 +1194,14 @@ msgstr ""
"fonctions automatiques de débogage."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:738
#, fuzzy
msgid ""
"See the :ref:`default memory allocators <default-memory-allocators>` and "
"the :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function (install debug hooks on Python "
"memory allocators)."
msgstr ""
"Reportez-vous à la fonction :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` pour ce qui "
"concerne les fonctions automatiques de débogage de l'allocateur mémoire de "
"Python."
"Reportez-vous au chapitre :ref:`default-memory-allocators` et à la fonction :"
"c:func:`PyMem_SetupDebugHooks (configure des fonctions de debug sur les "
"allocateurs de mémoire de Python)."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:742
msgid "Added the ``\"default\"`` allocator."
@ -1360,23 +1355,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/using/cmdline.rst:837 ../Doc/using/cmdline.rst:898
#, fuzzy
msgid "Availability: \\*nix"
msgstr "Disponibilité : Windows"
msgstr "Disponibilité : \\*nix"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:839
#, fuzzy
msgid "See :pep:`538` for more details."
msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations."
msgstr "Voir la :pep:`538` pour plus d'informations."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:845
#, fuzzy
msgid ""
"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the "
"CPython \"development mode\". See the :option:`-X` ``dev`` option."
msgstr ""
"Si elle est définie à une chaîne non vide, active le :ref:`mode debogage "
"<asyncio-debug-mode>` du module :mod:`asyncio`."
"Si cette variable d'environnement est définie et non vide, active le \"mode "
"développeur\" de CPython. Voir l'option :option:`-X` ``dev``."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:852
msgid ""
@ -1467,9 +1459,8 @@ msgid "Also available as the :option:`-X` ``utf8`` option."
msgstr ""
#: ../Doc/using/cmdline.rst:900
#, fuzzy
msgid "See :pep:`540` for more details."
msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations."
msgstr "Voir la :pep:`540` pour plus d'informations."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:905
msgid "Debug-mode variables"