From 9bf6a0d3c845144a9ccc7e7a297e6f4639f2f3a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jules Lasne (jlasne)" Date: Fri, 14 Dec 2018 19:37:47 +0100 Subject: [PATCH] Removed fuzzy entry in translation and finished last translations in reference/simple-stmts.po (#478) * Removed fuzzy entry in translation and finished last translations * Fixed missing ref --- reference/simple_stmts.po | 28 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 5144832d..8f60eb20 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 08:57+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-12 23:22+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:6 msgid "Simple statements" @@ -127,13 +127,12 @@ msgstr "" "parenthèses ou des crochets, est définie récursivement comme suit." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:124 -#, fuzzy msgid "" "If the target list is a single target with no trailing comma, optionally in " "parentheses, the object is assigned to that target." msgstr "" -"si la liste cible est une simple cible entre parenthèses : l'objet est " -"assigné à cette cible." +"Si la liste cible est une cible unique sans virgule de fin, optionnellement " +"entre parenthèses, l'objet est assigné à cette cible." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:127 ../Doc/reference/simple_stmts.rst:139 msgid "" @@ -530,10 +529,13 @@ msgid "" "(including class variables and instance variables), instead of expressing " "them through comments." msgstr "" +"La proposition qui a ajouté la syntaxe pour annoter les types de variables " +"(y compris les variables de classe et les variables d'instance), au lieu de " +"les exprimer par le biais de commentaires." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:366 msgid ":pep:`484` - Type hints" -msgstr "" +msgstr ":pep:`484` -- Indices de type" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:365 msgid "" @@ -541,6 +543,9 @@ msgid "" "syntax for type annotations that can be used in static analysis tools and " "IDEs." msgstr "" +"La proposition qui a ajouté le module :mod:`typing` pour fournir une syntaxe " +"standard pour les annotations de type qui peuvent être utilisées dans les " +"outils d'analyse statique et les EDIs." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:373 msgid "The :keyword:`assert` statement" @@ -565,7 +570,6 @@ msgstr "" "La forme étendue, ``assert expression1, expression2``, est équivalente à ::" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:400 -#, fuzzy msgid "" "These equivalences assume that :const:`__debug__` and :exc:`AssertionError` " "refer to the built-in variables with those names. In the current " @@ -580,10 +584,10 @@ msgstr "" "font référence aux variables natives ainsi nommées. Dans l'implémentation " "actuelle, la variable native :const:`__debug__` vaut ``True`` dans des " "circonstances normales, ``False`` quand les optimisations sont demandées " -"(ligne de commande avec l'option *-O*). Le générateur de code actuel ne " -"produit aucun code pour une instruction ``assert`` quand vous demandez les " -"optimisations à la compilation. Notez qu'il est superflu d'inclure le code " -"source dans le message d'erreur pour l'expression qui a échoué : il est " +"(ligne de commande avec l'option :option:`-O`). Le générateur de code actuel " +"ne produit aucun code pour une instruction ``assert`` quand vous demandez " +"les optimisations à la compilation. Notez qu'il est superflu d'inclure le " +"code source dans le message d'erreur pour l'expression qui a échoué : il est " "affiché dans la pile d'appels." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:409