FIX: Feedback from ChristopheNan.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-06-17 22:28:31 +02:00
parent a72265f681
commit b18e6ea94a
3 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-17 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"``'strict'``, ce qui signifie que les erreurs d'encodage soulèvent une :exc:" "``'strict'``, ce qui signifie que les erreurs d'encodage soulèvent une :exc:"
"`UnicodeError`. Les autres valeurs possibles sont ``'ignore'``, " "`UnicodeError`. Les autres valeurs possibles sont ``'ignore'``, "
"``'replace'``, ``'xmlcharrefreplace'``, ``'backslashreplace'`` et tout autre " "``'replace'``, ``'xmlcharrefreplace'``, ``'backslashreplace'`` et tout autre "
"nom enregistré via :func:`codecs.register_error`, voir la section :ref:" "nom enregistré *via* :func:`codecs.register_error`, voir la section :ref:"
"`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :" "`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :"
"ref:`standard-encodings`." "ref:`standard-encodings`."
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2074 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:2074
msgid "``printf``-style String Formatting" msgid "``printf``-style String Formatting"
msgstr "Formattage de chaines à la ``printf``" msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2088 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:2088
msgid "" msgid ""
@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3365 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3365
msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray"
msgstr ":pep:`461` - Ajout du formattage via % aux *bytes* et *bytesarray*" msgstr ":pep:`461` - Ajout du formatage via % aux *bytes* et *bytesarray*"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3372 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3372
msgid "Memory Views" msgid "Memory Views"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-17 22:27+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:2 #: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:2
msgid ":mod:`tkinter.scrolledtext` --- Scrolled Text Widget" msgid ":mod:`tkinter.scrolledtext` --- Scrolled Text Widget"
msgstr ":mod:`tkinter.scrolledtext` --- Gadget text avec barre de défilement" msgstr ":mod:`tkinter.scrolledtext` --- Gadget texte avec barre de défilement"
#: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:10 #: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/scrolledtext.py`" msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/scrolledtext.py`"
@ -34,10 +34,10 @@ msgid ""
"constructor is the same as that of the :class:`tkinter.Text` class." "constructor is the same as that of the :class:`tkinter.Text` class."
msgstr "" msgstr ""
"Le module :mod:`tkinter.scrolledtext` fournit une classe, de même nom, " "Le module :mod:`tkinter.scrolledtext` fournit une classe, de même nom, "
"implémentant un simple gadget text avec une barre de défilement verticale, " "implémentant un simple gadget texte avec une barre de défilement verticale, "
"configuré \"pour faire ce qu'on attend de lui\". Utiliser :class:" "configuré \"pour faire ce qu'on attend de lui\". Utiliser :class:"
"`ScrolledText` est beaucoup plus simple que configurer un gadget text et une " "`ScrolledText` est beaucoup plus simple que configurer un gadget texte et "
"barre de défilement. Le constructeur est le même que celui de la classe :" "une barre de défilement. Le constructeur est le même que celui de la classe :"
"class:`tkinter.Text`." "class:`tkinter.Text`."
#: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:20 #: ../Doc/library/tkinter.scrolledtext.rst:20
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Le gadget texte et la barre de défilement sont regroupés dans une :class:" "Le gadget texte et la barre de défilement sont regroupés dans une :class:"
"`Frame`, et les méthodes gestionnaires de géométrie :class:`Grid` et :class:" "`Frame`, et les méthodes gestionnaires de géométrie :class:`Grid` et :class:"
"`Pack` sont récupérés de l'objet :class:`Frame`. L'objet :class:" "`Pack` sont récupérées de l'objet :class:`Frame`. L'objet :class:"
"`ScrolledText` a donc tous les attributs classiques pour la gestion de la " "`ScrolledText` a donc tous les attributs classiques pour la gestion de la "
"géométrie." "géométrie."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 12:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-17 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
"keyword:`as` is bound directly to the imported module." "keyword:`as` is bound directly to the imported module."
msgstr "" msgstr ""
"Si le nom du module est suivi d'un :keyword:`as`, le nom suivant :keyword:" "Si le nom du module est suivi d'un :keyword:`as`, le nom suivant :keyword:"
"`as` sera lié directement au module importé." "`as` est lié directement au module importé."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:124 #: ../Doc/tutorial/modules.rst:124
msgid "" msgid ""