From bb8b1ee988a347d48d9a98ab486ce1c1a93b3daf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Thu, 8 Feb 2018 10:02:29 +0100 Subject: [PATCH] merge pot files. --- c-api/init.po | 83 +-- c-api/long.po | 120 ++-- c-api/sys.po | 96 ++- c-api/unicode.po | 354 +++++----- copyright.po | 5 +- howto/regex.po | 440 ++++++------ library/collections.po | 194 +++--- library/dis.po | 322 ++++----- library/email.examples.po | 6 +- library/email.iterators.po | 6 +- library/functions.po | 19 +- library/getpass.po | 7 +- library/importlib.po | 4 +- library/itertools.po | 4 +- library/locale.po | 159 +++-- library/optparse.po | 5 +- library/os.path.po | 94 +-- library/os.po | 1355 ++++++++++++++++++------------------ library/pdb.po | 38 +- library/quopri.po | 22 +- library/shutil.po | 131 ++-- library/stdtypes.po | 1047 ++++++++++++++-------------- library/subprocess.po | 107 +-- library/sys.po | 284 ++++---- license.po | 43 +- reference/datamodel.po | 398 ++++++----- sphinx.po | 208 +++--- tutorial/appetite.po | 6 +- tutorial/index.po | 6 +- 29 files changed, 2895 insertions(+), 2668 deletions(-) diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index 3c61683a..f3c458fb 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid ":const:`PyTrace_CALL`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/init.rst:1066 ../Doc/c-api/init.rst:1071 -msgid "Always *NULL*." +msgid "Always :c:data:`Py_None`." msgstr "" #: ../Doc/c-api/init.rst:1068 @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/init.rst:1112 msgid "" "The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions when " -"a call is returning without propagating an exception." +"a call is about to return." msgstr "" #: ../Doc/c-api/init.rst:1118 @@ -1221,166 +1221,169 @@ msgid "" "function as its first parameter, and may be any Python object, or *NULL*. " "If the profile function needs to maintain state, using a different value for " "*obj* for each thread provides a convenient and thread-safe place to store " -"it. The profile function is called for all monitored events except the line-" -"number events." +"it. The profile function is called for all monitored events except :const:" +"`PyTrace_LINE` and :const:`PyTrace_EXCEPTION`." msgstr "" #: ../Doc/c-api/init.rst:1146 msgid "" "Set the tracing function to *func*. This is similar to :c:func:" "`PyEval_SetProfile`, except the tracing function does receive line-number " -"events." +"events and does not receive any event related to C function objects being " +"called. Any trace function registered using :c:func:`PyEval_SetTrace` will " +"not receive :const:`PyTrace_C_CALL`, :const:`PyTrace_C_EXCEPTION` or :const:" +"`PyTrace_C_RETURN` as a value for the *what* parameter." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1152 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1156 msgid "" "Return a tuple of function call counts. There are constants defined for the " "positions within the tuple:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1156 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1160 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1156 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1160 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1158 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1162 msgid ":const:`PCALL_ALL`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1158 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1162 msgid "0" msgstr "0" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1160 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1164 msgid ":const:`PCALL_FUNCTION`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1160 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1164 msgid "1" msgstr "1" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1162 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1166 msgid ":const:`PCALL_FAST_FUNCTION`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1162 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1166 msgid "2" msgstr "2" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1164 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1168 msgid ":const:`PCALL_FASTER_FUNCTION`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1164 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1168 msgid "3" msgstr "3" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1166 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1170 msgid ":const:`PCALL_METHOD`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1166 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1170 msgid "4" msgstr "4" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1168 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1172 msgid ":const:`PCALL_BOUND_METHOD`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1168 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1172 msgid "5" msgstr "5" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1170 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1174 msgid ":const:`PCALL_CFUNCTION`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1170 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1174 msgid "6" msgstr "6" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1172 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1176 msgid ":const:`PCALL_TYPE`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1172 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1176 msgid "7" msgstr "7" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1174 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1178 msgid ":const:`PCALL_GENERATOR`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1174 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1178 msgid "8" msgstr "8" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1176 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1180 msgid ":const:`PCALL_OTHER`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1176 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1180 msgid "9" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1178 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1182 msgid ":const:`PCALL_POP`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1178 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1182 msgid "10" msgstr "10" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1181 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1185 msgid "" ":const:`PCALL_FAST_FUNCTION` means no argument tuple needs to be created. :" "const:`PCALL_FASTER_FUNCTION` means that the fast-path frame setup code is " "used." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1184 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1188 msgid "" "If there is a method call where the call can be optimized by changing the " "argument tuple and calling the function directly, it gets recorded twice." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1188 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1192 msgid "" "This function is only present if Python is compiled with :const:" "`CALL_PROFILE` defined." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1194 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1198 msgid "Advanced Debugger Support" msgstr "Support avancé du debugger" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1199 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1203 msgid "" "These functions are only intended to be used by advanced debugging tools." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1204 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1208 msgid "" "Return the interpreter state object at the head of the list of all such " "objects." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1209 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1213 msgid "" "Return the next interpreter state object after *interp* from the list of all " "such objects." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1215 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1219 msgid "" "Return the pointer to the first :c:type:`PyThreadState` object in the list " "of threads associated with the interpreter *interp*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/init.rst:1221 +#: ../Doc/c-api/init.rst:1225 msgid "" "Return the next thread state object after *tstate* from the list of all such " "objects belonging to the same :c:type:`PyInterpreterState` object." diff --git a/c-api/long.po b/c-api/long.po index e0bf33f6..09b097e6 100644 --- a/c-api/long.po +++ b/c-api/long.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,34 +26,41 @@ msgid "" "All integers are implemented as \"long\" integer objects of arbitrary size." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:15 +#: ../Doc/c-api/long.rst:13 +msgid "" +"On error, most ``PyLong_As*`` APIs return ``(return type)-1`` which cannot " +"be distinguished from a number. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " +"disambiguate." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/long.rst:18 msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python integer object." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:20 +#: ../Doc/c-api/long.rst:23 msgid "" "This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python integer type. " "This is the same object as :class:`int` in the Python layer." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:26 +#: ../Doc/c-api/long.rst:29 msgid "" "Return true if its argument is a :c:type:`PyLongObject` or a subtype of :c:" "type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:32 +#: ../Doc/c-api/long.rst:35 msgid "" "Return true if its argument is a :c:type:`PyLongObject`, but not a subtype " "of :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:38 +#: ../Doc/c-api/long.rst:41 msgid "" "Return a new :c:type:`PyLongObject` object from *v*, or *NULL* on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:40 +#: ../Doc/c-api/long.rst:43 msgid "" "The current implementation keeps an array of integer objects for all " "integers between ``-5`` and ``256``, when you create an int in that range " @@ -62,43 +69,43 @@ msgid "" "in this case is undefined. :-)" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:49 +#: ../Doc/c-api/long.rst:52 msgid "" "Return a new :c:type:`PyLongObject` object from a C :c:type:`unsigned long`, " "or *NULL* on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:55 +#: ../Doc/c-api/long.rst:58 msgid "" "Return a new :c:type:`PyLongObject` object from a C :c:type:`Py_ssize_t`, or " "*NULL* on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:61 +#: ../Doc/c-api/long.rst:64 msgid "" "Return a new :c:type:`PyLongObject` object from a C :c:type:`size_t`, or " "*NULL* on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:67 +#: ../Doc/c-api/long.rst:70 msgid "" "Return a new :c:type:`PyLongObject` object from a C :c:type:`long long`, or " "*NULL* on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:73 +#: ../Doc/c-api/long.rst:76 msgid "" "Return a new :c:type:`PyLongObject` object from a C :c:type:`unsigned long " "long`, or *NULL* on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:79 +#: ../Doc/c-api/long.rst:82 msgid "" "Return a new :c:type:`PyLongObject` object from the integer part of *v*, or " "*NULL* on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:85 +#: ../Doc/c-api/long.rst:88 msgid "" "Return a new :c:type:`PyLongObject` based on the string value in *str*, " "which is interpreted according to the radix in *base*. If *pend* is non-" @@ -111,7 +118,7 @@ msgid "" "are no digits, :exc:`ValueError` will be raised." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:98 +#: ../Doc/c-api/long.rst:101 msgid "" "Convert a sequence of Unicode digits to a Python integer value. The Unicode " "string is first encoded to a byte string using :c:func:" @@ -119,19 +126,19 @@ msgid "" "`PyLong_FromString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:104 +#: ../Doc/c-api/long.rst:107 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyLong_FromUnicodeObject()." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:104 +#: ../Doc/c-api/long.rst:107 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyLong_FromUnicodeObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:109 +#: ../Doc/c-api/long.rst:112 msgid "" "Convert a sequence of Unicode digits in the string *u* to a Python integer " "value. The Unicode string is first encoded to a byte string using :c:func:" @@ -139,26 +146,33 @@ msgid "" "`PyLong_FromString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:119 +#: ../Doc/c-api/long.rst:122 msgid "" "Create a Python integer from the pointer *p*. The pointer value can be " "retrieved from the resulting value using :c:func:`PyLong_AsVoidPtr`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:130 ../Doc/c-api/long.rst:140 +#: ../Doc/c-api/long.rst:133 ../Doc/c-api/long.rst:145 msgid "" "Return a C :c:type:`long` representation of *obj*. If *obj* is not an " "instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__int__` method " "(if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:134 ../Doc/c-api/long.rst:159 +#: ../Doc/c-api/long.rst:137 ../Doc/c-api/long.rst:166 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *obj* is out of range for a :c:" "type:`long`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:144 +#: ../Doc/c-api/long.rst:140 ../Doc/c-api/long.rst:154 +#: ../Doc/c-api/long.rst:169 ../Doc/c-api/long.rst:183 +#: ../Doc/c-api/long.rst:200 ../Doc/c-api/long.rst:262 +#: ../Doc/c-api/long.rst:274 +msgid "Returns -1 on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/long.rst:149 msgid "" "If the value of *obj* is greater than :const:`LONG_MAX` or less than :const:" "`LONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and return " @@ -166,14 +180,14 @@ msgid "" "occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:155 ../Doc/c-api/long.rst:165 +#: ../Doc/c-api/long.rst:162 ../Doc/c-api/long.rst:174 msgid "" "Return a C :c:type:`long long` representation of *obj*. If *obj* is not an " "instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__int__` method " "(if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:169 +#: ../Doc/c-api/long.rst:178 msgid "" "If the value of *obj* is greater than :const:`PY_LLONG_MAX` or less than :" "const:`PY_LLONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, " @@ -181,101 +195,127 @@ msgid "" "exception occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:183 +#: ../Doc/c-api/long.rst:194 msgid "" "Return a C :c:type:`Py_ssize_t` representation of *pylong*. *pylong* must " "be an instance of :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:186 +#: ../Doc/c-api/long.rst:197 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" "type:`Py_ssize_t`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:196 +#: ../Doc/c-api/long.rst:209 msgid "" "Return a C :c:type:`unsigned long` representation of *pylong*. *pylong* " "must be an instance of :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:199 +#: ../Doc/c-api/long.rst:212 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" "type:`unsigned long`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:205 +#: ../Doc/c-api/long.rst:215 +msgid "" +"Returns ``(unsigned long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " +"disambiguate." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/long.rst:225 msgid "" "Return a C :c:type:`size_t` representation of *pylong*. *pylong* must be an " "instance of :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:208 +#: ../Doc/c-api/long.rst:228 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" "type:`size_t`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:217 +#: ../Doc/c-api/long.rst:231 +msgid "" +"Returns ``(size_t)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " +"disambiguate." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/long.rst:240 msgid "" "Return a C :c:type:`unsigned long long` representation of *pylong*. " "*pylong* must be an instance of :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:220 +#: ../Doc/c-api/long.rst:243 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for an :" "c:type:`unsigned long long`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:223 +#: ../Doc/c-api/long.rst:246 +msgid "" +"Returns ``(unsigned long long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " +"disambiguate." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/long.rst:249 msgid "" "A negative *pylong* now raises :exc:`OverflowError`, not :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:229 +#: ../Doc/c-api/long.rst:255 msgid "" "Return a C :c:type:`unsigned long` representation of *obj*. If *obj* is not " "an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__int__` method " "(if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:233 +#: ../Doc/c-api/long.rst:259 msgid "" "If the value of *obj* is out of range for an :c:type:`unsigned long`, return " "the reduction of that value modulo ``ULONG_MAX + 1``." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:239 +#: ../Doc/c-api/long.rst:267 msgid "" "Return a C :c:type:`unsigned long long` representation of *obj*. If *obj* " "is not an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__int__` " "method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:243 +#: ../Doc/c-api/long.rst:271 msgid "" "If the value of *obj* is out of range for an :c:type:`unsigned long long`, " "return the reduction of that value modulo ``PY_ULLONG_MAX + 1``." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:249 +#: ../Doc/c-api/long.rst:279 msgid "" "Return a C :c:type:`double` representation of *pylong*. *pylong* must be an " "instance of :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:252 +#: ../Doc/c-api/long.rst:282 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" "type:`double`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/long.rst:258 +#: ../Doc/c-api/long.rst:285 +msgid "Returns -1.0 on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/long.rst:290 msgid "" "Convert a Python integer *pylong* to a C :c:type:`void` pointer. If *pylong* " "cannot be converted, an :exc:`OverflowError` will be raised. This is only " "assured to produce a usable :c:type:`void` pointer for values created with :" "c:func:`PyLong_FromVoidPtr`." msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/long.rst:295 +msgid "Returns NULL on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." +msgstr "" diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index b10f225e..7d71505d 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -83,74 +83,104 @@ msgid "" "handler instead of decoding them." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:69 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:69 ../Doc/c-api/sys.rst:106 +msgid "Encoding, highest priority to lowest priority:" +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/sys.rst:71 ../Doc/c-api/sys.rst:108 +msgid "``UTF-8`` on macOS and Android;" +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/sys.rst:72 +msgid "" +"``ASCII`` if the ``LC_CTYPE`` locale is ``\"C\"``, ``nl_langinfo(CODESET)`` " +"returns the ``ASCII`` encoding (or an alias), and :c:func:`mbstowcs` and :c:" +"func:`wcstombs` functions use the ``ISO-8859-1`` encoding." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/sys.rst:76 +msgid "the current locale encoding (``LC_CTYPE`` locale)." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/sys.rst:78 msgid "" "Return a pointer to a newly allocated wide character string, use :c:func:" "`PyMem_RawFree` to free the memory. If size is not ``NULL``, write the " -"number of wide characters excluding the null character into ``*size``" +"number of wide characters excluding the null character into ``*size``." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:73 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:82 msgid "" "Return ``NULL`` on decoding error or memory allocation error. If *size* is " "not ``NULL``, ``*size`` is set to ``(size_t)-1`` on memory error or set to " "``(size_t)-2`` on decoding error." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:77 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:86 msgid "" "Decoding errors should never happen, unless there is a bug in the C library." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:80 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:89 msgid "" "Use the :c:func:`Py_EncodeLocale` function to encode the character string " "back to a byte string." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:85 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:94 msgid "" "The :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` and :c:func:" "`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` functions." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:93 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:102 msgid "" "Encode a wide character string to the locale encoding with the :ref:" "`surrogateescape error handler `: surrogate characters in " "the range U+DC80..U+DCFF are converted to bytes 0x80..0xFF." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:97 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:109 +msgid "" +"``ASCII`` if the ``LC_CTYPE`` locale is ``\"C\"``, ``nl_langinfo(CODESET)`` " +"returns the ``ASCII`` encoding (or an alias), and :c:func:`mbstowcs` and :c:" +"func:`wcstombs` functions uses the ``ISO-8859-1`` encoding." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/sys.rst:113 +msgid "the current locale encoding." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/sys.rst:115 msgid "" "Return a pointer to a newly allocated byte string, use :c:func:`PyMem_Free` " "to free the memory. Return ``NULL`` on encoding error or memory allocation " "error" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:101 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:119 msgid "" "If error_pos is not ``NULL``, ``*error_pos`` is set to the index of the " "invalid character on encoding error, or set to ``(size_t)-1`` otherwise." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:104 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:122 msgid "" "Use the :c:func:`Py_DecodeLocale` function to decode the bytes string back " "to a wide character string." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:109 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:127 msgid "" "The :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` and :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale` " "functions." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:118 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:136 msgid "System Functions" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:120 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:138 msgid "" "These are utility functions that make functionality from the :mod:`sys` " "module accessible to C code. They all work with the current interpreter " @@ -158,45 +188,45 @@ msgid "" "state structure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:126 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:144 msgid "" "Return the object *name* from the :mod:`sys` module or *NULL* if it does not " "exist, without setting an exception." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:131 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:149 msgid "" "Set *name* in the :mod:`sys` module to *v* unless *v* is *NULL*, in which " "case *name* is deleted from the sys module. Returns ``0`` on success, ``-1`` " "on error." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:137 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:155 msgid "Reset :data:`sys.warnoptions` to an empty list." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:141 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:159 msgid "Append *s* to :data:`sys.warnoptions`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:145 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:163 msgid "Append *unicode* to :data:`sys.warnoptions`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:149 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:167 msgid "" "Set :data:`sys.path` to a list object of paths found in *path* which should " "be a list of paths separated with the platform's search path delimiter (``:" "`` on Unix, ``;`` on Windows)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:155 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:173 msgid "" "Write the output string described by *format* to :data:`sys.stdout`. No " "exceptions are raised, even if truncation occurs (see below)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:158 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:176 msgid "" "*format* should limit the total size of the formatted output string to 1000 " "bytes or less -- after 1000 bytes, the output string is truncated. In " @@ -207,48 +237,48 @@ msgid "" "of digits for very large numbers." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:166 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:184 msgid "" "If a problem occurs, or :data:`sys.stdout` is unset, the formatted message " "is written to the real (C level) *stdout*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:171 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:189 msgid "" "As :c:func:`PySys_WriteStdout`, but write to :data:`sys.stderr` or *stderr* " "instead." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:176 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:194 msgid "" "Function similar to PySys_WriteStdout() but format the message using :c:func:" "`PyUnicode_FromFormatV` and don't truncate the message to an arbitrary " "length." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:184 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:202 msgid "" "As :c:func:`PySys_FormatStdout`, but write to :data:`sys.stderr` or *stderr* " "instead." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:191 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:209 msgid "" "Parse *s* as a set of :option:`-X` options and add them to the current " "options mapping as returned by :c:func:`PySys_GetXOptions`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:198 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:216 msgid "" "Return the current dictionary of :option:`-X` options, similarly to :data:" "`sys._xoptions`. On error, *NULL* is returned and an exception is set." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:208 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:226 msgid "Process Control" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:215 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:233 msgid "" "Print a fatal error message and kill the process. No cleanup is performed. " "This function should only be invoked when a condition is detected that would " @@ -258,18 +288,18 @@ msgid "" "file:`core` file." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:229 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:247 msgid "" "Exit the current process. This calls :c:func:`Py_FinalizeEx` and then calls " "the standard C library function ``exit(status)``. If :c:func:" "`Py_FinalizeEx` indicates an error, the exit status is set to 120." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:233 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:251 msgid "Errors from finalization no longer ignored." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/sys.rst:243 +#: ../Doc/c-api/sys.rst:261 msgid "" "Register a cleanup function to be called by :c:func:`Py_FinalizeEx`. The " "cleanup function will be called with no arguments and should return no " diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index c4ca2419..6845990d 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -969,17 +969,25 @@ msgid "" "startup)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:772 ../Doc/c-api/unicode.rst:860 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:772 ../Doc/c-api/unicode.rst:872 msgid "The :c:func:`Py_DecodeLocale` function." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:779 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:776 +msgid "" +"The function now also uses the current locale encoding for the " +"``surrogateescape`` error handler. Previously, :c:func:`Py_DecodeLocale` was " +"used for the ``surrogateescape``, and the current locale encoding was used " +"for ``strict``." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:785 msgid "" "Similar to :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`, but compute the string " "length using :c:func:`strlen`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:787 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:793 msgid "" "Encode a Unicode object to the current locale encoding. The supported error " "handlers are ``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The " @@ -987,21 +995,29 @@ msgid "" "class:`bytes` object. *unicode* cannot contain embedded null characters." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:793 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:799 msgid "" "Use :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` to encode a string to :c:data:" "`Py_FileSystemDefaultEncoding` (the locale encoding read at Python startup)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:799 ../Doc/c-api/unicode.rst:896 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:805 ../Doc/c-api/unicode.rst:908 msgid "The :c:func:`Py_EncodeLocale` function." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:805 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:809 +msgid "" +"The function now also uses the current locale encoding for the " +"``surrogateescape`` error handler. Previously, :c:func:`Py_EncodeLocale` was " +"used for the ``surrogateescape``, and the current locale encoding was used " +"for ``strict``." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:817 msgid "File System Encoding" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:807 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:819 msgid "" "To encode and decode file names and other environment strings, :c:data:" "`Py_FileSystemDefaultEncoding` should be used as the encoding, and :c:data:" @@ -1011,7 +1027,7 @@ msgid "" "`PyUnicode_FSConverter` as the conversion function:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:816 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:828 msgid "" "ParseTuple converter: encode :class:`str` objects -- obtained directly or " "through the :class:`os.PathLike` interface -- to :class:`bytes` using :c:" @@ -1020,18 +1036,18 @@ msgid "" "is no longer used." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:824 ../Doc/c-api/unicode.rst:841 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:836 ../Doc/c-api/unicode.rst:853 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:827 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:839 msgid "" "To decode file names to :class:`str` during argument parsing, the ``\"O&\"`` " "converter should be used, passing :c:func:`PyUnicode_FSDecoder` as the " "conversion function:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:833 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:845 msgid "" "ParseTuple converter: decode :class:`bytes` objects -- obtained either " "directly or indirectly through the :class:`os.PathLike` interface -- to :" @@ -1040,20 +1056,20 @@ msgid "" "which must be released when it is no longer used." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:847 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:859 msgid "" "Decode a string using :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` and the :c:data:" "`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` error handler." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:850 ../Doc/c-api/unicode.rst:871 -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:887 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:862 ../Doc/c-api/unicode.rst:883 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:899 msgid "" "If :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` is not set, fall back to the " "locale encoding." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:853 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:865 msgid "" ":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` is initialized at startup from the " "locale encoding and cannot be modified later. If you need to decode a string " @@ -1061,23 +1077,23 @@ msgid "" "`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:862 ../Doc/c-api/unicode.rst:876 -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:900 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:874 ../Doc/c-api/unicode.rst:888 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:912 msgid "Use :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` error handler." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:868 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:880 msgid "" "Decode a null-terminated string using :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` " "and the :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` error handler." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:874 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:886 msgid "" "Use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` if you know the string length." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:882 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:894 msgid "" "Encode a Unicode object to :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` with the :" "c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` error handler, and return :class:" @@ -1085,29 +1101,29 @@ msgid "" "bytes." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:890 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:902 msgid "" ":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` is initialized at startup from the " "locale encoding and cannot be modified later. If you need to encode a string " "to the current locale encoding, use :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:904 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:916 msgid "wchar_t Support" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:906 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:918 msgid ":c:type:`wchar_t` support for platforms which support it:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:910 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:922 msgid "" "Create a Unicode object from the :c:type:`wchar_t` buffer *w* of the given " "*size*. Passing ``-1`` as the *size* indicates that the function must itself " "compute the length, using wcslen. Return *NULL* on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:918 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:930 msgid "" "Copy the Unicode object contents into the :c:type:`wchar_t` buffer *w*. At " "most *size* :c:type:`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly " @@ -1120,7 +1136,7 @@ msgid "" "would cause the string to be truncated when used with most C functions." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:931 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:943 msgid "" "Convert the Unicode object to a wide character string. The output string " "always ends with a null character. If *size* is not *NULL*, write the number " @@ -1128,7 +1144,7 @@ msgid "" "\\*size*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:936 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:948 msgid "" "Returns a buffer allocated by :c:func:`PyMem_Alloc` (use :c:func:" "`PyMem_Free` to free it) on success. On error, returns *NULL*, *\\*size* is " @@ -1137,24 +1153,24 @@ msgid "" "to be truncated when used with most C functions." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:948 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:960 msgid "Built-in Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:950 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:962 msgid "" "Python provides a set of built-in codecs which are written in C for speed. " "All of these codecs are directly usable via the following functions." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:953 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:965 msgid "" "Many of the following APIs take two arguments encoding and errors, and they " "have the same semantics as the ones of the built-in :func:`str` string " "object constructor." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:957 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:969 msgid "" "Setting encoding to *NULL* causes the default encoding to be used which is " "ASCII. The file system calls should use :c:func:`PyUnicode_FSConverter` for " @@ -1165,28 +1181,28 @@ msgid "" "setlocale)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:965 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:977 msgid "" "Error handling is set by errors which may also be set to *NULL* meaning to " "use the default handling defined for the codec. Default error handling for " "all built-in codecs is \"strict\" (:exc:`ValueError` is raised)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:969 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:981 msgid "" "The codecs all use a similar interface. Only deviation from the following " "generic ones are documented for simplicity." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:974 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:986 msgid "Generic Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:976 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:988 msgid "These are the generic codec APIs:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:982 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:994 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string *s*. " "*encoding* and *errors* have the same meaning as the parameters of the same " @@ -1195,7 +1211,7 @@ msgid "" "raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:992 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1004 msgid "" "Encode a Unicode object and return the result as Python bytes object. " "*encoding* and *errors* have the same meaning as the parameters of the same " @@ -1204,7 +1220,7 @@ msgid "" "raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1002 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1014 msgid "" "Encode the :c:type:`Py_UNICODE` buffer *s* of the given *size* and return a " "Python bytes object. *encoding* and *errors* have the same meaning as the " @@ -1213,34 +1229,34 @@ msgid "" "*NULL* if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1010 ../Doc/c-api/unicode.rst:1261 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1022 ../Doc/c-api/unicode.rst:1273 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using " "PyUnicode_AsEncodedString()." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1010 ../Doc/c-api/unicode.rst:1261 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1022 ../Doc/c-api/unicode.rst:1273 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_AsEncodedString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1014 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1026 msgid "UTF-8 Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1016 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1028 msgid "These are the UTF-8 codec APIs:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1021 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1033 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-8 encoded string " "*s*. Return *NULL* if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1028 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1040 msgid "" "If *consumed* is *NULL*, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF8`. If " "*consumed* is not *NULL*, trailing incomplete UTF-8 byte sequences will not " @@ -1248,14 +1264,14 @@ msgid "" "bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1036 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1048 msgid "" "Encode a Unicode object using UTF-8 and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return *NULL* if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1043 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1055 msgid "" "Return a pointer to the UTF-8 encoding of the Unicode object, and store the " "size of the encoded representation (in bytes) in *size*. The *size* " @@ -1264,66 +1280,66 @@ msgid "" "regardless of whether there are any other null code points." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1049 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1061 msgid "" "In the case of an error, *NULL* is returned with an exception set and no " "*size* is stored." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1052 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1064 msgid "" "This caches the UTF-8 representation of the string in the Unicode object, " "and subsequent calls will return a pointer to the same buffer. The caller " "is not responsible for deallocating the buffer." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1061 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1073 msgid "As :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize`, but does not store the size." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1068 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1080 msgid "" "Encode the :c:type:`Py_UNICODE` buffer *s* of the given *size* using UTF-8 " "and return a Python bytes object. Return *NULL* if an exception was raised " "by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1075 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1087 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsUTF8String(), " "PyUnicode_AsUTF8AndSize() or PyUnicode_AsEncodedString()." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1075 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1087 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_AsUTF8String`, :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` or :c:func:" "`PyUnicode_AsEncodedString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1079 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1091 msgid "UTF-32 Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1081 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1093 msgid "These are the UTF-32 codec APIs:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1087 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1099 msgid "" "Decode *size* bytes from a UTF-32 encoded buffer string and return the " "corresponding Unicode object. *errors* (if non-*NULL*) defines the error " "handling. It defaults to \"strict\"." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1091 ../Doc/c-api/unicode.rst:1164 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1103 ../Doc/c-api/unicode.rst:1176 msgid "" "If *byteorder* is non-*NULL*, the decoder starts decoding using the given " "byte order::" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1098 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1110 msgid "" "If ``*byteorder`` is zero, and the first four bytes of the input data are a " "byte order mark (BOM), the decoder switches to this byte order and the BOM " @@ -1331,22 +1347,22 @@ msgid "" "``-1`` or ``1``, any byte order mark is copied to the output." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1103 ../Doc/c-api/unicode.rst:1177 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1115 ../Doc/c-api/unicode.rst:1189 msgid "" "After completion, *\\*byteorder* is set to the current byte order at the end " "of input data." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1106 ../Doc/c-api/unicode.rst:1180 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1118 ../Doc/c-api/unicode.rst:1192 msgid "If *byteorder* is *NULL*, the codec starts in native order mode." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1108 ../Doc/c-api/unicode.rst:1144 -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1182 ../Doc/c-api/unicode.rst:1219 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1120 ../Doc/c-api/unicode.rst:1156 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1194 ../Doc/c-api/unicode.rst:1231 msgid "Return *NULL* if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1114 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1126 msgid "" "If *consumed* is *NULL*, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32`. If " "*consumed* is not *NULL*, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32Stateful` will not " @@ -1355,60 +1371,60 @@ msgid "" "number of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1123 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1135 msgid "" "Return a Python byte string using the UTF-32 encoding in native byte order. " "The string always starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". " "Return *NULL* if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1131 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1143 msgid "" "Return a Python bytes object holding the UTF-32 encoded value of the Unicode " "data in *s*. Output is written according to the following byte order::" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1138 ../Doc/c-api/unicode.rst:1212 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1150 ../Doc/c-api/unicode.rst:1224 msgid "" "If byteorder is ``0``, the output string will always start with the Unicode " "BOM mark (U+FEFF). In the other two modes, no BOM mark is prepended." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1141 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1153 msgid "" "If *Py_UNICODE_WIDE* is not defined, surrogate pairs will be output as a " "single code point." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1148 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1160 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsUTF32String() " "or PyUnicode_AsEncodedString()." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1148 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1160 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_AsUTF32String` or :c:func:`PyUnicode_AsEncodedString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1152 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1164 msgid "UTF-16 Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1154 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1166 msgid "These are the UTF-16 codec APIs:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1160 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1172 msgid "" "Decode *size* bytes from a UTF-16 encoded buffer string and return the " "corresponding Unicode object. *errors* (if non-*NULL*) defines the error " "handling. It defaults to \"strict\"." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1171 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1183 msgid "" "If ``*byteorder`` is zero, and the first two bytes of the input data are a " "byte order mark (BOM), the decoder switches to this byte order and the BOM " @@ -1417,7 +1433,7 @@ msgid "" "result in either a ``\\ufeff`` or a ``\\ufffe`` character)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1188 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1200 msgid "" "If *consumed* is *NULL*, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16`. If " "*consumed* is not *NULL*, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16Stateful` will not " @@ -1427,54 +1443,54 @@ msgid "" "*consumed*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1197 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1209 msgid "" "Return a Python byte string using the UTF-16 encoding in native byte order. " "The string always starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". " "Return *NULL* if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1205 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1217 msgid "" "Return a Python bytes object holding the UTF-16 encoded value of the Unicode " "data in *s*. Output is written according to the following byte order::" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1215 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1227 msgid "" "If *Py_UNICODE_WIDE* is defined, a single :c:type:`Py_UNICODE` value may get " "represented as a surrogate pair. If it is not defined, each :c:type:" "`Py_UNICODE` values is interpreted as a UCS-2 character." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1223 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1235 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsUTF16String() " "or PyUnicode_AsEncodedString()." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1223 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1235 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_AsUTF16String` or :c:func:`PyUnicode_AsEncodedString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1227 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1239 msgid "UTF-7 Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1229 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1241 msgid "These are the UTF-7 codec APIs:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1234 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1246 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-7 encoded string " "*s*. Return *NULL* if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1241 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1253 msgid "" "If *consumed* is *NULL*, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF7`. If " "*consumed* is not *NULL*, trailing incomplete UTF-7 base-64 sections will " @@ -1482,14 +1498,14 @@ msgid "" "of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1250 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1262 msgid "" "Encode the :c:type:`Py_UNICODE` buffer of the given size using UTF-7 and " "return a Python bytes object. Return *NULL* if an exception was raised by " "the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1254 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1266 msgid "" "If *base64SetO* is nonzero, \"Set O\" (punctuation that has no otherwise " "special meaning) will be encoded in base-64. If *base64WhiteSpace* is " @@ -1497,180 +1513,180 @@ msgid "" "the Python \"utf-7\" codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1265 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1277 msgid "Unicode-Escape Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1267 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1279 msgid "These are the \"Unicode Escape\" codec APIs:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1273 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1285 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Unicode-Escape " "encoded string *s*. Return *NULL* if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1279 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1291 msgid "" "Encode a Unicode object using Unicode-Escape and return the result as a " "bytes object. Error handling is \"strict\". Return *NULL* if an exception " "was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1286 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1298 msgid "" "Encode the :c:type:`Py_UNICODE` buffer of the given *size* using Unicode-" "Escape and return a bytes object. Return *NULL* if an exception was raised " "by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1291 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1303 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using " "PyUnicode_AsUnicodeEscapeString()." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1291 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1303 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_AsUnicodeEscapeString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1295 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1307 msgid "Raw-Unicode-Escape Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1297 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1309 msgid "These are the \"Raw Unicode Escape\" codec APIs:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1303 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1315 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Raw-Unicode-Escape " "encoded string *s*. Return *NULL* if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1309 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1321 msgid "" "Encode a Unicode object using Raw-Unicode-Escape and return the result as a " "bytes object. Error handling is \"strict\". Return *NULL* if an exception " "was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1317 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1329 msgid "" "Encode the :c:type:`Py_UNICODE` buffer of the given *size* using Raw-Unicode-" "Escape and return a bytes object. Return *NULL* if an exception was raised " "by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1323 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1335 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using " "PyUnicode_AsRawUnicodeEscapeString() or PyUnicode_AsEncodedString()." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1323 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1335 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_AsRawUnicodeEscapeString` or :c:func:" "`PyUnicode_AsEncodedString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1327 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1339 msgid "Latin-1 Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1329 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1341 msgid "" "These are the Latin-1 codec APIs: Latin-1 corresponds to the first 256 " "Unicode ordinals and only these are accepted by the codecs during encoding." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1335 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1347 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Latin-1 encoded " "string *s*. Return *NULL* if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1341 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1353 msgid "" "Encode a Unicode object using Latin-1 and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return *NULL* if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1348 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1360 msgid "" "Encode the :c:type:`Py_UNICODE` buffer of the given *size* using Latin-1 and " "return a Python bytes object. Return *NULL* if an exception was raised by " "the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1355 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1367 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsLatin1String() " "or PyUnicode_AsEncodedString()." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1355 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1367 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_AsLatin1String` or :c:func:`PyUnicode_AsEncodedString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1359 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1371 msgid "ASCII Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1361 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1373 msgid "" "These are the ASCII codec APIs. Only 7-bit ASCII data is accepted. All " "other codes generate errors." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1367 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1379 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the ASCII encoded string " "*s*. Return *NULL* if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1373 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1385 msgid "" "Encode a Unicode object using ASCII and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return *NULL* if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1380 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1392 msgid "" "Encode the :c:type:`Py_UNICODE` buffer of the given *size* using ASCII and " "return a Python bytes object. Return *NULL* if an exception was raised by " "the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1387 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1399 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsASCIIString() " "or PyUnicode_AsEncodedString()." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1387 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1399 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_AsASCIIString` or :c:func:`PyUnicode_AsEncodedString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1391 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1403 msgid "Character Map Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1393 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1405 msgid "" "This codec is special in that it can be used to implement many different " "codecs (and this is in fact what was done to obtain most of the standard " @@ -1680,18 +1696,18 @@ msgid "" "well." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1399 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1411 msgid "These are the mapping codec APIs:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1404 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1416 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string *s* " "using the given *mapping* object. Return *NULL* if an exception was raised " "by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1408 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1420 msgid "" "If *mapping* is *NULL*, Latin-1 decoding will be applied. Else *mapping* " "must map bytes ordinals (integers in the range from 0 to 255) to Unicode " @@ -1701,14 +1717,14 @@ msgid "" "treated as undefined mappings and cause an error." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1419 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1431 msgid "" "Encode a Unicode object using the given *mapping* object and return the " "result as a bytes object. Error handling is \"strict\". Return *NULL* if " "an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1423 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1435 msgid "" "The *mapping* object must map Unicode ordinal integers to bytes objects, " "integers in the range from 0 to 255 or ``None``. Unmapped character " @@ -1716,38 +1732,38 @@ msgid "" "``None`` are treated as \"undefined mapping\" and cause an error." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1432 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1444 msgid "" "Encode the :c:type:`Py_UNICODE` buffer of the given *size* using the given " "*mapping* object and return the result as a bytes object. Return *NULL* if " "an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1439 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1451 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using " "PyUnicode_AsCharmapString() or PyUnicode_AsEncodedString()." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1439 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1451 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_AsCharmapString` or :c:func:`PyUnicode_AsEncodedString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1442 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1454 msgid "The following codec API is special in that maps Unicode to Unicode." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1447 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1459 msgid "" "Translate a Unicode object using the given *mapping* object and return the " "resulting Unicode object. Return *NULL* if an exception was raised by the " "codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1451 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1463 msgid "" "The *mapping* object must map Unicode ordinal integers to Unicode strings, " "integers (which are then interpreted as Unicode ordinals) or ``None`` " @@ -1755,32 +1771,32 @@ msgid "" "which cause a :exc:`LookupError`) are left untouched and are copied as-is." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1460 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1472 msgid "" "Translate a :c:type:`Py_UNICODE` buffer of the given *size* by applying a " "character *mapping* table to it and return the resulting Unicode object. " "Return *NULL* when an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1467 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1479 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_Translate(). or " "generic codec based API" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1467 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1479 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_Translate`. or :ref:`generic codec based API `" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1471 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1483 msgid "MBCS codecs for Windows" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1473 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1485 msgid "" "These are the MBCS codec APIs. They are currently only available on Windows " "and use the Win32 MBCS converters to implement the conversions. Note that " @@ -1788,13 +1804,13 @@ msgid "" "is defined by the user settings on the machine running the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1480 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1492 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the MBCS encoded string " "*s*. Return *NULL* if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1487 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1499 msgid "" "If *consumed* is *NULL*, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCS`. If " "*consumed* is not *NULL*, :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCSStateful` will not " @@ -1802,65 +1818,65 @@ msgid "" "will be stored in *consumed*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1495 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1507 msgid "" "Encode a Unicode object using MBCS and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return *NULL* if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1502 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1514 msgid "" "Encode the Unicode object using the specified code page and return a Python " "bytes object. Return *NULL* if an exception was raised by the codec. Use :c:" "data:`CP_ACP` code page to get the MBCS encoder." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1511 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1523 msgid "" "Encode the :c:type:`Py_UNICODE` buffer of the given *size* using MBCS and " "return a Python bytes object. Return *NULL* if an exception was raised by " "the codec." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1518 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1530 msgid "" "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " "old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsMBCSString(), " "PyUnicode_EncodeCodePage() or PyUnicode_AsEncodedString()." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1518 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1530 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_AsMBCSString`, :c:func:`PyUnicode_EncodeCodePage` or :c:func:" "`PyUnicode_AsEncodedString`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1522 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1534 msgid "Methods & Slots" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1528 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1540 msgid "Methods and Slot Functions" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1530 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1542 msgid "" "The following APIs are capable of handling Unicode objects and strings on " "input (we refer to them as strings in the descriptions) and return Unicode " "objects or integers as appropriate." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1534 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1546 msgid "They all return *NULL* or ``-1`` if an exception occurs." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1539 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1551 msgid "Concat two strings giving a new Unicode string." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1544 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1556 msgid "" "Split a string giving a list of Unicode strings. If *sep* is *NULL*, " "splitting will be done at all whitespace substrings. Otherwise, splits " @@ -1869,52 +1885,52 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1552 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1564 msgid "" "Split a Unicode string at line breaks, returning a list of Unicode strings. " "CRLF is considered to be one line break. If *keepend* is ``0``, the Line " "break characters are not included in the resulting strings." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1560 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1572 msgid "" "Translate a string by applying a character mapping table to it and return " "the resulting Unicode object." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1563 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1575 msgid "" "The mapping table must map Unicode ordinal integers to Unicode ordinal " "integers or ``None`` (causing deletion of the character)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1566 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1578 msgid "" "Mapping tables need only provide the :meth:`__getitem__` interface; " "dictionaries and sequences work well. Unmapped character ordinals (ones " "which cause a :exc:`LookupError`) are left untouched and are copied as-is." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1570 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1582 msgid "" "*errors* has the usual meaning for codecs. It may be *NULL* which indicates " "to use the default error handling." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1576 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1588 msgid "" "Join a sequence of strings using the given *separator* and return the " "resulting Unicode string." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1583 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1595 msgid "" "Return ``1`` if *substr* matches ``str[start:end]`` at the given tail end " "(*direction* == ``-1`` means to do a prefix match, *direction* == ``1`` a " "suffix match), ``0`` otherwise. Return ``-1`` if an error occurred." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1591 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1603 msgid "" "Return the first position of *substr* in ``str[start:end]`` using the given " "*direction* (*direction* == ``1`` means to do a forward search, *direction* " @@ -1923,7 +1939,7 @@ msgid "" "indicates that an error occurred and an exception has been set." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1601 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1613 msgid "" "Return the first position of the character *ch* in ``str[start:end]`` using " "the given *direction* (*direction* == ``1`` means to do a forward search, " @@ -1932,32 +1948,32 @@ msgid "" "``-2`` indicates that an error occurred and an exception has been set." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1613 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1625 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of *substr* in ``str[start:" "end]``. Return ``-1`` if an error occurred." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1620 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1632 msgid "" "Replace at most *maxcount* occurrences of *substr* in *str* with *replstr* " "and return the resulting Unicode object. *maxcount* == ``-1`` means replace " "all occurrences." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1627 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1639 msgid "" "Compare two strings and return ``-1``, ``0``, ``1`` for less than, equal, " "and greater than, respectively." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1630 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1642 msgid "" "This function returns ``-1`` upon failure, so one should call :c:func:" "`PyErr_Occurred` to check for errors." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1636 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1648 msgid "" "Compare a unicode object, *uni*, with *string* and return ``-1``, ``0``, " "``1`` for less than, equal, and greater than, respectively. It is best to " @@ -1965,51 +1981,51 @@ msgid "" "string as ISO-8859-1 if it contains non-ASCII characters." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1641 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1653 msgid "This function does not raise exceptions." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1646 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1658 msgid "Rich compare two unicode strings and return one of the following:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1648 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1660 msgid "``NULL`` in case an exception was raised" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1649 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1661 msgid ":const:`Py_True` or :const:`Py_False` for successful comparisons" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1650 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1662 msgid ":const:`Py_NotImplemented` in case the type combination is unknown" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1652 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1664 msgid "" "Possible values for *op* are :const:`Py_GT`, :const:`Py_GE`, :const:" "`Py_EQ`, :const:`Py_NE`, :const:`Py_LT`, and :const:`Py_LE`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1658 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1670 msgid "" "Return a new string object from *format* and *args*; this is analogous to " "``format % args``." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1664 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1676 msgid "" "Check whether *element* is contained in *container* and return true or false " "accordingly." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1667 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1679 msgid "" "*element* has to coerce to a one element Unicode string. ``-1`` is returned " "if there was an error." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1673 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1685 msgid "" "Intern the argument *\\*string* in place. The argument must be the address " "of a pointer variable pointing to a Python unicode string object. If there " @@ -2022,7 +2038,7 @@ msgid "" "the object after the call if and only if you owned it before the call.)" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1686 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1698 msgid "" "A combination of :c:func:`PyUnicode_FromString` and :c:func:" "`PyUnicode_InternInPlace`, returning either a new unicode string object that " diff --git a/copyright.po b/copyright.po index f220d11d..251416f4 100644 --- a/copyright.po +++ b/copyright.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:54+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Python and this documentation is:" msgstr "Python et cette documentation sont :" #: ../Doc/copyright.rst:7 -msgid "Copyright © 2001-2017 Python Software Foundation. All rights reserved." +#, fuzzy +msgid "Copyright © 2001-2018 Python Software Foundation. All rights reserved." msgstr "" "Copyright © 2001-2017 Python Software Foundation. Tous droits réservés." diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index dce34fda..e9905b9c 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:58+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -494,11 +494,11 @@ msgid "" "disadvantage which is the topic of the next section." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:293 +#: ../Doc/howto/regex.rst:295 msgid "The Backslash Plague" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:295 +#: ../Doc/howto/regex.rst:297 msgid "" "As stated earlier, regular expressions use the backslash character " "(``'\\'``) to indicate special forms or to allow special characters to be " @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "" "usage of the same character for the same purpose in string literals." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:300 +#: ../Doc/howto/regex.rst:302 msgid "" "Let's say you want to write a RE that matches the string ``\\section``, " "which might be found in a LaTeX file. To figure out what to write in the " @@ -518,39 +518,39 @@ msgid "" "*again*." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:309 +#: ../Doc/howto/regex.rst:311 msgid "Characters" msgstr "Caractères" -#: ../Doc/howto/regex.rst:309 +#: ../Doc/howto/regex.rst:311 msgid "Stage" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:311 +#: ../Doc/howto/regex.rst:313 msgid "``\\section``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:311 +#: ../Doc/howto/regex.rst:313 msgid "Text string to be matched" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:313 +#: ../Doc/howto/regex.rst:315 msgid "``\\\\section``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:313 +#: ../Doc/howto/regex.rst:315 msgid "Escaped backslash for :func:`re.compile`" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:315 ../Doc/howto/regex.rst:335 +#: ../Doc/howto/regex.rst:317 ../Doc/howto/regex.rst:344 msgid "``\"\\\\\\\\section\"``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:315 +#: ../Doc/howto/regex.rst:317 msgid "Escaped backslashes for a string literal" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:318 +#: ../Doc/howto/regex.rst:320 msgid "" "In short, to match a literal backslash, one has to write ``'\\\\\\\\'`` as " "the RE string, because the regular expression must be ``\\\\``, and each " @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "" "repeated backslashes and makes the resulting strings difficult to understand." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:324 +#: ../Doc/howto/regex.rst:326 msgid "" "The solution is to use Python's raw string notation for regular expressions; " "backslashes are not handled in any special way in a string literal prefixed " @@ -569,39 +569,48 @@ msgid "" "raw string notation." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:331 +#: ../Doc/howto/regex.rst:332 +msgid "" +"In addition, special escape sequences that are valid in regular expressions, " +"but not valid as Python string literals, now result in a :exc:" +"`DeprecationWarning` and will eventually become a :exc:`SyntaxError`, which " +"means the sequences will be invalid if raw string notation or escaping the " +"backslashes isn't used." +msgstr "" + +#: ../Doc/howto/regex.rst:340 msgid "Regular String" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:331 +#: ../Doc/howto/regex.rst:340 msgid "Raw string" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:333 +#: ../Doc/howto/regex.rst:342 msgid "``\"ab*\"``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:333 +#: ../Doc/howto/regex.rst:342 msgid "``r\"ab*\"``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:335 +#: ../Doc/howto/regex.rst:344 msgid "``r\"\\\\section\"``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:337 +#: ../Doc/howto/regex.rst:346 msgid "``\"\\\\w+\\\\s+\\\\1\"``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:337 +#: ../Doc/howto/regex.rst:346 msgid "``r\"\\w+\\s+\\1\"``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:342 +#: ../Doc/howto/regex.rst:351 msgid "Performing Matches" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:344 +#: ../Doc/howto/regex.rst:353 msgid "" "Once you have an object representing a compiled regular expression, what do " "you do with it? Pattern objects have several methods and attributes. Only " @@ -609,51 +618,51 @@ msgid "" "for a complete listing." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:350 ../Doc/howto/regex.rst:408 -#: ../Doc/howto/regex.rst:1039 +#: ../Doc/howto/regex.rst:359 ../Doc/howto/regex.rst:417 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1054 msgid "Method/Attribute" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:350 ../Doc/howto/regex.rst:408 -#: ../Doc/howto/regex.rst:1039 +#: ../Doc/howto/regex.rst:359 ../Doc/howto/regex.rst:417 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1054 msgid "Purpose" msgstr "Objectif" -#: ../Doc/howto/regex.rst:352 +#: ../Doc/howto/regex.rst:361 msgid "``match()``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:352 +#: ../Doc/howto/regex.rst:361 msgid "Determine if the RE matches at the beginning of the string." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:355 +#: ../Doc/howto/regex.rst:364 msgid "``search()``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:355 +#: ../Doc/howto/regex.rst:364 msgid "Scan through a string, looking for any location where this RE matches." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:358 +#: ../Doc/howto/regex.rst:367 msgid "``findall()``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:358 +#: ../Doc/howto/regex.rst:367 msgid "Find all substrings where the RE matches, and returns them as a list." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:361 +#: ../Doc/howto/regex.rst:370 msgid "``finditer()``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:361 +#: ../Doc/howto/regex.rst:370 msgid "" "Find all substrings where the RE matches, and returns them as an :term:" "`iterator`." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:365 +#: ../Doc/howto/regex.rst:374 msgid "" ":meth:`~re.pattern.match` and :meth:`~re.pattern.search` return ``None`` if " "no match can be found. If they're successful, a :ref:`match object `, so you should store the result in a variable for later use. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:403 +#: ../Doc/howto/regex.rst:412 msgid "" "Now you can query the :ref:`match object ` for information " "about the matching string. Match object instances also have several methods " "and attributes; the most important ones are:" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:410 +#: ../Doc/howto/regex.rst:419 msgid "``group()``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:410 +#: ../Doc/howto/regex.rst:419 msgid "Return the string matched by the RE" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:412 +#: ../Doc/howto/regex.rst:421 msgid "``start()``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:412 +#: ../Doc/howto/regex.rst:421 msgid "Return the starting position of the match" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:414 +#: ../Doc/howto/regex.rst:423 msgid "``end()``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:414 +#: ../Doc/howto/regex.rst:423 msgid "Return the ending position of the match" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:416 +#: ../Doc/howto/regex.rst:425 msgid "``span()``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:416 +#: ../Doc/howto/regex.rst:425 msgid "Return a tuple containing the (start, end) positions of the match" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:420 +#: ../Doc/howto/regex.rst:429 msgid "Trying these methods will soon clarify their meaning::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:429 +#: ../Doc/howto/regex.rst:438 msgid "" ":meth:`~re.match.group` returns the substring that was matched by the RE. :" "meth:`~re.match.start` and :meth:`~re.match.end` return the starting and " @@ -748,32 +757,41 @@ msgid "" "case. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:446 +#: ../Doc/howto/regex.rst:455 msgid "" "In actual programs, the most common style is to store the :ref:`match object " "` in a variable, and then check if it was ``None``. This " "usually looks like::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:457 +#: ../Doc/howto/regex.rst:466 msgid "" "Two pattern methods return all of the matches for a pattern. :meth:`~re." "pattern.findall` returns a list of matching strings::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:464 +#: ../Doc/howto/regex.rst:473 msgid "" -":meth:`~re.pattern.findall` has to create the entire list before it can be " -"returned as the result. The :meth:`~re.pattern.finditer` method returns a " +"The ``r`` prefix, making the literal a raw string literal, is needed in this " +"example because escape sequences in a normal \"cooked\" string literal that " +"are not recognized by Python, as opposed to regular expressions, now result " +"in a :exc:`DeprecationWarning` and will eventually become a :exc:" +"`SyntaxError`. See :ref:`the-backslash-plague`." +msgstr "" + +#: ../Doc/howto/regex.rst:479 +msgid "" +":meth:`~re.Pattern.findall` has to create the entire list before it can be " +"returned as the result. The :meth:`~re.Pattern.finditer` method returns a " "sequence of :ref:`match object ` instances as an :term:" "`iterator`::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:480 +#: ../Doc/howto/regex.rst:495 msgid "Module-Level Functions" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:482 +#: ../Doc/howto/regex.rst:497 msgid "" "You don't have to create a pattern object and call its methods; the :mod:" "`re` module also provides top-level functions called :func:`~re.match`, :" @@ -783,7 +801,7 @@ msgid "" "``None`` or a :ref:`match object ` instance. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:494 +#: ../Doc/howto/regex.rst:509 msgid "" "Under the hood, these functions simply create a pattern object for you and " "call the appropriate method on it. They also store the compiled object in a " @@ -791,7 +809,7 @@ msgid "" "again and again." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:499 +#: ../Doc/howto/regex.rst:514 msgid "" "Should you use these module-level functions, or should you get the pattern " "and call its methods yourself? If you're accessing a regex within a loop, " @@ -799,11 +817,11 @@ msgid "" "not much difference thanks to the internal cache." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:507 +#: ../Doc/howto/regex.rst:522 msgid "Compilation Flags" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:509 +#: ../Doc/howto/regex.rst:524 msgid "" "Compilation flags let you modify some aspects of how regular expressions " "work. Flags are available in the :mod:`re` module under two names, a long " @@ -815,72 +833,72 @@ msgid "" "example." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:517 +#: ../Doc/howto/regex.rst:532 msgid "" "Here's a table of the available flags, followed by a more detailed " "explanation of each one." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:521 +#: ../Doc/howto/regex.rst:536 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: ../Doc/howto/regex.rst:521 +#: ../Doc/howto/regex.rst:536 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/howto/regex.rst:523 +#: ../Doc/howto/regex.rst:538 msgid ":const:`ASCII`, :const:`A`" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:523 +#: ../Doc/howto/regex.rst:538 msgid "" "Makes several escapes like ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` and ``\\d`` match only " "on ASCII characters with the respective property." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:527 +#: ../Doc/howto/regex.rst:542 msgid ":const:`DOTALL`, :const:`S`" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:527 +#: ../Doc/howto/regex.rst:542 msgid "Make ``.`` match any character, including newlines." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:530 +#: ../Doc/howto/regex.rst:545 msgid ":const:`IGNORECASE`, :const:`I`" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:530 +#: ../Doc/howto/regex.rst:545 msgid "Do case-insensitive matches." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:532 +#: ../Doc/howto/regex.rst:547 msgid ":const:`LOCALE`, :const:`L`" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:532 +#: ../Doc/howto/regex.rst:547 msgid "Do a locale-aware match." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:534 +#: ../Doc/howto/regex.rst:549 msgid ":const:`MULTILINE`, :const:`M`" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:534 +#: ../Doc/howto/regex.rst:549 msgid "Multi-line matching, affecting ``^`` and ``$``." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:537 +#: ../Doc/howto/regex.rst:552 msgid ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (for 'extended')" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:537 +#: ../Doc/howto/regex.rst:552 msgid "" "Enable verbose REs, which can be organized more cleanly and understandably." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:546 +#: ../Doc/howto/regex.rst:561 msgid "" "Perform case-insensitive matching; character class and literal strings will " "match letters by ignoring case. For example, ``[A-Z]`` will match lowercase " @@ -896,13 +914,13 @@ msgid "" "also set the :const:`LOCALE` flag." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:564 +#: ../Doc/howto/regex.rst:579 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` and case-insensitive matching " "dependent on the current locale instead of the Unicode database." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:567 +#: ../Doc/howto/regex.rst:582 msgid "" "Locales are a feature of the C library intended to help in writing programs " "that take account of language differences. For example, if you're " @@ -921,13 +939,13 @@ msgid "" "patterns, and it is able to handle different locales/languages." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:589 +#: ../Doc/howto/regex.rst:604 msgid "" "(``^`` and ``$`` haven't been explained yet; they'll be introduced in " "section :ref:`more-metacharacters`.)" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:592 +#: ../Doc/howto/regex.rst:607 msgid "" "Usually ``^`` matches only at the beginning of the string, and ``$`` matches " "only at the end of the string and immediately before the newline (if any) at " @@ -938,20 +956,20 @@ msgid "" "(immediately preceding each newline)." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:605 +#: ../Doc/howto/regex.rst:620 msgid "" "Makes the ``'.'`` special character match any character at all, including a " "newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:613 +#: ../Doc/howto/regex.rst:628 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\s`` and ``\\S`` perform ASCII-" "only matching instead of full Unicode matching. This is only meaningful for " "Unicode patterns, and is ignored for byte patterns." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:622 +#: ../Doc/howto/regex.rst:637 msgid "" "This flag allows you to write regular expressions that are more readable by " "granting you more flexibility in how you can format them. When this flag " @@ -963,45 +981,45 @@ msgid "" "preceded by an unescaped backslash." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:631 +#: ../Doc/howto/regex.rst:646 msgid "" "For example, here's a RE that uses :const:`re.VERBOSE`; see how much easier " "it is to read? ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:644 +#: ../Doc/howto/regex.rst:659 msgid "Without the verbose setting, the RE would look like this::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:650 +#: ../Doc/howto/regex.rst:665 msgid "" "In the above example, Python's automatic concatenation of string literals " "has been used to break up the RE into smaller pieces, but it's still more " "difficult to understand than the version using :const:`re.VERBOSE`." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:656 +#: ../Doc/howto/regex.rst:671 msgid "More Pattern Power" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:658 +#: ../Doc/howto/regex.rst:673 msgid "" "So far we've only covered a part of the features of regular expressions. In " "this section, we'll cover some new metacharacters, and how to use groups to " "retrieve portions of the text that was matched." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:666 +#: ../Doc/howto/regex.rst:681 msgid "More Metacharacters" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:668 +#: ../Doc/howto/regex.rst:683 msgid "" "There are some metacharacters that we haven't covered yet. Most of them " "will be covered in this section." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:671 +#: ../Doc/howto/regex.rst:686 msgid "" "Some of the remaining metacharacters to be discussed are :dfn:`zero-width " "assertions`. They don't cause the engine to advance through the string; " @@ -1013,11 +1031,11 @@ msgid "" "of times." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:687 +#: ../Doc/howto/regex.rst:702 msgid "``|``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:680 +#: ../Doc/howto/regex.rst:695 msgid "" "Alternation, or the \"or\" operator. If *A* and *B* are regular " "expressions, ``A|B`` will match any string that matches either *A* or *B*. " @@ -1027,17 +1045,17 @@ msgid "" "``'ervo'``." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:686 +#: ../Doc/howto/regex.rst:701 msgid "" "To match a literal ``'|'``, use ``\\|``, or enclose it inside a character " "class, as in ``[|]``." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:702 +#: ../Doc/howto/regex.rst:717 msgid "``^``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:690 +#: ../Doc/howto/regex.rst:705 msgid "" "Matches at the beginning of lines. Unless the :const:`MULTILINE` flag has " "been set, this will only match at the beginning of the string. In :const:" @@ -1045,37 +1063,37 @@ msgid "" "the string." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:694 +#: ../Doc/howto/regex.rst:709 msgid "" "For example, if you wish to match the word ``From`` only at the beginning of " "a line, the RE to use is ``^From``. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:702 +#: ../Doc/howto/regex.rst:717 msgid "To match a literal ``'^'``, use ``\\^``." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:716 +#: ../Doc/howto/regex.rst:731 msgid "``$``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:705 +#: ../Doc/howto/regex.rst:720 msgid "" "Matches at the end of a line, which is defined as either the end of the " "string, or any location followed by a newline character. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:715 +#: ../Doc/howto/regex.rst:730 msgid "" "To match a literal ``'$'``, use ``\\$`` or enclose it inside a character " "class, as in ``[$]``." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:722 +#: ../Doc/howto/regex.rst:737 msgid "``\\A``" msgstr "``\\A``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:719 +#: ../Doc/howto/regex.rst:734 msgid "" "Matches only at the start of the string. When not in :const:`MULTILINE` " "mode, ``\\A`` and ``^`` are effectively the same. In :const:`MULTILINE` " @@ -1084,19 +1102,19 @@ msgid "" "newline character." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:725 +#: ../Doc/howto/regex.rst:740 msgid "``\\Z``" msgstr "``\\Z``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:725 +#: ../Doc/howto/regex.rst:740 msgid "Matches only at the end of the string." msgstr "Correspond uniquement à la fin d'une chaîne de caractères." -#: ../Doc/howto/regex.rst:760 +#: ../Doc/howto/regex.rst:775 msgid "``\\b``" msgstr "``\\b``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:728 +#: ../Doc/howto/regex.rst:743 msgid "" "Word boundary. This is a zero-width assertion that matches only at the " "beginning or end of a word. A word is defined as a sequence of alphanumeric " @@ -1104,13 +1122,13 @@ msgid "" "alphanumeric character." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:733 +#: ../Doc/howto/regex.rst:748 msgid "" "The following example matches ``class`` only when it's a complete word; it " "won't match when it's contained inside another word. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:744 +#: ../Doc/howto/regex.rst:759 msgid "" "There are two subtleties you should remember when using this special " "sequence. First, this is the worst collision between Python's string " @@ -1121,28 +1139,28 @@ msgid "" "previous RE, but omits the ``'r'`` in front of the RE string. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:758 +#: ../Doc/howto/regex.rst:773 msgid "" "Second, inside a character class, where there's no use for this assertion, ``" "\\b`` represents the backspace character, for compatibility with Python's " "string literals." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:765 +#: ../Doc/howto/regex.rst:780 msgid "``\\B``" msgstr "``\\B``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:763 +#: ../Doc/howto/regex.rst:778 msgid "" "Another zero-width assertion, this is the opposite of ``\\b``, only matching " "when the current position is not at a word boundary." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:768 +#: ../Doc/howto/regex.rst:783 msgid "Grouping" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:770 +#: ../Doc/howto/regex.rst:785 msgid "" "Frequently you need to obtain more information than just whether the RE " "matched or not. Regular expressions are often used to dissect strings by " @@ -1151,14 +1169,14 @@ msgid "" "name and a value, separated by a ``':'``, like this::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:781 +#: ../Doc/howto/regex.rst:796 msgid "" "This can be handled by writing a regular expression which matches an entire " "header line, and has one group which matches the header name, and another " "group which matches the header's value." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:785 +#: ../Doc/howto/regex.rst:800 msgid "" "Groups are marked by the ``'('``, ``')'`` metacharacters. ``'('`` and " "``')'`` have much the same meaning as they do in mathematical expressions; " @@ -1168,7 +1186,7 @@ msgid "" "repetitions of ``ab``. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:796 +#: ../Doc/howto/regex.rst:811 msgid "" "Groups indicated with ``'('``, ``')'`` also capture the starting and ending " "index of the text that they match; this can be retrieved by passing an " @@ -1180,27 +1198,27 @@ msgid "" "they match. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:812 +#: ../Doc/howto/regex.rst:827 msgid "" "Subgroups are numbered from left to right, from 1 upward. Groups can be " "nested; to determine the number, just count the opening parenthesis " "characters, going from left to right. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:825 +#: ../Doc/howto/regex.rst:840 msgid "" ":meth:`~re.match.group` can be passed multiple group numbers at a time, in " "which case it will return a tuple containing the corresponding values for " "those groups. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:831 +#: ../Doc/howto/regex.rst:846 msgid "" "The :meth:`~re.match.groups` method returns a tuple containing the strings " "for all the subgroups, from 1 up to however many there are. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:837 +#: ../Doc/howto/regex.rst:852 msgid "" "Backreferences in a pattern allow you to specify that the contents of an " "earlier capturing group must also be found at the current location in the " @@ -1211,11 +1229,11 @@ msgid "" "when incorporating backreferences in a RE." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:845 +#: ../Doc/howto/regex.rst:860 msgid "For example, the following RE detects doubled words in a string. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:851 +#: ../Doc/howto/regex.rst:866 msgid "" "Backreferences like this aren't often useful for just searching through a " "string --- there are few text formats which repeat data in this way --- but " @@ -1223,11 +1241,11 @@ msgid "" "substitutions." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:857 +#: ../Doc/howto/regex.rst:872 msgid "Non-capturing and Named Groups" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:859 +#: ../Doc/howto/regex.rst:874 msgid "" "Elaborate REs may use many groups, both to capture substrings of interest, " "and to group and structure the RE itself. In complex REs, it becomes " @@ -1236,7 +1254,7 @@ msgid "" "expression extensions, so we'll look at that first." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:865 +#: ../Doc/howto/regex.rst:880 msgid "" "Perl 5 is well known for its powerful additions to standard regular " "expressions. For these new features the Perl developers couldn't choose new " @@ -1247,7 +1265,7 @@ msgid "" "wouldn't have escaped it by writing ``\\&`` or ``[&]``." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:872 +#: ../Doc/howto/regex.rst:887 msgid "" "The solution chosen by the Perl developers was to use ``(?...)`` as the " "extension syntax. ``?`` immediately after a parenthesis was a syntax error " @@ -1258,20 +1276,20 @@ msgid "" "capturing group containing the subexpression ``foo``)." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:880 +#: ../Doc/howto/regex.rst:895 msgid "" "Python supports several of Perl's extensions and adds an extension syntax to " "Perl's extension syntax. If the first character after the question mark is " "a ``P``, you know that it's an extension that's specific to Python." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:885 +#: ../Doc/howto/regex.rst:900 msgid "" "Now that we've looked at the general extension syntax, we can return to the " "features that simplify working with groups in complex REs." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:888 +#: ../Doc/howto/regex.rst:903 msgid "" "Sometimes you'll want to use a group to denote a part of a regular " "expression, but aren't interested in retrieving the group's contents. You " @@ -1279,7 +1297,7 @@ msgid "" "where you can replace the ``...`` with any other regular expression. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:900 +#: ../Doc/howto/regex.rst:915 msgid "" "Except for the fact that you can't retrieve the contents of what the group " "matched, a non-capturing group behaves exactly the same as a capturing " @@ -1292,13 +1310,13 @@ msgid "" "groups; neither form is any faster than the other." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:909 +#: ../Doc/howto/regex.rst:924 msgid "" "A more significant feature is named groups: instead of referring to them by " "numbers, groups can be referenced by a name." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:912 +#: ../Doc/howto/regex.rst:927 msgid "" "The syntax for a named group is one of the Python-specific extensions: ``(?" "P...)``. *name* is, obviously, the name of the group. Named groups " @@ -1310,20 +1328,20 @@ msgid "" "ways::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:927 +#: ../Doc/howto/regex.rst:942 msgid "" "Named groups are handy because they let you use easily-remembered names, " "instead of having to remember numbers. Here's an example RE from the :mod:" "`imaplib` module::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:938 +#: ../Doc/howto/regex.rst:953 msgid "" "It's obviously much easier to retrieve ``m.group('zonem')``, instead of " "having to remember to retrieve group 9." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:941 +#: ../Doc/howto/regex.rst:956 msgid "" "The syntax for backreferences in an expression such as ``(...)\\1`` refers " "to the number of the group. There's naturally a variant that uses the group " @@ -1334,22 +1352,22 @@ msgid "" "+(?P=word)\\b``::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:954 +#: ../Doc/howto/regex.rst:969 msgid "Lookahead Assertions" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:956 +#: ../Doc/howto/regex.rst:971 msgid "" "Another zero-width assertion is the lookahead assertion. Lookahead " "assertions are available in both positive and negative form, and look like " "this:" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:964 +#: ../Doc/howto/regex.rst:979 msgid "``(?=...)``" msgstr "``(?=...)``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:960 +#: ../Doc/howto/regex.rst:975 msgid "" "Positive lookahead assertion. This succeeds if the contained regular " "expression, represented here by ``...``, successfully matches at the current " @@ -1358,18 +1376,18 @@ msgid "" "is tried right where the assertion started." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:969 +#: ../Doc/howto/regex.rst:984 msgid "``(?!...)``" msgstr "``(?!...)``" -#: ../Doc/howto/regex.rst:967 +#: ../Doc/howto/regex.rst:982 msgid "" "Negative lookahead assertion. This is the opposite of the positive " "assertion; it succeeds if the contained expression *doesn't* match at the " "current position in the string." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:971 +#: ../Doc/howto/regex.rst:986 msgid "" "To make this concrete, let's look at a case where a lookahead is useful. " "Consider a simple pattern to match a filename and split it apart into a base " @@ -1377,15 +1395,15 @@ msgid "" "``news`` is the base name, and ``rc`` is the filename's extension." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:976 +#: ../Doc/howto/regex.rst:991 msgid "The pattern to match this is quite simple:" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:978 +#: ../Doc/howto/regex.rst:993 msgid "``.*[.].*$``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:980 +#: ../Doc/howto/regex.rst:995 msgid "" "Notice that the ``.`` needs to be treated specially because it's a " "metacharacter, so it's inside a character class to only match that specific " @@ -1395,24 +1413,24 @@ msgid "" "``printers.conf``." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:987 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1002 msgid "" "Now, consider complicating the problem a bit; what if you want to match " "filenames where the extension is not ``bat``? Some incorrect attempts:" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:990 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1005 msgid "" "``.*[.][^b].*$`` The first attempt above tries to exclude ``bat`` by " "requiring that the first character of the extension is not a ``b``. This is " "wrong, because the pattern also doesn't match ``foo.bar``." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:994 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1009 msgid "``.*[.]([^b]..|.[^a].|..[^t])$``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:996 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1011 msgid "" "The expression gets messier when you try to patch up the first solution by " "requiring one of the following cases to match: the first character of the " @@ -1423,18 +1441,18 @@ msgid "" "pattern again in an effort to fix it." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1004 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1019 msgid "``.*[.]([^b].?.?|.[^a]?.?|..?[^t]?)$``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1006 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1021 msgid "" "In the third attempt, the second and third letters are all made optional in " "order to allow matching extensions shorter than three characters, such as " "``sendmail.cf``." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1010 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1025 msgid "" "The pattern's getting really complicated now, which makes it hard to read " "and understand. Worse, if the problem changes and you want to exclude both " @@ -1442,11 +1460,11 @@ msgid "" "complicated and confusing." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1015 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1030 msgid "A negative lookahead cuts through all this confusion:" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1017 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1032 msgid "" "``.*[.](?!bat$)[^.]*$`` The negative lookahead means: if the expression " "``bat`` doesn't match at this point, try the rest of the pattern; if ``bat" @@ -1456,61 +1474,61 @@ msgid "" "pattern works when there are multiple dots in the filename." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1024 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1039 msgid "" "Excluding another filename extension is now easy; simply add it as an " "alternative inside the assertion. The following pattern excludes filenames " "that end in either ``bat`` or ``exe``:" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1028 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1043 msgid "``.*[.](?!bat$|exe$)[^.]*$``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1032 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1047 msgid "Modifying Strings" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1034 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1049 msgid "" "Up to this point, we've simply performed searches against a static string. " "Regular expressions are also commonly used to modify strings in various " "ways, using the following pattern methods:" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1041 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1056 msgid "``split()``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1041 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1056 msgid "Split the string into a list, splitting it wherever the RE matches" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1044 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1059 msgid "``sub()``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1044 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1059 msgid "" "Find all substrings where the RE matches, and replace them with a different " "string" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1047 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1062 msgid "``subn()``" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1047 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1062 msgid "" "Does the same thing as :meth:`!sub`, but returns the new string and the " "number of replacements" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1054 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1069 msgid "Splitting Strings" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1056 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1071 msgid "" "The :meth:`~re.pattern.split` method of a pattern splits a string apart " "wherever the RE matches, returning a list of the pieces. It's similar to " @@ -1520,7 +1538,7 @@ msgid "" "module-level :func:`re.split` function, too." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1067 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1082 msgid "" "Split *string* by the matches of the regular expression. If capturing " "parentheses are used in the RE, then their contents will also be returned as " @@ -1528,7 +1546,7 @@ msgid "" "splits are performed." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1072 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1087 msgid "" "You can limit the number of splits made, by passing a value for *maxsplit*. " "When *maxsplit* is nonzero, at most *maxsplit* splits will be made, and the " @@ -1537,7 +1555,7 @@ msgid "" "characters. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1084 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1099 msgid "" "Sometimes you're not only interested in what the text between delimiters is, " "but also need to know what the delimiter was. If capturing parentheses are " @@ -1545,17 +1563,17 @@ msgid "" "Compare the following calls::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1096 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1111 msgid "" "The module-level function :func:`re.split` adds the RE to be used as the " "first argument, but is otherwise the same. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1108 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1123 msgid "Search and Replace" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1110 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1125 msgid "" "Another common task is to find all the matches for a pattern, and replace " "them with a different string. The :meth:`~re.pattern.sub` method takes a " @@ -1563,40 +1581,40 @@ msgid "" "string to be processed." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1117 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1132 msgid "" "Returns the string obtained by replacing the leftmost non-overlapping " "occurrences of the RE in *string* by the replacement *replacement*. If the " "pattern isn't found, *string* is returned unchanged." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1121 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1136 msgid "" "The optional argument *count* is the maximum number of pattern occurrences " "to be replaced; *count* must be a non-negative integer. The default value " "of 0 means to replace all occurrences." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1125 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1140 msgid "" "Here's a simple example of using the :meth:`~re.pattern.sub` method. It " "replaces colour names with the word ``colour``::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1134 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1149 msgid "" "The :meth:`~re.pattern.subn` method does the same work, but returns a 2-" "tuple containing the new string value and the number of replacements that " "were performed::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1143 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1158 msgid "" "Empty matches are replaced only when they're not adjacent to a previous " "match. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1150 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1165 msgid "" "If *replacement* is a string, any backslash escapes in it are processed. " "That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, ``\\r`` is " @@ -1607,13 +1625,13 @@ msgid "" "string." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1157 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1172 msgid "" "This example matches the word ``section`` followed by a string enclosed in " "``{``, ``}``, and changes ``section`` to ``subsection``::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1164 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1179 msgid "" "There's also a syntax for referring to named groups as defined by the ``(?" "P...)`` syntax. ``\\g`` will use the substring matched by the " @@ -1625,7 +1643,7 @@ msgid "" "but use all three variations of the replacement string. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1181 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1196 msgid "" "*replacement* can also be a function, which gives you even more control. If " "*replacement* is a function, the function is called for every non-" @@ -1634,13 +1652,13 @@ msgid "" "this information to compute the desired replacement string and return it." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1187 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1202 msgid "" "In the following example, the replacement function translates decimals into " "hexadecimal::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1199 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1214 msgid "" "When using the module-level :func:`re.sub` function, the pattern is passed " "as the first argument. The pattern may be provided as an object or as a " @@ -1650,11 +1668,11 @@ msgid "" "x'``." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1207 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1222 msgid "Common Problems" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1209 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1224 msgid "" "Regular expressions are a powerful tool for some applications, but in some " "ways their behaviour isn't intuitive and at times they don't behave the way " @@ -1662,11 +1680,11 @@ msgid "" "pitfalls." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1215 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1230 msgid "Use String Methods" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1217 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1232 msgid "" "Sometimes using the :mod:`re` module is a mistake. If you're matching a " "fixed string, or a single character class, and you're not using any :mod:" @@ -1678,7 +1696,7 @@ msgid "" "engine." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1225 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1240 msgid "" "One example might be replacing a single fixed string with another one; for " "example, you might replace ``word`` with ``deed``. :func:`re.sub` seems " @@ -1691,7 +1709,7 @@ msgid "" "meth:`!replace`'s abilities.)" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1234 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1249 msgid "" "Another common task is deleting every occurrence of a single character from " "a string or replacing it with another single character. You might do this " @@ -1700,17 +1718,17 @@ msgid "" "operation can be." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1240 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1255 msgid "" "In short, before turning to the :mod:`re` module, consider whether your " "problem can be solved with a faster and simpler string method." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1245 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1260 msgid "match() versus search()" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1247 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1262 msgid "" "The :func:`~re.match` function only checks if the RE matches at the " "beginning of the string while :func:`~re.search` will scan forward through " @@ -1720,13 +1738,13 @@ msgid "" "report it. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1258 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1273 msgid "" "On the other hand, :func:`~re.search` will scan forward through the string, " "reporting the first match it finds. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1266 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1281 msgid "" "Sometimes you'll be tempted to keep using :func:`re.match`, and just add ``." "*`` to the front of your RE. Resist this temptation and use :func:`re." @@ -1738,18 +1756,18 @@ msgid "" "starting character, only trying the full match if a ``'C'`` is found." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1275 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1290 msgid "" "Adding ``.*`` defeats this optimization, requiring scanning to the end of " "the string and then backtracking to find a match for the rest of the RE. " "Use :func:`re.search` instead." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1281 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1296 msgid "Greedy versus Non-Greedy" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1283 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1298 msgid "" "When repeating a regular expression, as in ``a*``, the resulting action is " "to consume as much of the pattern as possible. This fact often bites you " @@ -1758,7 +1776,7 @@ msgid "" "HTML tag doesn't work because of the greedy nature of ``.*``. ::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1297 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1312 msgid "" "The RE matches the ``'<'`` in ``''``, and the ``.*`` consumes the rest " "of the string. There's still more left in the RE, though, and the ``>`` " @@ -1768,7 +1786,7 @@ msgid "" "``''``, which isn't what you want." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1304 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1319 msgid "" "In this case, the solution is to use the non-greedy qualifiers ``*?``, ``+?" "``, ``??``, or ``{m,n}?``, which match as *little* text as possible. In the " @@ -1777,7 +1795,7 @@ msgid "" "retrying the ``'>'`` at every step. This produces just the right result::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1313 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1328 msgid "" "(Note that parsing HTML or XML with regular expressions is painful. Quick-" "and-dirty patterns will handle common cases, but HTML and XML have special " @@ -1787,11 +1805,11 @@ msgid "" "such tasks.)" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1321 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1336 msgid "Using re.VERBOSE" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1323 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1338 msgid "" "By now you've probably noticed that regular expressions are a very compact " "notation, but they're not terribly readable. REs of moderate complexity can " @@ -1799,14 +1817,14 @@ msgid "" "making them difficult to read and understand." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1328 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1343 msgid "" "For such REs, specifying the :const:`re.VERBOSE` flag when compiling the " "regular expression can be helpful, because it allows you to format the " "regular expression more clearly." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1332 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1347 msgid "" "The ``re.VERBOSE`` flag has several effects. Whitespace in the regular " "expression that *isn't* inside a character class is ignored. This means " @@ -1817,15 +1835,15 @@ msgid "" "quoted strings, this enables REs to be formatted more neatly::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1349 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1364 msgid "This is far more readable than::" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1355 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1370 msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1357 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1372 msgid "" "Regular expressions are a complicated topic. Did this document help you " "understand them? Were there parts that were unclear, or Problems you " @@ -1833,7 +1851,7 @@ msgid "" "improvements to the author." msgstr "" -#: ../Doc/howto/regex.rst:1362 +#: ../Doc/howto/regex.rst:1377 msgid "" "The most complete book on regular expressions is almost certainly Jeffrey " "Friedl's Mastering Regular Expressions, published by O'Reilly. " diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 0f22141b..5ad0b301 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -562,19 +562,25 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/collections.rst:514 msgid "" "Rotate the deque *n* steps to the right. If *n* is negative, rotate to the " -"left. Rotating one step to the right is equivalent to: ``d.appendleft(d." -"pop())``." +"left." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:519 +#: ../Doc/library/collections.rst:517 +msgid "" +"When the deque is not empty, rotating one step to the right is equivalent to " +"``d.appendleft(d.pop())``, and rotating one step to the left is equivalent " +"to ``d.append(d.popleft())``." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/collections.rst:522 msgid "Deque objects also provide one read-only attribute:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:523 +#: ../Doc/library/collections.rst:526 msgid "Maximum size of a deque or ``None`` if unbounded." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:528 +#: ../Doc/library/collections.rst:531 msgid "" "In addition to the above, deques support iteration, pickling, ``len(d)``, " "``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, ``copy.deepcopy(d)``, membership testing " @@ -583,44 +589,44 @@ msgid "" "middle. For fast random access, use lists instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:534 +#: ../Doc/library/collections.rst:537 msgid "" "Starting in version 3.5, deques support ``__add__()``, ``__mul__()``, and " "``__imul__()``." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:537 +#: ../Doc/library/collections.rst:540 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: ../Doc/library/collections.rst:594 +#: ../Doc/library/collections.rst:597 msgid ":class:`deque` Recipes" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:596 +#: ../Doc/library/collections.rst:599 msgid "This section shows various approaches to working with deques." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:598 +#: ../Doc/library/collections.rst:601 msgid "" "Bounded length deques provide functionality similar to the ``tail`` filter " "in Unix::" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:606 +#: ../Doc/library/collections.rst:609 msgid "" "Another approach to using deques is to maintain a sequence of recently added " "elements by appending to the right and popping to the left::" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:621 +#: ../Doc/library/collections.rst:624 msgid "" "The :meth:`rotate` method provides a way to implement :class:`deque` slicing " "and deletion. For example, a pure Python implementation of ``del d[n]`` " "relies on the :meth:`rotate` method to position elements to be popped::" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:630 +#: ../Doc/library/collections.rst:633 msgid "" "To implement :class:`deque` slicing, use a similar approach applying :meth:" "`rotate` to bring a target element to the left side of the deque. Remove old " @@ -630,11 +636,11 @@ msgid "" "``swap``, ``over``, ``pick``, ``rot``, and ``roll``." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:640 +#: ../Doc/library/collections.rst:643 msgid ":class:`defaultdict` objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:644 +#: ../Doc/library/collections.rst:647 msgid "" "Returns a new dictionary-like object. :class:`defaultdict` is a subclass of " "the built-in :class:`dict` class. It overrides one method and adds one " @@ -642,7 +648,7 @@ msgid "" "the :class:`dict` class and is not documented here." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:649 +#: ../Doc/library/collections.rst:652 msgid "" "The first argument provides the initial value for the :attr:" "`default_factory` attribute; it defaults to ``None``. All remaining " @@ -650,39 +656,39 @@ msgid "" "constructor, including keyword arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:655 +#: ../Doc/library/collections.rst:658 msgid "" ":class:`defaultdict` objects support the following method in addition to the " "standard :class:`dict` operations:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:660 +#: ../Doc/library/collections.rst:663 msgid "" "If the :attr:`default_factory` attribute is ``None``, this raises a :exc:" "`KeyError` exception with the *key* as argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:663 +#: ../Doc/library/collections.rst:666 msgid "" "If :attr:`default_factory` is not ``None``, it is called without arguments " "to provide a default value for the given *key*, this value is inserted in " "the dictionary for the *key*, and returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:667 +#: ../Doc/library/collections.rst:670 msgid "" "If calling :attr:`default_factory` raises an exception this exception is " "propagated unchanged." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:670 +#: ../Doc/library/collections.rst:673 msgid "" "This method is called by the :meth:`__getitem__` method of the :class:`dict` " "class when the requested key is not found; whatever it returns or raises is " "then returned or raised by :meth:`__getitem__`." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:674 +#: ../Doc/library/collections.rst:677 msgid "" "Note that :meth:`__missing__` is *not* called for any operations besides :" "meth:`__getitem__`. This means that :meth:`get` will, like normal " @@ -690,28 +696,28 @@ msgid "" "`default_factory`." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:680 +#: ../Doc/library/collections.rst:683 msgid ":class:`defaultdict` objects support the following instance variable:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:685 +#: ../Doc/library/collections.rst:688 msgid "" "This attribute is used by the :meth:`__missing__` method; it is initialized " "from the first argument to the constructor, if present, or to ``None``, if " "absent." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:691 +#: ../Doc/library/collections.rst:694 msgid ":class:`defaultdict` Examples" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:693 +#: ../Doc/library/collections.rst:696 msgid "" "Using :class:`list` as the :attr:`default_factory`, it is easy to group a " "sequence of key-value pairs into a dictionary of lists:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:704 +#: ../Doc/library/collections.rst:707 msgid "" "When each key is encountered for the first time, it is not already in the " "mapping; so an entry is automatically created using the :attr:" @@ -723,21 +729,21 @@ msgid "" "using :meth:`dict.setdefault`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:719 +#: ../Doc/library/collections.rst:722 msgid "" "Setting the :attr:`default_factory` to :class:`int` makes the :class:" "`defaultdict` useful for counting (like a bag or multiset in other " "languages):" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:731 +#: ../Doc/library/collections.rst:734 msgid "" "When a letter is first encountered, it is missing from the mapping, so the :" "attr:`default_factory` function calls :func:`int` to supply a default count " "of zero. The increment operation then builds up the count for each letter." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:735 +#: ../Doc/library/collections.rst:738 msgid "" "The function :func:`int` which always returns zero is just a special case of " "constant functions. A faster and more flexible way to create constant " @@ -745,17 +751,17 @@ msgid "" "(not just zero):" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:747 +#: ../Doc/library/collections.rst:750 msgid "" "Setting the :attr:`default_factory` to :class:`set` makes the :class:" "`defaultdict` useful for building a dictionary of sets:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:760 +#: ../Doc/library/collections.rst:763 msgid ":func:`namedtuple` Factory Function for Tuples with Named Fields" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:762 +#: ../Doc/library/collections.rst:765 msgid "" "Named tuples assign meaning to each position in a tuple and allow for more " "readable, self-documenting code. They can be used wherever regular tuples " @@ -763,7 +769,7 @@ msgid "" "position index." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:768 +#: ../Doc/library/collections.rst:771 msgid "" "Returns a new tuple subclass named *typename*. The new subclass is used to " "create tuple-like objects that have fields accessible by attribute lookup as " @@ -772,14 +778,14 @@ msgid "" "`__repr__` method which lists the tuple contents in a ``name=value`` format." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:774 +#: ../Doc/library/collections.rst:777 msgid "" "The *field_names* are a sequence of strings such as ``['x', 'y']``. " "Alternatively, *field_names* can be a single string with each fieldname " "separated by whitespace and/or commas, for example ``'x y'`` or ``'x, y'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:778 +#: ../Doc/library/collections.rst:781 msgid "" "Any valid Python identifier may be used for a fieldname except for names " "starting with an underscore. Valid identifiers consist of letters, digits, " @@ -787,7 +793,7 @@ msgid "" "mod:`keyword` such as *class*, *for*, *return*, *global*, *pass*, or *raise*." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:784 +#: ../Doc/library/collections.rst:787 msgid "" "If *rename* is true, invalid fieldnames are automatically replaced with " "positional names. For example, ``['abc', 'def', 'ghi', 'abc']`` is " @@ -795,135 +801,135 @@ msgid "" "and the duplicate fieldname ``abc``." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:789 +#: ../Doc/library/collections.rst:792 msgid "" "If *verbose* is true, the class definition is printed after it is built. " "This option is outdated; instead, it is simpler to print the :attr:`_source` " "attribute." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:793 +#: ../Doc/library/collections.rst:796 msgid "" "If *module* is defined, the ``__module__`` attribute of the named tuple is " "set to that value." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:796 +#: ../Doc/library/collections.rst:799 msgid "" "Named tuple instances do not have per-instance dictionaries, so they are " "lightweight and require no more memory than regular tuples." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:799 +#: ../Doc/library/collections.rst:802 msgid "Added support for *rename*." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:802 +#: ../Doc/library/collections.rst:805 msgid "" "The *verbose* and *rename* parameters became :ref:`keyword-only arguments " "`." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:806 +#: ../Doc/library/collections.rst:809 msgid "Added the *module* parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:825 +#: ../Doc/library/collections.rst:828 msgid "" "Named tuples are especially useful for assigning field names to result " "tuples returned by the :mod:`csv` or :mod:`sqlite3` modules::" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:841 +#: ../Doc/library/collections.rst:844 msgid "" "In addition to the methods inherited from tuples, named tuples support three " "additional methods and two attributes. To prevent conflicts with field " "names, the method and attribute names start with an underscore." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:847 +#: ../Doc/library/collections.rst:850 msgid "" "Class method that makes a new instance from an existing sequence or iterable." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:857 +#: ../Doc/library/collections.rst:860 msgid "" "Return a new :class:`OrderedDict` which maps field names to their " "corresponding values:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:866 +#: ../Doc/library/collections.rst:869 msgid "Returns an :class:`OrderedDict` instead of a regular :class:`dict`." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:871 +#: ../Doc/library/collections.rst:874 msgid "" "Return a new instance of the named tuple replacing specified fields with new " "values::" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:883 +#: ../Doc/library/collections.rst:886 msgid "" "A string with the pure Python source code used to create the named tuple " "class. The source makes the named tuple self-documenting. It can be " "printed, executed using :func:`exec`, or saved to a file and imported." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:892 +#: ../Doc/library/collections.rst:895 msgid "" "Tuple of strings listing the field names. Useful for introspection and for " "creating new named tuple types from existing named tuples." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:905 +#: ../Doc/library/collections.rst:908 msgid "" "To retrieve a field whose name is stored in a string, use the :func:" "`getattr` function:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:911 +#: ../Doc/library/collections.rst:914 msgid "" "To convert a dictionary to a named tuple, use the double-star-operator (as " "described in :ref:`tut-unpacking-arguments`):" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:918 +#: ../Doc/library/collections.rst:921 msgid "" "Since a named tuple is a regular Python class, it is easy to add or change " "functionality with a subclass. Here is how to add a calculated field and a " "fixed-width print format:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:937 +#: ../Doc/library/collections.rst:940 msgid "" "The subclass shown above sets ``__slots__`` to an empty tuple. This helps " "keep memory requirements low by preventing the creation of instance " "dictionaries." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:940 +#: ../Doc/library/collections.rst:943 msgid "" "Subclassing is not useful for adding new, stored fields. Instead, simply " "create a new named tuple type from the :attr:`_fields` attribute:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:945 +#: ../Doc/library/collections.rst:948 msgid "" "Docstrings can be customized by making direct assignments to the ``__doc__`` " "fields:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:954 +#: ../Doc/library/collections.rst:957 msgid "Property docstrings became writeable." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:957 +#: ../Doc/library/collections.rst:960 msgid "" "Default values can be implemented by using :meth:`_replace` to customize a " "prototype instance:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:968 +#: ../Doc/library/collections.rst:971 msgid "" "`Recipe for named tuple abstract base class with a metaclass mix-in ` of :class:" "`OrderedDict` now support reverse iteration using :func:`reversed`." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1036 +#: ../Doc/library/collections.rst:1039 msgid "" "With the acceptance of :pep:`468`, order is retained for keyword arguments " "passed to the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1042 +#: ../Doc/library/collections.rst:1045 msgid ":class:`OrderedDict` Examples and Recipes" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1044 +#: ../Doc/library/collections.rst:1047 msgid "" "Since an ordered dictionary remembers its insertion order, it can be used in " "conjunction with sorting to make a sorted dictionary::" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1062 +#: ../Doc/library/collections.rst:1065 msgid "" "The new sorted dictionaries maintain their sort order when entries are " "deleted. But when new keys are added, the keys are appended to the end and " "the sort is not maintained." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1066 +#: ../Doc/library/collections.rst:1069 msgid "" "It is also straight-forward to create an ordered dictionary variant that " "remembers the order the keys were *last* inserted. If a new entry overwrites " @@ -1032,17 +1038,17 @@ msgid "" "the end::" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1079 +#: ../Doc/library/collections.rst:1082 msgid "" "An ordered dictionary can be combined with the :class:`Counter` class so " "that the counter remembers the order elements are first encountered::" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1093 +#: ../Doc/library/collections.rst:1096 msgid ":class:`UserDict` objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1095 +#: ../Doc/library/collections.rst:1098 msgid "" "The class, :class:`UserDict` acts as a wrapper around dictionary objects. " "The need for this class has been partially supplanted by the ability to " @@ -1050,7 +1056,7 @@ msgid "" "work with because the underlying dictionary is accessible as an attribute." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1103 +#: ../Doc/library/collections.rst:1106 msgid "" "Class that simulates a dictionary. The instance's contents are kept in a " "regular dictionary, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :" @@ -1059,22 +1065,22 @@ msgid "" "not be kept, allowing it be used for other purposes." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1109 +#: ../Doc/library/collections.rst:1112 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:" "`UserDict` instances provide the following attribute:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1114 +#: ../Doc/library/collections.rst:1117 msgid "" "A real dictionary used to store the contents of the :class:`UserDict` class." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1120 +#: ../Doc/library/collections.rst:1123 msgid ":class:`UserList` objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1122 +#: ../Doc/library/collections.rst:1125 msgid "" "This class acts as a wrapper around list objects. It is a useful base class " "for your own list-like classes which can inherit from them and override " @@ -1082,14 +1088,14 @@ msgid "" "lists." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1127 +#: ../Doc/library/collections.rst:1130 msgid "" "The need for this class has been partially supplanted by the ability to " "subclass directly from :class:`list`; however, this class can be easier to " "work with because the underlying list is accessible as an attribute." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1133 +#: ../Doc/library/collections.rst:1136 msgid "" "Class that simulates a list. The instance's contents are kept in a regular " "list, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :class:" @@ -1098,19 +1104,19 @@ msgid "" "for example a real Python list or a :class:`UserList` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1139 +#: ../Doc/library/collections.rst:1142 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mutable sequences, :" "class:`UserList` instances provide the following attribute:" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1144 +#: ../Doc/library/collections.rst:1147 msgid "" "A real :class:`list` object used to store the contents of the :class:" "`UserList` class." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1147 +#: ../Doc/library/collections.rst:1150 msgid "" "**Subclassing requirements:** Subclasses of :class:`UserList` are expected " "to offer a constructor which can be called with either no arguments or one " @@ -1120,7 +1126,7 @@ msgid "" "object used as a data source." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1154 +#: ../Doc/library/collections.rst:1157 msgid "" "If a derived class does not wish to comply with this requirement, all of the " "special methods supported by this class will need to be overridden; please " @@ -1128,11 +1134,11 @@ msgid "" "provided in that case." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1160 +#: ../Doc/library/collections.rst:1163 msgid ":class:`UserString` objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1162 +#: ../Doc/library/collections.rst:1165 msgid "" "The class, :class:`UserString` acts as a wrapper around string objects. The " "need for this class has been partially supplanted by the ability to subclass " @@ -1140,7 +1146,7 @@ msgid "" "because the underlying string is accessible as an attribute." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1170 +#: ../Doc/library/collections.rst:1173 msgid "" "Class that simulates a string or a Unicode string object. The instance's " "content is kept in a regular string object, which is accessible via the :" @@ -1151,7 +1157,7 @@ msgid "" "using the built-in :func:`str` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/collections.rst:1178 +#: ../Doc/library/collections.rst:1181 msgid "" "New methods ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, ``format_map``, " "``isprintable``, and ``maketrans``." diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index 30a3e3ce..f91bb6a3 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -354,120 +354,120 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the reference on top of the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:324 +#: ../Doc/library/dis.rst:326 msgid "" "Duplicates the two references on top of the stack, leaving them in the same " "order." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:328 +#: ../Doc/library/dis.rst:332 msgid "**Unary operations**" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:330 +#: ../Doc/library/dis.rst:334 msgid "" "Unary operations take the top of the stack, apply the operation, and push " "the result back on the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:335 +#: ../Doc/library/dis.rst:339 msgid "Implements ``TOS = +TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:340 +#: ../Doc/library/dis.rst:344 msgid "Implements ``TOS = -TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:345 +#: ../Doc/library/dis.rst:349 msgid "Implements ``TOS = not TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:350 +#: ../Doc/library/dis.rst:354 msgid "Implements ``TOS = ~TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:355 +#: ../Doc/library/dis.rst:359 msgid "Implements ``TOS = iter(TOS)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:360 +#: ../Doc/library/dis.rst:364 msgid "" "If ``TOS`` is a :term:`generator iterator` or :term:`coroutine` object it is " "left as is. Otherwise, implements ``TOS = iter(TOS)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:366 +#: ../Doc/library/dis.rst:370 msgid "**Binary operations**" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:368 +#: ../Doc/library/dis.rst:372 msgid "" "Binary operations remove the top of the stack (TOS) and the second top-most " "stack item (TOS1) from the stack. They perform the operation, and put the " "result back on the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:374 +#: ../Doc/library/dis.rst:378 msgid "Implements ``TOS = TOS1 ** TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:379 +#: ../Doc/library/dis.rst:383 msgid "Implements ``TOS = TOS1 * TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:384 +#: ../Doc/library/dis.rst:388 msgid "Implements ``TOS = TOS1 @ TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:391 +#: ../Doc/library/dis.rst:395 msgid "Implements ``TOS = TOS1 // TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:396 +#: ../Doc/library/dis.rst:400 msgid "Implements ``TOS = TOS1 / TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:401 +#: ../Doc/library/dis.rst:405 msgid "Implements ``TOS = TOS1 % TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:406 +#: ../Doc/library/dis.rst:410 msgid "Implements ``TOS = TOS1 + TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:411 +#: ../Doc/library/dis.rst:415 msgid "Implements ``TOS = TOS1 - TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:416 +#: ../Doc/library/dis.rst:420 msgid "Implements ``TOS = TOS1[TOS]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:421 +#: ../Doc/library/dis.rst:425 msgid "Implements ``TOS = TOS1 << TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:426 +#: ../Doc/library/dis.rst:430 msgid "Implements ``TOS = TOS1 >> TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:431 +#: ../Doc/library/dis.rst:435 msgid "Implements ``TOS = TOS1 & TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:436 +#: ../Doc/library/dis.rst:440 msgid "Implements ``TOS = TOS1 ^ TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:441 +#: ../Doc/library/dis.rst:445 msgid "Implements ``TOS = TOS1 | TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:444 +#: ../Doc/library/dis.rst:448 msgid "**In-place operations**" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:446 +#: ../Doc/library/dis.rst:450 msgid "" "In-place operations are like binary operations, in that they remove TOS and " "TOS1, and push the result back on the stack, but the operation is done in-" @@ -475,137 +475,137 @@ msgid "" "to be) the original TOS1." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:453 +#: ../Doc/library/dis.rst:457 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 ** TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:458 +#: ../Doc/library/dis.rst:462 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 * TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:463 +#: ../Doc/library/dis.rst:467 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 @ TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:470 +#: ../Doc/library/dis.rst:474 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 // TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:475 +#: ../Doc/library/dis.rst:479 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 / TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:480 +#: ../Doc/library/dis.rst:484 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 % TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:485 +#: ../Doc/library/dis.rst:489 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 + TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:490 +#: ../Doc/library/dis.rst:494 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 - TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:495 +#: ../Doc/library/dis.rst:499 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 << TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:500 +#: ../Doc/library/dis.rst:504 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 >> TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:505 +#: ../Doc/library/dis.rst:509 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 & TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:510 +#: ../Doc/library/dis.rst:514 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 ^ TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:515 +#: ../Doc/library/dis.rst:519 msgid "Implements in-place ``TOS = TOS1 | TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:520 +#: ../Doc/library/dis.rst:524 msgid "Implements ``TOS1[TOS] = TOS2``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:525 +#: ../Doc/library/dis.rst:529 msgid "Implements ``del TOS1[TOS]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:528 +#: ../Doc/library/dis.rst:532 msgid "**Coroutine opcodes**" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:532 +#: ../Doc/library/dis.rst:536 msgid "" "Implements ``TOS = get_awaitable(TOS)``, where ``get_awaitable(o)`` returns " "``o`` if ``o`` is a coroutine object or a generator object with the " "CO_ITERABLE_COROUTINE flag, or resolves ``o.__await__``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:540 +#: ../Doc/library/dis.rst:546 msgid "" "Implements ``TOS = get_awaitable(TOS.__aiter__())``. See ``GET_AWAITABLE`` " "for details about ``get_awaitable``" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:546 +#: ../Doc/library/dis.rst:554 msgid "" "Implements ``PUSH(get_awaitable(TOS.__anext__()))``. See ``GET_AWAITABLE`` " "for details about ``get_awaitable``" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:552 +#: ../Doc/library/dis.rst:562 msgid "" "Resolves ``__aenter__`` and ``__aexit__`` from the object on top of the " "stack. Pushes ``__aexit__`` and result of ``__aenter__()`` to the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:558 +#: ../Doc/library/dis.rst:570 msgid "Creates a new frame object." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:562 +#: ../Doc/library/dis.rst:576 msgid "**Miscellaneous opcodes**" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:566 +#: ../Doc/library/dis.rst:580 msgid "" "Implements the expression statement for the interactive mode. TOS is " "removed from the stack and printed. In non-interactive mode, an expression " "statement is terminated with :opcode:`POP_TOP`." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:573 +#: ../Doc/library/dis.rst:587 msgid "Terminates a loop due to a :keyword:`break` statement." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:578 +#: ../Doc/library/dis.rst:592 msgid "" "Continues a loop due to a :keyword:`continue` statement. *target* is the " "address to jump to (which should be a :opcode:`FOR_ITER` instruction)." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:584 +#: ../Doc/library/dis.rst:598 msgid "" "Calls ``set.add(TOS1[-i], TOS)``. Used to implement set comprehensions." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:589 +#: ../Doc/library/dis.rst:603 msgid "" "Calls ``list.append(TOS[-i], TOS)``. Used to implement list comprehensions." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:594 +#: ../Doc/library/dis.rst:608 msgid "" "Calls ``dict.setitem(TOS1[-i], TOS, TOS1)``. Used to implement dict " "comprehensions." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:597 +#: ../Doc/library/dis.rst:613 msgid "" "For all of the :opcode:`SET_ADD`, :opcode:`LIST_APPEND` and :opcode:" "`MAP_ADD` instructions, while the added value or key/value pair is popped " @@ -613,19 +613,19 @@ msgid "" "further iterations of the loop." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:605 +#: ../Doc/library/dis.rst:621 msgid "Returns with TOS to the caller of the function." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:610 +#: ../Doc/library/dis.rst:626 msgid "Pops TOS and yields it from a :term:`generator`." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:615 +#: ../Doc/library/dis.rst:631 msgid "Pops TOS and delegates to it as a subiterator from a :term:`generator`." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:621 +#: ../Doc/library/dis.rst:638 msgid "" "Checks whether ``__annotations__`` is defined in ``locals()``, if not it is " "set up to an empty ``dict``. This opcode is only emitted if a class or " @@ -633,20 +633,20 @@ msgid "" "statically." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:630 +#: ../Doc/library/dis.rst:648 msgid "" "Loads all symbols not starting with ``'_'`` directly from the module TOS to " "the local namespace. The module is popped after loading all names. This " "opcode implements ``from module import *``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:637 +#: ../Doc/library/dis.rst:655 msgid "" "Removes one block from the block stack. Per frame, there is a stack of " "blocks, denoting nested loops, try statements, and such." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:643 +#: ../Doc/library/dis.rst:661 msgid "" "Removes one block from the block stack. The popped block must be an " "exception handler block, as implicitly created when entering an except " @@ -654,20 +654,20 @@ msgid "" "last three popped values are used to restore the exception state." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:651 +#: ../Doc/library/dis.rst:669 msgid "" "Terminates a :keyword:`finally` clause. The interpreter recalls whether the " "exception has to be re-raised, or whether the function returns, and " "continues with the outer-next block." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:658 +#: ../Doc/library/dis.rst:676 msgid "" "Pushes :func:`builtins.__build_class__` onto the stack. It is later called " "by :opcode:`CALL_FUNCTION` to construct a class." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:664 +#: ../Doc/library/dis.rst:682 msgid "" "This opcode performs several operations before a with block starts. First, " "it loads :meth:`~object.__exit__` from the context manager and pushes it " @@ -679,41 +679,41 @@ msgid "" "opcode:`UNPACK_SEQUENCE`)." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:676 +#: ../Doc/library/dis.rst:696 msgid "" "Cleans up the stack when a :keyword:`with` statement block exits. TOS is " "the context manager's :meth:`__exit__` bound method. Below TOS are 1--3 " "values indicating how/why the finally clause was entered:" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:680 +#: ../Doc/library/dis.rst:700 msgid "SECOND = ``None``" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:681 +#: ../Doc/library/dis.rst:701 msgid "(SECOND, THIRD) = (``WHY_{RETURN,CONTINUE}``), retval" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:682 +#: ../Doc/library/dis.rst:702 msgid "SECOND = ``WHY_*``; no retval below it" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:683 +#: ../Doc/library/dis.rst:703 msgid "(SECOND, THIRD, FOURTH) = exc_info()" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:685 +#: ../Doc/library/dis.rst:705 msgid "" "In the last case, ``TOS(SECOND, THIRD, FOURTH)`` is called, otherwise " "``TOS(None, None, None)``. Pushes SECOND and result of the call to the " "stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:692 +#: ../Doc/library/dis.rst:712 msgid "Pops exception type and result of 'exit' function call from the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:694 +#: ../Doc/library/dis.rst:714 msgid "" "If the stack represents an exception, *and* the function call returns a " "'true' value, this information is \"zapped\" and replaced with a single " @@ -721,30 +721,30 @@ msgid "" "exception. (But non-local gotos will still be resumed.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:702 +#: ../Doc/library/dis.rst:722 msgid "All of the following opcodes use their arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:706 +#: ../Doc/library/dis.rst:726 msgid "" "Implements ``name = TOS``. *namei* is the index of *name* in the attribute :" "attr:`co_names` of the code object. The compiler tries to use :opcode:" "`STORE_FAST` or :opcode:`STORE_GLOBAL` if possible." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:713 +#: ../Doc/library/dis.rst:733 msgid "" "Implements ``del name``, where *namei* is the index into :attr:`co_names` " "attribute of the code object." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:719 +#: ../Doc/library/dis.rst:739 msgid "" "Unpacks TOS into *count* individual values, which are put onto the stack " "right-to-left." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:725 +#: ../Doc/library/dis.rst:745 msgid "" "Implements assignment with a starred target: Unpacks an iterable in TOS into " "individual values, where the total number of values can be smaller than the " @@ -752,136 +752,136 @@ msgid "" "leftover items." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:730 +#: ../Doc/library/dis.rst:750 msgid "" "The low byte of *counts* is the number of values before the list value, the " "high byte of *counts* the number of values after it. The resulting values " "are put onto the stack right-to-left." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:737 +#: ../Doc/library/dis.rst:757 msgid "" "Implements ``TOS.name = TOS1``, where *namei* is the index of name in :attr:" "`co_names`." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:743 +#: ../Doc/library/dis.rst:763 msgid "" "Implements ``del TOS.name``, using *namei* as index into :attr:`co_names`." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:748 +#: ../Doc/library/dis.rst:768 msgid "Works as :opcode:`STORE_NAME`, but stores the name as a global." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:753 +#: ../Doc/library/dis.rst:773 msgid "Works as :opcode:`DELETE_NAME`, but deletes a global name." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:758 +#: ../Doc/library/dis.rst:778 msgid "Pushes ``co_consts[consti]`` onto the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:763 +#: ../Doc/library/dis.rst:783 msgid "Pushes the value associated with ``co_names[namei]`` onto the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:768 +#: ../Doc/library/dis.rst:788 msgid "" "Creates a tuple consuming *count* items from the stack, and pushes the " "resulting tuple onto the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:774 +#: ../Doc/library/dis.rst:794 msgid "Works as :opcode:`BUILD_TUPLE`, but creates a list." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:779 +#: ../Doc/library/dis.rst:799 msgid "Works as :opcode:`BUILD_TUPLE`, but creates a set." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:784 +#: ../Doc/library/dis.rst:804 msgid "" "Pushes a new dictionary object onto the stack. Pops ``2 * count`` items so " "that the dictionary holds *count* entries: ``{..., TOS3: TOS2, TOS1: TOS}``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:788 +#: ../Doc/library/dis.rst:808 msgid "" "The dictionary is created from stack items instead of creating an empty " "dictionary pre-sized to hold *count* items." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:795 +#: ../Doc/library/dis.rst:815 msgid "" "The version of :opcode:`BUILD_MAP` specialized for constant keys. *count* " "values are consumed from the stack. The top element on the stack contains a " "tuple of keys." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:804 +#: ../Doc/library/dis.rst:824 msgid "" "Concatenates *count* strings from the stack and pushes the resulting string " "onto the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:812 +#: ../Doc/library/dis.rst:832 msgid "" "Pops *count* iterables from the stack, joins them in a single tuple, and " "pushes the result. Implements iterable unpacking in tuple displays ``(*x, " "*y, *z)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:821 +#: ../Doc/library/dis.rst:841 msgid "" "This is similar to :opcode:`BUILD_TUPLE_UNPACK`, but is used for ``f(*x, *y, " "*z)`` call syntax. The stack item at position ``count + 1`` should be the " "corresponding callable ``f``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:830 +#: ../Doc/library/dis.rst:850 msgid "" "This is similar to :opcode:`BUILD_TUPLE_UNPACK`, but pushes a list instead " "of tuple. Implements iterable unpacking in list displays ``[*x, *y, *z]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:839 +#: ../Doc/library/dis.rst:859 msgid "" "This is similar to :opcode:`BUILD_TUPLE_UNPACK`, but pushes a set instead of " "tuple. Implements iterable unpacking in set displays ``{*x, *y, *z}``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:848 +#: ../Doc/library/dis.rst:868 msgid "" "Pops *count* mappings from the stack, merges them into a single dictionary, " "and pushes the result. Implements dictionary unpacking in dictionary " "displays ``{**x, **y, **z}``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:857 +#: ../Doc/library/dis.rst:877 msgid "" "This is similar to :opcode:`BUILD_MAP_UNPACK`, but is used for ``f(**x, **y, " "**z)`` call syntax. The stack item at position ``count + 2`` should be the " "corresponding callable ``f``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:862 +#: ../Doc/library/dis.rst:882 msgid "" "The position of the callable is determined by adding 2 to the opcode " "argument instead of encoding it in the second byte of the argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:869 +#: ../Doc/library/dis.rst:889 msgid "Replaces TOS with ``getattr(TOS, co_names[namei])``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:874 +#: ../Doc/library/dis.rst:894 msgid "" "Performs a Boolean operation. The operation name can be found in " "``cmp_op[opname]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:880 +#: ../Doc/library/dis.rst:900 msgid "" "Imports the module ``co_names[namei]``. TOS and TOS1 are popped and provide " "the *fromlist* and *level* arguments of :func:`__import__`. The module " @@ -890,42 +890,42 @@ msgid "" "modifies the namespace." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:889 +#: ../Doc/library/dis.rst:909 msgid "" "Loads the attribute ``co_names[namei]`` from the module found in TOS. The " "resulting object is pushed onto the stack, to be subsequently stored by a :" "opcode:`STORE_FAST` instruction." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:896 +#: ../Doc/library/dis.rst:916 msgid "Increments bytecode counter by *delta*." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:901 +#: ../Doc/library/dis.rst:921 msgid "If TOS is true, sets the bytecode counter to *target*. TOS is popped." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:906 +#: ../Doc/library/dis.rst:928 msgid "If TOS is false, sets the bytecode counter to *target*. TOS is popped." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:911 +#: ../Doc/library/dis.rst:935 msgid "" "If TOS is true, sets the bytecode counter to *target* and leaves TOS on the " "stack. Otherwise (TOS is false), TOS is popped." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:917 +#: ../Doc/library/dis.rst:943 msgid "" "If TOS is false, sets the bytecode counter to *target* and leaves TOS on the " "stack. Otherwise (TOS is true), TOS is popped." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:923 +#: ../Doc/library/dis.rst:951 msgid "Set bytecode counter to *target*." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:928 +#: ../Doc/library/dis.rst:956 msgid "" "TOS is an :term:`iterator`. Call its :meth:`~iterator.__next__` method. If " "this yields a new value, push it on the stack (leaving the iterator below " @@ -933,46 +933,46 @@ msgid "" "code counter is incremented by *delta*." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:936 +#: ../Doc/library/dis.rst:964 msgid "Loads the global named ``co_names[namei]`` onto the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:941 +#: ../Doc/library/dis.rst:969 msgid "" "Pushes a block for a loop onto the block stack. The block spans from the " "current instruction with a size of *delta* bytes." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:947 +#: ../Doc/library/dis.rst:975 msgid "" "Pushes a try block from a try-except clause onto the block stack. *delta* " "points to the first except block." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:953 +#: ../Doc/library/dis.rst:981 msgid "" "Pushes a try block from a try-except clause onto the block stack. *delta* " "points to the finally block." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:959 +#: ../Doc/library/dis.rst:987 msgid "" "Pushes a reference to the local ``co_varnames[var_num]`` onto the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:964 +#: ../Doc/library/dis.rst:992 msgid "Stores TOS into the local ``co_varnames[var_num]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:969 +#: ../Doc/library/dis.rst:997 msgid "Deletes local ``co_varnames[var_num]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:974 +#: ../Doc/library/dis.rst:1002 msgid "Stores TOS as ``locals()['__annotations__'][co_names[namei]] = TOS``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:981 +#: ../Doc/library/dis.rst:1009 msgid "" "Pushes a reference to the cell contained in slot *i* of the cell and free " "variable storage. The name of the variable is ``co_cellvars[i]`` if *i* is " @@ -980,39 +980,39 @@ msgid "" "len(co_cellvars)]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:989 +#: ../Doc/library/dis.rst:1017 msgid "" "Loads the cell contained in slot *i* of the cell and free variable storage. " "Pushes a reference to the object the cell contains on the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:995 +#: ../Doc/library/dis.rst:1023 msgid "" "Much like :opcode:`LOAD_DEREF` but first checks the locals dictionary before " "consulting the cell. This is used for loading free variables in class " "bodies." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1002 +#: ../Doc/library/dis.rst:1032 msgid "" "Stores TOS into the cell contained in slot *i* of the cell and free variable " "storage." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1008 +#: ../Doc/library/dis.rst:1038 msgid "" "Empties the cell contained in slot *i* of the cell and free variable " "storage. Used by the :keyword:`del` statement." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1014 +#: ../Doc/library/dis.rst:1046 msgid "" "Raises an exception. *argc* indicates the number of parameters to the raise " "statement, ranging from 0 to 3. The handler will find the traceback as " "TOS2, the parameter as TOS1, and the exception as TOS." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1021 +#: ../Doc/library/dis.rst:1053 msgid "" "Calls a function. *argc* indicates the number of positional arguments. The " "positional arguments are on the stack, with the right-most argument on top. " @@ -1021,11 +1021,11 @@ msgid "" "return value." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1027 +#: ../Doc/library/dis.rst:1059 msgid "This opcode is used only for calls with positional arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1033 +#: ../Doc/library/dis.rst:1065 msgid "" "Calls a function. *argc* indicates the number of arguments (positional and " "keyword). The top element on the stack contains a tuple of keyword argument " @@ -1037,13 +1037,13 @@ msgid "" "value." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1042 +#: ../Doc/library/dis.rst:1074 msgid "" "Keyword arguments are packed in a tuple instead of a dictionary, *argc* " "indicates the total number of arguments" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1049 +#: ../Doc/library/dis.rst:1081 msgid "" "Calls a function. The lowest bit of *flags* indicates whether the var-" "keyword argument is placed at the top of the stack. Below the var-keyword " @@ -1055,44 +1055,44 @@ msgid "" "opcode:`BUILD_MAP_UNPACK_WITH_CALL`." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1064 +#: ../Doc/library/dis.rst:1096 msgid "" "Pushes a new function object on the stack. From bottom to top, the consumed " "stack must consist of values if the argument carries a specified flag value" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1067 +#: ../Doc/library/dis.rst:1099 msgid "``0x01`` a tuple of default argument objects in positional order" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1068 +#: ../Doc/library/dis.rst:1100 msgid "``0x02`` a dictionary of keyword-only parameters' default values" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1069 +#: ../Doc/library/dis.rst:1101 msgid "``0x04`` an annotation dictionary" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1070 +#: ../Doc/library/dis.rst:1102 msgid "``0x08`` a tuple containing cells for free variables, making a closure" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1071 +#: ../Doc/library/dis.rst:1103 msgid "the code associated with the function (at TOS1)" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1072 +#: ../Doc/library/dis.rst:1104 msgid "the :term:`qualified name` of the function (at TOS)" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1079 +#: ../Doc/library/dis.rst:1111 msgid "" "Pushes a slice object on the stack. *argc* must be 2 or 3. If it is 2, " "``slice(TOS1, TOS)`` is pushed; if it is 3, ``slice(TOS2, TOS1, TOS)`` is " "pushed. See the :func:`slice` built-in function for more information." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1086 +#: ../Doc/library/dis.rst:1118 msgid "" "Prefixes any opcode which has an argument too big to fit into the default " "two bytes. *ext* holds two additional bytes which, taken together with the " @@ -1100,86 +1100,86 @@ msgid "" "two most-significant bytes." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1094 +#: ../Doc/library/dis.rst:1126 msgid "" "Used for implementing formatted literal strings (f-strings). Pops an " "optional *fmt_spec* from the stack, then a required *value*. *flags* is " "interpreted as follows:" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1098 +#: ../Doc/library/dis.rst:1130 msgid "``(flags & 0x03) == 0x00``: *value* is formatted as-is." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1099 +#: ../Doc/library/dis.rst:1131 msgid "" "``(flags & 0x03) == 0x01``: call :func:`str` on *value* before formatting it." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1101 +#: ../Doc/library/dis.rst:1133 msgid "" "``(flags & 0x03) == 0x02``: call :func:`repr` on *value* before formatting " "it." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1103 +#: ../Doc/library/dis.rst:1135 msgid "" "``(flags & 0x03) == 0x03``: call :func:`ascii` on *value* before formatting " "it." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1105 +#: ../Doc/library/dis.rst:1137 msgid "" "``(flags & 0x04) == 0x04``: pop *fmt_spec* from the stack and use it, else " "use an empty *fmt_spec*." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1108 +#: ../Doc/library/dis.rst:1140 msgid "" "Formatting is performed using :c:func:`PyObject_Format`. The result is " "pushed on the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1116 +#: ../Doc/library/dis.rst:1148 msgid "" "This is not really an opcode. It identifies the dividing line between " "opcodes which don't use their argument and those that do (``< " "HAVE_ARGUMENT`` and ``>= HAVE_ARGUMENT``, respectively)." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1120 +#: ../Doc/library/dis.rst:1152 msgid "" "Now every instruction has an argument, but opcodes ``< HAVE_ARGUMENT`` " "ignore it. Before, only opcodes ``>= HAVE_ARGUMENT`` had an argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1128 +#: ../Doc/library/dis.rst:1160 msgid "Opcode collections" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1130 +#: ../Doc/library/dis.rst:1162 msgid "" "These collections are provided for automatic introspection of bytecode " "instructions:" msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1135 +#: ../Doc/library/dis.rst:1167 msgid "Sequence of operation names, indexable using the bytecode." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1140 +#: ../Doc/library/dis.rst:1172 msgid "Dictionary mapping operation names to bytecodes." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1145 +#: ../Doc/library/dis.rst:1177 msgid "Sequence of all compare operation names." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1150 +#: ../Doc/library/dis.rst:1182 msgid "Sequence of bytecodes that have a constant parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1155 +#: ../Doc/library/dis.rst:1187 msgid "" "Sequence of bytecodes that access a free variable (note that 'free' in this " "context refers to names in the current scope that are referenced by inner " @@ -1187,22 +1187,22 @@ msgid "" "does *not* include references to global or builtin scopes)." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1163 +#: ../Doc/library/dis.rst:1195 msgid "Sequence of bytecodes that access an attribute by name." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1168 +#: ../Doc/library/dis.rst:1200 msgid "Sequence of bytecodes that have a relative jump target." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1173 +#: ../Doc/library/dis.rst:1205 msgid "Sequence of bytecodes that have an absolute jump target." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1178 +#: ../Doc/library/dis.rst:1210 msgid "Sequence of bytecodes that access a local variable." msgstr "" -#: ../Doc/library/dis.rst:1183 +#: ../Doc/library/dis.rst:1215 msgid "Sequence of bytecodes of Boolean operations." msgstr "" diff --git a/library/email.examples.po b/library/email.examples.po index fba4f1fc..f955be49 100644 --- a/library/email.examples.po +++ b/library/email.examples.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-09 20:08+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" #: ../Doc/library/email.examples.rst:4 diff --git a/library/email.iterators.po b/library/email.iterators.po index e582caba..80ec4c3a 100644 --- a/library/email.iterators.po +++ b/library/email.iterators.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-09 22:09+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" #: ../Doc/library/email.iterators.rst:2 diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index a0baf9a6..070cdb2c 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-08 13:07+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -2584,12 +2584,13 @@ msgstr "" "des constructeurs alternatifs." #: ../Doc/library/functions.rst:1408 +#, fuzzy msgid "" "Like all decorators, it is also possible to call ``staticmethod`` as a " "regular function and do something with its result. This is needed in some " "cases where you need a reference to a function from a class body and you " "want to avoid the automatic transformation to instance method. For these " -"cases, use this idiom:" +"cases, use this idiom::" msgstr "" "Comme pour tous les décorateurs, il est possible d'appeler ``staticmethod`` " "comme une simple fonction, et faire quelque chose de son résultat. Ça peut " @@ -2597,14 +2598,6 @@ msgstr "" "depuis le corps d'une classe, et souhaiteriez éviter sa transformation en " "méthode d'instance. Pour ces cas, faites comme suit :" -#: ../Doc/library/functions.rst:1415 -msgid "class C:" -msgstr "class C:" - -#: ../Doc/library/functions.rst:1415 -msgid "builtin_open = staticmethod(open)" -msgstr "builtin_open = staticmethod(open)" - #: ../Doc/library/functions.rst:1417 msgid "" "For more information on static methods, consult the documentation on the " @@ -3054,6 +3047,12 @@ msgstr "" "lisez le code depuis un fichier, assurez-vous d'utiliser la conversion de " "retours à la ligne pour convertir les fin de lignes Windows et Mac." +#~ msgid "class C:" +#~ msgstr "class C:" + +#~ msgid "builtin_open = staticmethod(open)" +#~ msgstr "builtin_open = staticmethod(open)" + #~ msgid "Return a class method for *function*." #~ msgstr "Donne une méthode de classe pour *fonction*." diff --git a/library/getpass.po b/library/getpass.po index 4b7ef72e..a929805c 100644 --- a/library/getpass.po +++ b/library/getpass.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-30 18:41+0200\n" "Last-Translator: Paquerette \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -86,3 +86,8 @@ msgstr "" "aucune des variables n'est renseignée, dans le cas de systèmes qui prennent " "en charge le module :mod:`pwd`, le \"login name\" de la base de données des " "mots de passes est renvoyé, pour les autres systèmes une exception est levée." + +#: ../Doc/library/getpass.rst:51 +msgid "" +"In general, this function should be preferred over :func:`os.getlogin()`." +msgstr "" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index a54871c9..56cfd26f 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 01:00+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "" "Name of the place from which the module is loaded, e.g. \"builtin\" for " "built-in modules and the filename for modules loaded from source. Normally " "\"origin\" should be set, but it may be ``None`` (the default) which " -"indicates it is unspecified." +"indicates it is unspecified (e.g. for namespace packages)." msgstr "" #: ../Doc/library/importlib.rst:1084 diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index bf7e8a7e..4b67eb6b 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-02 11:08+0100\n" "Last-Translator: Raphaël Gomès \n" "Language-Team: \n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" "est gardée en préférant les briques \"vectorisées\" plutôt que les boucles " "*for* et les :term:`générateur`\\s qui engendrent du sur-coût de traitement." -#: ../Doc/library/itertools.rst:862 +#: ../Doc/library/itertools.rst:885 msgid "" "Note, many of the above recipes can be optimized by replacing global lookups " "with local variables defined as default values. For example, the " diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index bd9ad7c5..8be0ef02 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -307,7 +307,22 @@ msgstr "``CHAR_MAX``" msgid "Nothing is specified in this locale." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:153 +#: ../Doc/library/locale.rst:150 +msgid "" +"The function sets temporarily the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` " +"locale to decode ``decimal_point`` and ``thousands_sep`` byte strings if " +"they are non-ASCII or longer than 1 byte, and the ``LC_NUMERIC`` locale is " +"different than the ``LC_CTYPE`` locale. This temporary change affects other " +"threads." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/locale.rst:156 +msgid "" +"The function now sets temporarily the ``LC_CTYPE`` locale to the " +"``LC_NUMERIC`` locale in some cases." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/locale.rst:163 msgid "" "Return some locale-specific information as a string. This function is not " "available on all systems, and the set of possible options might also vary " @@ -315,103 +330,103 @@ msgid "" "symbolic constants are available in the locale module." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:158 +#: ../Doc/library/locale.rst:168 msgid "" "The :func:`nl_langinfo` function accepts one of the following keys. Most " "descriptions are taken from the corresponding description in the GNU C " "library." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:164 +#: ../Doc/library/locale.rst:174 msgid "" "Get a string with the name of the character encoding used in the selected " "locale." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:169 +#: ../Doc/library/locale.rst:179 msgid "" "Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " "to represent date and time in a locale-specific way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:174 +#: ../Doc/library/locale.rst:184 msgid "" "Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " "to represent a date in a locale-specific way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:179 +#: ../Doc/library/locale.rst:189 msgid "" "Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " "to represent a time in a locale-specific way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:184 +#: ../Doc/library/locale.rst:194 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent time in the am/pm " "format." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:189 +#: ../Doc/library/locale.rst:199 msgid "Get the name of the n-th day of the week." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:193 +#: ../Doc/library/locale.rst:203 msgid "" "This follows the US convention of :const:`DAY_1` being Sunday, not the " "international convention (ISO 8601) that Monday is the first day of the week." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:199 +#: ../Doc/library/locale.rst:209 msgid "Get the abbreviated name of the n-th day of the week." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:203 +#: ../Doc/library/locale.rst:213 msgid "Get the name of the n-th month." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:207 +#: ../Doc/library/locale.rst:217 msgid "Get the abbreviated name of the n-th month." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:211 +#: ../Doc/library/locale.rst:221 msgid "Get the radix character (decimal dot, decimal comma, etc.)." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:215 +#: ../Doc/library/locale.rst:225 msgid "Get the separator character for thousands (groups of three digits)." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:219 +#: ../Doc/library/locale.rst:229 msgid "" "Get a regular expression that can be used with the regex function to " "recognize a positive response to a yes/no question." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:224 +#: ../Doc/library/locale.rst:234 msgid "" "The expression is in the syntax suitable for the :c:func:`regex` function " "from the C library, which might differ from the syntax used in :mod:`re`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:229 +#: ../Doc/library/locale.rst:239 msgid "" "Get a regular expression that can be used with the regex(3) function to " "recognize a negative response to a yes/no question." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:234 +#: ../Doc/library/locale.rst:244 msgid "" "Get the currency symbol, preceded by \"-\" if the symbol should appear " "before the value, \"+\" if the symbol should appear after the value, or \"." "\" if the symbol should replace the radix character." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:240 +#: ../Doc/library/locale.rst:250 msgid "Get a string that represents the era used in the current locale." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:242 +#: ../Doc/library/locale.rst:252 msgid "" "Most locales do not define this value. An example of a locale which does " "define this value is the Japanese one. In Japan, the traditional " @@ -419,7 +434,7 @@ msgid "" "then-emperor's reign." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:247 +#: ../Doc/library/locale.rst:257 msgid "" "Normally it should not be necessary to use this value directly. Specifying " "the ``E`` modifier in their format strings causes the :func:`time.strftime` " @@ -428,37 +443,37 @@ msgid "" "systems." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:255 +#: ../Doc/library/locale.rst:265 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent date and time in " "a locale-specific era-based way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:260 +#: ../Doc/library/locale.rst:270 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent a date in a " "locale-specific era-based way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:265 +#: ../Doc/library/locale.rst:275 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent a time in a " "locale-specific era-based way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:270 +#: ../Doc/library/locale.rst:280 msgid "" "Get a representation of up to 100 values used to represent the values 0 to " "99." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:276 +#: ../Doc/library/locale.rst:286 msgid "" "Tries to determine the default locale settings and returns them as a tuple " "of the form ``(language code, encoding)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:279 +#: ../Doc/library/locale.rst:289 msgid "" "According to POSIX, a program which has not called ``setlocale(LC_ALL, '')`` " "runs using the portable ``'C'`` locale. Calling ``setlocale(LC_ALL, '')`` " @@ -467,7 +482,7 @@ msgid "" "emulate the behavior in the way described above." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:285 +#: ../Doc/library/locale.rst:295 msgid "" "To maintain compatibility with other platforms, not only the :envvar:`LANG` " "variable is tested, but a list of variables given as envvars parameter. The " @@ -477,21 +492,21 @@ msgid "" "``'LC_CTYPE'``, ``'LANG'`` and ``'LANGUAGE'``, in that order." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:292 ../Doc/library/locale.rst:303 +#: ../Doc/library/locale.rst:302 ../Doc/library/locale.rst:313 msgid "" "Except for the code ``'C'``, the language code corresponds to :rfc:`1766`. " "*language code* and *encoding* may be ``None`` if their values cannot be " "determined." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:299 +#: ../Doc/library/locale.rst:309 msgid "" "Returns the current setting for the given locale category as sequence " "containing *language code*, *encoding*. *category* may be one of the :const:" "`LC_\\*` values except :const:`LC_ALL`. It defaults to :const:`LC_CTYPE`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:310 +#: ../Doc/library/locale.rst:320 msgid "" "Return the encoding used for text data, according to user preferences. User " "preferences are expressed differently on different systems, and might not be " @@ -499,37 +514,37 @@ msgid "" "guess." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:315 +#: ../Doc/library/locale.rst:325 msgid "" "On some systems, it is necessary to invoke :func:`setlocale` to obtain the " "user preferences, so this function is not thread-safe. If invoking setlocale " "is not necessary or desired, *do_setlocale* should be set to ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:322 +#: ../Doc/library/locale.rst:332 msgid "" "Returns a normalized locale code for the given locale name. The returned " "locale code is formatted for use with :func:`setlocale`. If normalization " "fails, the original name is returned unchanged." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:326 +#: ../Doc/library/locale.rst:336 msgid "" "If the given encoding is not known, the function defaults to the default " "encoding for the locale code just like :func:`setlocale`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:332 +#: ../Doc/library/locale.rst:342 msgid "Sets the locale for *category* to the default setting." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:334 +#: ../Doc/library/locale.rst:344 msgid "" "The default setting is determined by calling :func:`getdefaultlocale`. " "*category* defaults to :const:`LC_ALL`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:340 +#: ../Doc/library/locale.rst:350 msgid "" "Compares two strings according to the current :const:`LC_COLLATE` setting. " "As any other compare function, returns a negative, or a positive value, or " @@ -537,7 +552,7 @@ msgid "" "is equal to it." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:348 +#: ../Doc/library/locale.rst:358 msgid "" "Transforms a string to one that can be used in locale-aware comparisons. " "For example, ``strxfrm(s1) < strxfrm(s2)`` is equivalent to ``strcoll(s1, " @@ -545,7 +560,7 @@ msgid "" "repeatedly, e.g. when collating a sequence of strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:357 +#: ../Doc/library/locale.rst:367 msgid "" "Formats a number *val* according to the current :const:`LC_NUMERIC` setting. " "The format follows the conventions of the ``%`` operator. For floating " @@ -553,31 +568,31 @@ msgid "" "is true, also takes the grouping into account." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:362 +#: ../Doc/library/locale.rst:372 msgid "" "If *monetary* is true, the conversion uses monetary thousands separator and " "grouping strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:365 +#: ../Doc/library/locale.rst:375 msgid "" "Please note that this function will only work for exactly one %char " "specifier. For whole format strings, use :func:`format_string`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:371 +#: ../Doc/library/locale.rst:381 msgid "" "Processes formatting specifiers as in ``format % val``, but takes the " "current locale settings into account." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:377 +#: ../Doc/library/locale.rst:387 msgid "" "Formats a number *val* according to the current :const:`LC_MONETARY` " "settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:379 +#: ../Doc/library/locale.rst:389 msgid "" "The returned string includes the currency symbol if *symbol* is true, which " "is the default. If *grouping* is true (which is not the default), grouping " @@ -585,62 +600,62 @@ msgid "" "default), the international currency symbol is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:384 +#: ../Doc/library/locale.rst:394 msgid "" "Note that this function will not work with the 'C' locale, so you have to " "set a locale via :func:`setlocale` first." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:390 +#: ../Doc/library/locale.rst:400 msgid "" "Formats a floating point number using the same format as the built-in " "function ``str(float)``, but takes the decimal point into account." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:396 +#: ../Doc/library/locale.rst:406 msgid "" "Converts a string into a normalized number string, following the :const:" "`LC_NUMERIC` settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:404 +#: ../Doc/library/locale.rst:414 msgid "" "Converts a string to a floating point number, following the :const:" "`LC_NUMERIC` settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:410 +#: ../Doc/library/locale.rst:420 msgid "" "Converts a string to an integer, following the :const:`LC_NUMERIC` " "conventions." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:417 +#: ../Doc/library/locale.rst:427 msgid "" "Locale category for the character type functions. Depending on the settings " "of this category, the functions of module :mod:`string` dealing with case " "change their behaviour." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:424 +#: ../Doc/library/locale.rst:434 msgid "" "Locale category for sorting strings. The functions :func:`strcoll` and :" "func:`strxfrm` of the :mod:`locale` module are affected." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:430 +#: ../Doc/library/locale.rst:440 msgid "" "Locale category for the formatting of time. The function :func:`time." "strftime` follows these conventions." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:436 +#: ../Doc/library/locale.rst:446 msgid "" "Locale category for formatting of monetary values. The available options " "are available from the :func:`localeconv` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:442 +#: ../Doc/library/locale.rst:452 msgid "" "Locale category for message display. Python currently does not support " "application specific locale-aware messages. Messages displayed by the " @@ -648,7 +663,7 @@ msgid "" "affected by this category." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:450 +#: ../Doc/library/locale.rst:460 msgid "" "Locale category for formatting numbers. The functions :func:`.format`, :" "func:`atoi`, :func:`atof` and :func:`.str` of the :mod:`locale` module are " @@ -656,7 +671,7 @@ msgid "" "affected." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:458 +#: ../Doc/library/locale.rst:468 msgid "" "Combination of all locale settings. If this flag is used when the locale is " "changed, setting the locale for all categories is attempted. If that fails " @@ -666,21 +681,21 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:467 +#: ../Doc/library/locale.rst:477 msgid "" "This is a symbolic constant used for different values returned by :func:" "`localeconv`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:471 +#: ../Doc/library/locale.rst:481 msgid "Example::" msgstr "Exemples ::" -#: ../Doc/library/locale.rst:484 +#: ../Doc/library/locale.rst:494 msgid "Background, details, hints, tips and caveats" msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:486 +#: ../Doc/library/locale.rst:496 msgid "" "The C standard defines the locale as a program-wide property that may be " "relatively expensive to change. On top of that, some implementation are " @@ -688,7 +703,7 @@ msgid "" "This makes the locale somewhat painful to use correctly." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:491 +#: ../Doc/library/locale.rst:501 msgid "" "Initially, when a program is started, the locale is the ``C`` locale, no " "matter what the user's preferred locale is. There is one exception: the :" @@ -698,7 +713,7 @@ msgid "" "categories by calling ``setlocale(LC_ALL, '')``." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:498 +#: ../Doc/library/locale.rst:508 msgid "" "It is generally a bad idea to call :func:`setlocale` in some library " "routine, since as a side effect it affects the entire program. Saving and " @@ -706,7 +721,7 @@ msgid "" "that happen to run before the settings have been restored." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:503 +#: ../Doc/library/locale.rst:513 msgid "" "If, when coding a module for general use, you need a locale independent " "version of an operation that is affected by the locale (such as certain " @@ -717,14 +732,14 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:510 +#: ../Doc/library/locale.rst:520 msgid "" "The only way to perform numeric operations according to the locale is to use " "the special functions defined by this module: :func:`atof`, :func:`atoi`, :" "func:`.format`, :func:`.str`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:514 +#: ../Doc/library/locale.rst:524 msgid "" "There is no way to perform case conversions and character classifications " "according to the locale. For (Unicode) text strings these are done " @@ -735,11 +750,11 @@ msgid "" "whitespace." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:525 +#: ../Doc/library/locale.rst:535 msgid "For extension writers and programs that embed Python" msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:527 +#: ../Doc/library/locale.rst:537 msgid "" "Extension modules should never call :func:`setlocale`, except to find out " "what the current locale is. But since the return value can only be used " @@ -747,7 +762,7 @@ msgid "" "whether or not the locale is ``C``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:532 +#: ../Doc/library/locale.rst:542 msgid "" "When Python code uses the :mod:`locale` module to change the locale, this " "also affects the embedding application. If the embedding application " @@ -757,11 +772,11 @@ msgid "" "accessible as a shared library." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:543 +#: ../Doc/library/locale.rst:553 msgid "Access to message catalogs" msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:551 +#: ../Doc/library/locale.rst:561 msgid "" "The locale module exposes the C library's gettext interface on systems that " "provide this interface. It consists of the functions :func:`!gettext`, :" @@ -772,7 +787,7 @@ msgid "" "for locating message catalogs." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:558 +#: ../Doc/library/locale.rst:568 msgid "" "Python applications should normally find no need to invoke these functions, " "and should use :mod:`gettext` instead. A known exception to this rule are " diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index ac12761c..6c01954f 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:56+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -719,8 +719,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/optparse.rst:570 msgid "" -"parser is the :class:`OptionParser` instance the group will be insterted in " -"to" +"parser is the :class:`OptionParser` instance the group will be inserted in to" msgstr "" #: ../Doc/library/optparse.rst:572 diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index d6191c9c..8f094d7f 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -96,13 +96,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/os.path.rst:175 ../Doc/library/os.path.rst:189 #: ../Doc/library/os.path.rst:212 ../Doc/library/os.path.rst:224 #: ../Doc/library/os.path.rst:233 ../Doc/library/os.path.rst:243 -#: ../Doc/library/os.path.rst:252 ../Doc/library/os.path.rst:261 -#: ../Doc/library/os.path.rst:270 ../Doc/library/os.path.rst:288 -#: ../Doc/library/os.path.rst:321 ../Doc/library/os.path.rst:333 -#: ../Doc/library/os.path.rst:342 ../Doc/library/os.path.rst:357 -#: ../Doc/library/os.path.rst:375 ../Doc/library/os.path.rst:388 -#: ../Doc/library/os.path.rst:404 ../Doc/library/os.path.rst:420 -#: ../Doc/library/os.path.rst:441 ../Doc/library/os.path.rst:452 +#: ../Doc/library/os.path.rst:253 ../Doc/library/os.path.rst:263 +#: ../Doc/library/os.path.rst:273 ../Doc/library/os.path.rst:291 +#: ../Doc/library/os.path.rst:324 ../Doc/library/os.path.rst:336 +#: ../Doc/library/os.path.rst:345 ../Doc/library/os.path.rst:360 +#: ../Doc/library/os.path.rst:378 ../Doc/library/os.path.rst:391 +#: ../Doc/library/os.path.rst:407 ../Doc/library/os.path.rst:423 +#: ../Doc/library/os.path.rst:444 ../Doc/library/os.path.rst:455 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." @@ -258,26 +258,26 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/os.path.rst:249 msgid "" -"Return ``True`` if *path* is an existing regular file. This follows " -"symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isfile` can be true for " -"the same path." +"Return ``True`` if *path* is an :func:`existing ` regular file. This " +"follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isfile` can be " +"true for the same path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:258 +#: ../Doc/library/os.path.rst:259 msgid "" -"Return ``True`` if *path* is an existing directory. This follows symbolic " -"links, so both :func:`islink` and :func:`isdir` can be true for the same " -"path." +"Return ``True`` if *path* is an :func:`existing ` directory. This " +"follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isdir` can be true " +"for the same path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:267 +#: ../Doc/library/os.path.rst:269 msgid "" -"Return ``True`` if *path* refers to a directory entry that is a symbolic " -"link. Always ``False`` if symbolic links are not supported by the Python " -"runtime." +"Return ``True`` if *path* refers to an :func:`existing ` directory " +"entry that is a symbolic link. Always ``False`` if symbolic links are not " +"supported by the Python runtime." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:276 +#: ../Doc/library/os.path.rst:279 msgid "" "Return ``True`` if pathname *path* is a :dfn:`mount point`: a point in a " "file system where a different file system has been mounted. On POSIX, the " @@ -289,11 +289,11 @@ msgid "" "to see if it is different from the input path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:285 +#: ../Doc/library/os.path.rst:288 msgid "Support for detecting non-root mount points on Windows." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:294 +#: ../Doc/library/os.path.rst:297 msgid "" "Join one or more path components intelligently. The return value is the " "concatenation of *path* and any members of *\\*paths* with exactly one " @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "" "thrown away and joining continues from the absolute path component." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:302 +#: ../Doc/library/os.path.rst:305 msgid "" "On Windows, the drive letter is not reset when an absolute path component (e." "g., ``r'\\foo'``) is encountered. If a component contains a drive letter, " @@ -313,11 +313,11 @@ msgid "" "file:`C:` (:file:`c:foo`), not :file:`c:\\\\foo`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:309 +#: ../Doc/library/os.path.rst:312 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:315 +#: ../Doc/library/os.path.rst:318 msgid "" "Normalize the case of a pathname. On Unix and Mac OS X, this returns the " "path unchanged; on case-insensitive filesystems, it converts the path to " @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "(directly or indirectly through the :class:`os.PathLike` interface)." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:327 +#: ../Doc/library/os.path.rst:330 msgid "" "Normalize a pathname by collapsing redundant separators and up-level " "references so that ``A//B``, ``A/B/``, ``A/./B`` and ``A/foo/../B`` all " @@ -335,14 +335,14 @@ msgid "" "backward slashes. To normalize case, use :func:`normcase`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:339 +#: ../Doc/library/os.path.rst:342 msgid "" "Return the canonical path of the specified filename, eliminating any " "symbolic links encountered in the path (if they are supported by the " "operating system)." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:348 +#: ../Doc/library/os.path.rst:351 msgid "" "Return a relative filepath to *path* either from the current directory or " "from an optional *start* directory. This is a path computation: the " @@ -350,38 +350,38 @@ msgid "" "*start*." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:353 +#: ../Doc/library/os.path.rst:356 msgid "*start* defaults to :attr:`os.curdir`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:355 ../Doc/library/os.path.rst:367 -#: ../Doc/library/os.path.rst:383 ../Doc/library/os.path.rst:399 +#: ../Doc/library/os.path.rst:358 ../Doc/library/os.path.rst:370 +#: ../Doc/library/os.path.rst:386 ../Doc/library/os.path.rst:402 msgid "Availability: Unix, Windows." msgstr "Disponibilité : Unix, Windows." -#: ../Doc/library/os.path.rst:363 +#: ../Doc/library/os.path.rst:366 msgid "" "Return ``True`` if both pathname arguments refer to the same file or " "directory. This is determined by the device number and i-node number and " "raises an exception if an :func:`os.stat` call on either pathname fails." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:369 ../Doc/library/os.path.rst:385 -#: ../Doc/library/os.path.rst:401 +#: ../Doc/library/os.path.rst:372 ../Doc/library/os.path.rst:388 +#: ../Doc/library/os.path.rst:404 msgid "Added Windows support." msgstr "Support Windows ajouté." -#: ../Doc/library/os.path.rst:372 +#: ../Doc/library/os.path.rst:375 msgid "Windows now uses the same implementation as all other platforms." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:381 +#: ../Doc/library/os.path.rst:384 msgid "" "Return ``True`` if the file descriptors *fp1* and *fp2* refer to the same " "file." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:394 +#: ../Doc/library/os.path.rst:397 msgid "" "Return ``True`` if the stat tuples *stat1* and *stat2* refer to the same " "file. These structures may have been returned by :func:`os.fstat`, :func:`os." @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "" "comparison used by :func:`samefile` and :func:`sameopenfile`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:410 +#: ../Doc/library/os.path.rst:413 msgid "" "Split the pathname *path* into a pair, ``(head, tail)`` where *tail* is the " "last pathname component and *head* is everything leading up to that. The " @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "" "and :func:`basename`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:426 +#: ../Doc/library/os.path.rst:429 msgid "" "Split the pathname *path* into a pair ``(drive, tail)`` where *drive* is " "either a mount point or the empty string. On systems which do not use drive " @@ -410,26 +410,26 @@ msgid "" "``drive + tail`` will be the same as *path*." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:431 +#: ../Doc/library/os.path.rst:434 msgid "" "On Windows, splits a pathname into drive/UNC sharepoint and relative path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:433 +#: ../Doc/library/os.path.rst:436 msgid "" "If the path contains a drive letter, drive will contain everything up to and " "including the colon. e.g. ``splitdrive(\"c:/dir\")`` returns ``(\"c:\", \"/" "dir\")``" msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:437 +#: ../Doc/library/os.path.rst:440 msgid "" "If the path contains a UNC path, drive will contain the host name and share, " "up to but not including the fourth separator. e.g. ``splitdrive(\"//host/" "computer/dir\")`` returns ``(\"//host/computer\", \"/dir\")``" msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:447 +#: ../Doc/library/os.path.rst:450 msgid "" "Split the pathname *path* into a pair ``(root, ext)`` such that ``root + " "ext == path``, and *ext* is empty or begins with a period and contains at " @@ -437,11 +437,11 @@ msgid "" "cshrc')`` returns ``('.cshrc', '')``." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:458 +#: ../Doc/library/os.path.rst:461 msgid "Use *splitdrive* instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:461 +#: ../Doc/library/os.path.rst:464 msgid "" "Split the pathname *path* into a pair ``(unc, rest)`` so that *unc* is the " "UNC mount point (such as ``r'\\\\host\\mount'``), if present, and *rest* the " @@ -449,11 +449,11 @@ msgid "" "drive letters, *unc* will always be the empty string." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:466 +#: ../Doc/library/os.path.rst:469 msgid "Availability: Windows." msgstr "Disponibilité : Windows." -#: ../Doc/library/os.path.rst:471 +#: ../Doc/library/os.path.rst:474 msgid "" "``True`` if arbitrary Unicode strings can be used as file names (within " "limitations imposed by the file system)." diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 721f5b8b..a1846e03 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-28 13:57+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -207,56 +207,56 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/os.rst:108 ../Doc/library/os.rst:270 #: ../Doc/library/os.rst:279 ../Doc/library/os.rst:288 #: ../Doc/library/os.rst:297 ../Doc/library/os.rst:306 -#: ../Doc/library/os.rst:341 ../Doc/library/os.rst:349 -#: ../Doc/library/os.rst:385 ../Doc/library/os.rst:396 -#: ../Doc/library/os.rst:406 ../Doc/library/os.rst:416 -#: ../Doc/library/os.rst:427 ../Doc/library/os.rst:436 -#: ../Doc/library/os.rst:466 ../Doc/library/os.rst:473 -#: ../Doc/library/os.rst:480 ../Doc/library/os.rst:489 -#: ../Doc/library/os.rst:501 ../Doc/library/os.rst:510 -#: ../Doc/library/os.rst:536 ../Doc/library/os.rst:543 -#: ../Doc/library/os.rst:552 ../Doc/library/os.rst:561 -#: ../Doc/library/os.rst:568 ../Doc/library/os.rst:575 -#: ../Doc/library/os.rst:584 ../Doc/library/os.rst:752 -#: ../Doc/library/os.rst:762 ../Doc/library/os.rst:770 -#: ../Doc/library/os.rst:793 ../Doc/library/os.rst:814 -#: ../Doc/library/os.rst:847 ../Doc/library/os.rst:865 -#: ../Doc/library/os.rst:877 ../Doc/library/os.rst:1045 -#: ../Doc/library/os.rst:1060 ../Doc/library/os.rst:1075 -#: ../Doc/library/os.rst:1085 ../Doc/library/os.rst:1095 -#: ../Doc/library/os.rst:1146 ../Doc/library/os.rst:1163 -#: ../Doc/library/os.rst:1175 ../Doc/library/os.rst:1189 -#: ../Doc/library/os.rst:1199 ../Doc/library/os.rst:1207 -#: ../Doc/library/os.rst:1216 ../Doc/library/os.rst:1249 -#: ../Doc/library/os.rst:1486 ../Doc/library/os.rst:1551 -#: ../Doc/library/os.rst:1565 ../Doc/library/os.rst:1577 -#: ../Doc/library/os.rst:1596 ../Doc/library/os.rst:1609 -#: ../Doc/library/os.rst:1620 ../Doc/library/os.rst:1785 -#: ../Doc/library/os.rst:1807 ../Doc/library/os.rst:1851 -#: ../Doc/library/os.rst:1863 ../Doc/library/os.rst:2471 -#: ../Doc/library/os.rst:2615 ../Doc/library/os.rst:2836 -#: ../Doc/library/os.rst:3044 ../Doc/library/os.rst:3052 -#: ../Doc/library/os.rst:3059 ../Doc/library/os.rst:3066 -#: ../Doc/library/os.rst:3073 ../Doc/library/os.rst:3080 -#: ../Doc/library/os.rst:3087 ../Doc/library/os.rst:3094 -#: ../Doc/library/os.rst:3102 ../Doc/library/os.rst:3110 -#: ../Doc/library/os.rst:3117 ../Doc/library/os.rst:3124 -#: ../Doc/library/os.rst:3133 ../Doc/library/os.rst:3141 -#: ../Doc/library/os.rst:3149 ../Doc/library/os.rst:3156 -#: ../Doc/library/os.rst:3163 ../Doc/library/os.rst:3178 -#: ../Doc/library/os.rst:3223 ../Doc/library/os.rst:3230 -#: ../Doc/library/os.rst:3238 ../Doc/library/os.rst:3458 -#: ../Doc/library/os.rst:3473 ../Doc/library/os.rst:3484 -#: ../Doc/library/os.rst:3495 ../Doc/library/os.rst:3508 -#: ../Doc/library/os.rst:3555 ../Doc/library/os.rst:3566 -#: ../Doc/library/os.rst:3574 ../Doc/library/os.rst:3590 -#: ../Doc/library/os.rst:3602 ../Doc/library/os.rst:3610 -#: ../Doc/library/os.rst:3618 ../Doc/library/os.rst:3626 -#: ../Doc/library/os.rst:3634 ../Doc/library/os.rst:3642 -#: ../Doc/library/os.rst:3649 ../Doc/library/os.rst:3656 -#: ../Doc/library/os.rst:3802 ../Doc/library/os.rst:3811 -#: ../Doc/library/os.rst:3832 ../Doc/library/os.rst:3842 -#: ../Doc/library/os.rst:3851 +#: ../Doc/library/os.rst:342 ../Doc/library/os.rst:350 +#: ../Doc/library/os.rst:386 ../Doc/library/os.rst:397 +#: ../Doc/library/os.rst:407 ../Doc/library/os.rst:417 +#: ../Doc/library/os.rst:428 ../Doc/library/os.rst:437 +#: ../Doc/library/os.rst:467 ../Doc/library/os.rst:474 +#: ../Doc/library/os.rst:481 ../Doc/library/os.rst:490 +#: ../Doc/library/os.rst:502 ../Doc/library/os.rst:511 +#: ../Doc/library/os.rst:537 ../Doc/library/os.rst:544 +#: ../Doc/library/os.rst:553 ../Doc/library/os.rst:562 +#: ../Doc/library/os.rst:569 ../Doc/library/os.rst:576 +#: ../Doc/library/os.rst:585 ../Doc/library/os.rst:753 +#: ../Doc/library/os.rst:763 ../Doc/library/os.rst:771 +#: ../Doc/library/os.rst:794 ../Doc/library/os.rst:815 +#: ../Doc/library/os.rst:848 ../Doc/library/os.rst:866 +#: ../Doc/library/os.rst:878 ../Doc/library/os.rst:1046 +#: ../Doc/library/os.rst:1061 ../Doc/library/os.rst:1076 +#: ../Doc/library/os.rst:1086 ../Doc/library/os.rst:1096 +#: ../Doc/library/os.rst:1147 ../Doc/library/os.rst:1164 +#: ../Doc/library/os.rst:1176 ../Doc/library/os.rst:1190 +#: ../Doc/library/os.rst:1200 ../Doc/library/os.rst:1208 +#: ../Doc/library/os.rst:1217 ../Doc/library/os.rst:1250 +#: ../Doc/library/os.rst:1487 ../Doc/library/os.rst:1552 +#: ../Doc/library/os.rst:1566 ../Doc/library/os.rst:1578 +#: ../Doc/library/os.rst:1597 ../Doc/library/os.rst:1610 +#: ../Doc/library/os.rst:1621 ../Doc/library/os.rst:1786 +#: ../Doc/library/os.rst:1808 ../Doc/library/os.rst:1852 +#: ../Doc/library/os.rst:1864 ../Doc/library/os.rst:2472 +#: ../Doc/library/os.rst:2616 ../Doc/library/os.rst:2837 +#: ../Doc/library/os.rst:3045 ../Doc/library/os.rst:3053 +#: ../Doc/library/os.rst:3060 ../Doc/library/os.rst:3067 +#: ../Doc/library/os.rst:3074 ../Doc/library/os.rst:3081 +#: ../Doc/library/os.rst:3088 ../Doc/library/os.rst:3095 +#: ../Doc/library/os.rst:3103 ../Doc/library/os.rst:3111 +#: ../Doc/library/os.rst:3118 ../Doc/library/os.rst:3125 +#: ../Doc/library/os.rst:3134 ../Doc/library/os.rst:3142 +#: ../Doc/library/os.rst:3150 ../Doc/library/os.rst:3157 +#: ../Doc/library/os.rst:3164 ../Doc/library/os.rst:3179 +#: ../Doc/library/os.rst:3224 ../Doc/library/os.rst:3231 +#: ../Doc/library/os.rst:3239 ../Doc/library/os.rst:3459 +#: ../Doc/library/os.rst:3474 ../Doc/library/os.rst:3485 +#: ../Doc/library/os.rst:3496 ../Doc/library/os.rst:3509 +#: ../Doc/library/os.rst:3556 ../Doc/library/os.rst:3567 +#: ../Doc/library/os.rst:3575 ../Doc/library/os.rst:3591 +#: ../Doc/library/os.rst:3603 ../Doc/library/os.rst:3611 +#: ../Doc/library/os.rst:3619 ../Doc/library/os.rst:3627 +#: ../Doc/library/os.rst:3635 ../Doc/library/os.rst:3643 +#: ../Doc/library/os.rst:3650 ../Doc/library/os.rst:3657 +#: ../Doc/library/os.rst:3803 ../Doc/library/os.rst:3812 +#: ../Doc/library/os.rst:3833 ../Doc/library/os.rst:3843 +#: ../Doc/library/os.rst:3852 msgid "Availability: Unix." msgstr "Disponibilité : Unix." @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "" "getfilesystemencoding` et le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape``. " "Utilisez :func:`os.getenvb` si vous voulez utiliser un encodage différent." -#: ../Doc/library/os.rst:238 ../Doc/library/os.rst:449 -#: ../Doc/library/os.rst:653 +#: ../Doc/library/os.rst:238 ../Doc/library/os.rst:450 +#: ../Doc/library/os.rst:654 msgid "Availability: most flavors of Unix, Windows." msgstr "Disponibilité : la plupart des dérivés Unix, Windows." @@ -559,12 +559,13 @@ msgstr "" "par la fonction :func:`sysconfig.get_config_var`." #: ../Doc/library/os.rst:327 +#, fuzzy msgid "" "Return the name of the user logged in on the controlling terminal of the " -"process. For most purposes, it is more useful to use the environment " -"variables :envvar:`LOGNAME` or :envvar:`USERNAME` to find out who the user " -"is, or ``pwd.getpwuid(os.getuid())[0]`` to get the login name of the current " -"real user id." +"process. For most purposes, it is more useful to use :func:`getpass." +"getuser` since the latter checks the environment variables :envvar:`LOGNAME` " +"or :envvar:`USERNAME` to find out who the user is, and falls back to ``pwd." +"getpwuid(os.getuid())[0]`` to get the login name of the current real user id." msgstr "" "Renvoie le nom de l'utilisateur connecté sur le terminal contrôlant le " "processus. Dans la plupart des cas, il est plus utile d'utiliser les " @@ -572,17 +573,17 @@ msgstr "" "savoir qui est l'utilisateur, ou ``pwd.getpwduid(os.getuid())[0]`` pour " "avoir le nom de l'actuel id d'utilisateur réel." -#: ../Doc/library/os.rst:333 ../Doc/library/os.rst:367 -#: ../Doc/library/os.rst:826 ../Doc/library/os.rst:835 -#: ../Doc/library/os.rst:1021 ../Doc/library/os.rst:1276 -#: ../Doc/library/os.rst:1634 ../Doc/library/os.rst:2598 -#: ../Doc/library/os.rst:2627 ../Doc/library/os.rst:3010 -#: ../Doc/library/os.rst:3341 ../Doc/library/os.rst:3352 -#: ../Doc/library/os.rst:3420 ../Doc/library/os.rst:3443 +#: ../Doc/library/os.rst:334 ../Doc/library/os.rst:368 +#: ../Doc/library/os.rst:827 ../Doc/library/os.rst:836 +#: ../Doc/library/os.rst:1022 ../Doc/library/os.rst:1277 +#: ../Doc/library/os.rst:1635 ../Doc/library/os.rst:2599 +#: ../Doc/library/os.rst:2628 ../Doc/library/os.rst:3011 +#: ../Doc/library/os.rst:3342 ../Doc/library/os.rst:3353 +#: ../Doc/library/os.rst:3421 ../Doc/library/os.rst:3444 msgid "Availability: Unix, Windows." msgstr "Disponibilité : Unix, Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:338 +#: ../Doc/library/os.rst:339 msgid "" "Return the process group id of the process with process id *pid*. If *pid* " "is 0, the process group id of the current process is returned." @@ -590,15 +591,15 @@ msgstr "" "Renvoie l'id de groupe de processus du processus dont l'id est *pid*. Si " "*pid* vaut 0, l'id de groupe de processus du processus actuel est renvoyé." -#: ../Doc/library/os.rst:347 +#: ../Doc/library/os.rst:348 msgid "Return the id of the current process group." msgstr "Renvoie l'id du groupe de processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:356 +#: ../Doc/library/os.rst:357 msgid "Return the current process id." msgstr "Renvoie l'id du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:363 +#: ../Doc/library/os.rst:364 msgid "" "Return the parent's process id. When the parent process has exited, on Unix " "the id returned is the one of the init process (1), on Windows it is still " @@ -609,11 +610,11 @@ msgstr "" "toujours le même id, qui peut déjà avoir été réutilisé par un autre " "processus." -#: ../Doc/library/os.rst:369 +#: ../Doc/library/os.rst:370 msgid "Added support for Windows." msgstr "Support pour Windows ajouté." -#: ../Doc/library/os.rst:377 +#: ../Doc/library/os.rst:378 msgid "" "Get program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" "`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " @@ -632,13 +633,13 @@ msgstr "" "processus appelant, le groupe de processus du processus appelant, ou l'id " "d'utilisateur réel du processus appelant." -#: ../Doc/library/os.rst:394 +#: ../Doc/library/os.rst:395 msgid "" "Parameters for the :func:`getpriority` and :func:`setpriority` functions." msgstr "" "Paramètres pour les fonctions :func:`getpriority` et :func:`setpriority`." -#: ../Doc/library/os.rst:403 +#: ../Doc/library/os.rst:404 msgid "" "Return a tuple (ruid, euid, suid) denoting the current process's real, " "effective, and saved user ids." @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "" "Renvoie un *tuple* (ruid, euid, suid) dénotant les ids de l'utilisateur " "réel, effectif et sauvé du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:413 +#: ../Doc/library/os.rst:414 msgid "" "Return a tuple (rgid, egid, sgid) denoting the current process's real, " "effective, and saved group ids." @@ -654,11 +655,11 @@ msgstr "" "Renvoie un *tuple* (rgid, egid, sgid) dénotant les ids des groupes de " "processus réel effectif, et sauvé du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:425 +#: ../Doc/library/os.rst:426 msgid "Return the current process's real user id." msgstr "Renvoie l'id réel du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:432 +#: ../Doc/library/os.rst:433 msgid "" "Call the system initgroups() to initialize the group access list with all of " "the groups of which the specified username is a member, plus the specified " @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "" "groupes d'accès des groupes dont *username* est membre, plus le groupe " "spécifié par *gid*." -#: ../Doc/library/os.rst:445 +#: ../Doc/library/os.rst:446 msgid "" "Set the environment variable named *key* to the string *value*. Such " "changes to the environment affect subprocesses started with :func:`os." @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "" "De tels changements à l'environnement affectent les sous-processus lancés " "par :func:`os.system`, :func:`popen` ou :func:`fork` et :func:`execv`." -#: ../Doc/library/os.rst:453 +#: ../Doc/library/os.rst:454 msgid "" "On some platforms, including FreeBSD and Mac OS X, setting ``environ`` may " "cause memory leaks. Refer to the system documentation for putenv." @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "" "``environ`` peut causer des fuites de mémoire. Referez-vous à à la " "documentation système de putenv." -#: ../Doc/library/os.rst:456 +#: ../Doc/library/os.rst:457 msgid "" "When :func:`putenv` is supported, assignments to items in ``os.environ`` are " "automatically translated into corresponding calls to :func:`putenv`; " @@ -700,19 +701,19 @@ msgstr "" "environ`` à jour. Il est donc préférable d'assigner les éléments de ``os." "environ``." -#: ../Doc/library/os.rst:464 +#: ../Doc/library/os.rst:465 msgid "Set the current process's effective group id." msgstr "Définit l'id du groupe de processus effectif du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:471 +#: ../Doc/library/os.rst:472 msgid "Set the current process's effective user id." msgstr "Définit l'id de l'utilisateur effectif du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:478 +#: ../Doc/library/os.rst:479 msgid "Set the current process' group id." msgstr "Définit l'id du groupe de processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:485 +#: ../Doc/library/os.rst:486 msgid "" "Set the list of supplemental group ids associated with the current process " "to *groups*. *groups* must be a sequence, and each element must be an " @@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "" "udentifiant un groupe. Cette opération est typiquement disponible uniquement " "pour le superutilisateur." -#: ../Doc/library/os.rst:491 +#: ../Doc/library/os.rst:492 msgid "" "On Mac OS X, the length of *groups* may not exceed the system-defined " "maximum number of effective group ids, typically 16. See the documentation " @@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "" "renvoierait pas la même liste de groupes que celle définie par l'appel à " "setgroups()." -#: ../Doc/library/os.rst:498 +#: ../Doc/library/os.rst:499 msgid "" "Call the system call :c:func:`setpgrp` or ``setpgrp(0, 0)`` depending on " "which version is implemented (if any). See the Unix manual for the " @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "" "version implémentée (s'il y en a une). Voir le manuel Unix pour la " "sémantique de l'opération." -#: ../Doc/library/os.rst:506 +#: ../Doc/library/os.rst:507 msgid "" "Call the system call :c:func:`setpgid` to set the process group id of the " "process with id *pid* to the process group with id *pgrp*. See the Unix " @@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "" "processus contenant le processus d'id *pid* dans le groupe de processus d'id " "*pgrp*. Voir le manuel Unix pour la sémantique." -#: ../Doc/library/os.rst:517 +#: ../Doc/library/os.rst:518 msgid "" "Set program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" "`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " @@ -780,28 +781,28 @@ msgstr "" "priorité par défaut est 0 ; les priorités plus faibles amènent à un " "ordonnancement plus favorable." -#: ../Doc/library/os.rst:527 +#: ../Doc/library/os.rst:528 msgid "Availability: Unix" msgstr "Disponibilité : Unix" -#: ../Doc/library/os.rst:534 +#: ../Doc/library/os.rst:535 msgid "Set the current process's real and effective group ids." msgstr "Définit l'id des groupes réel et effectif du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:541 +#: ../Doc/library/os.rst:542 msgid "Set the current process's real, effective, and saved group ids." msgstr "Définit l'id des groupes réel, effectif et sauvé du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:550 +#: ../Doc/library/os.rst:551 msgid "Set the current process's real, effective, and saved user ids." msgstr "" "Définit l'id des utilisateurs réel, effectif et sauvé du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:559 +#: ../Doc/library/os.rst:560 msgid "Set the current process's real and effective user ids." msgstr "Définit l'id des utilisateurs réel et effectif du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:566 +#: ../Doc/library/os.rst:567 msgid "" "Call the system call :c:func:`getsid`. See the Unix manual for the " "semantics." @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "" "Produit l'appel système :c:func:`getsid`. Voir le manuel Unix pour la " "sémantique." -#: ../Doc/library/os.rst:573 +#: ../Doc/library/os.rst:574 msgid "" "Call the system call :c:func:`setsid`. See the Unix manual for the " "semantics." @@ -817,11 +818,11 @@ msgstr "" "Produit l'appel système :c:func:`setsid`. Voir le manuel Unix pour la " "sémantique." -#: ../Doc/library/os.rst:582 +#: ../Doc/library/os.rst:583 msgid "Set the current process's user id." msgstr "Définit l'id de l'utilisateur du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:590 +#: ../Doc/library/os.rst:591 msgid "" "Return the error message corresponding to the error code in *code*. On " "platforms where :c:func:`strerror` returns ``NULL`` when given an unknown " @@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "" "plate-formes où :c:func:`strerror` renvoie ``NULL`` quand un numéro d'erreur " "inconnu est donné, une :exc:`ValueError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:597 +#: ../Doc/library/os.rst:598 msgid "" "``True`` if the native OS type of the environment is bytes (eg. ``False`` on " "Windows)." @@ -839,11 +840,11 @@ msgstr "" "``True`` si le type natif de l'environnement du système d'exploitation est " "*bytes* (par exemple : ``False`` sur Windows)." -#: ../Doc/library/os.rst:605 +#: ../Doc/library/os.rst:606 msgid "Set the current numeric umask and return the previous umask." msgstr "Définit le *umask* actuel et renvoie la valeur précédente." -#: ../Doc/library/os.rst:614 +#: ../Doc/library/os.rst:615 msgid "" "Returns information identifying the current operating system. The return " "value is an object with five attributes:" @@ -851,29 +852,29 @@ msgstr "" "Renvoie des informations identifiant le système d'exploitation actuel. La " "valeur de retour est un objet à cinq attributs :" -#: ../Doc/library/os.rst:617 +#: ../Doc/library/os.rst:618 msgid ":attr:`sysname` - operating system name" msgstr ":attr:`sysname` - nom du système d'exploitation" -#: ../Doc/library/os.rst:618 +#: ../Doc/library/os.rst:619 msgid ":attr:`nodename` - name of machine on network (implementation-defined)" msgstr "" ":attr:`noedname` - nom de la machine sur le réseau (dépendant de " "l'implémentation)" -#: ../Doc/library/os.rst:619 +#: ../Doc/library/os.rst:620 msgid ":attr:`release` - operating system release" msgstr ":attr:`release` - *release* du système d'exploitation" -#: ../Doc/library/os.rst:620 +#: ../Doc/library/os.rst:621 msgid ":attr:`version` - operating system version" msgstr ":attr:`version` - version du système d'exploitation" -#: ../Doc/library/os.rst:621 +#: ../Doc/library/os.rst:622 msgid ":attr:`machine` - hardware identifier" msgstr ":attr:`machine` - identifiant du matériel" -#: ../Doc/library/os.rst:623 +#: ../Doc/library/os.rst:624 msgid "" "For backwards compatibility, this object is also iterable, behaving like a " "five-tuple containing :attr:`sysname`, :attr:`nodename`, :attr:`release`, :" @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "" "comme un 5-uple contenant :attr:`sysname`, :attr:`nodename`, :attr:" "`release`, :attr:`version`, et :attr:`machine` dans cet ordre." -#: ../Doc/library/os.rst:628 +#: ../Doc/library/os.rst:629 msgid "" "Some systems truncate :attr:`nodename` to 8 characters or to the leading " "component; a better way to get the hostname is :func:`socket.gethostname` " @@ -894,11 +895,11 @@ msgstr "" "func:`socket.gethostname` ou encore ``socket.gethostbyaddre(socket." "gethostname())``." -#: ../Doc/library/os.rst:633 +#: ../Doc/library/os.rst:634 msgid "Availability: recent flavors of Unix." msgstr "Disponibilité : dérivés récents de Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:635 ../Doc/library/os.rst:3445 +#: ../Doc/library/os.rst:636 ../Doc/library/os.rst:3446 msgid "" "Return type changed from a tuple to a tuple-like object with named " "attributes." @@ -906,7 +907,7 @@ msgstr "" "Type de retour changé d'un *tuple* en un objet *tuple*-compatible avec des " "attributs nommés." -#: ../Doc/library/os.rst:644 +#: ../Doc/library/os.rst:645 msgid "" "Unset (delete) the environment variable named *key*. Such changes to the " "environment affect subprocesses started with :func:`os.system`, :func:" @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "" "changements à l'environnement affectent les sous-processus lancés avec :func:" "`os.system`, :func:`popen` ou :func:`fork` et :func:`execv`." -#: ../Doc/library/os.rst:648 +#: ../Doc/library/os.rst:649 msgid "" "When :func:`unsetenv` is supported, deletion of items in ``os.environ`` is " "automatically translated into a corresponding call to :func:`unsetenv`; " @@ -928,11 +929,11 @@ msgstr "" "`unsetenv`, mais les appels à :func:`unsetenv` ne mettent pas ``os.environ`` " "à jour. Donc il est préférable de supprimer les éléments de ``os.environ``." -#: ../Doc/library/os.rst:659 +#: ../Doc/library/os.rst:660 msgid "File Object Creation" msgstr "Création de Fichiers Objets" -#: ../Doc/library/os.rst:661 +#: ../Doc/library/os.rst:662 msgid "" "This function creates new :term:`file objects `. (See also :" "func:`~os.open` for opening file descriptors.)" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "" "Cette fonction crée de nouveaux :term:`fichiers objets `. (Voir " "aussi :func:`~os.open` pour ouvrir des descripteurs de fichiers)." -#: ../Doc/library/os.rst:667 +#: ../Doc/library/os.rst:668 msgid "" "Return an open file object connected to the file descriptor *fd*. This is " "an alias of the :func:`open` built-in function and accepts the same " @@ -952,18 +953,18 @@ msgstr "" "La seule différence est que le premier argument de :func:`fdopen` doit " "toujours être un entier." -#: ../Doc/library/os.rst:676 +#: ../Doc/library/os.rst:677 msgid "File Descriptor Operations" msgstr "Opérations sur les Descripteurs de Fichiers" -#: ../Doc/library/os.rst:678 +#: ../Doc/library/os.rst:679 msgid "" "These functions operate on I/O streams referenced using file descriptors." msgstr "" "Ces fonctions opèrent sur des flux d'E/S référencés par des descripteurs de " "fichiers." -#: ../Doc/library/os.rst:680 +#: ../Doc/library/os.rst:681 msgid "" "File descriptors are small integers corresponding to a file that has been " "opened by the current process. For example, standard input is usually file " @@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "" "fichier\" est légèrement trompeur : sur les plate-formes Unix, les *sockets* " "et les *pipes* sont également référencés par des descripteurs." -#: ../Doc/library/os.rst:687 +#: ../Doc/library/os.rst:688 msgid "" "The :meth:`~io.IOBase.fileno` method can be used to obtain the file " "descriptor associated with a :term:`file object` when required. Note that " @@ -993,11 +994,11 @@ msgstr "" "fichier objet, ignorant donc des aspects tels que la mise en tampon interne " "des données." -#: ../Doc/library/os.rst:695 +#: ../Doc/library/os.rst:696 msgid "Close file descriptor *fd*." msgstr "Ferme le descripteur de fichier *fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:699 +#: ../Doc/library/os.rst:700 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To close a " @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "" "func:`open`, :func:`popen` ou :func:`fdopen`, il faut utiliser sa méthode :" "meth:`~io.IOBase.close`." -#: ../Doc/library/os.rst:707 +#: ../Doc/library/os.rst:708 msgid "" "Close all file descriptors from *fd_low* (inclusive) to *fd_high* " "(exclusive), ignoring errors. Equivalent to (but much faster than)::" @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "" "*fd_high* (exclus), en ignorant les erreurs. Équivalent (mais beaucoup plus " "rapide) à : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:719 +#: ../Doc/library/os.rst:720 msgid "" "Return a string describing the encoding of the device associated with *fd* " "if it is connected to a terminal; else return :const:`None`." @@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères décrivant l'encodage du périphérique " "associé à *fd* s'il est connecté à un terminal, sinon renvoie :const:`None`." -#: ../Doc/library/os.rst:725 +#: ../Doc/library/os.rst:726 msgid "" "Return a duplicate of file descriptor *fd*. The new file descriptor is :ref:" "`non-inheritable `." @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie du descripteur de fichier *fd*. Le nouveau descripteur de " "fichier est :ref:`non-héritable `." -#: ../Doc/library/os.rst:728 +#: ../Doc/library/os.rst:729 msgid "" "On Windows, when duplicating a standard stream (0: stdin, 1: stdout, 2: " "stderr), the new file descriptor is :ref:`inheritable `." @@ -1044,11 +1045,11 @@ msgstr "" "stderr), le nouveau descripteur de fichier est :ref:`héritable " "`." -#: ../Doc/library/os.rst:732 ../Doc/library/os.rst:918 +#: ../Doc/library/os.rst:733 ../Doc/library/os.rst:919 msgid "The new file descriptor is now non-inheritable." msgstr "Le nouveau descripteur de fichier est maintenant non-héritable." -#: ../Doc/library/os.rst:738 +#: ../Doc/library/os.rst:739 msgid "" "Duplicate file descriptor *fd* to *fd2*, closing the latter first if " "necessary. The file descriptor *fd2* is :ref:`inheritable ` " @@ -1059,11 +1060,11 @@ msgstr "" "` par défaut, ou non-héritable si *inheritable* vaut " "``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:742 +#: ../Doc/library/os.rst:743 msgid "Add the optional *inheritable* parameter." msgstr "Ajout du paramètre optionnel *inheritable*." -#: ../Doc/library/os.rst:748 +#: ../Doc/library/os.rst:749 msgid "" "Change the mode of the file given by *fd* to the numeric *mode*. See the " "docs for :func:`chmod` for possible values of *mode*. As of Python 3.3, " @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "" "la documentation de :func:`chmod` pour les valeurs possibles de *mode*. " "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.chmod(fd, mode)``." -#: ../Doc/library/os.rst:757 +#: ../Doc/library/os.rst:758 msgid "" "Change the owner and group id of the file given by *fd* to the numeric *uid* " "and *gid*. To leave one of the ids unchanged, set it to -1. See :func:" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "" "mettez-le à -1. Voir :func:`chown`. Depuis Python 3.3, c'est équivalent à " "``os.chown(fd, uid, gid)``." -#: ../Doc/library/os.rst:767 +#: ../Doc/library/os.rst:768 msgid "" "Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. Does not force update " "of metadata." @@ -1092,11 +1093,11 @@ msgstr "" "Force l'écriture du fichier ayant le descripteur *fd* sur le disque. Ne " "force pas la mise à jour des méta-données." -#: ../Doc/library/os.rst:773 +#: ../Doc/library/os.rst:774 msgid "This function is not available on MacOS." msgstr "Cette fonction n'est pas disponible sur MacOS." -#: ../Doc/library/os.rst:778 +#: ../Doc/library/os.rst:779 msgid "" "Return system configuration information relevant to an open file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "" "sont pas inclues dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est " "également accepté." -#: ../Doc/library/os.rst:786 ../Doc/library/os.rst:1843 +#: ../Doc/library/os.rst:787 ../Doc/library/os.rst:1844 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -1129,11 +1130,11 @@ msgstr "" "``pathconf_names``, une :exc:`OSError` est levée avec :const:`errno.EINVAL` " "pour code d'erreur." -#: ../Doc/library/os.rst:791 +#: ../Doc/library/os.rst:792 msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.pathconf(fd, name)``." msgstr "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.pathconf(fd, name)``." -#: ../Doc/library/os.rst:798 +#: ../Doc/library/os.rst:799 msgid "" "Get the status of the file descriptor *fd*. Return a :class:`stat_result` " "object." @@ -1141,15 +1142,15 @@ msgstr "" "Récupère le statut du descripteur de fichier *fd*. Renvoie un objet :class:" "`stat_result`." -#: ../Doc/library/os.rst:801 +#: ../Doc/library/os.rst:802 msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(fd)``." msgstr "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.stat(fd)``." -#: ../Doc/library/os.rst:805 ../Doc/library/os.rst:1696 +#: ../Doc/library/os.rst:806 ../Doc/library/os.rst:1697 msgid "The :func:`.stat` function." msgstr "La fonction :func:`.stat`." -#: ../Doc/library/os.rst:810 +#: ../Doc/library/os.rst:811 msgid "" "Return information about the filesystem containing the file associated with " "file descriptor *fd*, like :func:`statvfs`. As of Python 3.3, this is " @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "" "associé au descripteur *fd*, comme :func:`statvfs`. Depuis Python 3.3, c'est " "équivament à ``os.statvfs(fd)``." -#: ../Doc/library/os.rst:819 +#: ../Doc/library/os.rst:820 msgid "" "Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. On Unix, this calls " "the native :c:func:`fsync` function; on Windows, the MS :c:func:`_commit` " @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Unix, cet appel appel la fonction native :c:func:`fsync`, sur Windows, la " "fonction MS :c:func:`_commit`." -#: ../Doc/library/os.rst:822 +#: ../Doc/library/os.rst:823 msgid "" "If you're starting with a buffered Python :term:`file object` *f*, first do " "``f.flush()``, and then do ``os.fsync(f.fileno())``, to ensure that all " @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "" "fileno())`` pour être sûr que tous les tampons internes associés à *f* " "soient écrits sur le disque." -#: ../Doc/library/os.rst:831 +#: ../Doc/library/os.rst:832 msgid "" "Truncate the file corresponding to file descriptor *fd*, so that it is at " "most *length* bytes in size. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." @@ -1190,11 +1191,11 @@ msgstr "" "long de *length* *bytes*. Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os." "truncate(fd, length)``." -#: ../Doc/library/os.rst:837 ../Doc/library/os.rst:2631 +#: ../Doc/library/os.rst:838 ../Doc/library/os.rst:2632 msgid "Added support for Windows" msgstr "Ajout du support Windows" -#: ../Doc/library/os.rst:842 +#: ../Doc/library/os.rst:843 msgid "" "Get the blocking mode of the file descriptor: ``False`` if the :data:" "`O_NONBLOCK` flag is set, ``True`` if the flag is cleared." @@ -1203,12 +1204,12 @@ msgstr "" "l'indicateur :data:`O_NONBLOCK` est mis, et ``True`` si l'indicateur est " "effacé." -#: ../Doc/library/os.rst:845 +#: ../Doc/library/os.rst:846 msgid "See also :func:`set_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." msgstr "" "Voir également :func:`set_blocking` et :meth:`socket.socket.setblocking`." -#: ../Doc/library/os.rst:853 +#: ../Doc/library/os.rst:854 msgid "" "Return ``True`` if the file descriptor *fd* is open and connected to a tty(-" "like) device, else ``False``." @@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le descripteur de fichier *fd* est ouvert et connecté à " "un périphérique tty(-compatible), sinon ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:859 +#: ../Doc/library/os.rst:860 msgid "" "Apply, test or remove a POSIX lock on an open file descriptor. *fd* is an " "open file descriptor. *cmd* specifies the command to use - one of :data:" @@ -1229,11 +1230,11 @@ msgstr "" "`F_TLOCK`, :data:`F_ULOCK`, ou :data:`F_TEST`). *len* spécifie la section du " "fichier à verrouiller." -#: ../Doc/library/os.rst:875 +#: ../Doc/library/os.rst:876 msgid "Flags that specify what action :func:`lockf` will take." msgstr "Indicateurs spécifiant quelle action :func:`lockf` va prendre." -#: ../Doc/library/os.rst:884 +#: ../Doc/library/os.rst:885 msgid "" "Set the current position of file descriptor *fd* to position *pos*, modified " "by *how*: :const:`SEEK_SET` or ``0`` to set the position relative to the " @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "" "la placer par rapport à la fin du fichier. Renvoie la nouvelle position du " "curseur en bytes, à partir du début." -#: ../Doc/library/os.rst:895 +#: ../Doc/library/os.rst:896 msgid "" "Parameters to the :func:`lseek` function. Their values are 0, 1, and 2, " "respectively." @@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "" "Paramètres de la fonction :func:`lseek`. Leur valeur est respectivement 0, " "1, et 2." -#: ../Doc/library/os.rst:898 +#: ../Doc/library/os.rst:899 msgid "" "Some operating systems could support additional values, like :data:`os." "SEEK_HOLE` or :data:`os.SEEK_DATA`." @@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Certains systèmes d'exploitation pourraient supporter des valeurs " "additionnelles telles que :data:`os.SEEK_HOLE` ou :data:`os.SEEK_DATA`." -#: ../Doc/library/os.rst:905 +#: ../Doc/library/os.rst:906 msgid "" "Open the file *path* and set various flags according to *flags* and possibly " "its mode according to *mode*. When computing *mode*, the current umask " @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "" "fichier nouvellement ouvert. Le nouveau descripteur de fichier est :ref:`non-" "héritable `." -#: ../Doc/library/os.rst:910 +#: ../Doc/library/os.rst:911 msgid "" "For a description of the flag and mode values, see the C run-time " "documentation; flag constants (like :const:`O_RDONLY` and :const:`O_WRONLY`) " @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "" "particulier, sur Windows, ajouter :const:`O_BINARY` est nécessaire pour " "ouvrir des fichiers en binaire." -#: ../Doc/library/os.rst:915 +#: ../Doc/library/os.rst:916 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "` with the *dir_fd* parameter." @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "" "Cette fonction peut supporter des :ref:`chemins relatifs à des descripteurs " "de répertoires ` avec le paramètre *dir_fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:923 +#: ../Doc/library/os.rst:924 msgid "" "This function is intended for low-level I/O. For normal usage, use the " "built-in function :func:`open`, which returns a :term:`file object` with :" @@ -1312,14 +1313,14 @@ msgstr "" "Pour envelopper un descripteur de fichier dans un fichier objet, utilisez :" "func:`fdopen`." -#: ../Doc/library/os.rst:928 ../Doc/library/os.rst:1728 -#: ../Doc/library/os.rst:1787 ../Doc/library/os.rst:1809 -#: ../Doc/library/os.rst:1886 ../Doc/library/os.rst:1907 +#: ../Doc/library/os.rst:929 ../Doc/library/os.rst:1729 +#: ../Doc/library/os.rst:1788 ../Doc/library/os.rst:1810 +#: ../Doc/library/os.rst:1887 ../Doc/library/os.rst:1908 msgid "The *dir_fd* argument." msgstr "L'argument *dir_fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:931 ../Doc/library/os.rst:1114 -#: ../Doc/library/os.rst:1232 ../Doc/library/os.rst:3540 +#: ../Doc/library/os.rst:932 ../Doc/library/os.rst:1115 +#: ../Doc/library/os.rst:1233 ../Doc/library/os.rst:3541 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -1329,25 +1330,25 @@ msgstr "" "aucune exception, la fonction réessaye l'appel système au lieu de lever une :" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` à propos du raisonnement)." -#: ../Doc/library/os.rst:936 ../Doc/library/os.rst:1435 -#: ../Doc/library/os.rst:1462 ../Doc/library/os.rst:1491 -#: ../Doc/library/os.rst:1535 ../Doc/library/os.rst:1567 -#: ../Doc/library/os.rst:1598 ../Doc/library/os.rst:1611 -#: ../Doc/library/os.rst:1622 ../Doc/library/os.rst:1675 -#: ../Doc/library/os.rst:1731 ../Doc/library/os.rst:1767 -#: ../Doc/library/os.rst:1790 ../Doc/library/os.rst:1812 -#: ../Doc/library/os.rst:1853 ../Doc/library/os.rst:1889 -#: ../Doc/library/os.rst:1910 ../Doc/library/os.rst:1927 -#: ../Doc/library/os.rst:1998 ../Doc/library/os.rst:2247 -#: ../Doc/library/os.rst:2485 ../Doc/library/os.rst:2634 -#: ../Doc/library/os.rst:2648 ../Doc/library/os.rst:2688 -#: ../Doc/library/os.rst:2781 ../Doc/library/os.rst:2840 -#: ../Doc/library/os.rst:2875 ../Doc/library/os.rst:3016 -#: ../Doc/library/os.rst:3329 +#: ../Doc/library/os.rst:937 ../Doc/library/os.rst:1436 +#: ../Doc/library/os.rst:1463 ../Doc/library/os.rst:1492 +#: ../Doc/library/os.rst:1536 ../Doc/library/os.rst:1568 +#: ../Doc/library/os.rst:1599 ../Doc/library/os.rst:1612 +#: ../Doc/library/os.rst:1623 ../Doc/library/os.rst:1676 +#: ../Doc/library/os.rst:1732 ../Doc/library/os.rst:1768 +#: ../Doc/library/os.rst:1791 ../Doc/library/os.rst:1813 +#: ../Doc/library/os.rst:1854 ../Doc/library/os.rst:1890 +#: ../Doc/library/os.rst:1911 ../Doc/library/os.rst:1928 +#: ../Doc/library/os.rst:1999 ../Doc/library/os.rst:2248 +#: ../Doc/library/os.rst:2486 ../Doc/library/os.rst:2635 +#: ../Doc/library/os.rst:2649 ../Doc/library/os.rst:2689 +#: ../Doc/library/os.rst:2782 ../Doc/library/os.rst:2841 +#: ../Doc/library/os.rst:2876 ../Doc/library/os.rst:3017 +#: ../Doc/library/os.rst:3330 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: ../Doc/library/os.rst:939 +#: ../Doc/library/os.rst:940 msgid "" "The following constants are options for the *flags* parameter to the :func:" "`~os.open` function. They can be combined using the bitwise OR operator ``|" @@ -1363,23 +1364,23 @@ msgstr "" "consultez la page de manuel Unix :manpage:`open(2)` ou la `MSDN `_ sur Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:954 +#: ../Doc/library/os.rst:955 msgid "The above constants are available on Unix and Windows." msgstr "Les constantes ci-dessus sont disponibles sur Unix et Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:965 +#: ../Doc/library/os.rst:966 msgid "The above constants are only available on Unix." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:967 +#: ../Doc/library/os.rst:968 msgid "Add :data:`O_CLOEXEC` constant." msgstr "Ajout de la constante :data:`O_CLOCEXEC`." -#: ../Doc/library/os.rst:978 +#: ../Doc/library/os.rst:979 msgid "The above constants are only available on Windows." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:991 +#: ../Doc/library/os.rst:992 msgid "" "The above constants are extensions and not present if they are not defined " "by the C library." @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Les constantes ci-dessus sont des extensions et ne sont pas présentes si " "elles ne sont pas définies par la bibliothèque C." -#: ../Doc/library/os.rst:994 +#: ../Doc/library/os.rst:995 msgid "" "Add :data:`O_PATH` on systems that support it. Add :data:`O_TMPFILE`, only " "available on Linux Kernel 3.11 or newer." @@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr "" "Ajout de :data:`O_PATH` sur les systèmes qui le supportent. Ajout de :data:" "`O_TMPFILE`, uniquement disponible sur Linux Kernel 3.11 ou plus récent." -#: ../Doc/library/os.rst:1004 +#: ../Doc/library/os.rst:1005 msgid "" "Open a new pseudo-terminal pair. Return a pair of file descriptors " "``(master, slave)`` for the pty and the tty, respectively. The new file " @@ -1408,16 +1409,16 @@ msgstr "" "`. Pour une approche (légèrement) plus portable, utilisez le " "module :mod:`pty`." -#: ../Doc/library/os.rst:1009 ../Doc/library/os.rst:1035 -#: ../Doc/library/os.rst:3189 +#: ../Doc/library/os.rst:1010 ../Doc/library/os.rst:1036 +#: ../Doc/library/os.rst:3190 msgid "Availability: some flavors of Unix." msgstr "Disponibilité : certains dérivés Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:1011 ../Doc/library/os.rst:1023 +#: ../Doc/library/os.rst:1012 ../Doc/library/os.rst:1024 msgid "The new file descriptors are now non-inheritable." msgstr "Les nouveaux descripteurs de fichiers sont maintenant non-héritables." -#: ../Doc/library/os.rst:1017 +#: ../Doc/library/os.rst:1018 msgid "" "Create a pipe. Return a pair of file descriptors ``(r, w)`` usable for " "reading and writing, respectively. The new file descriptor is :ref:`non-" @@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr "" "``(r, w)`` utilisables respectivement pour lire et pour écrire. Les nouveaux " "descripteurs de fichiers sont :ref:`non-héritables `." -#: ../Doc/library/os.rst:1029 +#: ../Doc/library/os.rst:1030 msgid "" "Create a pipe with *flags* set atomically. *flags* can be constructed by " "ORing together one or more of these values: :data:`O_NONBLOCK`, :data:" @@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr "" "`O_NONBLOCK`, :data:`O_CLOEXEC`. Renvoie une paire de descripteurs de " "fichiers ``(r, w)`` utilisables respectivement pour lire et pour écrire." -#: ../Doc/library/os.rst:1042 +#: ../Doc/library/os.rst:1043 msgid "" "Ensures that enough disk space is allocated for the file specified by *fd* " "starting from *offset* and continuing for *len* bytes." @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgstr "" "Assure que suffisamment d'espace sur le disque est alloué pour le fichier " "spécifié par *fd* partant de *offset* et continuant sur *len* bytes." -#: ../Doc/library/os.rst:1052 +#: ../Doc/library/os.rst:1053 msgid "" "Announces an intention to access data in a specific pattern thus allowing " "the kernel to make optimizations. The advice applies to the region of the " @@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "" "`POSIX_FADV_RANDOM`, :data:`POSIX_FADV_NOREUSE`, :data:" "`POSIX_FADV_WILLNEED`, ou :data:`POSIX_FADV_DONTNEED`." -#: ../Doc/library/os.rst:1072 +#: ../Doc/library/os.rst:1073 msgid "" "Flags that can be used in *advice* in :func:`posix_fadvise` that specify the " "access pattern that is likely to be used." @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "" "`posix_fadvise` et qui spécifient le motif d'accès qui est censé être " "utilisé." -#: ../Doc/library/os.rst:1082 +#: ../Doc/library/os.rst:1083 msgid "" "Read from a file descriptor, *fd*, at a position of *offset*. It will read " "up to *buffersize* number of bytes. The file offset remains unchanged." @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "" "Lit depuis un descripteur de fichier *fd* à la position de l'*offset*. Cela " "va lire jusqu'à *buffersize* bytes. L'offset du fichier ne sera pas changé." -#: ../Doc/library/os.rst:1092 +#: ../Doc/library/os.rst:1093 msgid "" "Write *bytestring* to a file descriptor, *fd*, from *offset*, leaving the " "file offset unchanged." @@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Écrit *bytestring* dans un descripteur de fichier *fd* à une position " "*offset* en laissant le décalage du fichier inchangé." -#: ../Doc/library/os.rst:1102 +#: ../Doc/library/os.rst:1103 msgid "" "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*. Return a bytestring " "containing the bytes read. If the end of the file referred to by *fd* has " @@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "" "bytes contenant les bytes lus. Si la fin du fichier référencé par *fd* est " "atteinte, un objet vide de bytes est renvoyé." -#: ../Doc/library/os.rst:1108 +#: ../Doc/library/os.rst:1109 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To read a \"file " @@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr "" "func:`popen` ou :func:`fdopen`, ou par :data:`stdin`, utilisez sa méthode :" "meth:`~file.read` ou :meth:`~file.readline`." -#: ../Doc/library/os.rst:1123 +#: ../Doc/library/os.rst:1124 msgid "" "Copy *count* bytes from file descriptor *in* to file descriptor *out* " "starting at *offset*. Return the number of bytes sent. When EOF is reached " @@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "" "descripteur de fichier *out* en démarrant à *offset*. Renvoie le nombre de " "bytes envoyés. Quand EOF est atteint, renvoie 0." -#: ../Doc/library/os.rst:1127 +#: ../Doc/library/os.rst:1128 msgid "" "The first function notation is supported by all platforms that define :func:" "`sendfile`." @@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr "" "La première notation de fonction est supportée par toutes les plate-formes " "qui définissent :func:`sendfile`." -#: ../Doc/library/os.rst:1130 +#: ../Doc/library/os.rst:1131 msgid "" "On Linux, if *offset* is given as ``None``, the bytes are read from the " "current position of *in* and the position of *in* is updated." @@ -1540,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Sur Linux, si *offset* est donné par ``None``, les bytes sont lus depuis la " "position actuelle de *in* et la position de *in* est mise à jour." -#: ../Doc/library/os.rst:1133 +#: ../Doc/library/os.rst:1134 msgid "" "The second case may be used on Mac OS X and FreeBSD where *headers* and " "*trailers* are arbitrary sequences of buffers that are written before and " @@ -1551,7 +1552,7 @@ msgstr "" "et après que les données de *in* ne soient écrites. Renvoie la même chose " "que le premier cas." -#: ../Doc/library/os.rst:1137 +#: ../Doc/library/os.rst:1138 msgid "" "On Mac OS X and FreeBSD, a value of 0 for *count* specifies to send until " "the end of *in* is reached." @@ -1559,7 +1560,7 @@ msgstr "" "Sur Mac OS X et FreeBSD, une valeur de 0 pour *count* spécifié d'envoyer " "jusqu'à ce que la fin de *in* ne soit atteinte." -#: ../Doc/library/os.rst:1140 +#: ../Doc/library/os.rst:1141 msgid "" "All platforms support sockets as *out* file descriptor, and some platforms " "allow other types (e.g. regular file, pipe) as well." @@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "" "fichier *out*, et certaines plate-formes autorisent d'autres types (par " "exemple, un fichier normal ou un *pipe*) également." -#: ../Doc/library/os.rst:1143 +#: ../Doc/library/os.rst:1144 msgid "" "Cross-platform applications should not use *headers*, *trailers* and *flags* " "arguments." @@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "" "Les applications multiplate-formes ne devraient pas utiliser les arguments " "*headers*, *trailers*, et *flags*." -#: ../Doc/library/os.rst:1150 +#: ../Doc/library/os.rst:1151 msgid "" "For a higher-level wrapper of :func:`sendfile`, see :meth:`socket.socket." "sendfile`." @@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "" "Pour une interface de plus haut niveau de :func:`sendfile`, voir :meth:" "`socket.socket.setfile`." -#: ../Doc/library/os.rst:1158 +#: ../Doc/library/os.rst:1159 msgid "" "Set the blocking mode of the specified file descriptor. Set the :data:" "`O_NONBLOCK` flag if blocking is ``False``, clear the flag otherwise." @@ -1593,18 +1594,18 @@ msgstr "" "l'indicateur :data:`O_NONBLOCK` si *blocking* vaut ``False``, efface " "l'indicateur sinon." -#: ../Doc/library/os.rst:1161 +#: ../Doc/library/os.rst:1162 msgid "See also :func:`get_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." msgstr "Voir aussi :func:`get_blocking` et :meth:`socket;socket.setblocking`." -#: ../Doc/library/os.rst:1172 +#: ../Doc/library/os.rst:1173 msgid "" "Parameters to the :func:`sendfile` function, if the implementation supports " "them." msgstr "" "paramètres de la fonction :func:`sendfile`, si l'implémentation les supporte." -#: ../Doc/library/os.rst:1182 +#: ../Doc/library/os.rst:1183 msgid "" "Read from a file descriptor *fd* into a number of mutable :term:`bytes-like " "objects ` *buffers*. :func:`~os.readv` will transfer data " @@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "" "reste de la donnée. :func:`~os.readv` renvoie le nombre total de bytes lus " "(qui peut être moins que la capacité totale de tous les objets)." -#: ../Doc/library/os.rst:1196 +#: ../Doc/library/os.rst:1197 msgid "" "Return the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " "file descriptor as returned by :func:`os.open`)." @@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr "" "Renvoie le groupe de processus associé au terminal donné par *fd* (un " "descripteur de fichier ouvert comme renvoyé par :func:`os.open`)." -#: ../Doc/library/os.rst:1204 +#: ../Doc/library/os.rst:1205 msgid "" "Set the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " "file descriptor as returned by :func:`os.open`) to *pg*." @@ -1636,7 +1637,7 @@ msgstr "" "Place *pg* dans le groupe de processus associé au terminal donné par *fd* " "(un descripteur de fichier ouvert comme renvoyé par :func:`os.open`)." -#: ../Doc/library/os.rst:1212 +#: ../Doc/library/os.rst:1213 msgid "" "Return a string which specifies the terminal device associated with file " "descriptor *fd*. If *fd* is not associated with a terminal device, an " @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgstr "" "au descripteur de fichier *fd*. Si *fd* n'est pas associé à un périphérique " "terminal, une exception est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:1221 +#: ../Doc/library/os.rst:1222 msgid "" "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd*. Return the number of " "bytes actually written." @@ -1654,7 +1655,7 @@ msgstr "" "Écrit la chaîne de bytes de *str* dans le descripteur de fichier *fd*. " "Renvoie le nombre de bytes réellement écrits." -#: ../Doc/library/os.rst:1226 +#: ../Doc/library/os.rst:1227 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To write a " @@ -1668,7 +1669,7 @@ msgstr "" "`open`, :func:`popen`, ou par :func:`fdopen`, ou par :data:`sys.stdout` ou :" "data:`sys.stderr`, utilisez sa méthode :meth:`~file.write`." -#: ../Doc/library/os.rst:1240 +#: ../Doc/library/os.rst:1241 msgid "" "Write the contents of *buffers* to file descriptor *fd*. *buffers* must be a " "sequence of :term:`bytes-like objects `. Buffers are " @@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr "" "système d'exploitation peut avoir une limite (valeur sysconf() SC_IOV_MAX) " "sur le nombre de tampons qui peuvent être utilisés." -#: ../Doc/library/os.rst:1246 +#: ../Doc/library/os.rst:1247 msgid "" ":func:`~os.writev` writes the contents of each object to the file descriptor " "and returns the total number of bytes written." @@ -1691,11 +1692,11 @@ msgstr "" ":func:`~os.writev` écrit le contenu de chaque objet vers le descripteur de " "fichier et renvoie le nombre total d'octets écrits." -#: ../Doc/library/os.rst:1257 +#: ../Doc/library/os.rst:1258 msgid "Querying the size of a terminal" msgstr "Demander la taille d'un terminal" -#: ../Doc/library/os.rst:1263 +#: ../Doc/library/os.rst:1264 msgid "" "Return the size of the terminal window as ``(columns, lines)``, tuple of " "type :class:`terminal_size`." @@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr "" "Renvoie la taille du terminal comme un couple ``(columns, lines)`` de type :" "class:`terminal_size`." -#: ../Doc/library/os.rst:1266 +#: ../Doc/library/os.rst:1267 msgid "" "The optional argument ``fd`` (default ``STDOUT_FILENO``, or standard output) " "specifies which file descriptor should be queried." @@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "" "standard) spécifie le descripteur de fichier auquel la requête doit être " "envoyée." -#: ../Doc/library/os.rst:1269 +#: ../Doc/library/os.rst:1270 msgid "" "If the file descriptor is not connected to a terminal, an :exc:`OSError` is " "raised." @@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "" "Si le descripteur de fichier n'est pas connecté à un terminal, une :exc:" "`OSError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:1272 +#: ../Doc/library/os.rst:1273 msgid "" ":func:`shutil.get_terminal_size` is the high-level function which should " "normally be used, ``os.get_terminal_size`` is the low-level implementation." @@ -1729,7 +1730,7 @@ msgstr "" "normalement être utilisée, ``os.get_terminal_size`` en est l'implémentation " "bas-niveau." -#: ../Doc/library/os.rst:1280 +#: ../Doc/library/os.rst:1281 msgid "" "A subclass of tuple, holding ``(columns, lines)`` of the terminal window " "size." @@ -1737,19 +1738,19 @@ msgstr "" "Une sous-classe de *tuple*, contenant ``(columns, lines)``, la taille du " "terminal." -#: ../Doc/library/os.rst:1284 +#: ../Doc/library/os.rst:1285 msgid "Width of the terminal window in characters." msgstr "Longueur du terminal en caractères." -#: ../Doc/library/os.rst:1288 +#: ../Doc/library/os.rst:1289 msgid "Height of the terminal window in characters." msgstr "Hauteur du terminal en caractères" -#: ../Doc/library/os.rst:1294 +#: ../Doc/library/os.rst:1295 msgid "Inheritance of File Descriptors" msgstr "Héritage de descripteurs de fichiers" -#: ../Doc/library/os.rst:1298 +#: ../Doc/library/os.rst:1299 msgid "" "A file descriptor has an \"inheritable\" flag which indicates if the file " "descriptor can be inherited by child processes. Since Python 3.4, file " @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "" "fils. Depuis Python 3.4, les descripteurs de fichiers créés par Python ne " "sont pas héritable par défaut." -#: ../Doc/library/os.rst:1302 +#: ../Doc/library/os.rst:1303 msgid "" "On UNIX, non-inheritable file descriptors are closed in child processes at " "the execution of a new program, other file descriptors are inherited." @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "" "Sur UNIX, les descripteurs de fichiers non-héritables sont fermés dans les " "processus-fils à l'exécution, les autres descripteurs sont hérités." -#: ../Doc/library/os.rst:1305 +#: ../Doc/library/os.rst:1306 msgid "" "On Windows, non-inheritable handles and file descriptors are closed in child " "processes, except for standard streams (file descriptors 0, 1 and 2: stdin, " @@ -1787,36 +1788,36 @@ msgstr "" "standards) sont fermés, et les identificateurs héritables sont hérités " "seulement si le paramètre *close_fds* vaut ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:1315 +#: ../Doc/library/os.rst:1316 msgid "" "Get the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor (a boolean)." msgstr "" "Récupère le marqueur \"héritable\" (booléen) du descripteur de fichier " "spécifié." -#: ../Doc/library/os.rst:1319 +#: ../Doc/library/os.rst:1320 msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor." msgstr "Définit le marqueur \"héritable\" du descripteur de fichier spécifié." -#: ../Doc/library/os.rst:1323 +#: ../Doc/library/os.rst:1324 msgid "Get the \"inheritable\" flag of the specified handle (a boolean)." msgstr "" "Récupère le marqueur \"héritable\" (booléen) de l'identificateur spécifié." -#: ../Doc/library/os.rst:1325 ../Doc/library/os.rst:1331 -#: ../Doc/library/os.rst:3364 ../Doc/library/os.rst:3393 +#: ../Doc/library/os.rst:1326 ../Doc/library/os.rst:1332 +#: ../Doc/library/os.rst:3365 ../Doc/library/os.rst:3394 msgid "Availability: Windows." msgstr "Disponibilité : Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:1329 +#: ../Doc/library/os.rst:1330 msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified handle." msgstr "Définit le marqueuer \"héritable\" de l'identificateur spécifié." -#: ../Doc/library/os.rst:1337 +#: ../Doc/library/os.rst:1338 msgid "Files and Directories" msgstr "Fichiers et Répertoires" -#: ../Doc/library/os.rst:1339 +#: ../Doc/library/os.rst:1340 msgid "" "On some Unix platforms, many of these functions support one or more of these " "features:" @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Sur certaines plate-formes Unix, beaucoup de ces fonctions supportent une ou " "plusieurs des fonctionnalités suivantes :" -#: ../Doc/library/os.rst:1344 +#: ../Doc/library/os.rst:1345 msgid "" "**specifying a file descriptor:** For some functions, the *path* argument " "can be not only a string giving a path name, but also a file descriptor. " @@ -1837,7 +1838,7 @@ msgstr "" "fonction opérera alors sur le fichier référencé par de descripteur. (Pour " "les systèmes POSIX, Python appellera la version ``f...`` de la fonction.)" -#: ../Doc/library/os.rst:1350 +#: ../Doc/library/os.rst:1351 msgid "" "You can check whether or not *path* can be specified as a file descriptor on " "your platform using :data:`os.supports_fd`. If it is unavailable, using it " @@ -1847,7 +1848,7 @@ msgstr "" "de fichier sur votre plate-forme en utilisant :data:`os.supports_fd`. Si " "c'est indisponible, l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: ../Doc/library/os.rst:1354 +#: ../Doc/library/os.rst:1355 msgid "" "If the function also supports *dir_fd* or *follow_symlinks* arguments, it is " "an error to specify one of those when supplying *path* as a file descriptor." @@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "" "*follow_symlinks*, en spécifier l'un est une erreur quand *path* est donné " "par un descripteur de fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:1359 +#: ../Doc/library/os.rst:1360 msgid "" "**paths relative to directory descriptors:** If *dir_fd* is not ``None``, it " "should be a file descriptor referring to a directory, and the path to " @@ -1872,7 +1873,7 @@ msgstr "" "ignoré. (Pour les ssytèmes POSIX, Python appellera la version ``...at`` ou " "``f...at`` de la fonction.)" -#: ../Doc/library/os.rst:1365 +#: ../Doc/library/os.rst:1366 msgid "" "You can check whether or not *dir_fd* is supported on your platform using :" "data:`os.supports_dir_fd`. If it is unavailable, using it will raise a :exc:" @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "" "forme en utilisant :data:`os.supports_dir_fd`. Si c'est indisponible, " "l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: ../Doc/library/os.rst:1371 +#: ../Doc/library/os.rst:1372 msgid "" "**not following symlinks:** If *follow_symlinks* is ``False``, and the last " "element of the path to operate on is a symbolic link, the function will " @@ -1895,7 +1896,7 @@ msgstr "" "pointé par le lien. (Pour les systèmes POSIX, Python appellera la version " "``l...`` de la fonction.)" -#: ../Doc/library/os.rst:1377 +#: ../Doc/library/os.rst:1378 msgid "" "You can check whether or not *follow_symlinks* is supported on your platform " "using :data:`os.supports_follow_symlinks`. If it is unavailable, using it " @@ -1905,7 +1906,7 @@ msgstr "" "plate-forme en utilisant :data:`os.supports_follow_symlinks`. Si c'est " "indisponible, l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: ../Doc/library/os.rst:1385 +#: ../Doc/library/os.rst:1386 msgid "" "Use the real uid/gid to test for access to *path*. Note that most " "operations will use the effective uid/gid, therefore this routine can be " @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr "" "`True` si l'accès est permis, et :const:`False` s'il ne l'est pas. Voir la " "page de manuel Unix :manpage:`access(2)` pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/os.rst:1394 +#: ../Doc/library/os.rst:1395 msgid "" "This function can support specifying :ref:`paths relative to directory " "descriptors ` and :ref:`not following symlinks `." @@ -1935,7 +1936,7 @@ msgstr "" "vers des descripteurs de fichiers ` et :ref:`le suivi des liens " "symboliques `." -#: ../Doc/library/os.rst:1397 +#: ../Doc/library/os.rst:1398 msgid "" "If *effective_ids* is ``True``, :func:`access` will perform its access " "checks using the effective uid/gid instead of the real uid/gid. " @@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr "" "vérifier s'il est disponible en utilisant :data:`os.supports_effective_ids`. " "S'il est indisponible, l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: ../Doc/library/os.rst:1405 +#: ../Doc/library/os.rst:1406 msgid "" "Using :func:`access` to check if a user is authorized to e.g. open a file " "before actually doing so using :func:`open` creates a security hole, because " @@ -1964,11 +1965,11 @@ msgstr "" "pour le manipuler. Il est préférable d'utiliser les techniques :term:`EAFP`. " "Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:1416 +#: ../Doc/library/os.rst:1417 msgid "is better written as::" msgstr "est mieux écrit comme suit : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:1428 +#: ../Doc/library/os.rst:1429 msgid "" "I/O operations may fail even when :func:`access` indicates that they would " "succeed, particularly for operations on network filesystems which may have " @@ -1979,11 +1980,11 @@ msgstr "" "systèmes de fichiers réseaux qui peuvent avoir une sémantique de permissions " "au-delà du modèle de bits de permission usuel POSIX." -#: ../Doc/library/os.rst:1432 +#: ../Doc/library/os.rst:1433 msgid "Added the *dir_fd*, *effective_ids*, and *follow_symlinks* parameters." msgstr "Paramètres *dir_fd*, *effective_ids*, et *follow_symlinks* ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:1444 +#: ../Doc/library/os.rst:1445 msgid "" "Values to pass as the *mode* parameter of :func:`access` to test the " "existence, readability, writability and executability of *path*, " @@ -1992,11 +1993,11 @@ msgstr "" "Valeurs à passer au paramètre *mode* de :func:`access` pour tester " "respectivement l'existence, les droits de lecture, d'écriture et d'exécution." -#: ../Doc/library/os.rst:1453 +#: ../Doc/library/os.rst:1454 msgid "Change the current working directory to *path*." msgstr "Change le répertoire de travail actuel par *path*." -#: ../Doc/library/os.rst:1455 +#: ../Doc/library/os.rst:1456 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `. " "The descriptor must refer to an opened directory, not an open file." @@ -2005,14 +2006,14 @@ msgstr "" "fichier `. Le descripteur doit référencer un répertoire ouvert, pas " "un fichier ouvert." -#: ../Doc/library/os.rst:1458 +#: ../Doc/library/os.rst:1459 msgid "" "Added support for specifying *path* as a file descriptor on some platforms." msgstr "" "Support de la spécification de *path* par un descripteur de fichier sur " "certaines plate-formes." -#: ../Doc/library/os.rst:1468 +#: ../Doc/library/os.rst:1469 msgid "" "Set the flags of *path* to the numeric *flags*. *flags* may take a " "combination (bitwise OR) of the following values (as defined in the :mod:" @@ -2022,66 +2023,66 @@ msgstr "" "peut prendre une combinaison (OU bit-à-bit) des valeurs suivantes (comme " "défini dans le module :mod:`stat`) :" -#: ../Doc/library/os.rst:1471 +#: ../Doc/library/os.rst:1472 msgid ":data:`stat.UF_NODUMP`" msgstr ":data:`stat.UF_NODUMP`" -#: ../Doc/library/os.rst:1472 +#: ../Doc/library/os.rst:1473 msgid ":data:`stat.UF_IMMUTABLE`" msgstr ":data:`stat.UF_IMMUTABLE`" -#: ../Doc/library/os.rst:1473 +#: ../Doc/library/os.rst:1474 msgid ":data:`stat.UF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.UF_APPEND`" -#: ../Doc/library/os.rst:1474 +#: ../Doc/library/os.rst:1475 msgid ":data:`stat.UF_OPAQUE`" msgstr ":data:`stat.UF_OPAQUE`" -#: ../Doc/library/os.rst:1475 +#: ../Doc/library/os.rst:1476 msgid ":data:`stat.UF_NOUNLINK`" msgstr ":data:`stat.UF_NOUNLINK`" -#: ../Doc/library/os.rst:1476 +#: ../Doc/library/os.rst:1477 msgid ":data:`stat.UF_COMPRESSED`" msgstr ":data:`stat.UF_COMPRESSED`" -#: ../Doc/library/os.rst:1477 +#: ../Doc/library/os.rst:1478 msgid ":data:`stat.UF_HIDDEN`" msgstr ":data:`stat.UF_HIDDEN`" -#: ../Doc/library/os.rst:1478 +#: ../Doc/library/os.rst:1479 msgid ":data:`stat.SF_ARCHIVED`" msgstr ":data:`stat.SF_ARCHIVED`" -#: ../Doc/library/os.rst:1479 +#: ../Doc/library/os.rst:1480 msgid ":data:`stat.SF_IMMUTABLE`" msgstr ":data:`stat.SF_IMMUTABLE`" -#: ../Doc/library/os.rst:1480 +#: ../Doc/library/os.rst:1481 msgid ":data:`stat.SF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.SF_APPEND`" -#: ../Doc/library/os.rst:1481 +#: ../Doc/library/os.rst:1482 msgid ":data:`stat.SF_NOUNLINK`" msgstr ":data:`stat.SF_NOUNLINK`" -#: ../Doc/library/os.rst:1482 +#: ../Doc/library/os.rst:1483 msgid ":data:`stat.SF_SNAPSHOT`" msgstr ":data:`stat.SF_SNAPSHOT`" -#: ../Doc/library/os.rst:1484 +#: ../Doc/library/os.rst:1485 msgid "" "This function can support :ref:`not following symlinks `." msgstr "" "Cette fonction peut supporter :ref:`le suivi des liens symboliques " "`." -#: ../Doc/library/os.rst:1488 +#: ../Doc/library/os.rst:1489 msgid "The *follow_symlinks* argument." msgstr "L'argument *follow_symlinks*." -#: ../Doc/library/os.rst:1497 +#: ../Doc/library/os.rst:1498 msgid "" "Change the mode of *path* to the numeric *mode*. *mode* may take one of the " "following values (as defined in the :mod:`stat` module) or bitwise ORed " @@ -2091,84 +2092,84 @@ msgstr "" "une des valeurs suivantes (comme défini dans le module :mod:`stat`) ou une " "combinaison (OU bit-à-bit) de ces valeurs :" -#: ../Doc/library/os.rst:1501 +#: ../Doc/library/os.rst:1502 msgid ":data:`stat.S_ISUID`" msgstr ":data:`stat.S_ISUID`" -#: ../Doc/library/os.rst:1502 +#: ../Doc/library/os.rst:1503 msgid ":data:`stat.S_ISGID`" msgstr ":data:`stat.S_ISGID`" -#: ../Doc/library/os.rst:1503 +#: ../Doc/library/os.rst:1504 msgid ":data:`stat.S_ENFMT`" msgstr ":data:`stat.S_ENFMT`" -#: ../Doc/library/os.rst:1504 +#: ../Doc/library/os.rst:1505 msgid ":data:`stat.S_ISVTX`" msgstr ":data:`stat.S_ISVTX`" -#: ../Doc/library/os.rst:1505 +#: ../Doc/library/os.rst:1506 msgid ":data:`stat.S_IREAD`" msgstr ":data:`stat.S_IREAD`" -#: ../Doc/library/os.rst:1506 +#: ../Doc/library/os.rst:1507 msgid ":data:`stat.S_IWRITE`" msgstr ":data:`stat.S_IWRITE`" -#: ../Doc/library/os.rst:1507 +#: ../Doc/library/os.rst:1508 msgid ":data:`stat.S_IEXEC`" msgstr ":data:`stat.S_IEXEC`" -#: ../Doc/library/os.rst:1508 +#: ../Doc/library/os.rst:1509 msgid ":data:`stat.S_IRWXU`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXU`" -#: ../Doc/library/os.rst:1509 +#: ../Doc/library/os.rst:1510 msgid ":data:`stat.S_IRUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IRUSR`" -#: ../Doc/library/os.rst:1510 +#: ../Doc/library/os.rst:1511 msgid ":data:`stat.S_IWUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IWUSR`" -#: ../Doc/library/os.rst:1511 +#: ../Doc/library/os.rst:1512 msgid ":data:`stat.S_IXUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IXUSR`" -#: ../Doc/library/os.rst:1512 +#: ../Doc/library/os.rst:1513 msgid ":data:`stat.S_IRWXG`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXG`" -#: ../Doc/library/os.rst:1513 +#: ../Doc/library/os.rst:1514 msgid ":data:`stat.S_IRGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IRGRP`" -#: ../Doc/library/os.rst:1514 +#: ../Doc/library/os.rst:1515 msgid ":data:`stat.S_IWGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IWGRP`" -#: ../Doc/library/os.rst:1515 +#: ../Doc/library/os.rst:1516 msgid ":data:`stat.S_IXGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IXGRP`" -#: ../Doc/library/os.rst:1516 +#: ../Doc/library/os.rst:1517 msgid ":data:`stat.S_IRWXO`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXO`" -#: ../Doc/library/os.rst:1517 +#: ../Doc/library/os.rst:1518 msgid ":data:`stat.S_IROTH`" msgstr ":data:`stat.S_IROTH`" -#: ../Doc/library/os.rst:1518 +#: ../Doc/library/os.rst:1519 msgid ":data:`stat.S_IWOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IWOTH`" -#: ../Doc/library/os.rst:1519 +#: ../Doc/library/os.rst:1520 msgid ":data:`stat.S_IXOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IXOTH`" -#: ../Doc/library/os.rst:1521 ../Doc/library/os.rst:1544 -#: ../Doc/library/os.rst:2680 +#: ../Doc/library/os.rst:1522 ../Doc/library/os.rst:1545 +#: ../Doc/library/os.rst:2681 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `, :" "ref:`paths relative to directory descriptors ` and :ref:`not " @@ -2179,7 +2180,7 @@ msgstr "" "répertoires `, et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: ../Doc/library/os.rst:1527 +#: ../Doc/library/os.rst:1528 msgid "" "Although Windows supports :func:`chmod`, you can only set the file's read-" "only flag with it (via the ``stat.S_IWRITE`` and ``stat.S_IREAD`` constants " @@ -2190,7 +2191,7 @@ msgstr "" "et ``stat.S_IREAD`` ou une constante entière correspondante). Tous les " "autres bits sont ignorés." -#: ../Doc/library/os.rst:1531 +#: ../Doc/library/os.rst:1532 msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " "*dir_fd* and *follow_symlinks* arguments." @@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr "" "Support de la spécification de *path* par un répertoire ouvert et des " "arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:1541 +#: ../Doc/library/os.rst:1542 msgid "" "Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. To " "leave one of the ids unchanged, set it to -1." @@ -2207,7 +2208,7 @@ msgstr "" "numériques *uid* et *gid*. Pour laisser l'un de ces ids inchangé, le définir " "à -1. " -#: ../Doc/library/os.rst:1548 +#: ../Doc/library/os.rst:1549 msgid "" "See :func:`shutil.chown` for a higher-level function that accepts names in " "addition to numeric ids." @@ -2215,7 +2216,7 @@ msgstr "" "Voir :func:`shutil.chown` pour une fonction de plus haut-niveau qui accepte " "des noms en plus des ids numériques." -#: ../Doc/library/os.rst:1553 +#: ../Doc/library/os.rst:1554 msgid "" "Added support for specifying an open file descriptor for *path*, and the " "*dir_fd* and *follow_symlinks* arguments." @@ -2223,15 +2224,15 @@ msgstr "" "Support de la spécification de *path* par un descripteur de fichier ouvert " "et des arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:1557 +#: ../Doc/library/os.rst:1558 msgid "Supports a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: ../Doc/library/os.rst:1563 +#: ../Doc/library/os.rst:1564 msgid "Change the root directory of the current process to *path*." msgstr "Change le répertoire racine du processus actuel par *path*." -#: ../Doc/library/os.rst:1573 +#: ../Doc/library/os.rst:1574 msgid "" "Change the current working directory to the directory represented by the " "file descriptor *fd*. The descriptor must refer to an opened directory, not " @@ -2242,18 +2243,18 @@ msgstr "" "ouvert, pas un fichier ouvert. Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os." "chdir(fd)``." -#: ../Doc/library/os.rst:1582 +#: ../Doc/library/os.rst:1583 msgid "Return a string representing the current working directory." msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères représentant le répertoire de travail " "actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:1587 +#: ../Doc/library/os.rst:1588 msgid "Return a bytestring representing the current working directory." msgstr "" "Renvoie une chaîne de *bytes* représentant le répertoire de travail actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:1592 +#: ../Doc/library/os.rst:1593 msgid "" "Set the flags of *path* to the numeric *flags*, like :func:`chflags`, but do " "not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." @@ -2263,7 +2264,7 @@ msgstr "" "`chflags`, mais ne suit pas les liens symboliques. Depuis Python 3.3, c'est " "équivalent à ``os.chflags(path, flags, follow_symlinks=False)``." -#: ../Doc/library/os.rst:1604 +#: ../Doc/library/os.rst:1605 msgid "" "Change the mode of *path* to the numeric *mode*. If path is a symlink, this " "affects the symlink rather than the target. See the docs for :func:`chmod` " @@ -2276,7 +2277,7 @@ msgstr "" "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.chmod(path, mode, " "follow_symlinks=False)``." -#: ../Doc/library/os.rst:1616 +#: ../Doc/library/os.rst:1617 msgid "" "Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. " "This function will not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is " @@ -2286,11 +2287,11 @@ msgstr "" "Cette fonction ne suivra pas les liens symboliques. Depuis Python 3.3, c'est " "équivalent à ``os.chown(path, uid, gid, follow_symlinks=False)``." -#: ../Doc/library/os.rst:1628 +#: ../Doc/library/os.rst:1629 msgid "Create a hard link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Crée un lien matériel appelé *dst* pointant sur *src*." -#: ../Doc/library/os.rst:1630 +#: ../Doc/library/os.rst:1631 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `, and :ref:" @@ -2301,21 +2302,21 @@ msgstr "" "répertoires `, et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: ../Doc/library/os.rst:1636 +#: ../Doc/library/os.rst:1637 msgid "Added Windows support." msgstr "Support Windows ajouté." -#: ../Doc/library/os.rst:1639 +#: ../Doc/library/os.rst:1640 msgid "Added the *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, and *follow_symlinks* arguments." msgstr "Arguments *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, et *follow_symlinks* ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:1642 ../Doc/library/os.rst:1704 -#: ../Doc/library/os.rst:1949 ../Doc/library/os.rst:1982 -#: ../Doc/library/os.rst:2607 +#: ../Doc/library/os.rst:1643 ../Doc/library/os.rst:1705 +#: ../Doc/library/os.rst:1950 ../Doc/library/os.rst:1983 +#: ../Doc/library/os.rst:2608 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *src* and *dst*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *src* et *dst*." -#: ../Doc/library/os.rst:1648 +#: ../Doc/library/os.rst:1649 msgid "" "Return a list containing the names of the entries in the directory given by " "*path*. The list is in arbitrary order, and does not include the special " @@ -2326,7 +2327,7 @@ msgstr "" "spéciales ``'.'`` et ``'..'`` même si elles sont présentes dans le " "répertoire." -#: ../Doc/library/os.rst:1652 +#: ../Doc/library/os.rst:1653 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the " @@ -2338,7 +2339,7 @@ msgstr "" "`PathLike`), les noms de fichiers renvoyés seront aussi de type ``bytes`` ; " "dans toutes les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: ../Doc/library/os.rst:1657 +#: ../Doc/library/os.rst:1658 msgid "" "This function can also support :ref:`specifying a file descriptor " "`; the file descriptor must refer to a directory." @@ -2347,13 +2348,13 @@ msgstr "" "descripteurs de fichiers`. Le descripteur doit référencer un " "répertoire." -#: ../Doc/library/os.rst:1661 +#: ../Doc/library/os.rst:1662 msgid "To encode ``str`` filenames to ``bytes``, use :func:`~os.fsencode`." msgstr "" "Pour encoder des noms de fichiers de type ``str`` en ``bytes``, utilisez la " "fonction :func:`~os.encode`." -#: ../Doc/library/os.rst:1665 +#: ../Doc/library/os.rst:1666 msgid "" "The :func:`scandir` function returns directory entries along with file " "attribute information, giving better performance for many common use cases." @@ -2362,17 +2363,17 @@ msgstr "" "leurs attributs , offrant une meilleure performance pour beaucoup de cas " "utilisés fréquemment." -#: ../Doc/library/os.rst:1669 +#: ../Doc/library/os.rst:1670 msgid "The *path* parameter became optional." msgstr "Le paramètre *path* est devenu optionnel." -#: ../Doc/library/os.rst:1672 ../Doc/library/os.rst:2476 +#: ../Doc/library/os.rst:1673 ../Doc/library/os.rst:2477 msgid "Added support for specifying an open file descriptor for *path*." msgstr "" "Support de la spécification d'un descripteur de répertoire pour *path* " "ajouté." -#: ../Doc/library/os.rst:1681 +#: ../Doc/library/os.rst:1682 msgid "" "Perform the equivalent of an :c:func:`lstat` system call on the given path. " "Similar to :func:`~os.stat`, but does not follow symbolic links. Return a :" @@ -2382,7 +2383,7 @@ msgstr "" "donné. Similaire à :func:`~os.stat` mais ne suit pas les liens symboliques. " "Renvoie un objet de type :class:`stat_result`." -#: ../Doc/library/os.rst:1685 +#: ../Doc/library/os.rst:1686 msgid "" "On platforms that do not support symbolic links, this is an alias for :func:" "`~os.stat`." @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "" "Sur les plate-formes qui ne supportent pas les liens symboliques, c'est un " "alias pour :func:`~os.stat`." -#: ../Doc/library/os.rst:1688 +#: ../Doc/library/os.rst:1689 msgid "" "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." @@ -2398,9 +2399,9 @@ msgstr "" "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." -#: ../Doc/library/os.rst:1691 ../Doc/library/os.rst:1722 -#: ../Doc/library/os.rst:1776 ../Doc/library/os.rst:1804 -#: ../Doc/library/os.rst:1878 +#: ../Doc/library/os.rst:1692 ../Doc/library/os.rst:1723 +#: ../Doc/library/os.rst:1777 ../Doc/library/os.rst:1805 +#: ../Doc/library/os.rst:1879 msgid "" "This function can also support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -2408,25 +2409,25 @@ msgstr "" "Cette fonction peut également supporter :ref:`des chemins relatifs à des " "descripteurs de répertoires `." -#: ../Doc/library/os.rst:1698 ../Doc/library/os.rst:1883 -#: ../Doc/library/os.rst:2600 +#: ../Doc/library/os.rst:1699 ../Doc/library/os.rst:1884 +#: ../Doc/library/os.rst:2601 msgid "Added support for Windows 6.0 (Vista) symbolic links." msgstr "Support pour les liens symboliques de Windows 6.0 (Vista) ajouté." -#: ../Doc/library/os.rst:1701 +#: ../Doc/library/os.rst:1702 msgid "Added the *dir_fd* parameter." msgstr "Paramètre *dir_fd* ajouté." -#: ../Doc/library/os.rst:1710 +#: ../Doc/library/os.rst:1711 msgid "Create a directory named *path* with numeric mode *mode*." msgstr "" "Crée un répertoire appelé *path* avec pour mode, la valeur numérique *mode*." -#: ../Doc/library/os.rst:1712 +#: ../Doc/library/os.rst:1713 msgid "If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised." msgstr "Si le répertoire existe déjà, :exc:`FileExistsError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:1716 +#: ../Doc/library/os.rst:1717 msgid "" "On some systems, *mode* is ignored. Where it is used, the current umask " "value is first masked out. If bits other than the last 9 (i.e. the last 3 " @@ -2441,7 +2442,7 @@ msgstr "" "Sous certaines plate-formes, ils seront ignorés et vous devrez appeler " "explicitement :func:`chmod` pour les modifier." -#: ../Doc/library/os.rst:1725 +#: ../Doc/library/os.rst:1726 msgid "" "It is also possible to create temporary directories; see the :mod:`tempfile` " "module's :func:`tempfile.mkdtemp` function." @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Il est également possible de créer des répertoires temporaires, voir la " "fonction :func:`tempfile.mkdtemp` du module :mod:`tempfile`." -#: ../Doc/library/os.rst:1741 +#: ../Doc/library/os.rst:1742 msgid "" "Recursive directory creation function. Like :func:`mkdir`, but makes all " "intermediate-level directories needed to contain the leaf directory." @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "" "tous les répertoires de niveau-intermédiaire nécessaires pour contenir le " "répertoire \"feuille\"." -#: ../Doc/library/os.rst:1744 +#: ../Doc/library/os.rst:1745 msgid "" "The *mode* parameter is passed to :func:`mkdir`; see :ref:`the mkdir() " "description ` for how it is interpreted." @@ -2466,7 +2467,7 @@ msgstr "" "Le paramètre *mode* est passé à :func:`mkdir` ; voir :ref:`la description de " "mkdir() ` pour comprendre comment cela est interprété." -#: ../Doc/library/os.rst:1747 +#: ../Doc/library/os.rst:1748 msgid "" "If *exist_ok* is ``False`` (the default), an :exc:`OSError` is raised if the " "target directory already exists." @@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Si *exist_ok* vaut ``False`` (valeur par défaut), une :exc:`OSError` est " "levée si le répertoire cible existe déjà." -#: ../Doc/library/os.rst:1752 +#: ../Doc/library/os.rst:1753 msgid "" ":func:`makedirs` will become confused if the path elements to create " "include :data:`pardir` (eg. \"..\" on UNIX systems)." @@ -2482,15 +2483,15 @@ msgstr "" "Un appel à :func:`makedirs` est confus si les éléments du chemin à créer " "contiennent :data:`pardir` (par exemple, \"..\" sur les systèmes UNIX)." -#: ../Doc/library/os.rst:1755 +#: ../Doc/library/os.rst:1756 msgid "This function handles UNC paths correctly." msgstr "Cette fonction gère les chemins UNC correctement." -#: ../Doc/library/os.rst:1757 +#: ../Doc/library/os.rst:1758 msgid "The *exist_ok* parameter." msgstr "Le paramètre *exist_ok*." -#: ../Doc/library/os.rst:1762 +#: ../Doc/library/os.rst:1763 msgid "" "Before Python 3.4.1, if *exist_ok* was ``True`` and the directory existed, :" "func:`makedirs` would still raise an error if *mode* did not match the mode " @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "" "pas possible ) implémenter de manière sécurisée, il a été retiré pour Python " "3.4.1. Voir :issue:`21082`." -#: ../Doc/library/os.rst:1773 +#: ../Doc/library/os.rst:1774 msgid "" "Create a FIFO (a named pipe) named *path* with numeric mode *mode*. The " "current umask value is first masked out from the mode." @@ -2512,7 +2513,7 @@ msgstr "" "appelé *path* avec le mode numérique *mode*. La valeur actuelle de *umask* " "est d'abord masquée du mode." -#: ../Doc/library/os.rst:1779 +#: ../Doc/library/os.rst:1780 msgid "" "FIFOs are pipes that can be accessed like regular files. FIFOs exist until " "they are deleted (for example with :func:`os.unlink`). Generally, FIFOs are " @@ -2529,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Notez que :func:`mkfifo` n'ouvre pas le FIFO --- il crée juste un point de " "rendez-vous." -#: ../Doc/library/os.rst:1796 +#: ../Doc/library/os.rst:1797 msgid "" "Create a filesystem node (file, device special file or named pipe) named " "*path*. *mode* specifies both the permissions to use and the type of node to " @@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr "" "définit le fichier spécial de périphérique tout juste créé (probablement en " "utilisant :func:`os.makedev`), sinon, cet argument est ignoré." -#: ../Doc/library/os.rst:1818 +#: ../Doc/library/os.rst:1819 msgid "" "Extract the device major number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: ../Doc/library/os.rst:1824 +#: ../Doc/library/os.rst:1825 msgid "" "Extract the device minor number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -2566,13 +2567,13 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: ../Doc/library/os.rst:1830 +#: ../Doc/library/os.rst:1831 msgid "Compose a raw device number from the major and minor device numbers." msgstr "" "Compose un nombre de périphérique brut à partir des nombres de périphérique " "mineur et majeur." -#: ../Doc/library/os.rst:1835 +#: ../Doc/library/os.rst:1836 msgid "" "Return system configuration information relevant to a named file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -2592,15 +2593,15 @@ msgstr "" "configuration non incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* " "est également accepté." -#: ../Doc/library/os.rst:1848 ../Doc/library/os.rst:2469 -#: ../Doc/library/os.rst:2625 +#: ../Doc/library/os.rst:1849 ../Doc/library/os.rst:2470 +#: ../Doc/library/os.rst:2626 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `." msgstr "" "Cette fonction peut supporter :ref:`la spécification d'un descripteur de " "fichier `." -#: ../Doc/library/os.rst:1859 +#: ../Doc/library/os.rst:1860 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`pathconf` and :func:`fpathconf` " "to the integer values defined for those names by the host operating system. " @@ -2611,7 +2612,7 @@ msgstr "" "d'exploitation hôte. Cette variable peut être utilisée pour déterminer " "l'ensemble des noms connus du système d'exploitation." -#: ../Doc/library/os.rst:1868 +#: ../Doc/library/os.rst:1869 msgid "" "Return a string representing the path to which the symbolic link points. " "The result may be either an absolute or relative pathname; if it is " @@ -2623,7 +2624,7 @@ msgstr "" "chemin absolu. S'il est relatif, il peut être converti en chemin absolu en " "utilisant ``os.path.join(os.path.dirname(path), result)``." -#: ../Doc/library/os.rst:1873 +#: ../Doc/library/os.rst:1874 msgid "" "If the *path* is a string object (directly or indirectly through a :class:" "`PathLike` interface), the result will also be a string object, and the call " @@ -2636,11 +2637,11 @@ msgstr "" "une chaîne d'octets (directement ou indirectement), le résultat sera une " "chaîne d'octets." -#: ../Doc/library/os.rst:1881 +#: ../Doc/library/os.rst:1882 msgid "Availability: Unix, Windows" msgstr "Disponibilité Unix, Windows" -#: ../Doc/library/os.rst:1895 +#: ../Doc/library/os.rst:1896 msgid "" "Remove (delete) the file *path*. If *path* is a directory, :exc:`OSError` " "is raised. Use :func:`rmdir` to remove directories." @@ -2649,8 +2650,8 @@ msgstr "" "répertoire, une :exc:`OSError` est levée. Utilisez la fonction :func:`rmdir` " "pour supprimer un répertoire." -#: ../Doc/library/os.rst:1898 ../Doc/library/os.rst:1992 -#: ../Doc/library/os.rst:2583 +#: ../Doc/library/os.rst:1899 ../Doc/library/os.rst:1993 +#: ../Doc/library/os.rst:2584 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -2658,7 +2659,7 @@ msgstr "" "Cette fonction peut supporter :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs " "de répertories `." -#: ../Doc/library/os.rst:1901 +#: ../Doc/library/os.rst:1902 msgid "" "On Windows, attempting to remove a file that is in use causes an exception " "to be raised; on Unix, the directory entry is removed but the storage " @@ -2670,11 +2671,11 @@ msgstr "" "l'espace de stockage alloué au fichier ne sera pas disponible avant que le " "fichier original ne soit plus utilisé." -#: ../Doc/library/os.rst:1905 +#: ../Doc/library/os.rst:1906 msgid "This function is semantically identical to :func:`unlink`." msgstr "La fonction est sémantiquement identique à :func:`unlink`." -#: ../Doc/library/os.rst:1918 +#: ../Doc/library/os.rst:1919 msgid "" "Remove directories recursively. Works like :func:`rmdir` except that, if " "the leaf directory is successfully removed, :func:`removedirs` tries to " @@ -2695,7 +2696,7 @@ msgstr "" "``'foo'`` s'ils sont vides. Lève une :exc:`OSError` si le répertoire feuille " "n'a pas pu être supprimé avec succès." -#: ../Doc/library/os.rst:1933 +#: ../Doc/library/os.rst:1934 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a directory, :exc:" "`OSError` will be raised. On Unix, if *dst* exists and is a file, it will " @@ -2713,7 +2714,7 @@ msgstr "" "est une opération atomique (nécessité POSIX). Sur Window, si *dst* existe " "déjà, une :exc:`OSError` est levée même s'il est un fichier. " -#: ../Doc/library/os.rst:1941 ../Doc/library/os.rst:1977 +#: ../Doc/library/os.rst:1942 ../Doc/library/os.rst:1978 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `." @@ -2722,7 +2723,7 @@ msgstr "" "*dst_dir_fd* pour fournir :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs de " "fichiers `." -#: ../Doc/library/os.rst:1944 +#: ../Doc/library/os.rst:1945 msgid "" "If you want cross-platform overwriting of the destination, use :func:" "`replace`." @@ -2730,11 +2731,11 @@ msgstr "" "Si cous désirez un écrasement multiplate-forme de la destination, utilisez " "la fonction :func:`replace`." -#: ../Doc/library/os.rst:1946 +#: ../Doc/library/os.rst:1947 msgid "The *src_dir_fd* and *dst_dir_fd* arguments." msgstr "Les arguments *src_dir_fd* et *dst_dir_fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:1955 +#: ../Doc/library/os.rst:1956 msgid "" "Recursive directory or file renaming function. Works like :func:`rename`, " "except creation of any intermediate directories needed to make the new " @@ -2749,7 +2750,7 @@ msgstr "" "chemin les plus à droite de l'ancien nom seront élagués en utilisant :func:" "`removedirs`." -#: ../Doc/library/os.rst:1962 +#: ../Doc/library/os.rst:1963 msgid "" "This function can fail with the new directory structure made if you lack " "permissions needed to remove the leaf directory or file." @@ -2758,11 +2759,11 @@ msgstr "" "définie si vous n'avez pas les permissions nécessaires pour supprimer le " "répertoire ou fichier feuille." -#: ../Doc/library/os.rst:1965 +#: ../Doc/library/os.rst:1966 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *old* and *new*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *old* et *new*." -#: ../Doc/library/os.rst:1971 +#: ../Doc/library/os.rst:1972 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a directory, :exc:" "`OSError` will be raised. If *dst* exists and is a file, it will be " @@ -2777,7 +2778,7 @@ msgstr "" "différent. Si le renommage est effectué avec succès, il est une opération " "atomique (nécessité POSIX)." -#: ../Doc/library/os.rst:1988 +#: ../Doc/library/os.rst:1989 msgid "" "Remove (delete) the directory *path*. Only works when the directory is " "empty, otherwise, :exc:`OSError` is raised. In order to remove whole " @@ -2788,11 +2789,11 @@ msgstr "" "toute la hiérarchie de dossier, la fonction :func:`shutil.rmtree` peut être " "utilisée." -#: ../Doc/library/os.rst:1995 ../Doc/library/os.rst:2645 +#: ../Doc/library/os.rst:1996 ../Doc/library/os.rst:2646 msgid "The *dir_fd* parameter." msgstr "Le paramètre *dir_fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:2004 +#: ../Doc/library/os.rst:2005 msgid "" "Return an iterator of :class:`os.DirEntry` objects corresponding to the " "entries in the directory given by *path*. The entries are yielded in " @@ -2804,7 +2805,7 @@ msgstr "" "ordre arbitraire, et les entrées spéciales ``'.'`` et ``'..'`` ne sont pas " "incluses." -#: ../Doc/library/os.rst:2009 +#: ../Doc/library/os.rst:2010 msgid "" "Using :func:`scandir` instead of :func:`listdir` can significantly increase " "the performance of code that also needs file type or file attribute " @@ -2825,7 +2826,7 @@ msgstr "" "symboliques ; :func:`os.DirEntry.stat` nécessite toujours un appel système " "sous Unix, mais seulement pour les liens symboliques sous Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2019 +#: ../Doc/library/os.rst:2020 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the type " @@ -2839,7 +2840,7 @@ msgstr "" "DirEntry.path` de chaque :class:`os.DirEntry` sera ``bytes`` ; dans toutes " "les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: ../Doc/library/os.rst:2025 +#: ../Doc/library/os.rst:2026 msgid "" "The :func:`scandir` iterator supports the :term:`context manager` protocol " "and has the following method:" @@ -2847,11 +2848,11 @@ msgstr "" "L'itérateur :func:`scandir` supporte le protocole :term:`context manager` et " "possède la méthode suivante :" -#: ../Doc/library/os.rst:2030 +#: ../Doc/library/os.rst:2031 msgid "Close the iterator and free acquired resources." msgstr "Ferme l'itérateur et libère les ressources acquises." -#: ../Doc/library/os.rst:2032 +#: ../Doc/library/os.rst:2033 msgid "" "This is called automatically when the iterator is exhausted or garbage " "collected, or when an error happens during iterating. However it is " @@ -2862,7 +2863,7 @@ msgstr "" "l'itération. Il est cependant conseillé de l'appeler explicitement ou " "d'utiliser l'instruction :keyword:`with`." -#: ../Doc/library/os.rst:2039 +#: ../Doc/library/os.rst:2040 msgid "" "The following example shows a simple use of :func:`scandir` to display all " "the files (excluding directories) in the given *path* that don't start with " @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "" "*path* et ne débutant pas par ``'.'``. L'appel ``entry.is_file()`` ne va " "généralement pas faire d'appel système supplémentaire : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2051 +#: ../Doc/library/os.rst:2052 msgid "" "On Unix-based systems, :func:`scandir` uses the system's `opendir() `_ and " @@ -2893,7 +2894,7 @@ msgstr "" "`_." -#: ../Doc/library/os.rst:2063 +#: ../Doc/library/os.rst:2064 msgid "" "Added support for the :term:`context manager` protocol and the :func:" "`~scandir.close()` method. If a :func:`scandir` iterator is neither " @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" "entièrement consommé ni explicitement fermé, un :exc:`ResourceWarning` sera " "émis dans son destructeur." -#: ../Doc/library/os.rst:2069 +#: ../Doc/library/os.rst:2070 msgid "The function accepts a :term:`path-like object`." msgstr "La fonction accepte un :term:`path-like object`." -#: ../Doc/library/os.rst:2074 +#: ../Doc/library/os.rst:2075 msgid "" "Object yielded by :func:`scandir` to expose the file path and other file " "attributes of a directory entry." @@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr "" "Objet donné par :func:`scandir` pour exposer le chemin du fichier et " "d'autres attributs de fichier d'une entrée du répertoire." -#: ../Doc/library/os.rst:2077 +#: ../Doc/library/os.rst:2078 msgid "" ":func:`scandir` will provide as much of this information as possible without " "making additional system calls. When a ``stat()`` or ``lstat()`` system call " @@ -2927,7 +2928,7 @@ msgstr "" "d'appels système additionnels. Quand un appel système ``stat()`` ou " "``lstat()`` est réalisé, l'objet ``os.DirEntry`` mettra le résultat en cache." -#: ../Doc/library/os.rst:2081 +#: ../Doc/library/os.rst:2082 msgid "" "``os.DirEntry`` instances are not intended to be stored in long-lived data " "structures; if you know the file metadata has changed or if a long time has " @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" "l'appel à :func:`scandir`, appelez ``os.stat(entry.path)`` pour mettre à " "jour ces informations." -#: ../Doc/library/os.rst:2086 +#: ../Doc/library/os.rst:2087 msgid "" "Because the ``os.DirEntry`` methods can make operating system calls, they " "may also raise :exc:`OSError`. If you need very fine-grained control over " @@ -2952,7 +2953,7 @@ msgstr "" "contrôle fin des erreurs, vous pouvez attraper les :exc:`OSError` en " "appelant les méthodes de ``os.DirEntry`` et les traiter comme il vous semble." -#: ../Doc/library/os.rst:2091 +#: ../Doc/library/os.rst:2092 msgid "" "To be directly usable as a :term:`path-like object`, ``os.DirEntry`` " "implements the :class:`PathLike` interface." @@ -2960,20 +2961,20 @@ msgstr "" "Pour être directement utilisable comme un :term:`path-like object`, ``os." "DirEntry`` implémente l'interface :class:`PathLike`." -#: ../Doc/library/os.rst:2094 +#: ../Doc/library/os.rst:2095 msgid "Attributes and methods on a ``os.DirEntry`` instance are as follows:" msgstr "" "Les attributs et méthodes des instances de ``os.DirEntry`` sont les " "suivants :" -#: ../Doc/library/os.rst:2098 +#: ../Doc/library/os.rst:2099 msgid "" "The entry's base filename, relative to the :func:`scandir` *path* argument." msgstr "" "Le nom de fichier de base de l'entrée, relatif à l'argument *path* de :func:" "`scandir`." -#: ../Doc/library/os.rst:2101 +#: ../Doc/library/os.rst:2102 msgid "" "The :attr:`name` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -2983,7 +2984,7 @@ msgstr "" "`scandir` est de type ``bytes``, sinon il sera de type ``str``. Utilisez :" "func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de types *byte*." -#: ../Doc/library/os.rst:2107 +#: ../Doc/library/os.rst:2108 msgid "" "The entry's full path name: equivalent to ``os.path.join(scandir_path, entry." "name)`` where *scandir_path* is the :func:`scandir` *path* argument. The " @@ -2994,7 +2995,7 @@ msgstr "" "chemin est absolu uniquement si l'argument *path* de :func:`scandir` était " "absolu." -#: ../Doc/library/os.rst:2112 +#: ../Doc/library/os.rst:2113 msgid "" "The :attr:`path` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3005,11 +3006,11 @@ msgstr "" "``str``. Utilisez :func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de " "type *bytes*." -#: ../Doc/library/os.rst:2118 +#: ../Doc/library/os.rst:2119 msgid "Return the inode number of the entry." msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée." -#: ../Doc/library/os.rst:2120 +#: ../Doc/library/os.rst:2121 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Use ``os.stat(entry." "path, follow_symlinks=False).st_ino`` to fetch up-to-date information." @@ -3018,7 +3019,7 @@ msgstr "" "stat(entry.path, follow_symlinks=False).st_ino`` pour obtenir l'information " "à jour." -#: ../Doc/library/os.rst:2124 +#: ../Doc/library/os.rst:2125 msgid "" "On the first, uncached call, a system call is required on Windows but not on " "Unix." @@ -3026,7 +3027,7 @@ msgstr "" "Au premier appel non mis en cache, un appel système est requis sur Windows, " "mais pas sur Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:2129 +#: ../Doc/library/os.rst:2130 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a directory or a symbolic link pointing to " "a directory; return ``False`` if the entry is or points to any other kind of " @@ -3036,7 +3037,7 @@ msgstr "" "pointant vers un répertoire ; renvoie ``False`` si l'entrée est (ou pointe " "vers) un autre type de fichier, ou s'il n'existe plus." -#: ../Doc/library/os.rst:2133 +#: ../Doc/library/os.rst:2134 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "directory (without following symlinks); return ``False`` if the entry is any " @@ -3046,7 +3047,7 @@ msgstr "" "est un répertoire (sans suivre les liens symboliques) ; renvoie ``False`` si " "l'entrée est n'importe quel autre type de fichier ou s'il n'existe plus." -#: ../Doc/library/os.rst:2137 +#: ../Doc/library/os.rst:2138 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` along " @@ -3056,7 +3057,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` avec :func:`stat.S_ISDIR` pour obtenir l'information à jour." -#: ../Doc/library/os.rst:2141 +#: ../Doc/library/os.rst:2142 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, for non-symlinks, neither Windows or Unix require a system " @@ -3073,7 +3074,7 @@ msgstr "" "requis pour suivre le lien symbolique, à moins que *follow_symlinks* vaille " "``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:2148 ../Doc/library/os.rst:2178 +#: ../Doc/library/os.rst:2149 ../Doc/library/os.rst:2179 msgid "" "This method can raise :exc:`OSError`, such as :exc:`PermissionError`, but :" "exc:`FileNotFoundError` is caught and not raised." @@ -3081,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Cette méthode peut lever une :exc:`OSError` tout comme une :exc:" "`PermissionError`, mais :exc:`FileNotFoundError` est attrapé et pas levé." -#: ../Doc/library/os.rst:2153 +#: ../Doc/library/os.rst:2154 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a file or a symbolic link pointing to a " "file; return ``False`` if the entry is or points to a directory or other non-" @@ -3092,7 +3093,7 @@ msgstr "" "sur un dossier ou sur un répertoire ou autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: ../Doc/library/os.rst:2157 +#: ../Doc/library/os.rst:2158 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "file (without following symlinks); return ``False`` if the entry is a " @@ -3103,7 +3104,7 @@ msgstr "" "si l'entrée est un répertoire ou une autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: ../Doc/library/os.rst:2161 +#: ../Doc/library/os.rst:2162 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Caching, system calls " "made, and exceptions raised are as per :func:`~os.DirEntry.is_dir`." @@ -3112,7 +3113,7 @@ msgstr "" "les appels système réalisés, et les exceptions levées sont les mêmes que " "pour :func:`~os.DirEntry.is_dir`." -#: ../Doc/library/os.rst:2166 +#: ../Doc/library/os.rst:2167 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a symbolic link (even if broken); return " "``False`` if the entry points to a directory or any kind of file, or if it " @@ -3122,7 +3123,7 @@ msgstr "" "``False`` si l'entrée pinte vers un répertoire ou tout autre type de " "fichier, ou s'il n'existe plus" -#: ../Doc/library/os.rst:2170 +#: ../Doc/library/os.rst:2171 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Call :func:`os.path." "islink` to fetch up-to-date information." @@ -3130,7 +3131,7 @@ msgstr "" "Le résultat est mis en cache dans l'objet ``os.DirEntry``. Appelez :func:`os." "path.islink` pour obtenir l'information à jour." -#: ../Doc/library/os.rst:2173 +#: ../Doc/library/os.rst:2174 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, neither Windows or Unix require a system call, except on " @@ -3142,7 +3143,7 @@ msgstr "" "certains systèmes de fichiers Unix qui renvoient ``dirent.d_type == " "DT_UNKNOWN``." -#: ../Doc/library/os.rst:2183 +#: ../Doc/library/os.rst:2184 msgid "" "Return a :class:`stat_result` object for this entry. This method follows " "symbolic links by default; to stat a symbolic link add the " @@ -3152,7 +3153,7 @@ msgstr "" "méthode suit les liens symboliques par défaut. Pour avoir les statistiques " "sur un lien symbolique, ajouter l'argument ``follow_symlinks=False``." -#: ../Doc/library/os.rst:2187 +#: ../Doc/library/os.rst:2188 msgid "" "On Unix, this method always requires a system call. On Windows, it only " "requires a system call if *follow_symlinks* is ``True`` and the entry is a " @@ -3162,7 +3163,7 @@ msgstr "" "cela requiert uniquement un appel système si *follow_symlinks* vaut ``True`` " "et l'entrée n'est pas un lien symbolique." -#: ../Doc/library/os.rst:2191 +#: ../Doc/library/os.rst:2192 msgid "" "On Windows, the ``st_ino``, ``st_dev`` and ``st_nlink`` attributes of the :" "class:`stat_result` are always set to zero. Call :func:`os.stat` to get " @@ -3172,7 +3173,7 @@ msgstr "" "classe :class:`stat_result` sont toujours définis à 0. Appelez la fonction :" "func:`os.stat` pour avoir ves attributs." -#: ../Doc/library/os.rst:2195 +#: ../Doc/library/os.rst:2196 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` to fetch " @@ -3182,7 +3183,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` pour obtenir l'information à jour." -#: ../Doc/library/os.rst:2199 +#: ../Doc/library/os.rst:2200 msgid "" "Note that there is a nice correspondence between several attributes and " "methods of ``os.DirEntry`` and of :class:`pathlib.Path`. In particular, the " @@ -3194,7 +3195,7 @@ msgstr "" "``name`` a la même signification, ainsi que les méthodes ``is_dir()``, " "``is_file()``, ``is_symlink()`` et ``stat()``." -#: ../Doc/library/os.rst:2207 +#: ../Doc/library/os.rst:2208 msgid "" "Added support for the :class:`~os.PathLike` interface. Added support for :" "class:`bytes` paths on Windows." @@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr "" "Ajout du support de l'interface :class:`~os.PathLike`. Ajout du support des " "chemins :class:`bytes` sous Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2214 +#: ../Doc/library/os.rst:2215 msgid "" "Get the status of a file or a file descriptor. Perform the equivalent of a :" "c:func:`stat` system call on the given path. *path* may be specified as " @@ -3216,7 +3217,7 @@ msgstr "" "ou indirectement à travers une interface :class:`PathLike` -- ou comme un " "descripteur de fichier ouvert. Renvoie un objet :class:`stat_result`." -#: ../Doc/library/os.rst:2220 +#: ../Doc/library/os.rst:2221 msgid "" "This function normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument " "``follow_symlinks=False``, or use :func:`lstat`." @@ -3225,9 +3226,9 @@ msgstr "" "stats d'un lien symbolique, ajoutez l'argument ``follow_symlinks=False`` ou " "utilisez la fonction :func:`lstat`." -#: ../Doc/library/os.rst:2223 ../Doc/library/os.rst:2858 -#: ../Doc/library/os.rst:2872 ../Doc/library/os.rst:2886 -#: ../Doc/library/os.rst:2904 +#: ../Doc/library/os.rst:2224 ../Doc/library/os.rst:2859 +#: ../Doc/library/os.rst:2873 ../Doc/library/os.rst:2887 +#: ../Doc/library/os.rst:2905 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor ` and :" "ref:`not following symlinks `." @@ -3236,15 +3237,15 @@ msgstr "" "fichier ` et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: ../Doc/library/os.rst:2228 +#: ../Doc/library/os.rst:2229 msgid "Example::" msgstr "Exemples ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2241 +#: ../Doc/library/os.rst:2242 msgid ":func:`fstat` and :func:`lstat` functions." msgstr "les fonctions :func:`fstat` et :func:`lstat`." -#: ../Doc/library/os.rst:2243 +#: ../Doc/library/os.rst:2244 msgid "" "Added the *dir_fd* and *follow_symlinks* arguments, specifying a file " "descriptor instead of a path." @@ -3252,7 +3253,7 @@ msgstr "" "Les arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ont été ajoutés, spécification " "d'un descripteur de fichier à la place d'un chemin ajoutée également." -#: ../Doc/library/os.rst:2253 +#: ../Doc/library/os.rst:2254 msgid "" "Object whose attributes correspond roughly to the members of the :c:type:" "`stat` structure. It is used for the result of :func:`os.stat`, :func:`os." @@ -3262,36 +3263,36 @@ msgstr "" "structure :c:func:`stat`. Utilisé pour le résultat des fonctions :func:`os." "stat`, :func:`os.fstat`, et :func:`os.lstat`." -#: ../Doc/library/os.rst:2257 +#: ../Doc/library/os.rst:2258 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs :" -#: ../Doc/library/os.rst:2261 +#: ../Doc/library/os.rst:2262 msgid "File mode: file type and file mode bits (permissions)." msgstr "" "Mode du fichier : type du fichier et bits de mode du fichier (permissions)." -#: ../Doc/library/os.rst:2265 +#: ../Doc/library/os.rst:2266 msgid "Inode number." msgstr "Numéro d'*inode*." -#: ../Doc/library/os.rst:2269 +#: ../Doc/library/os.rst:2270 msgid "Identifier of the device on which this file resides." msgstr "Identifiant du périphérique sur lequel ce fichier se trouve." -#: ../Doc/library/os.rst:2273 +#: ../Doc/library/os.rst:2274 msgid "Number of hard links." msgstr "Nombre de liens matériels." -#: ../Doc/library/os.rst:2277 +#: ../Doc/library/os.rst:2278 msgid "User identifier of the file owner." msgstr "Identifiant d'utilisateur du propriétaire du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2281 +#: ../Doc/library/os.rst:2282 msgid "Group identifier of the file owner." msgstr "Identifiant de groupe du propriétaire du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2285 +#: ../Doc/library/os.rst:2286 msgid "" "Size of the file in bytes, if it is a regular file or a symbolic link. The " "size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, without a " @@ -3301,37 +3302,37 @@ msgstr "" "symbolique. La taille d'un lien symbolique est la longueur du nom de chemin " "qu'il contient sans le byte nul final." -#: ../Doc/library/os.rst:2289 +#: ../Doc/library/os.rst:2290 msgid "Timestamps:" msgstr "Horodatages :" -#: ../Doc/library/os.rst:2293 +#: ../Doc/library/os.rst:2294 msgid "Time of most recent access expressed in seconds." msgstr "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en secondes." -#: ../Doc/library/os.rst:2297 +#: ../Doc/library/os.rst:2298 msgid "Time of most recent content modification expressed in seconds." msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en secondes." -#: ../Doc/library/os.rst:2301 ../Doc/library/os.rst:2317 +#: ../Doc/library/os.rst:2302 ../Doc/library/os.rst:2318 msgid "Platform dependent:" msgstr "Dépendant de la plate-forme :" -#: ../Doc/library/os.rst:2303 ../Doc/library/os.rst:2319 +#: ../Doc/library/os.rst:2304 ../Doc/library/os.rst:2320 msgid "the time of most recent metadata change on Unix," msgstr "le moment du changement de méta-données le plus récent sur Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:2304 +#: ../Doc/library/os.rst:2305 msgid "the time of creation on Windows, expressed in seconds." msgstr "le moment de création sur Windows, exprimé en secondes." -#: ../Doc/library/os.rst:2308 +#: ../Doc/library/os.rst:2309 msgid "Time of most recent access expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: ../Doc/library/os.rst:2312 +#: ../Doc/library/os.rst:2313 msgid "" "Time of most recent content modification expressed in nanoseconds as an " "integer." @@ -3339,17 +3340,17 @@ msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en " "nanosecondes, par un entier." -#: ../Doc/library/os.rst:2320 +#: ../Doc/library/os.rst:2321 msgid "" "the time of creation on Windows, expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "le moment de création sur Windows, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: ../Doc/library/os.rst:2323 +#: ../Doc/library/os.rst:2324 msgid "See also the :func:`stat_float_times` function." msgstr "Voir aussi la fonction :func:`stat_float_times`." -#: ../Doc/library/os.rst:2327 +#: ../Doc/library/os.rst:2328 msgid "" "The exact meaning and resolution of the :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, " "and :attr:`st_ctime` attributes depend on the operating system and the file " @@ -3364,7 +3365,7 @@ msgstr "" "secondes, et :attr:`st_atime` a une précision de 1 jour. Regardez la " "documentation de votre système d'exploitation pour plus de détails." -#: ../Doc/library/os.rst:2334 +#: ../Doc/library/os.rst:2335 msgid "" "Similarly, although :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:" "`st_ctime_ns` are always expressed in nanoseconds, many systems do not " @@ -3383,7 +3384,7 @@ msgstr "" "avez besoin d'horodatages exacts, vous devriez toujours utiliser :attr:" "`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:`st_ctime_ns`." -#: ../Doc/library/os.rst:2343 +#: ../Doc/library/os.rst:2344 msgid "" "On some Unix systems (such as Linux), the following attributes may also be " "available:" @@ -3391,7 +3392,7 @@ msgstr "" "Sur certains systèmes Unix (tels que Linux), les attributs suivants peuvent " "également être disponibles :" -#: ../Doc/library/os.rst:2348 +#: ../Doc/library/os.rst:2349 msgid "" "Number of 512-byte blocks allocated for file. This may be smaller than :attr:" "`st_size`/512 when the file has holes." @@ -3399,7 +3400,7 @@ msgstr "" "Nombre de blocs de 512 *bytes* alloués pour le fichier. Cette valeur peut " "être inférieure à :attr:`st_size`/512 quand le fichier a des trous." -#: ../Doc/library/os.rst:2353 +#: ../Doc/library/os.rst:2354 msgid "" "\"Preferred\" blocksize for efficient file system I/O. Writing to a file in " "smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite." @@ -3408,15 +3409,15 @@ msgstr "" "fichiers. Écrire dans un fichier avec des blocs plus petits peut causer des " "modifications (lecture-écriture-réécriture) inefficaces." -#: ../Doc/library/os.rst:2358 +#: ../Doc/library/os.rst:2359 msgid "Type of device if an inode device." msgstr "Type de périphérique si l'*inode* représente un périphérique." -#: ../Doc/library/os.rst:2362 +#: ../Doc/library/os.rst:2363 msgid "User defined flags for file." msgstr "Marqueurs définis par l'utilisateur pour le fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2364 +#: ../Doc/library/os.rst:2365 msgid "" "On other Unix systems (such as FreeBSD), the following attributes may be " "available (but may be only filled out if root tries to use them):" @@ -3425,38 +3426,38 @@ msgstr "" "peuvent être disponibles (mais peuvent être complétés uniquement lorsque le " "super-utilisateur *root* tente de les utiliser)." -#: ../Doc/library/os.rst:2369 +#: ../Doc/library/os.rst:2370 msgid "File generation number." msgstr "Nombre de génération de fichier" -#: ../Doc/library/os.rst:2373 +#: ../Doc/library/os.rst:2374 msgid "Time of file creation." msgstr "Moment de la création du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2375 +#: ../Doc/library/os.rst:2376 msgid "On Mac OS systems, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Sur les systèmes Mac OS, les attributs suivants peuvent également être " "disponibles :" -#: ../Doc/library/os.rst:2379 +#: ../Doc/library/os.rst:2380 msgid "Real size of the file." msgstr "Taillé réelle du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2383 +#: ../Doc/library/os.rst:2384 msgid "Creator of the file." msgstr "Créateur du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2387 +#: ../Doc/library/os.rst:2388 msgid "File type." msgstr "Type du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2389 +#: ../Doc/library/os.rst:2390 msgid "On Windows systems, the following attribute is also available:" msgstr "" "Sur les systèmes Windows, les attributs suivants sont également disponibles." -#: ../Doc/library/os.rst:2393 +#: ../Doc/library/os.rst:2394 msgid "" "Windows file attributes: ``dwFileAttributes`` member of the " "``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` structure returned by :c:func:" @@ -3468,7 +3469,7 @@ msgstr "" "`GetileInformationByHandle`. Soir les constantes ``FILE_ATTRIBUTE_*`` du " "module :mod:`stat`." -#: ../Doc/library/os.rst:2398 +#: ../Doc/library/os.rst:2399 msgid "" "The standard module :mod:`stat` defines functions and constants that are " "useful for extracting information from a :c:type:`stat` structure. (On " @@ -3478,7 +3479,7 @@ msgstr "" "sont utiles pour l'extraction d'informations d'une structure :c:type:`stat`. " "(Sur Windows, certains éléments sont remplis avec des valeurs factices.)" -#: ../Doc/library/os.rst:2402 +#: ../Doc/library/os.rst:2403 msgid "" "For backward compatibility, a :class:`stat_result` instance is also " "accessible as a tuple of at least 10 integers giving the most important (and " @@ -3500,7 +3501,7 @@ msgstr "" "élément de type :class:`stat_result` comme un tuple donne toujours des " "entiers." -#: ../Doc/library/os.rst:2411 +#: ../Doc/library/os.rst:2412 msgid "" "Added the :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:`st_ctime_ns` " "members." @@ -3508,11 +3509,11 @@ msgstr "" "Les attributs :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:" "`st_ctime_ns` ontété ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:2415 +#: ../Doc/library/os.rst:2416 msgid "Added the :attr:`st_file_attributes` member on Windows." msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2421 +#: ../Doc/library/os.rst:2422 msgid "" "Determine whether :class:`stat_result` represents time stamps as float " "objects. If *newvalue* is ``True``, future calls to :func:`~os.stat` return " @@ -3525,7 +3526,7 @@ msgstr "" "les appels qui suivront renverront des entiers. Si *newvalue* est omise, la " "valeur actuelle est renvoyée." -#: ../Doc/library/os.rst:2426 +#: ../Doc/library/os.rst:2427 msgid "" "For compatibility with older Python versions, accessing :class:`stat_result` " "as a tuple always returns integers." @@ -3533,7 +3534,7 @@ msgstr "" "Pour des raisons de compatibilité avec les anciennes versions de Python, " "accéder un objet de type :class:`stat_result` renvoie toujours des entiers." -#: ../Doc/library/os.rst:2429 +#: ../Doc/library/os.rst:2430 msgid "" "Python now returns float values by default. Applications which do not work " "correctly with floating point time stamps can use this function to restore " @@ -3544,7 +3545,7 @@ msgstr "" "flottants peuvent utiliser cette fonction pour restaurer l'ancien " "comportement." -#: ../Doc/library/os.rst:2433 +#: ../Doc/library/os.rst:2434 msgid "" "The resolution of the timestamps (that is the smallest possible fraction) " "depends on the system. Some systems only support second resolution; on these " @@ -3554,7 +3555,7 @@ msgstr "" "dépend du système. Certains systèmes supportent uniquement une précision à " "la seconde ; sur ces systèmes, la fraction sera toujours zéro." -#: ../Doc/library/os.rst:2437 +#: ../Doc/library/os.rst:2438 msgid "" "It is recommended that this setting is only changed at program startup time " "in the *__main__* module; libraries should never change this setting. If an " @@ -3569,7 +3570,7 @@ msgstr "" "devrait temporairement retirer cette possibilité jusqu'à ce que la " "bibliothèque ait été corrigée." -#: ../Doc/library/os.rst:2448 +#: ../Doc/library/os.rst:2449 msgid "" "Perform a :c:func:`statvfs` system call on the given path. The return value " "is an object whose attributes describe the filesystem on the given path, and " @@ -3585,7 +3586,7 @@ msgstr "" "`f_blocks`, :attr:`f_bfree`, :attr:`f_bavail`, :attr:`f_files`, :attr:" "`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`." -#: ../Doc/library/os.rst:2455 +#: ../Doc/library/os.rst:2456 msgid "" "Two module-level constants are defined for the :attr:`f_flag` attribute's " "bit-flags: if :const:`ST_RDONLY` is set, the filesystem is mounted read-" @@ -3597,7 +3598,7 @@ msgstr "" "monté en lecture-seule, et si :const:`ST_NOSUID` est activé, la sémantique " "des bits de setuid/getuid est désactivée ou non supportée." -#: ../Doc/library/os.rst:2460 +#: ../Doc/library/os.rst:2461 msgid "" "Additional module-level constants are defined for GNU/glibc based systems. " "These are :const:`ST_NODEV` (disallow access to device special files), :" @@ -3621,11 +3622,11 @@ msgstr "" "à jour les moments d'accès aux répertoires), :const:`ST_REALTIME` (Met atime " "à jour relativement à mtime/ctime)." -#: ../Doc/library/os.rst:2473 +#: ../Doc/library/os.rst:2474 msgid "The :const:`ST_RDONLY` and :const:`ST_NOSUID` constants were added." msgstr "Ajout des constantes :const:`ST_RDONLY` et :const:`ST_NOSUID`." -#: ../Doc/library/os.rst:2479 +#: ../Doc/library/os.rst:2480 msgid "" "The :const:`ST_NODEV`, :const:`ST_NOEXEC`, :const:`ST_SYNCHRONOUS`, :const:" "`ST_MANDLOCK`, :const:`ST_WRITE`, :const:`ST_APPEND`, :const:" @@ -3637,7 +3638,7 @@ msgstr "" "`ST_APPEND`, :const:`ST_IMMUTABLE`, :const:`ST_NOATIME`, :const:" "`ST_NODIRATIME`, et :const:`ST_RELATIME`." -#: ../Doc/library/os.rst:2491 +#: ../Doc/library/os.rst:2492 msgid "" "A :class:`~collections.abc.Set` object indicating which functions in the :" "mod:`os` module permit use of their *dir_fd* parameter. Different platforms " @@ -3654,7 +3655,7 @@ msgstr "" "permettent toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si " "la fonctionnalité n'est pas réellement accessible." -#: ../Doc/library/os.rst:2498 +#: ../Doc/library/os.rst:2499 msgid "" "To check whether a particular function permits use of its *dir_fd* " "parameter, use the ``in`` operator on ``supports_dir_fd``. As an example, " @@ -3666,7 +3667,7 @@ msgstr "" "exemple, l'expression détermine si le paramètre *dir_fd* de la fonction :" "func:`os.stat` est disponible : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2505 +#: ../Doc/library/os.rst:2506 msgid "" "Currently *dir_fd* parameters only work on Unix platforms; none of them work " "on Windows." @@ -3674,7 +3675,7 @@ msgstr "" "Actuellement, le paramètre *dir_fd* ne fonctionne que sur les plate-formes " "Unix. Il ne fonctionne jamais sur Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2513 +#: ../Doc/library/os.rst:2514 msgid "" "A :class:`~collections.abc.Set` object indicating which functions in the :" "mod:`os` module permit use of the *effective_ids* parameter for :func:`os." @@ -3686,7 +3687,7 @@ msgstr "" "func:`os.access`. Si la plate-forme le supporte, la collection contiendra :" "func:`os.access`, sinon elle sera vide." -#: ../Doc/library/os.rst:2518 +#: ../Doc/library/os.rst:2519 msgid "" "To check whether you can use the *effective_ids* parameter for :func:`os." "access`, use the ``in`` operator on ``supports_effective_ids``, like so::" @@ -3695,7 +3696,7 @@ msgstr "" "func:`os.access`, utilisez l'opérateur ``in`` sur " "``supports_effective_ids``, comme tel : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2524 +#: ../Doc/library/os.rst:2525 msgid "" "Currently *effective_ids* only works on Unix platforms; it does not work on " "Windows." @@ -3703,7 +3704,7 @@ msgstr "" "Actuellement, *effective_ids* ne fonctionne que sur les plate-formes Unix, " "ça ne fonctionne pas sur Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2532 +#: ../Doc/library/os.rst:2533 msgid "" "A :class:`~collections.abc.Set` object indicating which functions in the :" "mod:`os` module permit specifying their *path* parameter as an open file " @@ -3722,7 +3723,7 @@ msgstr "" "mais elles lèveront une exception si la fonctionnalité n'est pas réellement " "disponible." -#: ../Doc/library/os.rst:2540 +#: ../Doc/library/os.rst:2541 msgid "" "To check whether a particular function permits specifying an open file " "descriptor for its *path* parameter, use the ``in`` operator on " @@ -3735,7 +3736,7 @@ msgstr "" "détermine si :func:`os.chdir` accepte un descripteur de fichier ouvert quand " "appelée sur votre plate-forme actuelle." -#: ../Doc/library/os.rst:2553 +#: ../Doc/library/os.rst:2554 msgid "" "A :class:`~collections.abc.Set` object indicating which functions in the :" "mod:`os` module permit use of their *follow_symlinks* parameter. Different " @@ -3752,7 +3753,7 @@ msgstr "" "permettent toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si " "la fonctionnalité n'est pas réellement disponible." -#: ../Doc/library/os.rst:2560 +#: ../Doc/library/os.rst:2561 msgid "" "To check whether a particular function permits use of its *follow_symlinks* " "parameter, use the ``in`` operator on ``supports_follow_symlinks``. As an " @@ -3764,11 +3765,11 @@ msgstr "" "``supports_follow_symlinks``. Par exemple, cette expression détermine si le " "paramètre *follow_symlink* de :func:`os.stat` est disponible : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2572 +#: ../Doc/library/os.rst:2573 msgid "Create a symbolic link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Crée un lien symbolique pointant vers *src* et appelé *dst*." -#: ../Doc/library/os.rst:2574 +#: ../Doc/library/os.rst:2575 msgid "" "On Windows, a symlink represents either a file or a directory, and does not " "morph to the target dynamically. If the target is present, the type of the " @@ -3784,7 +3785,7 @@ msgstr "" "lien symbolique (par défaut). Sur les plate)formes non-Windows, " "*target_id_directory* est ignoré." -#: ../Doc/library/os.rst:2580 +#: ../Doc/library/os.rst:2581 msgid "" "Symbolic link support was introduced in Windows 6.0 (Vista). :func:" "`symlink` will raise a :exc:`NotImplementedError` on Windows versions " @@ -3794,7 +3795,7 @@ msgstr "" "func:`symlink` lèvera une exception :exc:`NotImplementedError` sur les " "versions de Windows inférieures à 6.0." -#: ../Doc/library/os.rst:2588 +#: ../Doc/library/os.rst:2589 msgid "" "On Windows, the *SeCreateSymbolicLinkPrivilege* is required in order to " "successfully create symlinks. This privilege is not typically granted to " @@ -3809,14 +3810,14 @@ msgstr "" "privilège que lancer votre application en administrateur sont des moyens de " "créer des liens symboliques avec succès." -#: ../Doc/library/os.rst:2595 +#: ../Doc/library/os.rst:2596 msgid "" ":exc:`OSError` is raised when the function is called by an unprivileged user." msgstr "" ":exc:`OSError` est levée quand la fonction est appelée par un utilisateur " "sans privilèges." -#: ../Doc/library/os.rst:2603 +#: ../Doc/library/os.rst:2604 msgid "" "Added the *dir_fd* argument, and now allow *target_is_directory* on non-" "Windows platforms." @@ -3824,11 +3825,11 @@ msgstr "" "Ajout de l'argument *dir_fd* et maintenant, permission de " "*target_is_directory* sur les plate-formes non-Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2613 +#: ../Doc/library/os.rst:2614 msgid "Force write of everything to disk." msgstr "Force l'écriture de tout sur le disque." -#: ../Doc/library/os.rst:2622 +#: ../Doc/library/os.rst:2623 msgid "" "Truncate the file corresponding to *path*, so that it is at most *length* " "bytes in size." @@ -3836,7 +3837,7 @@ msgstr "" "Tronque le fichier correspondant à *path*, afin qu'il soit au maximum long " "de *length* bytes." -#: ../Doc/library/os.rst:2640 +#: ../Doc/library/os.rst:2641 msgid "" "Remove (delete) the file *path*. This function is semantically identical " "to :func:`remove`; the ``unlink`` name is its traditional Unix name. Please " @@ -3846,13 +3847,13 @@ msgstr "" "identique à :func:`remove`. Le nom ``unlink`` est un nom Unix traditionnel. " "Veuillez voir la documentation de :func:`remove` pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/os.rst:2654 +#: ../Doc/library/os.rst:2655 msgid "Set the access and modified times of the file specified by *path*." msgstr "" "Voir les derniers moments d'accès et de modification du fichier spécifiés " "par *path*." -#: ../Doc/library/os.rst:2656 +#: ../Doc/library/os.rst:2657 msgid "" ":func:`utime` takes two optional parameters, *times* and *ns*. These specify " "the times set on *path* and are used as follows:" @@ -3860,7 +3861,7 @@ msgstr "" "La fonction :func:`utime` prend deux paramètres optionnels, *times* et *ns*. " "Ils spécifient le temps mis pour *path* et est utilisé comme suit :" -#: ../Doc/library/os.rst:2659 +#: ../Doc/library/os.rst:2660 msgid "" "If *ns* is specified, it must be a 2-tuple of the form ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` where each member is an int expressing nanoseconds." @@ -3868,7 +3869,7 @@ msgstr "" "Si *ns* est spécifié, ce doit être un couple de la forme ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` où chaque membre est un entier qui exprime des nanosecondes." -#: ../Doc/library/os.rst:2662 +#: ../Doc/library/os.rst:2663 msgid "" "If *times* is not ``None``, it must be a 2-tuple of the form ``(atime, " "mtime)`` where each member is an int or float expressing seconds." @@ -3877,7 +3878,7 @@ msgstr "" "``(atime, mtime)`` où chaque membre est yb ebtier ou une expression à " "virgule-flottante." -#: ../Doc/library/os.rst:2665 +#: ../Doc/library/os.rst:2666 msgid "" "If *times* is ``None`` and *ns* is unspecified, this is equivalent to " "specifying ``ns=(atime_ns, mtime_ns)`` where both times are the current time." @@ -3886,11 +3887,11 @@ msgstr "" "spécifier ``ns = (atime_ns, mtime_ns)`` où les deux moments sont le moment " "actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:2669 +#: ../Doc/library/os.rst:2670 msgid "It is an error to specify tuples for both *times* and *ns*." msgstr "Il est erroné de spécifier des tuples pour *times* et *ns* à la fois." -#: ../Doc/library/os.rst:2671 +#: ../Doc/library/os.rst:2672 msgid "" "Whether a directory can be given for *path* depends on whether the operating " "system implements directories as files (for example, Windows does not). " @@ -3911,7 +3912,7 @@ msgstr "" "*st_atime_ns* et *st_mtime_ns* de l'objet résultat de la fonction :func:`os." "stat` avec le paramètre *ns* valant `utime`." -#: ../Doc/library/os.rst:2684 +#: ../Doc/library/os.rst:2685 msgid "" "Added support for specifying an open file descriptor for *path*, and the " "*dir_fd*, *follow_symlinks*, and *ns* parameters." @@ -3919,7 +3920,7 @@ msgstr "" "Support de la spécification d'un descripteur de fichier pour *path* et les " "paramètres *dir_fd*, *follow_symlinks*, et *ns* ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:2698 +#: ../Doc/library/os.rst:2699 msgid "" "Generate the file names in a directory tree by walking the tree either top-" "down or bottom-up. For each directory in the tree rooted at directory *top* " @@ -3931,7 +3932,7 @@ msgstr "" "l'arbre enraciné en le répertoire *rop* (incluant ledit répertoire *top*), " "fournit un 3-uple ``(dirpath, dirnames, filenames)``." -#: ../Doc/library/os.rst:2703 +#: ../Doc/library/os.rst:2704 msgid "" "*dirpath* is a string, the path to the directory. *dirnames* is a list of " "the names of the subdirectories in *dirpath* (excluding ``'.'`` and " @@ -3948,7 +3949,7 @@ msgstr "" "(qui commence à *top*) vers un répertoire dans *dirpath*, faites ``os.path." "join(dirpath, name)``." -#: ../Doc/library/os.rst:2710 +#: ../Doc/library/os.rst:2711 msgid "" "If optional argument *topdown* is ``True`` or not specified, the triple for " "a directory is generated before the triples for any of its subdirectories " @@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "" "avant que les tuples pour le répertoires et ses sous-répertoires ne soient " "générés." -#: ../Doc/library/os.rst:2718 +#: ../Doc/library/os.rst:2719 msgid "" "When *topdown* is ``True``, the caller can modify the *dirnames* list in-" "place (perhaps using :keyword:`del` or slice assignment), and :func:`walk` " @@ -3990,7 +3991,7 @@ msgstr "" "parcours parce qu'en mode bas-en-haut, les répertoires dans *dirnames* sont " "générés avant que *dirpath* ne soit lui-même généré." -#: ../Doc/library/os.rst:2727 +#: ../Doc/library/os.rst:2728 msgid "" "By default, errors from the :func:`listdir` call are ignored. If optional " "argument *onerror* is specified, it should be a function; it will be called " @@ -4006,7 +4007,7 @@ msgstr "" "avorter le parcours. Notez que le nom de fichier est disponible par " "'attribut ``filename`` de l'objet exception." -#: ../Doc/library/os.rst:2733 +#: ../Doc/library/os.rst:2734 msgid "" "By default, :func:`walk` will not walk down into symbolic links that resolve " "to directories. Set *followlinks* to ``True`` to visit directories pointed " @@ -4017,7 +4018,7 @@ msgstr "" "visiter les répertoires pointés par des liens symboliques sur les systèmes " "qui le supporte." -#: ../Doc/library/os.rst:2739 +#: ../Doc/library/os.rst:2740 msgid "" "Be aware that setting *followlinks* to ``True`` can lead to infinite " "recursion if a link points to a parent directory of itself. :func:`walk` " @@ -4027,7 +4028,7 @@ msgstr "" "récursion infinie si un lien pointe vers un répertoire parent de lui-même. :" "func:`walk` ne garde pas de trace des répertoires qu'il a déjà visité." -#: ../Doc/library/os.rst:2745 +#: ../Doc/library/os.rst:2746 msgid "" "If you pass a relative pathname, don't change the current working directory " "between resumptions of :func:`walk`. :func:`walk` never changes the current " @@ -4037,7 +4038,7 @@ msgstr "" "actuel entre deux exécutions de :func:`walk`. :func:`walk` ne change jamais " "le répertoire actuel, et suppose que l'appelant ne le fait pas non plus." -#: ../Doc/library/os.rst:2749 ../Doc/library/os.rst:2808 +#: ../Doc/library/os.rst:2750 ../Doc/library/os.rst:2809 msgid "" "This example displays the number of bytes taken by non-directory files in " "each directory under the starting directory, except that it doesn't look " @@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr "" "dans chaque répertoire à partir du répertoire de départ, si ce n'est qu'il " "ne cherche pas après un sous-répertoire CSV : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2762 +#: ../Doc/library/os.rst:2763 msgid "" "In the next example (simple implementation of :func:`shutil.rmtree`), " "walking the tree bottom-up is essential, :func:`rmdir` doesn't allow " @@ -4057,7 +4058,7 @@ msgstr "" "parcourir l'arbre de bas-en-haut est essentiel : :func:`rmdir` ne permet pas " "de supprimer un répertoire avant qu'un ne soit vide : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2777 +#: ../Doc/library/os.rst:2778 msgid "" "This function now calls :func:`os.scandir` instead of :func:`os.listdir`, " "making it faster by reducing the number of calls to :func:`os.stat`." @@ -4066,7 +4067,7 @@ msgstr "" "listdir`, ce qui la rend plus rapide en réduisant le nombre d'appels à :func:" "`os.stat`." -#: ../Doc/library/os.rst:2791 +#: ../Doc/library/os.rst:2792 msgid "" "This behaves exactly like :func:`walk`, except that it yields a 4-tuple " "``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, and it supports ``dir_fd``." @@ -4074,7 +4075,7 @@ msgstr "" "Se comporte exactement comme :func:`walk`, si ce n'est qu'il fournit un 4-" "uple ``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, et supporte ``dir_fd``." -#: ../Doc/library/os.rst:2794 +#: ../Doc/library/os.rst:2795 msgid "" "*dirpath*, *dirnames* and *filenames* are identical to :func:`walk` output, " "and *dirfd* is a file descriptor referring to the directory *dirpath*." @@ -4083,7 +4084,7 @@ msgstr "" "`walk` et *dirfd* est un descripteur de fichier faisant référence au " "répertoire *dirpath*." -#: ../Doc/library/os.rst:2797 +#: ../Doc/library/os.rst:2798 msgid "" "This function always supports :ref:`paths relative to directory descriptors " "` and :ref:`not following symlinks `. Note however " @@ -4096,7 +4097,7 @@ msgstr "" "fonctions, la valeur par défaut de *follow_symlinks* pour :func:`walk` est " "``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:2804 +#: ../Doc/library/os.rst:2805 msgid "" "Since :func:`fwalk` yields file descriptors, those are only valid until the " "next iteration step, so you should duplicate them (e.g. with :func:`dup`) if " @@ -4106,7 +4107,7 @@ msgstr "" "valides que jusque la prochaine itération. Donc vous devriez les dupliquer " "(par exemple avec :func:`dup`) si vous désirez les garder plus longtemps." -#: ../Doc/library/os.rst:2821 +#: ../Doc/library/os.rst:2822 msgid "" "In the next example, walking the tree bottom-up is essential: :func:`rmdir` " "doesn't allow deleting a directory before the directory is empty::" @@ -4115,15 +4116,15 @@ msgstr "" "func:`rmdir` ne permet pas de supprimer un répertoire avant qu'il ne soit " "vide : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2845 +#: ../Doc/library/os.rst:2846 msgid "Linux extended attributes" msgstr "Attributs étendus pour Linux" -#: ../Doc/library/os.rst:2849 +#: ../Doc/library/os.rst:2850 msgid "These functions are all available on Linux only." msgstr "Toutes ces fonctions ne sont disponibles que sur Linux." -#: ../Doc/library/os.rst:2853 +#: ../Doc/library/os.rst:2854 msgid "" "Return the value of the extended filesystem attribute *attribute* for " "*path*. *attribute* can be bytes or str (directly or indirectly through the :" @@ -4136,12 +4137,12 @@ msgstr "" "`PathLike`). Si c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec " "l'encodage du système de fichiers." -#: ../Doc/library/os.rst:2861 ../Doc/library/os.rst:2889 -#: ../Doc/library/os.rst:2912 +#: ../Doc/library/os.rst:2862 ../Doc/library/os.rst:2890 +#: ../Doc/library/os.rst:2913 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *attribute*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *path* et *attribute*." -#: ../Doc/library/os.rst:2867 +#: ../Doc/library/os.rst:2868 msgid "" "Return a list of the extended filesystem attributes on *path*. The " "attributes in the list are represented as strings decoded with the " @@ -4153,7 +4154,7 @@ msgstr "" "sont décodés avec l'encodage du système de fichier. Si *path* vaut " "``None``, :func:`listxattr` examinera le répertoire actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:2881 +#: ../Doc/library/os.rst:2882 msgid "" "Removes the extended filesystem attribute *attribute* from *path*. " "*attribute* should be bytes or str (directly or indirectly through the :" @@ -4166,7 +4167,7 @@ msgstr "" "c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec l'encodage du système " "de fichiers." -#: ../Doc/library/os.rst:2895 +#: ../Doc/library/os.rst:2896 msgid "" "Set the extended filesystem attribute *attribute* on *path* to *value*. " "*attribute* must be a bytes or str with no embedded NULs (directly or " @@ -4187,7 +4188,7 @@ msgstr "" "donné et que l'attribut existe déjà, l'attribut ne sera pas créé et " "``ENODATA`` sera levée." -#: ../Doc/library/os.rst:2909 +#: ../Doc/library/os.rst:2910 msgid "" "A bug in Linux kernel versions less than 2.6.39 caused the flags argument to " "be ignored on some filesystems." @@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr "" "Un bug des versions inférieures à 2.6.39 du noyau Linux faisait que les " "marqueurs de *flags* étaient ignorés sur certains systèmes." -#: ../Doc/library/os.rst:2918 +#: ../Doc/library/os.rst:2919 msgid "" "The maximum size the value of an extended attribute can be. Currently, this " "is 64 KiB on Linux." @@ -4203,7 +4204,7 @@ msgstr "" "La taille maximum que peut faire la valeur d'un attribut étendu. " "Actuellement, c'est 64 KiB sur Lniux." -#: ../Doc/library/os.rst:2924 +#: ../Doc/library/os.rst:2925 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must create an attribute." @@ -4211,7 +4212,7 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`. Elle " "indique que l'opération doit créer un attribut." -#: ../Doc/library/os.rst:2930 +#: ../Doc/library/os.rst:2931 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must replace an existing attribute." @@ -4219,16 +4220,16 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`.Elle " "indique que l'opération doit remplacer un attribut existant." -#: ../Doc/library/os.rst:2937 +#: ../Doc/library/os.rst:2938 msgid "Process Management" msgstr "Gestion des processus" -#: ../Doc/library/os.rst:2939 +#: ../Doc/library/os.rst:2940 msgid "These functions may be used to create and manage processes." msgstr "" "Ces fonctions peuvent être utilisées pour créer et gérer des processus." -#: ../Doc/library/os.rst:2941 +#: ../Doc/library/os.rst:2942 msgid "" "The various :func:`exec\\* ` functions take a list of arguments for " "the new program loaded into the process. In each case, the first of these " @@ -4247,7 +4248,7 @@ msgstr "" "execv('/bin/echo/', ['foo', 'bar'])`` affichera uniquement ``bar`` sur la " "sortie standard ; ``foo`` semblera être ignoré." -#: ../Doc/library/os.rst:2952 +#: ../Doc/library/os.rst:2953 msgid "" "Generate a :const:`SIGABRT` signal to the current process. On Unix, the " "default behavior is to produce a core dump; on Windows, the process " @@ -4262,7 +4263,7 @@ msgstr "" "signal Python enregistré par :const:`SIGABRT` à l'aide de :func:`signal." "signal`." -#: ../Doc/library/os.rst:2968 +#: ../Doc/library/os.rst:2969 msgid "" "These functions all execute a new program, replacing the current process; " "they do not return. On Unix, the new executable is loaded into the current " @@ -4274,7 +4275,7 @@ msgstr "" "dans le processus actuel, et aura le même identifiant de processus (PID) que " "l'appelant. Les erreurs seront reportées par des exceptions :exc:`OSError`." -#: ../Doc/library/os.rst:2973 +#: ../Doc/library/os.rst:2974 msgid "" "The current process is replaced immediately. Open file objects and " "descriptors are not flushed, so if there may be data buffered on these open " @@ -4287,7 +4288,7 @@ msgstr "" "manuellement en utilisant :func:`sys.stdout.flush` ou :func:`os.fsync` avant " "d'appeler une fonction :func:`exec\\* `." -#: ../Doc/library/os.rst:2979 +#: ../Doc/library/os.rst:2980 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`exec\\* ` functions differ " "in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are perhaps " @@ -4310,7 +4311,7 @@ msgstr "" "devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est pas " "obligatoire." -#: ../Doc/library/os.rst:2988 +#: ../Doc/library/os.rst:2989 msgid "" "The variants which include a \"p\" near the end (:func:`execlp`, :func:" "`execlpe`, :func:`execvp`, and :func:`execvpe`) will use the :envvar:`PATH` " @@ -4333,7 +4334,7 @@ msgstr "" "localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin absolue ou relatif " "approprié." -#: ../Doc/library/os.rst:2998 +#: ../Doc/library/os.rst:2999 msgid "" "For :func:`execle`, :func:`execlpe`, :func:`execve`, and :func:`execvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -4350,7 +4351,7 @@ msgstr "" "`execlp`, :func:`execv`, et :func:`execvp` causent toutes un héritage de " "l'environnement du processus actuel par le processus fils." -#: ../Doc/library/os.rst:3005 +#: ../Doc/library/os.rst:3006 msgid "" "For :func:`execve` on some platforms, *path* may also be specified as an " "open file descriptor. This functionality may not be supported on your " @@ -4364,7 +4365,7 @@ msgstr "" "disponible ou non en utilisant :data:`os._supports_fd`. Si c'est " "indisponible, l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: ../Doc/library/os.rst:3012 +#: ../Doc/library/os.rst:3013 msgid "" "Added support for specifying an open file descriptor for *path* for :func:" "`execve`." @@ -4372,7 +4373,7 @@ msgstr "" "Support de la spécification d'un descripteur de fichier ouvert pour *path* " "pour :func:`execve` ajouté." -#: ../Doc/library/os.rst:3021 +#: ../Doc/library/os.rst:3022 msgid "" "Exit the process with status *n*, without calling cleanup handlers, flushing " "stdio buffers, etc." @@ -4380,7 +4381,7 @@ msgstr "" "Quitte le processus avec le statut *n*, sans appeler les gestionnaires de " "nettoyage, sans purger les tampons des fichiers, etc." -#: ../Doc/library/os.rst:3026 +#: ../Doc/library/os.rst:3027 msgid "" "The standard way to exit is ``sys.exit(n)``. :func:`_exit` should normally " "only be used in the child process after a :func:`fork`." @@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr "" "normalement être utilisé uniquement par le processus fils après un :func:" "`fork`." -#: ../Doc/library/os.rst:3029 +#: ../Doc/library/os.rst:3030 msgid "" "The following exit codes are defined and can be used with :func:`_exit`, " "although they are not required. These are typically used for system " @@ -4401,7 +4402,7 @@ msgstr "" "utilisés pour les programmes systèmes écrits en Python, comme un programme " "de gestion de l'exécution des commandes d'un serveur de mails." -#: ../Doc/library/os.rst:3035 +#: ../Doc/library/os.rst:3036 msgid "" "Some of these may not be available on all Unix platforms, since there is " "some variation. These constants are defined where they are defined by the " @@ -4411,11 +4412,11 @@ msgstr "" "plate-formes Unix étant donné qu'il en existe des variations. Ces constantes " "sont définies là où elles sont définies par la plate-forme sous-jacente." -#: ../Doc/library/os.rst:3042 +#: ../Doc/library/os.rst:3043 msgid "Exit code that means no error occurred." msgstr "Code de sortie signifiant qu'aucune erreur n'est arrivée." -#: ../Doc/library/os.rst:3049 +#: ../Doc/library/os.rst:3050 msgid "" "Exit code that means the command was used incorrectly, such as when the " "wrong number of arguments are given." @@ -4423,36 +4424,36 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant que les commandes n'ont pas été utilisées " "correctement, comme quand le mauvais nombre d'arguments a été donné." -#: ../Doc/library/os.rst:3057 +#: ../Doc/library/os.rst:3058 msgid "Exit code that means the input data was incorrect." msgstr "" "Code de sortie signifiant que les données en entrées étaient incorrectes." -#: ../Doc/library/os.rst:3064 +#: ../Doc/library/os.rst:3065 msgid "Exit code that means an input file did not exist or was not readable." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un des fichiers d'entrée n'existe pas ou n'est " "pas lisible." -#: ../Doc/library/os.rst:3071 +#: ../Doc/library/os.rst:3072 msgid "Exit code that means a specified user did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un utilisateur spécifié n'existe pas." -#: ../Doc/library/os.rst:3078 +#: ../Doc/library/os.rst:3079 msgid "Exit code that means a specified host did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un hôte spécifié n'existe pas." -#: ../Doc/library/os.rst:3085 +#: ../Doc/library/os.rst:3086 msgid "Exit code that means that a required service is unavailable." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un service requis n'est pas disponible." -#: ../Doc/library/os.rst:3092 +#: ../Doc/library/os.rst:3093 msgid "Exit code that means an internal software error was detected." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur interne d'un programme a été " "détectée." -#: ../Doc/library/os.rst:3099 +#: ../Doc/library/os.rst:3100 msgid "" "Exit code that means an operating system error was detected, such as the " "inability to fork or create a pipe." @@ -4461,7 +4462,7 @@ msgstr "" "détectée, comme l'incapacité à réaliser un *fork* ou à créer un tuyau " "(*pipe*)." -#: ../Doc/library/os.rst:3107 +#: ../Doc/library/os.rst:3108 msgid "" "Exit code that means some system file did not exist, could not be opened, or " "had some other kind of error." @@ -4469,20 +4470,20 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier n'existe pas, n'a pas pu être " "ouvert, ou avait une autre erreur." -#: ../Doc/library/os.rst:3115 +#: ../Doc/library/os.rst:3116 msgid "Exit code that means a user specified output file could not be created." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier spécifié par l'utilisateur n'a pas " "pu être créé." -#: ../Doc/library/os.rst:3122 +#: ../Doc/library/os.rst:3123 msgid "" "Exit code that means that an error occurred while doing I/O on some file." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur est apparue pendant une E/S sur un " "fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:3129 +#: ../Doc/library/os.rst:3130 msgid "" "Exit code that means a temporary failure occurred. This indicates something " "that may not really be an error, such as a network connection that couldn't " @@ -4492,7 +4493,7 @@ msgstr "" "quelque chose qui pourrait ne pas être une erreur, comme une connexion au " "réseau qui n'a pas pu être établie pendant une opération ré-essayable." -#: ../Doc/library/os.rst:3138 +#: ../Doc/library/os.rst:3139 msgid "" "Exit code that means that a protocol exchange was illegal, invalid, or not " "understood." @@ -4500,7 +4501,7 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un protocole d'échange est illégal, invalide, " "ou non-compris." -#: ../Doc/library/os.rst:3146 +#: ../Doc/library/os.rst:3147 msgid "" "Exit code that means that there were insufficient permissions to perform the " "operation (but not intended for file system problems)." @@ -4508,17 +4509,17 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'il manque certaines permissions pour réaliser " "une opération (mais n'est pas destiné au problèmes de système de fichiers)." -#: ../Doc/library/os.rst:3154 +#: ../Doc/library/os.rst:3155 msgid "Exit code that means that some kind of configuration error occurred." msgstr "Code de sortie signifiant qu'une erreur de configuration est apparue." -#: ../Doc/library/os.rst:3161 +#: ../Doc/library/os.rst:3162 msgid "Exit code that means something like \"an entry was not found\"." msgstr "" "Code de sortie signifiant quelque chose comme \"une entrée n'a pas été " "trouvée\"." -#: ../Doc/library/os.rst:3168 +#: ../Doc/library/os.rst:3169 msgid "" "Fork a child process. Return ``0`` in the child and the child's process id " "in the parent. If an error occurs :exc:`OSError` is raised." @@ -4527,7 +4528,7 @@ msgstr "" "processus fils dans le processus père. Si une erreur apparaît, une :exc:" "`OSError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:3171 +#: ../Doc/library/os.rst:3172 msgid "" "Note that some platforms including FreeBSD <= 6.3 and Cygwin have known " "issues when using fork() from a thread." @@ -4535,12 +4536,12 @@ msgstr "" "Notez que certaines plate-formes (dont FreeBSD <= 6.3 et Cygwin) ont des " "problèmes connus lors d'utilisation de fork() depuis un fil d'exécution." -#: ../Doc/library/os.rst:3176 +#: ../Doc/library/os.rst:3177 msgid "See :mod:`ssl` for applications that use the SSL module with fork()." msgstr "" "Voit :mod:`ssl` pour les application qui utilisent le module SSL avec fork()." -#: ../Doc/library/os.rst:3183 +#: ../Doc/library/os.rst:3184 msgid "" "Fork a child process, using a new pseudo-terminal as the child's controlling " "terminal. Return a pair of ``(pid, fd)``, where *pid* is ``0`` in the child, " @@ -4555,7 +4556,7 @@ msgstr "" "approche plus portable, utilisez le module :mod:`pty`. Si une erreur " "apparaît, une :exc:`OSError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:3198 +#: ../Doc/library/os.rst:3199 msgid "" "Send signal *sig* to the process *pid*. Constants for the specific signals " "available on the host platform are defined in the :mod:`signal` module." @@ -4563,7 +4564,7 @@ msgstr "" "Envoie le signal *sig* au processus *pid*. Les constantes pour les signaux " "spécifiques à la plate-forme hôte sont définies dans le module :mod:`signal`." -#: ../Doc/library/os.rst:3201 +#: ../Doc/library/os.rst:3202 msgid "" "Windows: The :data:`signal.CTRL_C_EVENT` and :data:`signal.CTRL_BREAK_EVENT` " "signals are special signals which can only be sent to console processes " @@ -4580,25 +4581,25 @@ msgstr "" "sera mis à *sig*. La version Windows de :func:`kill` prend en plus les " "identificateurs de processus à tuer." -#: ../Doc/library/os.rst:3209 +#: ../Doc/library/os.rst:3210 msgid "See also :func:`signal.pthread_kill`." msgstr "Voir également :func:`signal.pthread_kill`." -#: ../Doc/library/os.rst:3211 +#: ../Doc/library/os.rst:3212 msgid "Windows support." msgstr "Support par Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:3221 +#: ../Doc/library/os.rst:3222 msgid "Send the signal *sig* to the process group *pgid*." msgstr "Envoie le signal*sig* au groupe de processus *pgid*." -#: ../Doc/library/os.rst:3228 +#: ../Doc/library/os.rst:3229 msgid "" "Add *increment* to the process's \"niceness\". Return the new niceness." msgstr "" "Ajoute *increment* à la priorité du processus. Renvoie la nouvelle priorité." -#: ../Doc/library/os.rst:3235 +#: ../Doc/library/os.rst:3236 msgid "" "Lock program segments into memory. The value of *op* (defined in ````) determines which segments are locked." @@ -4606,7 +4607,7 @@ msgstr "" "Verrouille les segments du programme en mémoire. La valeur de *op* (définie " "dans ````) détermine quels segments sont verrouillés." -#: ../Doc/library/os.rst:3243 +#: ../Doc/library/os.rst:3244 msgid "" "Open a pipe to or from command *cmd*. The return value is an open file " "object connected to the pipe, which can be read or written depending on " @@ -4622,7 +4623,7 @@ msgstr "" "`open`. L'objet fichier renvoyé écrit (ou lit) des chaînes de caractères et " "non de bytes." -#: ../Doc/library/os.rst:3250 +#: ../Doc/library/os.rst:3251 msgid "" "The ``close`` method returns :const:`None` if the subprocess exited " "successfully, or the subprocess's return code if there was an error. On " @@ -4643,7 +4644,7 @@ msgstr "" "été tué. Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de " "retour du processus fils dans un entier signé ." -#: ../Doc/library/os.rst:3260 +#: ../Doc/library/os.rst:3261 msgid "" "This is implemented using :class:`subprocess.Popen`; see that class's " "documentation for more powerful ways to manage and communicate with " @@ -4653,11 +4654,11 @@ msgstr "" "documentation de cette classe pour des méthodes plus puissantes pour gérer " "et communiquer avec des sous-processus." -#: ../Doc/library/os.rst:3274 +#: ../Doc/library/os.rst:3275 msgid "Execute the program *path* in a new process." msgstr "Exécute le programme *path* dans un nouveau processus." -#: ../Doc/library/os.rst:3276 +#: ../Doc/library/os.rst:3277 msgid "" "(Note that the :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities " "for spawning new processes and retrieving their results; using that module " @@ -4669,7 +4670,7 @@ msgstr "" "est préférable d'utiliser ce module que ces fonctions. Voyez surtout la " "section :ref:`subprocess-replacements`.)" -#: ../Doc/library/os.rst:3281 +#: ../Doc/library/os.rst:3282 msgid "" "If *mode* is :const:`P_NOWAIT`, this function returns the process id of the " "new process; if *mode* is :const:`P_WAIT`, returns the process's exit code " @@ -4684,7 +4685,7 @@ msgstr "" "fait l'identificateur du processus (*process handle*) et peut donc être " "utilisé avec la fonction :func:`waitpid`." -#: ../Doc/library/os.rst:3287 +#: ../Doc/library/os.rst:3288 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`spawn\\* ` functions " "differ in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are " @@ -4706,7 +4707,7 @@ msgstr "" "fils devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est " "pas obligatoire." -#: ../Doc/library/os.rst:3296 +#: ../Doc/library/os.rst:3297 msgid "" "The variants which include a second \"p\" near the end (:func:`spawnlp`, :" "func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, and :func:`spawnvpe`) will use the :envvar:" @@ -4729,7 +4730,7 @@ msgstr "" "envvar:`PATH` pour localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin " "absolue ou relatif approprié." -#: ../Doc/library/os.rst:3306 +#: ../Doc/library/os.rst:3307 msgid "" "For :func:`spawnle`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnve`, and :func:`spawnvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -4751,7 +4752,7 @@ msgstr "" "caractères. Des valeurs invalides pour les clefs ou les valeurs causera un " "échec de la fonction qui renvoiera ``127``." -#: ../Doc/library/os.rst:3315 +#: ../Doc/library/os.rst:3316 msgid "" "As an example, the following calls to :func:`spawnlp` and :func:`spawnvpe` " "are equivalent::" @@ -4759,7 +4760,7 @@ msgstr "" "Par exemple, les appels suivants à :func:`spawnlp` et :func:`spawnvpe` sont " "équivalents : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:3324 +#: ../Doc/library/os.rst:3325 msgid "" "Availability: Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:`spawnlpe`, :func:" "`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are not available on Windows. :func:" @@ -4772,7 +4773,7 @@ msgstr "" "concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il est conseillé d'utiliser le " "module :mod:`subprocess` à la place." -#: ../Doc/library/os.rst:3336 +#: ../Doc/library/os.rst:3337 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If either of these values is given, the :func:`spawn" @@ -4784,7 +4785,7 @@ msgstr "" "`spawn\\*` renvoieront dès que le nouveau processus est créé, avec l'id du " "processus comme valeur de retour." -#: ../Doc/library/os.rst:3346 +#: ../Doc/library/os.rst:3347 msgid "" "Possible value for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If this is given as *mode*, the :func:`spawn\\*` " @@ -4799,7 +4800,7 @@ msgstr "" "l'exécution est effectuée avec succès, ou ``-signal`` si un signal tue le " "processus." -#: ../Doc/library/os.rst:3358 +#: ../Doc/library/os.rst:3359 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. These are less portable than those listed above. :" @@ -4815,11 +4816,11 @@ msgstr "" "`P_OVERLAY` est utilisé, le processus actuel sera remplacé. Les fonctions :" "func:`spawn\\* ` ne renvoieront pas." -#: ../Doc/library/os.rst:3369 +#: ../Doc/library/os.rst:3370 msgid "Start a file with its associated application." msgstr "lance un fichier avec son application associée." -#: ../Doc/library/os.rst:3371 +#: ../Doc/library/os.rst:3372 msgid "" "When *operation* is not specified or ``'open'``, this acts like double-" "clicking the file in Windows Explorer, or giving the file name as an " @@ -4833,7 +4834,7 @@ msgstr "" "commande interactif : le fichier est ouvert avec l'application associée à " "l'extension (s'il y en a une)." -#: ../Doc/library/os.rst:3376 +#: ../Doc/library/os.rst:3377 msgid "" "When another *operation* is given, it must be a \"command verb\" that " "specifies what should be done with the file. Common verbs documented by " @@ -4846,7 +4847,7 @@ msgstr "" "utilisés sur des fichiers) ainsi que ``'explore'`` et ``'find'`` (qui " "doivent être utilisés sur des répertoires)." -#: ../Doc/library/os.rst:3381 +#: ../Doc/library/os.rst:3382 msgid "" ":func:`startfile` returns as soon as the associated application is launched. " "There is no option to wait for the application to close, and no way to " @@ -4865,7 +4866,7 @@ msgstr "" "Utilisez la fonction :func:`os.path.normpath` pour vous assurer que le " "chemin est encodé correctement pour Win32." -#: ../Doc/library/os.rst:3389 +#: ../Doc/library/os.rst:3390 msgid "" "To reduce interpreter startup overhead, the Win32 :c:func:`ShellExecute` " "function is not resolved until this function is first called. If the " @@ -4876,7 +4877,7 @@ msgstr "" "fonction na pas été appelée. Si la fonction ne peut être interprétée, une :" "exc:`NotImplementedError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:3398 +#: ../Doc/library/os.rst:3399 msgid "" "Execute the command (a string) in a subshell. This is implemented by " "calling the Standard C function :c:func:`system`, and has the same " @@ -4891,7 +4892,7 @@ msgstr "" "*command* génère une sortie, elle sera envoyée à l'interpréteur standard de " "flux." -#: ../Doc/library/os.rst:3404 +#: ../Doc/library/os.rst:3405 msgid "" "On Unix, the return value is the exit status of the process encoded in the " "format specified for :func:`wait`. Note that POSIX does not specify the " @@ -4903,7 +4904,7 @@ msgstr "" "le sens de la valeur de retour de la fonction C :c:func:`system`, donc la " "valeur de retour de la fonction Python est dépendante du système." -#: ../Doc/library/os.rst:3409 +#: ../Doc/library/os.rst:3410 msgid "" "On Windows, the return value is that returned by the system shell after " "running *command*. The shell is given by the Windows environment variable :" @@ -4918,7 +4919,7 @@ msgstr "" "commande lancée. Sur les systèmes qui utilisent un invite de commande non-" "natif, consultez la documentation propre à l'invite." -#: ../Doc/library/os.rst:3415 +#: ../Doc/library/os.rst:3416 msgid "" "The :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities for spawning " "new processes and retrieving their results; using that module is preferable " @@ -4931,7 +4932,7 @@ msgstr "" "ref:`subprocess-replacements` de la documentation du module :mod:" "`subprocess` pour des informations plus précises et utiles." -#: ../Doc/library/os.rst:3425 +#: ../Doc/library/os.rst:3426 msgid "" "Returns the current global process times. The return value is an object with " "five attributes:" @@ -4939,29 +4940,29 @@ msgstr "" "Renvoie les temps globaux actuels d'exécution du processus. La valeur de " "retour est un objet avec cinq attributs :" -#: ../Doc/library/os.rst:3428 +#: ../Doc/library/os.rst:3429 msgid ":attr:`user` - user time" msgstr ":attr:`user` - le temps utilisateur ;" -#: ../Doc/library/os.rst:3429 +#: ../Doc/library/os.rst:3430 msgid ":attr:`system` - system time" msgstr ":attr:`system` - le temps système ;" -#: ../Doc/library/os.rst:3430 +#: ../Doc/library/os.rst:3431 msgid ":attr:`children_user` - user time of all child processes" msgstr ":attr:`children_user` - temps utilisateur de tous les processus fils ;" -#: ../Doc/library/os.rst:3431 +#: ../Doc/library/os.rst:3432 msgid ":attr:`children_system` - system time of all child processes" msgstr "" ":attr:`children_system` - le temps système de tous les processus fils ;" -#: ../Doc/library/os.rst:3432 +#: ../Doc/library/os.rst:3433 msgid ":attr:`elapsed` - elapsed real time since a fixed point in the past" msgstr "" ":attr:`elapsed` - temps écoulé réel depuis un point fixé dans le passé." -#: ../Doc/library/os.rst:3434 +#: ../Doc/library/os.rst:3435 msgid "" "For backwards compatibility, this object also behaves like a five-tuple " "containing :attr:`user`, :attr:`system`, :attr:`children_user`, :attr:" @@ -4971,7 +4972,7 @@ msgstr "" "comme un 5-uple contenant :attr:`user`, :attr:`system`, :attr:" "`children_user`, :attr:`children_system`, et :attr:`elapsed` dans cet ordre." -#: ../Doc/library/os.rst:3438 +#: ../Doc/library/os.rst:3439 msgid "" "See the Unix manual page :manpage:`times(2)` or the corresponding Windows " "Platform API documentation. On Windows, only :attr:`user` and :attr:`system` " @@ -4981,7 +4982,7 @@ msgstr "" "Windows correspondante. Sur Windows, seuls :attr:`user` et :attr:`system` " "sont connus. Les autres attributs sont nuls." -#: ../Doc/library/os.rst:3452 +#: ../Doc/library/os.rst:3453 msgid "" "Wait for completion of a child process, and return a tuple containing its " "pid and exit status indication: a 16-bit number, whose low byte is the " @@ -4996,7 +4997,7 @@ msgstr "" "Le bit de poids fort du *byte* de poids faible est mis à 1 si un (fichier " "système) *core file* a été produit." -#: ../Doc/library/os.rst:3462 +#: ../Doc/library/os.rst:3463 msgid "" "Wait for the completion of one or more child processes. *idtype* can be :" "data:`P_PID`, :data:`P_PGID` or :data:`P_ALL`. *id* specifies the pid to " @@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "" "`si_code` ou ``None`` si :data:`WNOHANG` est spécifié et qu'il n'y a pas " "d'enfant dans un état que l'on peut attendre." -#: ../Doc/library/os.rst:3481 +#: ../Doc/library/os.rst:3482 msgid "" "These are the possible values for *idtype* in :func:`waitid`. They affect " "how *id* is interpreted." @@ -5027,7 +5028,7 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour *idtypes* pour la focntion :func:`waitid`. Elles " "affectent l'interprétation de *id*." -#: ../Doc/library/os.rst:3492 +#: ../Doc/library/os.rst:3493 msgid "" "Flags that can be used in *options* in :func:`waitid` that specify what " "child signal to wait for." @@ -5035,7 +5036,7 @@ msgstr "" "Marqueurs qui peuvent être utilisés pour la fonction :func:`waitid` qui " "spécifient quel signal attendre du fils." -#: ../Doc/library/os.rst:3505 +#: ../Doc/library/os.rst:3506 msgid "" "These are the possible values for :attr:`si_code` in the result returned by :" "func:`waitid`." @@ -5043,11 +5044,11 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour :attr:`si_code` dans le résultat renvoyé par :" "func:`waitid`." -#: ../Doc/library/os.rst:3515 +#: ../Doc/library/os.rst:3516 msgid "The details of this function differ on Unix and Windows." msgstr "Les détails de cette fonction diffèrent sur Unix et Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:3517 +#: ../Doc/library/os.rst:3518 msgid "" "On Unix: Wait for completion of a child process given by process id *pid*, " "and return a tuple containing its process id and exit status indication " @@ -5061,7 +5062,7 @@ msgstr "" "affecté par la valeur de l'argument entier *options*, qui devrait valoir " "``0`` pour les opérations normales." -#: ../Doc/library/os.rst:3522 +#: ../Doc/library/os.rst:3523 msgid "" "If *pid* is greater than ``0``, :func:`waitpid` requests status information " "for that specific process. If *pid* is ``0``, the request is for the status " @@ -5078,7 +5079,7 @@ msgstr "" "``-1``, une requête est faite pour le statut de chaque processus du groupe " "de processus donné par ``-pid`` (la valeur absolue de *pid*)." -#: ../Doc/library/os.rst:3529 +#: ../Doc/library/os.rst:3530 msgid "" "An :exc:`OSError` is raised with the value of errno when the syscall returns " "-1." @@ -5086,7 +5087,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`OSError` est levée avec la valeur de errno quand l'appel système " "renvoie ``-1``." -#: ../Doc/library/os.rst:3532 +#: ../Doc/library/os.rst:3533 msgid "" "On Windows: Wait for completion of a process given by process handle *pid*, " "and return a tuple containing *pid*, and its exit status shifted left by 8 " @@ -5108,7 +5109,7 @@ msgstr "" "appelées avec :const:`P_NOWAIT` renvoient des identificateurs de processus " "appropriés." -#: ../Doc/library/os.rst:3548 +#: ../Doc/library/os.rst:3549 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except no process id argument is given and a 3-" "element tuple containing the child's process id, exit status indication, and " @@ -5123,7 +5124,7 @@ msgstr "" "des détails sur les informations d'utilisation des ressources. L'argument " "*options* est le même que celui fourni à :func:`waitpid` et :func:`wait4`." -#: ../Doc/library/os.rst:3560 +#: ../Doc/library/os.rst:3561 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except a 3-element tuple, containing the child's " "process id, exit status indication, and resource usage information is " @@ -5138,7 +5139,7 @@ msgstr "" "ressources. Les arguments de :func:`wait4` sont les mêmes que ceux fournis " "à :func:`waitpid`." -#: ../Doc/library/os.rst:3571 +#: ../Doc/library/os.rst:3572 msgid "" "The option for :func:`waitpid` to return immediately if no child process " "status is available immediately. The function returns ``(0, 0)`` in this " @@ -5148,7 +5149,7 @@ msgstr "" "processus fils n'est disponible dans l'immédiat. La fonction renvoie ``(0, " "0)`` dans ce cas." -#: ../Doc/library/os.rst:3579 +#: ../Doc/library/os.rst:3580 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been " "continued from a job control stop since their status was last reported." @@ -5157,11 +5158,11 @@ msgstr "" "continués après un arrêt du *job control* depuis leurs derniers reports de " "statuts." -#: ../Doc/library/os.rst:3582 +#: ../Doc/library/os.rst:3583 msgid "Availability: some Unix systems." msgstr "Disponibilité : certains systèmes Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:3587 +#: ../Doc/library/os.rst:3588 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been stopped " "but their current state has not been reported since they were stopped." @@ -5169,7 +5170,7 @@ msgstr "" "Cette option cause les processus fils à être reportés s'ils ont été stoppés " "mais que leur état actuel n'a pas été reporté depuis qu'ils ont été stoppés." -#: ../Doc/library/os.rst:3593 +#: ../Doc/library/os.rst:3594 msgid "" "The following functions take a process status code as returned by :func:" "`system`, :func:`wait`, or :func:`waitpid` as a parameter. They may be used " @@ -5179,7 +5180,7 @@ msgstr "" "`system`, :func:`wait`, ou :func:`waitpid` en paramètre. Ils peuvent être " "utilisés pour déterminer la disposition d'un processus." -#: ../Doc/library/os.rst:3599 +#: ../Doc/library/os.rst:3600 msgid "" "Return ``True`` if a core dump was generated for the process, otherwise " "return ``False``." @@ -5187,7 +5188,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si un vidage système (*core dump*) a été généré pour le " "processus, sinon, renvoie ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:3607 +#: ../Doc/library/os.rst:3608 msgid "" "Return ``True`` if the process has been continued from a job control stop, " "otherwise return ``False``." @@ -5195,13 +5196,13 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus a été continué après un arrêt du *job " "control*, renvoie ``False`` autrement." -#: ../Doc/library/os.rst:3615 +#: ../Doc/library/os.rst:3616 msgid "" "Return ``True`` if the process has been stopped, otherwise return ``False``." msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus a été arrête, sinon renvoie ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:3623 +#: ../Doc/library/os.rst:3624 msgid "" "Return ``True`` if the process exited due to a signal, otherwise return " "``False``." @@ -5209,7 +5210,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé à cause d'un signal, sinon, " "renvoie ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:3631 +#: ../Doc/library/os.rst:3632 msgid "" "Return ``True`` if the process exited using the :manpage:`exit(2)` system " "call, otherwise return ``False``." @@ -5217,7 +5218,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé en faisant un appel système :" "manpage:`exit(2)`, sinon, renvoie ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:3639 +#: ../Doc/library/os.rst:3640 msgid "" "If ``WIFEXITED(status)`` is true, return the integer parameter to the :" "manpage:`exit(2)` system call. Otherwise, the return value is meaningless." @@ -5226,19 +5227,19 @@ msgstr "" "l'appel système :manpage:`exit(2)`. Sinon, la valeur de retour n'a pas de " "signification." -#: ../Doc/library/os.rst:3647 +#: ../Doc/library/os.rst:3648 msgid "Return the signal which caused the process to stop." msgstr "Renvoie le signal qui a causé l'arrêt du processus." -#: ../Doc/library/os.rst:3654 +#: ../Doc/library/os.rst:3655 msgid "Return the signal which caused the process to exit." msgstr "Renvoie le signal qui a amené le processus à quitter." -#: ../Doc/library/os.rst:3660 +#: ../Doc/library/os.rst:3661 msgid "Interface to the scheduler" msgstr "Interface pour l'ordonnanceur" -#: ../Doc/library/os.rst:3662 +#: ../Doc/library/os.rst:3663 msgid "" "These functions control how a process is allocated CPU time by the operating " "system. They are only available on some Unix platforms. For more detailed " @@ -5249,7 +5250,7 @@ msgstr "" "plate-formes Unix. Pour des informations plus détaillées, consultez les " "pages de manuels Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:3668 +#: ../Doc/library/os.rst:3669 msgid "" "The following scheduling policies are exposed if they are supported by the " "operating system." @@ -5257,11 +5258,11 @@ msgstr "" "Les polices d'ordonnancement suivantes sont exposées si elles sont " "supportées par le système d'exploitation." -#: ../Doc/library/os.rst:3673 +#: ../Doc/library/os.rst:3674 msgid "The default scheduling policy." msgstr "La police d'ordonnancement par défaut." -#: ../Doc/library/os.rst:3677 +#: ../Doc/library/os.rst:3678 msgid "" "Scheduling policy for CPU-intensive processes that tries to preserve " "interactivity on the rest of the computer." @@ -5270,25 +5271,25 @@ msgstr "" "processeur. Cette police essaye de préserver l'interactivité pour le reste " "de l'ordinateur." -#: ../Doc/library/os.rst:3682 +#: ../Doc/library/os.rst:3683 msgid "Scheduling policy for extremely low priority background tasks." msgstr "" "Police d'ordonnancement pour les tâches de fond avec une priorité " "extrêmement faible." -#: ../Doc/library/os.rst:3686 +#: ../Doc/library/os.rst:3687 msgid "Scheduling policy for sporadic server programs." msgstr "Police d'ordonnancement pour des programmes serveurs sporadiques." -#: ../Doc/library/os.rst:3690 +#: ../Doc/library/os.rst:3691 msgid "A First In First Out scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *FIFO* (dernier arrivé, premier servi)." -#: ../Doc/library/os.rst:3694 +#: ../Doc/library/os.rst:3695 msgid "A round-robin scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *round-robin* (tourniquet)." -#: ../Doc/library/os.rst:3698 +#: ../Doc/library/os.rst:3699 msgid "" "This flag can be OR'ed with any other scheduling policy. When a process with " "this flag set forks, its child's scheduling policy and priority are reset to " @@ -5299,7 +5300,7 @@ msgstr "" "d'ordonnancement et la priorité du processus fils sont remises aux valeurs " "par défaut." -#: ../Doc/library/os.rst:3705 +#: ../Doc/library/os.rst:3706 msgid "" "This class represents tunable scheduling parameters used in :func:" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, and :func:`sched_getparam`. It " @@ -5309,15 +5310,15 @@ msgstr "" "pour :func:`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, et :func:" "`sched_getparam`. Un objet de ce type est immuable." -#: ../Doc/library/os.rst:3709 +#: ../Doc/library/os.rst:3710 msgid "At the moment, there is only one possible parameter:" msgstr "Pourle moment, il n'y a qu'un seul paramètre possible :" -#: ../Doc/library/os.rst:3713 +#: ../Doc/library/os.rst:3714 msgid "The scheduling priority for a scheduling policy." msgstr "La priorité d'ordonnancement pour une police d'ordonnancement." -#: ../Doc/library/os.rst:3718 +#: ../Doc/library/os.rst:3719 msgid "" "Get the minimum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -5325,7 +5326,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur minimum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: ../Doc/library/os.rst:3724 +#: ../Doc/library/os.rst:3725 msgid "" "Get the maximum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -5333,7 +5334,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur maximum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: ../Doc/library/os.rst:3730 +#: ../Doc/library/os.rst:3731 msgid "" "Set the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 means " "the calling process. *policy* is one of the scheduling policy constants " @@ -5344,7 +5345,7 @@ msgstr "" "police définies ci-dessus. *param* est une instance de la classe :class:" "`sched_param`." -#: ../Doc/library/os.rst:3737 +#: ../Doc/library/os.rst:3738 msgid "" "Return the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " "means the calling process. The result is one of the scheduling policy " @@ -5354,7 +5355,7 @@ msgstr "" "de 0 signifie le processus appelant. Le résultat est une des constantes de " "police définies ci-dessus." -#: ../Doc/library/os.rst:3744 +#: ../Doc/library/os.rst:3745 msgid "" "Set a scheduling parameters for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " "means the calling process. *param* is a :class:`sched_param` instance." @@ -5363,7 +5364,7 @@ msgstr "" "*pid* de ``0`` signifie le processus appelant. *param* est une instance de :" "class:`sched_param`." -#: ../Doc/library/os.rst:3750 +#: ../Doc/library/os.rst:3751 msgid "" "Return the scheduling parameters as a :class:`sched_param` instance for the " "process with PID *pid*. A *pid* of 0 means the calling process." @@ -5372,7 +5373,7 @@ msgstr "" "pour le processus de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus " "appelant." -#: ../Doc/library/os.rst:3756 +#: ../Doc/library/os.rst:3757 msgid "" "Return the round-robin quantum in seconds for the process with PID *pid*. A " "*pid* of 0 means the calling process." @@ -5380,11 +5381,11 @@ msgstr "" "Renvoie le quantum de temps du *round-robin* (en secondes) pour le processus " "de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus appelant." -#: ../Doc/library/os.rst:3762 +#: ../Doc/library/os.rst:3763 msgid "Voluntarily relinquish the CPU." msgstr "Abandonne volontairement le processeur." -#: ../Doc/library/os.rst:3767 +#: ../Doc/library/os.rst:3768 msgid "" "Restrict the process with PID *pid* (or the current process if zero) to a " "set of CPUs. *mask* is an iterable of integers representing the set of CPUs " @@ -5394,7 +5395,7 @@ msgstr "" "``0``) à un ensemble de CPUs. *mask* est un itérable d'entiers représentant " "l'ensemble de CPUs auquel le processus doit être restreint." -#: ../Doc/library/os.rst:3774 +#: ../Doc/library/os.rst:3775 msgid "" "Return the set of CPUs the process with PID *pid* (or the current process if " "zero) is restricted to." @@ -5402,11 +5403,11 @@ msgstr "" "Renvoie l'ensemble de CPUs auquel le processus de PID *pid* (ou le processus " "actuel si *pid* vaut ``0``) est restreint." -#: ../Doc/library/os.rst:3781 +#: ../Doc/library/os.rst:3782 msgid "Miscellaneous System Information" msgstr "Diverses informations sur le système" -#: ../Doc/library/os.rst:3786 +#: ../Doc/library/os.rst:3787 msgid "" "Return string-valued system configuration values. *name* specifies the " "configuration value to retrieve; it may be a string which is the name of a " @@ -5426,7 +5427,7 @@ msgstr "" "incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est également " "accepté." -#: ../Doc/library/os.rst:3794 +#: ../Doc/library/os.rst:3795 msgid "" "If the configuration value specified by *name* isn't defined, ``None`` is " "returned." @@ -5434,7 +5435,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de configuration spécifiée par *name* n'est pas définie, " "``None`` est renvoyé." -#: ../Doc/library/os.rst:3797 +#: ../Doc/library/os.rst:3798 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -5447,7 +5448,7 @@ msgstr "" "``confstr_names``, une :exc:`OSError` est levée avec :const:`errno.EINVAL` " "pour numéro d'erreur." -#: ../Doc/library/os.rst:3807 +#: ../Doc/library/os.rst:3808 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`confstr` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -5457,13 +5458,13 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: ../Doc/library/os.rst:3816 +#: ../Doc/library/os.rst:3817 msgid "" "Return the number of CPUs in the system. Returns ``None`` if undetermined." msgstr "" "Renvoie le nombre de CPUs dans le système. Renvoie ``None`` si indéterminé." -#: ../Doc/library/os.rst:3818 +#: ../Doc/library/os.rst:3819 msgid "" "This number is not equivalent to the number of CPUs the current process can " "use. The number of usable CPUs can be obtained with ``len(os." @@ -5473,7 +5474,7 @@ msgstr "" "peut utiliser. Le nombre de CPUs utilisables peut être obtenu avec ``len(os." "sched_getaffinity(0))``" -#: ../Doc/library/os.rst:3828 +#: ../Doc/library/os.rst:3829 msgid "" "Return the number of processes in the system run queue averaged over the " "last 1, 5, and 15 minutes or raises :exc:`OSError` if the load average was " @@ -5483,7 +5484,7 @@ msgstr "" "moyenne dans les dernières 1, 5, et 15 minutes, ou lève une :exc:`OSError` " "si la charge moyenne est impossible à récupérer." -#: ../Doc/library/os.rst:3837 +#: ../Doc/library/os.rst:3838 msgid "" "Return integer-valued system configuration values. If the configuration " "value specified by *name* isn't defined, ``-1`` is returned. The comments " @@ -5497,7 +5498,7 @@ msgstr "" "s'appliquent également ici, le dictionnaire qui fournit les informations sur " "les noms connus est donné par ``sysconf_names``." -#: ../Doc/library/os.rst:3847 +#: ../Doc/library/os.rst:3848 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`sysconf` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -5507,7 +5508,7 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: ../Doc/library/os.rst:3853 +#: ../Doc/library/os.rst:3854 msgid "" "The following data values are used to support path manipulation operations. " "These are defined for all platforms." @@ -5515,7 +5516,7 @@ msgstr "" "Les valeurs suivantes sont utilisées pour gérer les opérations de " "manipulations de chemins. Elles sont définies pour toutes les plate-formes." -#: ../Doc/library/os.rst:3856 +#: ../Doc/library/os.rst:3857 msgid "" "Higher-level operations on pathnames are defined in the :mod:`os.path` " "module." @@ -5523,7 +5524,7 @@ msgstr "" "Des opérations de plus haut niveau sur les chemins sont définies dans le " "module :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:3861 +#: ../Doc/library/os.rst:3862 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the current " "directory. This is ``'.'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -5533,7 +5534,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire actuel. Ça vaut ``'.'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:3868 +#: ../Doc/library/os.rst:3869 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the parent " "directory. This is ``'..'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -5543,7 +5544,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire parent. Ça vaut ``'..'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:3875 +#: ../Doc/library/os.rst:3876 msgid "" "The character used by the operating system to separate pathname components. " "This is ``'/'`` for POSIX and ``'\\\\'`` for Windows. Note that knowing " @@ -5558,7 +5559,7 @@ msgstr "" "et :func:`os.path.join`), mais ça peut s'avérer utile occasionnellement. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:3884 +#: ../Doc/library/os.rst:3885 msgid "" "An alternative character used by the operating system to separate pathname " "components, or ``None`` if only one separator character exists. This is set " @@ -5570,7 +5571,7 @@ msgstr "" "vaut ``'/'`` sur Windows où ``sep`` est un backslash ``'\\'``. Également " "disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:3892 +#: ../Doc/library/os.rst:3893 msgid "" "The character which separates the base filename from the extension; for " "example, the ``'.'`` in :file:`os.py`. Also available via :mod:`os.path`." @@ -5579,7 +5580,7 @@ msgstr "" "exemple, le ``'.'`` de :file:`os.py`. Également disponible par :mod:`os." "path`." -#: ../Doc/library/os.rst:3898 +#: ../Doc/library/os.rst:3899 msgid "" "The character conventionally used by the operating system to separate search " "path components (as in :envvar:`PATH`), such as ``':'`` for POSIX or ``';'`` " @@ -5590,7 +5591,7 @@ msgstr "" "d'environnement :envvar:`PATH`). Cela vaut ``':'`` pour POSIX, ou ``';'`` " "pour Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:3905 +#: ../Doc/library/os.rst:3906 msgid "" "The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:`spawn" "\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. Also " @@ -5600,7 +5601,7 @@ msgstr "" "func:`spawn\\* ` si l'environnement n'a pas une clef ``'PATH'``. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:3912 +#: ../Doc/library/os.rst:3913 msgid "" "The string used to separate (or, rather, terminate) lines on the current " "platform. This may be a single character, such as ``'\\n'`` for POSIX, or " @@ -5615,7 +5616,7 @@ msgstr "" "écrivez dans un fichier ouvert en mode *texte* (par défaut). Utilisez un " "unique ``'\\n'`` à la place, sur toutes les plate-formes." -#: ../Doc/library/os.rst:3921 +#: ../Doc/library/os.rst:3922 msgid "" "The file path of the null device. For example: ``'/dev/null'`` for POSIX, " "``'nul'`` for Windows. Also available via :mod:`os.path`." @@ -5623,7 +5624,7 @@ msgstr "" "Le chemin de fichier du périphérique *null*. Par exemple : ``'/dev/null'`` " "pour POSIX, ``'nul'`` our Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:3932 +#: ../Doc/library/os.rst:3933 msgid "" "Flags for use with the :func:`~sys.setdlopenflags` and :func:`~sys." "getdlopenflags` functions. See the Unix manual page :manpage:`dlopen(3)` " @@ -5633,11 +5634,11 @@ msgstr "" "func:`~sys.getdlopenflags`. Voir les pages de manuel Unix :manpage:" "`dlopen(3)` pour les différences de significations entre les marqueurs." -#: ../Doc/library/os.rst:3940 +#: ../Doc/library/os.rst:3941 msgid "Random numbers" msgstr "Nombres aléatoires" -#: ../Doc/library/os.rst:3945 +#: ../Doc/library/os.rst:3946 msgid "" "Get up to *size* random bytes. The function can return less bytes than " "requested." @@ -5645,7 +5646,7 @@ msgstr "" "Obtient *size* octets aléatoires. La fonction peut renvoyer moins d'octets " "que demandé." -#: ../Doc/library/os.rst:3948 +#: ../Doc/library/os.rst:3949 msgid "" "These bytes can be used to seed user-space random number generators or for " "cryptographic purposes." @@ -5653,7 +5654,7 @@ msgstr "" "Ces octets peuvent être utilisés pour initialiser un générateur de nombres " "aléatoires dans l'espace utilisateur ou pour des raisons cryptographiques." -#: ../Doc/library/os.rst:3951 +#: ../Doc/library/os.rst:3952 msgid "" "``getrandom()`` relies on entropy gathered from device drivers and other " "sources of environmental noise. Unnecessarily reading large quantities of " @@ -5665,7 +5666,7 @@ msgstr "" "dispensable de grosses quantités de données aura un impact négatif sur les " "autres utilisateurs des périphériques ``/dev/random`` et ``/dev/urandom``." -#: ../Doc/library/os.rst:3956 +#: ../Doc/library/os.rst:3957 msgid "" "The flags argument is a bit mask that can contain zero or more of the " "following values ORed together: :py:data:`os.GRND_RANDOM` and :py:data:" @@ -5675,7 +5676,7 @@ msgstr "" "valeurs suivantes combinées avec un OU bit-à-bit : :py:data:`os.GRND_RANDOM` " "et :py:data:`GRND_NONBLOCK`." -#: ../Doc/library/os.rst:3960 +#: ../Doc/library/os.rst:3961 msgid "" "See also the `Linux getrandom() manual page `_." @@ -5683,17 +5684,17 @@ msgstr "" "Voir aussi la `page de manuel Linux pour getrandom() `_." -#: ../Doc/library/os.rst:3963 +#: ../Doc/library/os.rst:3964 msgid "Availability: Linux 3.17 and newer." msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures." -#: ../Doc/library/os.rst:3969 +#: ../Doc/library/os.rst:3970 msgid "Return a string of *size* random bytes suitable for cryptographic use." msgstr "" "Renvoie une chaîne de *size* octets aléatoires pratique pour les usages " "cryptographiques." -#: ../Doc/library/os.rst:3971 +#: ../Doc/library/os.rst:3972 msgid "" "This function returns random bytes from an OS-specific randomness source. " "The returned data should be unpredictable enough for cryptographic " @@ -5704,7 +5705,7 @@ msgstr "" "applications cryptographiques, bien que la qualité dépende de " "l'implémentation du système." -#: ../Doc/library/os.rst:3975 +#: ../Doc/library/os.rst:3976 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall is available, it is used in " "blocking mode: block until the system urandom entropy pool is initialized " @@ -5721,7 +5722,7 @@ msgstr "" "aléatoires en mode non-bloquant (avec l'option :data:`GRND_NONBLOCK`) ou " "attendre jusqu'à ce que la réserve d'entropie d'*urandom* soit initialisée." -#: ../Doc/library/os.rst:3982 +#: ../Doc/library/os.rst:3983 msgid "" "On a Unix-like system, random bytes are read from the ``/dev/urandom`` " "device. If the ``/dev/urandom`` device is not available or not readable, " @@ -5731,11 +5732,11 @@ msgstr "" "périphérique ``/dev/urandom``. Si le périphérique ``/dev/urandom`` n'est pas " "disponible ou pas lisible, l'exception :exc:`NotImplementedError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:3986 +#: ../Doc/library/os.rst:3987 msgid "On Windows, it will use ``CryptGenRandom()``." msgstr "Sous Windows, ``CryptGenRandom()`` sera utilisée." -#: ../Doc/library/os.rst:3989 +#: ../Doc/library/os.rst:3990 msgid "" "The :mod:`secrets` module provides higher level functions. For an easy-to-" "use interface to the random number generator provided by your platform, " @@ -5745,7 +5746,7 @@ msgstr "" "interface facile à utiliser du générateur de nombres aléatoires fourni par " "votre plate-forme, veuillez regarder :class:`random.SystemRandom`." -#: ../Doc/library/os.rst:3993 +#: ../Doc/library/os.rst:3994 msgid "" "On Linux, ``getrandom()`` is now used in blocking mode to increase the " "security." @@ -5753,7 +5754,7 @@ msgstr "" "Sous Linux, ``getrandom()`` est maintenant utilisé en mode bloquant pour " "renforcer la sécurité." -#: ../Doc/library/os.rst:3997 +#: ../Doc/library/os.rst:3998 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall blocks (the urandom entropy pool is " "not initialized yet), fall back on reading ``/dev/urandom``." @@ -5762,7 +5763,7 @@ msgstr "" "d'*urandom* n'est pas encore initialisée), réalise à la place une lecture de " "``/dev/urandom``." -#: ../Doc/library/os.rst:4001 +#: ../Doc/library/os.rst:4002 msgid "" "On Linux 3.17 and newer, the ``getrandom()`` syscall is now used when " "available. On OpenBSD 5.6 and newer, the C ``getentropy()`` function is now " @@ -5773,7 +5774,7 @@ msgstr "" "la fonction C ``getentropy()`` est utilisée. Ces fonctions évitent " "l'utilisation interne d'un descripteur de fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:4009 +#: ../Doc/library/os.rst:4010 msgid "" "By default, when reading from ``/dev/random``, :func:`getrandom` blocks if " "no random bytes are available, and when reading from ``/dev/urandom``, it " @@ -5784,7 +5785,7 @@ msgstr "" "urandom``, elle bloque si la réserve d'entropie n'a pas encore été " "initialisée." -#: ../Doc/library/os.rst:4013 +#: ../Doc/library/os.rst:4014 msgid "" "If the :py:data:`GRND_NONBLOCK` flag is set, then :func:`getrandom` does not " "block in these cases, but instead immediately raises :exc:`BlockingIOError`." @@ -5793,7 +5794,7 @@ msgstr "" "bloquera pas dans ces cas, mais lèvera immédiatement une :exc:" "`BlockingIOError`." -#: ../Doc/library/os.rst:4020 +#: ../Doc/library/os.rst:4021 msgid "" "If this bit is set, then random bytes are drawn from the ``/dev/" "random`` pool instead of the ``/dev/urandom`` pool." diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index 11959e29..49706ad7 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-29 23:52+0100\n" +"Last-Translator: Stéphane Wirtel \n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Stéphane Wirtel \n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: ../Doc/library/pdb.rst:4 @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "" "Automatic restarting preserves pdb's state (such as breakpoints) and in most " "cases is more useful than quitting the debugger upon program's exit." msgstr "" -"Si le programme débuggé se termine anormalement, pdb entrera en débogage" -"post-mortem. Après le débogage post-mortem (ou après une sortie normale du " +"Si le programme débuggé se termine anormalement, pdb entrera en débogagepost-" +"mortem. Après le débogage post-mortem (ou après une sortie normale du " "programme), pdb redémarrera le programme. Le redémarrage automatique " "préserve l'état de pdb (tels que les points d'arrêt) et dans la plupart des " "cas est plus utile que de quitter le débogueur à la sortie du programme." @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "" "given in a :file:`.pdbrc` file, see :ref:`debugger-commands`." msgstr "" "Le fichier :file:`pdb.py` accepte maintenant une option ``-c`` qui exécute " -"les commandes comme si elles provenaient d'un fichier :file:`.pdbrc`, voir :ref:" -"`debugger-commands`." +"les commandes comme si elles provenaient d'un fichier :file:`.pdbrc`, voir :" +"ref:`debugger-commands`." #: ../Doc/library/pdb.rst:64 msgid "" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "" "``HELP``). Les arguments des commandes doivent être séparées par des espaces " "(espaces ou tabulations). Les arguments optionnels sont entourés dans des " "crochets (``[]``) dans la syntaxe de la commande; les crochets ne doivent " -"pas être insérés. Les alternatives dans la syntaxe de la commande sont séparés " -"par une barre verticale (``|``)." +"pas être insérés. Les alternatives dans la syntaxe de la commande sont " +"séparés par une barre verticale (``|``)." #: ../Doc/library/pdb.rst:202 msgid "" @@ -422,8 +422,8 @@ msgid "" "Move the current frame *count* (default one) levels up in the stack trace " "(to an older frame)." msgstr "" -"Déplace le niveau de la *frame* courante *count* (par défaut un) vers le haut " -"dans la trace de pile (vers une *frame* plus ancienne)." +"Déplace le niveau de la *frame* courante *count* (par défaut un) vers le " +"haut dans la trace de pile (vers une *frame* plus ancienne)." #: ../Doc/library/pdb.rst:264 msgid "" @@ -440,8 +440,8 @@ msgstr "" "exécutable dans cette fonction. Le numéro de ligne peut être préfixé d'un " "nom de fichier et d'un deux-points, pour spécifier un point d'arrêt dans un " "autre fichier (probablement celui qui n'a pas encore été chargé). Le fichier " -"est recherché sur :data:`sys.path`. Notez que chaque point d'arrêt reçoit " -"un numéro auquel se réfèrent toutes les autres commandes de point d'arrêt." +"est recherché sur :data:`sys.path`. Notez que chaque point d'arrêt reçoit un " +"numéro auquel se réfèrent toutes les autres commandes de point d'arrêt." #: ../Doc/library/pdb.rst:271 msgid "" @@ -752,8 +752,8 @@ msgid "" "Do not display the expression any more in the current frame. Without " "expression, clear all display expressions for the current frame." msgstr "" -"N'affiche plus l'expression dans la *frame* courante. Sans expression, efface " -"toutes les expressions d'affichage de la *frame* courante." +"N'affiche plus l'expression dans la *frame* courante. Sans expression, " +"efface toutes les expressions d'affichage de la *frame* courante." #: ../Doc/library/pdb.rst:458 msgid "" @@ -762,8 +762,8 @@ msgid "" "scope." msgstr "" "Démarre un interpréteur interactif (en utilisant le module :mod:`code`) dont " -"l'espace de nommage global contient tous les noms (*global* et *local*) trouvés " -"dans la portée courante." +"l'espace de nommage global contient tous les noms (*global* et *local*) " +"trouvés dans la portée courante." #: ../Doc/library/pdb.rst:468 msgid "" @@ -815,8 +815,8 @@ msgid "" "prefix the assignment command with a :keyword:`global` statement on the same " "line, e.g.::" msgstr "" -"Exécute l'instruction *statement* (une ligne) dans le contexte da la *frame* de " -"la pile courante. Le point d'exclamation peut être omis à moins que le " +"Exécute l'instruction *statement* (une ligne) dans le contexte da la *frame* " +"de la pile courante. Le point d'exclamation peut être omis à moins que le " "premier mot de l'instruction ne ressemble à une commande de débogueur. Pour " "définir une variable globale, vous pouvez préfixer la commande d'assignation " "avec une instruction :keyword:`global` sur la même ligne, par exemple::" diff --git a/library/quopri.po b/library/quopri.po index 77a519be..e1348e09 100644 --- a/library/quopri.po +++ b/library/quopri.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-29 00:43+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" msgid "" "Encode the contents of the *input* file and write the resulting quoted-" "printable data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:" -"`binary file objects `. *quotetabs*, a flag which controls " -"whether to encode embedded spaces and tabs must be provideda and when true " -"it encodes such embedded whitespace, and when false it leaves them " -"unencoded. Note that spaces and tabs appearing at the end of lines are " -"always encoded, as per :rfc:`1521`. *header* is a flag which controls if " -"spaces are encoded as underscores as per :rfc:`1522`." +"`binary file objects `. *quotetabs*, a non-optional flag which " +"controls whether to encode embedded spaces and tabs; when true it encodes " +"such embedded whitespace, and when false it leaves them unencoded. Note that " +"spaces and tabs appearing at the end of lines are always encoded, as per :" +"rfc:`1521`. *header* is a flag which controls if spaces are encoded as " +"underscores as per :rfc:`1522`." msgstr "" "Encode le contenu du fichier *input* et écrit le résultat dans le fichier " "*output*. *input* et *output* doivent être des :term:`objets fichiers " @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "est une option permettant d'encoder les espace en *underscores*, tel que " "spécifié par la :rfc:`1522`." -#: ../Doc/library/quopri.rst:47 +#: ../Doc/library/quopri.rst:48 msgid "" "Like :func:`decode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and " "returns the corresponding decoded :class:`bytes`." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Fonctionn comme :func:`decode`, sauf qu'elle accepte des :class:`bytes` " "comme source, et renvoie les :class:`bytes` décodés correspondants." -#: ../Doc/library/quopri.rst:53 +#: ../Doc/library/quopri.rst:54 msgid "" "Like :func:`encode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and " "returns the corresponding encoded :class:`bytes`. By default, it sends a " @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "" "défaut, ``False`` est donné au paramètre *quotetabs* de la fonction :func:" "`encode`." -#: ../Doc/library/quopri.rst:61 +#: ../Doc/library/quopri.rst:62 msgid "Module :mod:`base64`" msgstr "Module :mod:`base64`" -#: ../Doc/library/quopri.rst:62 +#: ../Doc/library/quopri.rst:63 msgid "Encode and decode MIME base64 data" msgstr "Encode et décode des données MIME en base64" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 9e30e710..295c6a5d 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -400,50 +400,51 @@ msgstr "" msgid "" "Return disk usage statistics about the given path as a :term:`named tuple` " "with the attributes *total*, *used* and *free*, which are the amount of " -"total, used and free space, in bytes." +"total, used and free space, in bytes. On Windows, *path* must be a " +"directory; on Unix, it can be a file or directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:325 +#: ../Doc/library/shutil.rst:326 msgid "Availability: Unix, Windows." msgstr "Disponibilité : Unix, Windows." -#: ../Doc/library/shutil.rst:329 +#: ../Doc/library/shutil.rst:330 msgid "Change owner *user* and/or *group* of the given *path*." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:331 +#: ../Doc/library/shutil.rst:332 msgid "" "*user* can be a system user name or a uid; the same applies to *group*. At " "least one argument is required." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:334 +#: ../Doc/library/shutil.rst:335 msgid "See also :func:`os.chown`, the underlying function." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:336 +#: ../Doc/library/shutil.rst:337 msgid "Availability: Unix." msgstr "Disponibilité : Unix." -#: ../Doc/library/shutil.rst:343 +#: ../Doc/library/shutil.rst:344 msgid "" "Return the path to an executable which would be run if the given *cmd* was " "called. If no *cmd* would be called, return ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:346 +#: ../Doc/library/shutil.rst:347 msgid "" "*mode* is a permission mask passed to :func:`os.access`, by default " "determining if the file exists and executable." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:349 +#: ../Doc/library/shutil.rst:350 msgid "" "When no *path* is specified, the results of :func:`os.environ` are used, " "returning either the \"PATH\" value or a fallback of :attr:`os.defpath`." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:352 +#: ../Doc/library/shutil.rst:353 msgid "" "On Windows, the current directory is always prepended to the *path* whether " "or not you use the default or provide your own, which is the behavior the " @@ -454,43 +455,43 @@ msgid "" "directories. For example, on Windows::" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:368 +#: ../Doc/library/shutil.rst:369 msgid "" "This exception collects exceptions that are raised during a multi-file " "operation. For :func:`copytree`, the exception argument is a list of 3-" "tuples (*srcname*, *dstname*, *exception*)." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:376 +#: ../Doc/library/shutil.rst:377 msgid "copytree example" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:378 +#: ../Doc/library/shutil.rst:379 msgid "" "This example is the implementation of the :func:`copytree` function, " "described above, with the docstring omitted. It demonstrates many of the " "other functions provided by this module. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:413 +#: ../Doc/library/shutil.rst:414 msgid "Another example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:419 +#: ../Doc/library/shutil.rst:420 msgid "" "This will copy everything except ``.pyc`` files and files or directories " "whose name starts with ``tmp``." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:422 +#: ../Doc/library/shutil.rst:423 msgid "Another example that uses the *ignore* argument to add a logging call::" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:437 +#: ../Doc/library/shutil.rst:438 msgid "rmtree example" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:439 +#: ../Doc/library/shutil.rst:440 msgid "" "This example shows how to remove a directory tree on Windows where some of " "the files have their read-only bit set. It uses the onerror callback to " @@ -498,25 +499,25 @@ msgid "" "propagate. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:457 +#: ../Doc/library/shutil.rst:458 msgid "Archiving operations" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:461 +#: ../Doc/library/shutil.rst:462 msgid "Added support for the *xztar* format." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:465 +#: ../Doc/library/shutil.rst:466 msgid "" "High-level utilities to create and read compressed and archived files are " "also provided. They rely on the :mod:`zipfile` and :mod:`tarfile` modules." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:470 +#: ../Doc/library/shutil.rst:471 msgid "Create an archive file (such as zip or tar) and return its name." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:472 +#: ../Doc/library/shutil.rst:473 msgid "" "*base_name* is the name of the file to create, including the path, minus any " "format-specific extension. *format* is the archive format: one of \"zip" @@ -525,85 +526,85 @@ msgid "" "available), or \"xztar\" (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:478 +#: ../Doc/library/shutil.rst:479 msgid "" "*root_dir* is a directory that will be the root directory of the archive; " "for example, we typically chdir into *root_dir* before creating the archive." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:482 +#: ../Doc/library/shutil.rst:483 msgid "" "*base_dir* is the directory where we start archiving from; i.e. *base_dir* " "will be the common prefix of all files and directories in the archive." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:486 +#: ../Doc/library/shutil.rst:487 msgid "*root_dir* and *base_dir* both default to the current directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:488 +#: ../Doc/library/shutil.rst:489 msgid "" "If *dry_run* is true, no archive is created, but the operations that would " "be executed are logged to *logger*." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:491 +#: ../Doc/library/shutil.rst:492 msgid "" "*owner* and *group* are used when creating a tar archive. By default, uses " "the current owner and group." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:494 +#: ../Doc/library/shutil.rst:495 msgid "" "*logger* must be an object compatible with :pep:`282`, usually an instance " "of :class:`logging.Logger`." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:497 +#: ../Doc/library/shutil.rst:498 msgid "The *verbose* argument is unused and deprecated." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:502 +#: ../Doc/library/shutil.rst:503 msgid "" "Return a list of supported formats for archiving. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, description)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:505 ../Doc/library/shutil.rst:582 +#: ../Doc/library/shutil.rst:506 ../Doc/library/shutil.rst:583 msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:507 +#: ../Doc/library/shutil.rst:508 msgid "*zip*: ZIP file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:508 ../Doc/library/shutil.rst:586 +#: ../Doc/library/shutil.rst:509 ../Doc/library/shutil.rst:587 msgid "*tar*: uncompressed tar file." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:509 ../Doc/library/shutil.rst:587 +#: ../Doc/library/shutil.rst:510 ../Doc/library/shutil.rst:588 msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:510 ../Doc/library/shutil.rst:588 +#: ../Doc/library/shutil.rst:511 ../Doc/library/shutil.rst:589 msgid "*bztar*: bzip2'ed tar-file (if the :mod:`bz2` module is available)." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:511 ../Doc/library/shutil.rst:589 +#: ../Doc/library/shutil.rst:512 ../Doc/library/shutil.rst:590 msgid "*xztar*: xz'ed tar-file (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:513 +#: ../Doc/library/shutil.rst:514 msgid "" "You can register new formats or provide your own archiver for any existing " "formats, by using :func:`register_archive_format`." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:519 +#: ../Doc/library/shutil.rst:520 msgid "Register an archiver for the format *name*." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:521 +#: ../Doc/library/shutil.rst:522 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive the *base_name* of the file to create, followed by the " @@ -612,33 +613,33 @@ msgid "" "*dry_run* and *logger* (as passed in :func:`make_archive`)." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:527 +#: ../Doc/library/shutil.rst:528 msgid "" "If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be " "used as extra keywords arguments when the archiver callable is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:530 +#: ../Doc/library/shutil.rst:531 msgid "" "*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list " "of archivers. Defaults to an empty string." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:536 +#: ../Doc/library/shutil.rst:537 msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:541 +#: ../Doc/library/shutil.rst:542 msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:543 +#: ../Doc/library/shutil.rst:544 msgid "" "*extract_dir* is the name of the target directory where the archive is " "unpacked. If not provided, the current working directory is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:546 +#: ../Doc/library/shutil.rst:547 msgid "" "*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", \"bztar" "\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" @@ -647,91 +648,91 @@ msgid "" "that extension. In case none is found, a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:556 +#: ../Doc/library/shutil.rst:557 msgid "" "Registers an unpack format. *name* is the name of the format and " "*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like ``." "zip`` for Zip files." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:560 +#: ../Doc/library/shutil.rst:561 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive the path of the archive, followed by the directory the " "archive must be extracted to." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:564 +#: ../Doc/library/shutil.rst:565 msgid "" "When provided, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` tuples that " "will be passed as keywords arguments to the callable." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:567 +#: ../Doc/library/shutil.rst:568 msgid "" "*description* can be provided to describe the format, and will be returned " "by the :func:`get_unpack_formats` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:573 +#: ../Doc/library/shutil.rst:574 msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:578 +#: ../Doc/library/shutil.rst:579 msgid "" "Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:584 +#: ../Doc/library/shutil.rst:585 msgid "" "*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding " "module is available)." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:591 +#: ../Doc/library/shutil.rst:592 msgid "" "You can register new formats or provide your own unpacker for any existing " "formats, by using :func:`register_unpack_format`." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:598 +#: ../Doc/library/shutil.rst:599 msgid "Archiving example" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:600 +#: ../Doc/library/shutil.rst:601 msgid "" "In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files " "found in the :file:`.ssh` directory of the user::" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:610 +#: ../Doc/library/shutil.rst:611 msgid "The resulting archive contains:" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:626 +#: ../Doc/library/shutil.rst:627 msgid "Querying the size of the output terminal" msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:630 +#: ../Doc/library/shutil.rst:631 msgid "Get the size of the terminal window." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:632 +#: ../Doc/library/shutil.rst:633 msgid "" "For each of the two dimensions, the environment variable, ``COLUMNS`` and " "``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value " "is a positive integer, it is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:636 +#: ../Doc/library/shutil.rst:637 msgid "" "When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the " "terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking :func:" "`os.get_terminal_size`." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:640 +#: ../Doc/library/shutil.rst:641 msgid "" "If the terminal size cannot be successfully queried, either because the " "system doesn't support querying, or because we are not connected to a " @@ -740,11 +741,11 @@ msgid "" "emulators." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:646 +#: ../Doc/library/shutil.rst:647 msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:648 +#: ../Doc/library/shutil.rst:649 msgid "" "See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment " "Variables`_." diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 437b283f..4f0355cd 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:42+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Résultat" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:85 ../Doc/library/stdtypes.rst:271 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:410 ../Doc/library/stdtypes.rst:846 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1041 ../Doc/library/stdtypes.rst:2154 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3258 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1041 ../Doc/library/stdtypes.rst:2168 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3272 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "si *x* est faux, alors *y*, sinon *x*" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:87 ../Doc/library/stdtypes.rst:281 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:848 ../Doc/library/stdtypes.rst:851 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1052 ../Doc/library/stdtypes.rst:2160 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3264 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1052 ../Doc/library/stdtypes.rst:2174 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3278 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "si *x* est faux, alors *x*, sinon *y*" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:90 ../Doc/library/stdtypes.rst:284 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:304 ../Doc/library/stdtypes.rst:1080 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2164 ../Doc/library/stdtypes.rst:2166 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3268 ../Doc/library/stdtypes.rst:3270 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2178 ../Doc/library/stdtypes.rst:2180 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3282 ../Doc/library/stdtypes.rst:3284 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -188,18 +188,18 @@ msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "si *x* est faux, alors ``True``, sinon ``False``" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:93 ../Doc/library/stdtypes.rst:860 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1083 ../Doc/library/stdtypes.rst:2168 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2170 ../Doc/library/stdtypes.rst:2172 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2174 ../Doc/library/stdtypes.rst:3272 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3274 ../Doc/library/stdtypes.rst:3276 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3278 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1083 ../Doc/library/stdtypes.rst:2182 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2184 ../Doc/library/stdtypes.rst:2186 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2188 ../Doc/library/stdtypes.rst:3286 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3288 ../Doc/library/stdtypes.rst:3290 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3292 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:102 ../Doc/library/stdtypes.rst:315 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:428 ../Doc/library/stdtypes.rst:887 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1091 ../Doc/library/stdtypes.rst:2200 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3308 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1091 ../Doc/library/stdtypes.rst:2214 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3322 msgid "Notes:" msgstr "Notes : " @@ -251,9 +251,9 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:143 ../Doc/library/stdtypes.rst:2131 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2154 ../Doc/library/stdtypes.rst:3235 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3258 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:143 ../Doc/library/stdtypes.rst:2145 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2168 ../Doc/library/stdtypes.rst:3249 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3272 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" "imaginaire. *im* vaut zéro par défaut." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:297 ../Doc/library/stdtypes.rst:1073 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2162 ../Doc/library/stdtypes.rst:3295 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2176 ../Doc/library/stdtypes.rst:3309 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" @@ -626,9 +626,9 @@ msgstr "*x* à la puissance *y*" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:306 ../Doc/library/stdtypes.rst:308 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:1062 ../Doc/library/stdtypes.rst:1065 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2187 ../Doc/library/stdtypes.rst:2190 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2193 ../Doc/library/stdtypes.rst:3291 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3298 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2201 ../Doc/library/stdtypes.rst:2204 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2207 ../Doc/library/stdtypes.rst:3305 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3312 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" "indice de la première occurrence de *x* dans *s* (à ou après l'indice *i* et " "avant indice *j*)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:873 ../Doc/library/stdtypes.rst:3266 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:873 ../Doc/library/stdtypes.rst:3280 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" @@ -1859,9 +1859,9 @@ msgstr "``s.reverse()``" msgid "reverses the items of *s* in place" msgstr "inverse sur place les éléments de *s*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1086 ../Doc/library/stdtypes.rst:2176 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2180 ../Doc/library/stdtypes.rst:3280 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3284 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1086 ../Doc/library/stdtypes.rst:2190 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2194 ../Doc/library/stdtypes.rst:3294 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3298 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" @@ -2732,7 +2732,24 @@ msgstr "" "Voir :ref:`formatstrings` pour une description des options de formatage qui " "peuvent être spécifiées dans les chaînes de format." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1605 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1603 +msgid "" +"When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`float` and " +"subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'.format(1234)``), the function " +"sets temporarily the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale to " +"decode ``decimal_point`` and ``thousands_sep`` fields of :c:func:" +"`localeconv` if they are non-ASCII or longer than 1 byte, and the " +"``LC_NUMERIC`` locale is different than the ``LC_CTYPE`` locale. This " +"temporary change affects other threads." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1611 +msgid "" +"When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " +"the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1619 msgid "" "Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " "directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " @@ -2742,7 +2759,7 @@ msgstr "" "directement et non copié dans un :class:`dict`. C'est utile si, par exemple " "``mapping`` est une sous-classe de dict :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1621 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1635 msgid "" "Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " "not found." @@ -2750,7 +2767,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~str.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la chaîne " "est introuvable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1627 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1641 msgid "" "Return true if all characters in the string are alphanumeric and there is at " "least one character, false otherwise. A character ``c`` is alphanumeric if " @@ -2762,7 +2779,7 @@ msgstr "" "alphanumérique si l'un des tests suivants est vrais : ``c.isalpha()``, ``c." "isdecimal()``, ``c.isdigit()`` ou ``c.isnumeric()``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1635 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1649 msgid "" "Return true if all characters in the string are alphabetic and there is at " "least one character, false otherwise. Alphabetic characters are those " @@ -2778,7 +2795,7 @@ msgstr "" "\"Lu\", \"Ll\", ou \"Lo\" comme catégorie générale. Notez que ceci est " "différent de la propriété *Alphabetic* définie dans la norme Unicode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1644 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1658 msgid "" "Return true if all characters in the string are decimal characters and there " "is at least one character, false otherwise. Decimal characters are those " @@ -2792,7 +2809,7 @@ msgstr "" "en base 10, tels que U+0660, ARABIC-INDIC DIGIT ZERO. Spécifiquement, un " "caractère décimal est un caractère dans la catégorie unicode générale \"Nd\"." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1654 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1668 msgid "" "Return true if all characters in the string are digits and there is at least " "one character, false otherwise. Digits include decimal characters and " @@ -2810,7 +2827,7 @@ msgstr "" "caractère dont la valeur de la propriété *Numeric_Type* est *Digit* ou " "*Decimal*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1664 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1678 msgid "" "Return true if the string is a valid identifier according to the language " "definition, section :ref:`identifiers`." @@ -2818,7 +2835,7 @@ msgstr "" "Donne ``True`` si la chaîne est un identifiant valide selon la définition du " "langage, section :ref:`identifiers`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1667 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1681 msgid "" "Use :func:`keyword.iskeyword` to test for reserved identifiers such as :" "keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -2826,7 +2843,7 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`keyword.iskeyword` pour savoir si un identifiant est " "réservé, tels que :keyword:`def` et :keyword:`class`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1672 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1686 msgid "" "Return true if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " "there is at least one cased character, false otherwise." @@ -2835,7 +2852,7 @@ msgstr "" "en minuscules et qu'elle contient au moins un caractère capitalisable. Donne " "``False`` dans le cas contraire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1678 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1692 msgid "" "Return true if all characters in the string are numeric characters, and " "there is at least one character, false otherwise. Numeric characters include " @@ -2852,7 +2869,7 @@ msgstr "" "les priorités *Numeric_Type=Digit*, *Numeric_Type=Decimal*, ou " "*Numeric_Type=Numeric*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1688 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1702 msgid "" "Return true if all characters in the string are printable or the string is " "empty, false otherwise. Nonprintable characters are those characters " @@ -2871,7 +2888,7 @@ msgstr "" "est invoquée sur une chaîne. Ça n'a aucune incidence sur le traitement des " "chaînes écrites sur :data:`sys.stdout` ou :data:`sys.stderr`.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1699 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1713 msgid "" "Return true if there are only whitespace characters in the string and there " "is at least one character, false otherwise. Whitespace characters are " @@ -2885,7 +2902,7 @@ msgstr "" "\"Other\"* ou *\"Separator\"* ainsi que ceux ayant la propriété " "bidirectionnelle valant \"WS\", \"B\" ou \"S\"." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1706 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1720 msgid "" "Return true if the string is a titlecased string and there is at least one " "character, for example uppercase characters may only follow uncased " @@ -2897,7 +2914,7 @@ msgstr "" "peuvent suivre que des caractères capitalisables. Donne ``False`` dans le " "cas contraire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1713 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1727 msgid "" "Return true if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " "there is at least one cased character, false otherwise." @@ -2906,7 +2923,7 @@ msgstr "" "la chaîne sont en majuscules et il y a au moins un caractère différentiable " "sur la casse, sinon ``False``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1719 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1733 msgid "" "Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" "exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " @@ -2918,7 +2935,7 @@ msgstr "" "pas une chaîne, y compris pour les objets :class:`bytes`. Le séparateur " "entre les éléments est la chaîne fournissant cette méthode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1727 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1741 msgid "" "Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -2929,7 +2946,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1734 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1748 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "lowercase." @@ -2937,7 +2954,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec tous les caractères capitalisables [4]_ " "convertis en minuscules." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1737 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1751 msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2945,7 +2962,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de mise en minuscules utilisé est décrit dans la section 3.13 " "de la norme Unicode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1743 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1757 msgid "" "Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -2959,7 +2976,7 @@ msgstr "" "des espaces. L'argument *chars* n'est pas un préfixe, toutes les " "combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1756 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1770 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`str." "translate`." @@ -2967,7 +2984,7 @@ msgstr "" "Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable pour :meth:" "`str.translate`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1758 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1772 msgid "" "If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " "ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " @@ -2978,7 +2995,7 @@ msgstr "" "correspondre des points de code Unicode (nombres entiers) ou des caractères " "(chaînes de longueur 1) à des points de code Unicode" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1763 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1777 msgid "" "If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " "resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " @@ -2991,7 +3008,7 @@ msgstr "" "argument est fourni, ce doit être une chaîne dont chaque caractère " "correspondra à ``None`` dans le résultat." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1771 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1785 msgid "" "Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3003,7 +3020,7 @@ msgstr "" "même, et la partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, " "le *tuple* contiendra la chaîne elle-même, suivie de deux chaînes vides." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1779 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1793 msgid "" "Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " @@ -3013,7 +3030,7 @@ msgstr "" "chaîne *old* sont remplacés par *new*. Si l'argument optionnel *count* est " "donné, seules les *count* premières occurrences sont remplacées." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1786 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1800 msgid "" "Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " "that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " @@ -3024,7 +3041,7 @@ msgstr "" "arguments facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la " "notation des *slices*. Donne ``-1`` en cas d'échec." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1793 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1807 msgid "" "Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " "not found." @@ -3032,7 +3049,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`rfind` mais lève une exception :exc:`ValueError` lorsque la " "sous-chaîne *sub* est introuvable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1799 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1813 msgid "" "Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3043,7 +3060,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est " "inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1806 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1820 msgid "" "Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3055,7 +3072,7 @@ msgstr "" "même, et la partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, " "le tuple contindra deux chaînes vides, puis par la chaîne elle-même." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1814 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1828 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " @@ -3070,7 +3087,7 @@ msgstr "" "par la droite, :meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit " "en détail ci-dessous." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1823 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1837 msgid "" "Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3084,7 +3101,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons de ses " "valeurs sont retirées : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1836 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1850 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " @@ -3098,7 +3115,7 @@ msgstr "" "+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre de découpes " "n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1842 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1856 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " @@ -3112,20 +3129,20 @@ msgstr "" "(par exemple, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` renvoie ``['1', '2', '3']``). " "Découper une chaîne vide en spécifiant *sep* donne ``['']``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1848 ../Doc/library/stdtypes.rst:1864 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1916 ../Doc/library/stdtypes.rst:1984 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2048 ../Doc/library/stdtypes.rst:2790 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2806 ../Doc/library/stdtypes.rst:2897 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2913 ../Doc/library/stdtypes.rst:2928 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2942 ../Doc/library/stdtypes.rst:2970 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2984 ../Doc/library/stdtypes.rst:3002 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3029 ../Doc/library/stdtypes.rst:3052 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3079 ../Doc/library/stdtypes.rst:3121 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3145 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1862 ../Doc/library/stdtypes.rst:1878 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1930 ../Doc/library/stdtypes.rst:1998 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2062 ../Doc/library/stdtypes.rst:2804 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2820 ../Doc/library/stdtypes.rst:2911 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2927 ../Doc/library/stdtypes.rst:2942 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2956 ../Doc/library/stdtypes.rst:2984 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2998 ../Doc/library/stdtypes.rst:3016 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3043 ../Doc/library/stdtypes.rst:3066 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3093 ../Doc/library/stdtypes.rst:3135 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3159 msgid "For example::" msgstr "Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1857 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1871 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3141,7 +3158,7 @@ msgstr "" "diviser une chaîne vide ou une chaîne composée d'espaces avec un séparateur " "``None`` renvoie ``[]``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1879 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1893 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3151,7 +3168,7 @@ msgstr "" "niveau deslimites des lignes. Les sauts de ligne ne sont pas inclus dans la " "liste des résultats, sauf si *keepends* est donné, et est vrai." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1883 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1897 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3159,107 +3176,107 @@ msgstr "" "Cette méthode découpe sur les limites de ligne suivantes. Ces limites sont " "un sur ensemble de :term:`universal newlines`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1887 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1901 msgid "Representation" msgstr "Représentation" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1887 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1901 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1889 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1903 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1889 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1903 msgid "Line Feed" msgstr "Saut de ligne" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1891 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1905 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1891 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1905 msgid "Carriage Return" msgstr "Retour Chariot" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1893 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1907 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1893 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1907 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retour Chariot + Saut de Ligne" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1895 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1909 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` or ``\\x0b``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1895 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1909 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulation Verticale" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1897 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1911 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` or ``\\x0c``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1897 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1911 msgid "Form Feed" msgstr "Saut de Page" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1899 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1913 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1899 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1913 msgid "File Separator" msgstr "Séparateur de Fichiers" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1901 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1915 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1901 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1915 msgid "Group Separator" msgstr "Séparateur de groupes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1903 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1917 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1903 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1917 msgid "Record Separator" msgstr "Séparateur d'enregistrements" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1905 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1919 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1905 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1919 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Ligne Suivante (code de contrôle C1)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1907 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1921 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1907 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1921 msgid "Line Separator" msgstr "Séparateur de Ligne" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1909 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1923 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1909 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1923 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Séparateur de Paragraphe" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1914 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1928 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` et ``\\f`` ajoutés à la liste des limites de lignes." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1923 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1937 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3269,11 +3286,11 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de ligne à la fin ne " "se traduit pas par une ligne supplémentaire : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1932 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1946 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "À titre de comparaison, ``split('\\n')`` donne : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1942 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1956 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3285,7 +3302,7 @@ msgstr "" "est donné, la comparaison commence à cette position, et lorsque *end* est " "donné, la comparaison s'arrête à celle ci." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1950 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1964 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3299,7 +3316,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont supprimées : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1961 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1975 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3311,7 +3328,7 @@ msgstr "" "figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération à " "lieu par la droite. Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1974 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1988 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3321,7 +3338,7 @@ msgstr "" "convertis en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement " "vrai que ``s.swapcase().swapcase() == s``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1981 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1995 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3329,7 +3346,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en initiales majuscules de la chaîne où les mots " "commencent par une capitale et les caractères restants sont en minuscules." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1989 ../Doc/library/stdtypes.rst:3089 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2003 ../Doc/library/stdtypes.rst:3103 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3342,14 +3359,14 @@ msgstr "" "(typiquement dela forme possessive en Anglais) forment les limites de mot, " "ce qui n'est pas toujours le résultat souhaité : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1997 ../Doc/library/stdtypes.rst:3097 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2011 ../Doc/library/stdtypes.rst:3111 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "" "Une solution pour contourner le problème des apostrophes peut être obtenue " "en utilisant des expressions rationnelles : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2012 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2026 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3369,7 +3386,7 @@ msgstr "" "pour supprimer le caractère de la chaîne de renvoyée soit lever une " "exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2021 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2035 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3377,7 +3394,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser :meth:`str.maketrans` pour créer une table de " "correspondances de caractères dans différentsformats." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2024 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2038 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3385,7 +3402,7 @@ msgstr "" "Voir aussi le module :mod:`codecs` pour une approche plus souple de " "changements de caractères par correspondance." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2030 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2044 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``str.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3399,7 +3416,7 @@ msgstr "" "catégorieUnicode d'un caractère du résultant est pas \"Lu\" (Lettre, " "majuscule), mais par exemple \"Lt\" (Lettre, titlecase)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2036 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2050 msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3407,7 +3424,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de capitalisation utilisé est décrit dans la section 3.13 de la " "norme Unicode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2042 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2056 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3420,11 +3437,11 @@ msgstr "" "rembourrage *après* le caractère designe plutôt qu'avant. La chaîne " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à ``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2060 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2074 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formattage de chaines à la ``printf``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2074 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2088 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3440,7 +3457,7 @@ msgstr "" "ces erreurs. Ces alternatives offrent aussi une approche plus puissante, " "flexible, et extensible de la mise en forme." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2081 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2095 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3456,7 +3473,7 @@ msgstr "" "plusieurs éléments de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:" "`sprintf` du langage C." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2087 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2101 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3468,7 +3485,7 @@ msgstr "" "d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2092 ../Doc/library/stdtypes.rst:3196 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2106 ../Doc/library/stdtypes.rst:3210 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3476,11 +3493,11 @@ msgstr "" "Un indicateur de conversion contient deux ou plusieurs caractères et " "comporte les éléments suivants, qui doivent apparaître dans cet ordre :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2095 ../Doc/library/stdtypes.rst:3199 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2109 ../Doc/library/stdtypes.rst:3213 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "Le caractère ``'%'``, qui marque le début du marqueur." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2097 ../Doc/library/stdtypes.rst:3201 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2111 ../Doc/library/stdtypes.rst:3215 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3488,7 +3505,7 @@ msgstr "" "La clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères " "entre parenthèse (par exemple, ``(somename)``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2100 ../Doc/library/stdtypes.rst:3204 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2114 ../Doc/library/stdtypes.rst:3218 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3496,7 +3513,7 @@ msgstr "" "Des options de conversion, facultatives, qui affectent le résultat de " "certains types de conversion." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2103 ../Doc/library/stdtypes.rst:3207 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2117 ../Doc/library/stdtypes.rst:3221 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3506,7 +3523,7 @@ msgstr "" "est lue de l'élément suivant du tuple *values*, et l'objet à convertir vient " "après la largeur de champ minimale et la précision facultative." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2107 ../Doc/library/stdtypes.rst:3211 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2121 ../Doc/library/stdtypes.rst:3225 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3518,15 +3535,15 @@ msgstr "" "lue à partir de l'élément suivant du tuple *values* et la valeur à convertir " "vient ensuite." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2112 ../Doc/library/stdtypes.rst:3216 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2126 ../Doc/library/stdtypes.rst:3230 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificateur de longueur (facultatif)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2114 ../Doc/library/stdtypes.rst:3218 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2128 ../Doc/library/stdtypes.rst:3232 msgid "Conversion type." msgstr "Type de conversion." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2116 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2130 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3539,7 +3556,7 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2125 ../Doc/library/stdtypes.rst:3229 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2139 ../Doc/library/stdtypes.rst:3243 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3547,36 +3564,36 @@ msgstr "" "Dans ce cas, aucune ``*`` ne peuvent se trouver dans le format (car ces " "``*`` nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2128 ../Doc/library/stdtypes.rst:3232 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2142 ../Doc/library/stdtypes.rst:3246 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Les caractères indicateurs de conversion sont :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2131 ../Doc/library/stdtypes.rst:3235 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2145 ../Doc/library/stdtypes.rst:3249 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2133 ../Doc/library/stdtypes.rst:3237 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2147 ../Doc/library/stdtypes.rst:3251 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2133 ../Doc/library/stdtypes.rst:3237 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2147 ../Doc/library/stdtypes.rst:3251 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "La conversion utilisera la \"forme alternative\" (définie ci-dessous)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2136 ../Doc/library/stdtypes.rst:3240 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2150 ../Doc/library/stdtypes.rst:3254 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2136 ../Doc/library/stdtypes.rst:3240 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2150 ../Doc/library/stdtypes.rst:3254 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "Les valeurs numériques converties seront complétée de zéros." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2138 ../Doc/library/stdtypes.rst:3242 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2152 ../Doc/library/stdtypes.rst:3256 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2138 ../Doc/library/stdtypes.rst:3242 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2152 ../Doc/library/stdtypes.rst:3256 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3584,11 +3601,11 @@ msgstr "" "La valeur convertie est ajustée à gauche (remplace la conversion ``'0'`` si " "les deux sont données)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2141 ../Doc/library/stdtypes.rst:3245 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2155 ../Doc/library/stdtypes.rst:3259 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2141 ../Doc/library/stdtypes.rst:3245 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2155 ../Doc/library/stdtypes.rst:3259 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3596,11 +3613,11 @@ msgstr "" "(un espace) Un espace doit être laissé avant un nombre positif (ou chaîne " "vide) produite par la conversion d'une valeur signée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2144 ../Doc/library/stdtypes.rst:3248 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2158 ../Doc/library/stdtypes.rst:3262 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2144 ../Doc/library/stdtypes.rst:3248 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2158 ../Doc/library/stdtypes.rst:3262 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3608,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précéde la valeur convertie " "(remplace le marqueur \"espace\")." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2148 ../Doc/library/stdtypes.rst:3252 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2162 ../Doc/library/stdtypes.rst:3266 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3617,93 +3634,93 @@ msgstr "" "est ignoré car il est pas nécessaire pour Python - donc par exemple ``%ld`` " "est identique à ``%d``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2151 ../Doc/library/stdtypes.rst:3255 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2165 ../Doc/library/stdtypes.rst:3269 msgid "The conversion types are:" msgstr "Les types utilisables dans les conversion sont :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2154 ../Doc/library/stdtypes.rst:3258 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2168 ../Doc/library/stdtypes.rst:3272 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2156 ../Doc/library/stdtypes.rst:3260 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2170 ../Doc/library/stdtypes.rst:3274 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2156 ../Doc/library/stdtypes.rst:2158 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3260 ../Doc/library/stdtypes.rst:3262 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2170 ../Doc/library/stdtypes.rst:2172 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3274 ../Doc/library/stdtypes.rst:3276 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Entier décimal signé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2158 ../Doc/library/stdtypes.rst:3262 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2172 ../Doc/library/stdtypes.rst:3276 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2160 ../Doc/library/stdtypes.rst:3264 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2174 ../Doc/library/stdtypes.rst:3278 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2160 ../Doc/library/stdtypes.rst:3264 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2174 ../Doc/library/stdtypes.rst:3278 msgid "Signed octal value." msgstr "Valeur octale signée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2162 ../Doc/library/stdtypes.rst:3266 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2176 ../Doc/library/stdtypes.rst:3280 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2162 ../Doc/library/stdtypes.rst:3266 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2176 ../Doc/library/stdtypes.rst:3280 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Type obsolète - identique à ``'d'``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2164 ../Doc/library/stdtypes.rst:3268 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2178 ../Doc/library/stdtypes.rst:3282 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2164 ../Doc/library/stdtypes.rst:3268 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2178 ../Doc/library/stdtypes.rst:3282 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Hexadécimal signé (en minuscules)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2166 ../Doc/library/stdtypes.rst:3270 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2180 ../Doc/library/stdtypes.rst:3284 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2166 ../Doc/library/stdtypes.rst:3270 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2180 ../Doc/library/stdtypes.rst:3284 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Hexadécimal signé (capitales)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2168 ../Doc/library/stdtypes.rst:3272 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2182 ../Doc/library/stdtypes.rst:3286 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2168 ../Doc/library/stdtypes.rst:3272 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2182 ../Doc/library/stdtypes.rst:3286 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (minuscule)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2170 ../Doc/library/stdtypes.rst:3274 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2184 ../Doc/library/stdtypes.rst:3288 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2170 ../Doc/library/stdtypes.rst:3274 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2184 ../Doc/library/stdtypes.rst:3288 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (en capitales)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2172 ../Doc/library/stdtypes.rst:3276 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2186 ../Doc/library/stdtypes.rst:3290 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2172 ../Doc/library/stdtypes.rst:2174 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3276 ../Doc/library/stdtypes.rst:3278 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2186 ../Doc/library/stdtypes.rst:2188 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3290 ../Doc/library/stdtypes.rst:3292 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Format décimal pour un *float*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2174 ../Doc/library/stdtypes.rst:3278 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2188 ../Doc/library/stdtypes.rst:3292 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2176 ../Doc/library/stdtypes.rst:3280 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2190 ../Doc/library/stdtypes.rst:3294 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2176 ../Doc/library/stdtypes.rst:3280 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2190 ../Doc/library/stdtypes.rst:3294 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3711,11 +3728,11 @@ msgstr "" "Format *float*. Utilise le format exponentiel minuscules si l'exposant est " "inférieur à -4 ou pas plus petit que la précision, sinon le format décimal." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2180 ../Doc/library/stdtypes.rst:3284 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2194 ../Doc/library/stdtypes.rst:3298 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2180 ../Doc/library/stdtypes.rst:3284 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2194 ../Doc/library/stdtypes.rst:3298 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3723,51 +3740,51 @@ msgstr "" "Format *float*. Utilise le format exponentiel en capitales si l'exposant est " "inférieur à -4 ou pas plus petit que la précision, sinon le format décimal." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2184 ../Doc/library/stdtypes.rst:3288 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2198 ../Doc/library/stdtypes.rst:3302 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2184 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2198 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "" "Un seul caractère (accepte des entiers ou une chaîne d'un seul caractère)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2187 ../Doc/library/stdtypes.rst:3301 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2201 ../Doc/library/stdtypes.rst:3315 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2187 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2201 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`repr`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2190 ../Doc/library/stdtypes.rst:3295 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2204 ../Doc/library/stdtypes.rst:3309 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2190 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2204 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`str`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2193 ../Doc/library/stdtypes.rst:3298 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2207 ../Doc/library/stdtypes.rst:3312 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2193 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2207 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (convertit n'importe quel objet Python en utilisant :func:`ascii`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2196 ../Doc/library/stdtypes.rst:3304 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2210 ../Doc/library/stdtypes.rst:3318 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2196 ../Doc/library/stdtypes.rst:3304 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2210 ../Doc/library/stdtypes.rst:3318 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Aucun argument n'est converti, donne un caractère de ``'%'`` dans le " "résultat." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2203 ../Doc/library/stdtypes.rst:3311 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2217 ../Doc/library/stdtypes.rst:3325 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -3775,7 +3792,7 @@ msgstr "" "La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfix octal (``'0o'``) avant " "le premier chiffre." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2207 ../Doc/library/stdtypes.rst:3315 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2221 ../Doc/library/stdtypes.rst:3329 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -3785,7 +3802,7 @@ msgstr "" "(respectivement pour les formats ``'x'`` et ``'X'``) avant le premier " "chiffre." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2211 ../Doc/library/stdtypes.rst:3319 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2225 ../Doc/library/stdtypes.rst:3333 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -3793,14 +3810,14 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal, même si aucun " "chiffre ne le suit." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2214 ../Doc/library/stdtypes.rst:3322 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2228 ../Doc/library/stdtypes.rst:3336 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres après la virgule, 6 par défaut." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2218 ../Doc/library/stdtypes.rst:3326 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2232 ../Doc/library/stdtypes.rst:3340 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -3808,7 +3825,7 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal et les zéros " "non significatifs sont conservés (ils ne le seraient pas autrement)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2221 ../Doc/library/stdtypes.rst:3329 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2235 ../Doc/library/stdtypes.rst:3343 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -3816,15 +3833,15 @@ msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres significatifs avant et après la " "virgule. 6 par défaut." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2225 ../Doc/library/stdtypes.rst:3333 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2239 ../Doc/library/stdtypes.rst:3347 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Si la précision est ``N``, la sortie est tronquée à ``N`` caractères." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2228 ../Doc/library/stdtypes.rst:3342 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2242 ../Doc/library/stdtypes.rst:3356 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Voir la :pep:`237`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2230 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2244 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." @@ -3832,7 +3849,7 @@ msgstr "" "Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions ``" "%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2235 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2249 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -3840,7 +3857,7 @@ msgstr "" "Les conversions ``%f`` pour nombres dont la valeur absolue est supérieure à " "1e50 ne sont plus remplacés par des conversions ``%g``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2246 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2260 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -3848,7 +3865,7 @@ msgstr "" "Séquences Binaires --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2254 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2268 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -3860,7 +3877,7 @@ msgstr "" "qui utilise le :ref:`buffer protocol ` pour accéder à la " "mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire une copie." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2259 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2273 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -3868,11 +3885,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`array` permet le stockage efficace de types basiques comme " "les entiers de 32 bits et les *float* double precision IEEE754." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2265 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2279 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objets *Bytes*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2269 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2283 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -3884,7 +3901,7 @@ msgstr "" "méthodes qui ne sont valables que lors de la manipulation de données ASCII " "et sont étroitement liés aux objets *str* dans moulte autres aspects." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2276 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2290 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -3892,24 +3909,24 @@ msgstr "" "Tout d'abord, la syntaxe des *bytes* littéraux est en grande partie la même " "que pour les chaînes littérales, en dehors du préfixe ``b`` :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2279 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2293 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "" "Les guillemets simples : ``b'autorisent aussi les guillemets \"doubles\"'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2280 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2294 msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``." msgstr "" "Les guillemets doubles : ``b\"permettent aussi les guillemets 'simples'\"``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2281 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2295 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" "Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes" "\"\"\"``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2283 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2297 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -3920,7 +3937,7 @@ msgstr "" "delà de 127 doivent être entrés dans littéraux de *bytes* en utilisant une " "séquence d'échappement appropriée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2287 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2301 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -3932,7 +3949,7 @@ msgstr "" "différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences " "d'échappement supportées." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2291 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2305 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -3955,7 +3972,7 @@ msgstr "" "sur des données binaires qui ne sont pas compatibles ASCII conduit " "généralement à leur corruption)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2301 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2315 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -3963,26 +3980,26 @@ msgstr "" "En plus des formes littérales, des objets *bytes* peuvent être créés par de " "nombreux moyens :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2304 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2318 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Un objet *bytes* rempli de zéros d'une longueur spécifiée : ``bytes(10)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2305 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2319 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "D'un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2306 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2320 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copier des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytes(obj)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2308 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2322 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytes `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2310 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2324 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -3994,7 +4011,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytes* a une méthode de classe " "pour lire des données dans ce format :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2316 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2330 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4004,7 +4021,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres hexadécimaux par " "octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2323 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2337 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4012,7 +4029,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet *bytes* " "en sa représentation hexadécimale." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2328 ../Doc/library/stdtypes.rst:2400 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2342 ../Doc/library/stdtypes.rst:2414 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4020,7 +4037,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "*byte*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2336 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2350 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4032,7 +4049,7 @@ msgstr "" "que``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " "chaînes, où l'indexation et le *slicing* donne une chaîne de longueur 1)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2341 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2355 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4042,7 +4059,7 @@ msgstr "" "est souvent plus utile que par exemple ``bytes([46, 46, 46])``. Vous pouvez " "toujours convertir un *bytes* en liste d'entiers en utilisant ``list(b)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2346 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2360 msgid "" "For Python 2.x users: In the Python 2.x series, a variety of implicit " "conversions between 8-bit strings (the closest thing 2.x offers to a built-" @@ -4063,11 +4080,11 @@ msgstr "" "conversions entre les données binaires et texte Unicode doivent être " "explicites, et les *bytes* sont toujours différents des chaînes." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2359 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2373 msgid "Bytearray Objects" msgstr "Objets *bytearray*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2363 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2377 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4075,7 +4092,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`bytearray` sont l'équivalent muable des objets :class:" "`bytes`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2368 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2382 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4083,27 +4100,27 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours " "créés en appelant le constructeur :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2371 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2385 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Créer une instance vide: ``bytearray()``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2372 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2386 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Créer une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : ``bytearray(10)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2373 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2387 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "À partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2374 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2388 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copie des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2376 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2390 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4113,11 +4130,11 @@ msgstr "" "séquence :ref:`muables ` en plus des opérations communes " "de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2380 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2394 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytearray `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2382 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2396 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4129,7 +4146,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytearray* a une méthode de " "classe pour lire les données dans ce format :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2388 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2402 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4139,7 +4156,7 @@ msgstr "" "décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres " "hexadécimaux par octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2395 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2409 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4147,7 +4164,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet " "*bytearray* en sa représentation hexadécimale." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2408 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2422 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4160,7 +4177,7 @@ msgstr "" "chaînes de texte, où l'indexation et le *slicing* produit une chaîne de " "longueur 1)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2413 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2427 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4172,11 +4189,11 @@ msgstr "" "exemple ``bytearray([46, 46, 46])``. Vous pouvez toujours convertir un objet " "*bytearray* en une liste de nombres entiers en utilisant ``list(b)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2422 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2436 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Opérations sur les *bytes* et *bytearray*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2427 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2441 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4191,7 +4208,7 @@ msgstr "" "opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, le type du résultat peut " "dépendre de l'ordre des opérandes." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2435 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2449 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4201,11 +4218,11 @@ msgstr "" "comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les " "*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2442 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2456 msgid "and::" msgstr "et  : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2447 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2461 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -4216,7 +4233,7 @@ msgstr "" "travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont " "couvertes ci-dessous." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2452 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2466 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4224,7 +4241,7 @@ msgstr "" "Utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données " "binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2455 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2469 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4232,7 +4249,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* peuvent être utilisées " "avec des données binaires arbitraires." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2461 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2475 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4242,9 +4259,9 @@ msgstr "" "séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs " "*start* et *end* sont interprétés comme pour un *slice*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2465 ../Doc/library/stdtypes.rst:2512 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2534 ../Doc/library/stdtypes.rst:2600 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2613 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2479 ../Doc/library/stdtypes.rst:2526 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2548 ../Doc/library/stdtypes.rst:2614 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2627 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4252,14 +4269,14 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`bytes-like " "object` ou un nombre entier compris entre 0 et 255." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2468 ../Doc/library/stdtypes.rst:2524 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2537 ../Doc/library/stdtypes.rst:2603 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2616 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2482 ../Doc/library/stdtypes.rst:2538 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2551 ../Doc/library/stdtypes.rst:2617 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2630 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2475 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2489 msgid "" "Return a string decoded from the given bytes. Default encoding is " "``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -4278,7 +4295,7 @@ msgstr "" "register_error`, voir la section :ref:`error-handlers`. Pour une liste des " "encodages possibles, voir la section :ref:`standard-encodings`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2485 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2499 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary bytes or " @@ -4288,11 +4305,11 @@ msgstr "" "`bytes-like object` directement, sans avoir besoin d'utiliser un *bytes* ou " "*bytearray* temporaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2489 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2503 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Gère les arguments nommés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2496 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2510 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4304,13 +4321,13 @@ msgstr "" "optionnel *start*, la recherche se fait à partir de cette position. Avec " "l'argument optionnel *end*, la comparaison s'arrête à cette position." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2501 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2515 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2507 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2521 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4322,7 +4339,7 @@ msgstr "" "facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des " "*slices*. Donne ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2517 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2531 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4332,7 +4349,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou " "non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2531 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2545 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4340,7 +4357,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~bytes.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la " "séquence est introuvable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2544 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2558 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4356,7 +4373,7 @@ msgstr "" "éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette " "méthode est appelée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2555 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2569 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4369,7 +4386,7 @@ msgstr "" "être des :term:`bytes-like objects ` et avoir la même " "longueur." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2566 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2580 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4383,11 +4400,11 @@ msgstr "" "est pas trouvé, le 3-tuple renvoyé contiendra une copie de la séquence " "d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2573 ../Doc/library/stdtypes.rst:2630 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2587 ../Doc/library/stdtypes.rst:2644 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2579 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2593 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4397,7 +4414,7 @@ msgstr "" "séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* " "est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2583 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2597 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4405,14 +4422,14 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe " "quel :term:`bytes-like object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2588 ../Doc/library/stdtypes.rst:2681 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2695 ../Doc/library/stdtypes.rst:2719 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2733 ../Doc/library/stdtypes.rst:2768 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2838 ../Doc/library/stdtypes.rst:2856 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2884 ../Doc/library/stdtypes.rst:3013 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3068 ../Doc/library/stdtypes.rst:3111 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3132 ../Doc/library/stdtypes.rst:3154 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3346 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2602 ../Doc/library/stdtypes.rst:2695 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2709 ../Doc/library/stdtypes.rst:2733 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2747 ../Doc/library/stdtypes.rst:2782 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2852 ../Doc/library/stdtypes.rst:2870 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2898 ../Doc/library/stdtypes.rst:3027 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3082 ../Doc/library/stdtypes.rst:3125 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3146 ../Doc/library/stdtypes.rst:3168 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3360 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4421,7 +4438,7 @@ msgstr "" "produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été " "effectuée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2595 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2609 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4433,7 +4450,7 @@ msgstr "" "sont interprétés comme dans lanotation des *slices*. Donne ``-1`` si *sub* " "n'est pas trouvable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2610 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2624 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4441,7 +4458,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`~bytes.rfind` mais lève une :exc:`ValueError` lorsque " "*sub* est introuvable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2623 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2637 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4455,7 +4472,7 @@ msgstr "" "Si le séparateur n'est pas trouvé, le tuple contiendra une copie de la " "séquence d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytesarray* vides." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2636 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2650 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4467,13 +4484,13 @@ msgstr "" "Avec l'argument *start* la recherche commence à cette position. Avec " "l'argument *end* option, la recherche s'arrête à cette position." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2641 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2655 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2647 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2661 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4484,25 +4501,25 @@ msgstr "" "*delete* sont supprimés, et les octets restants changés par la table de " "correspondance donnée, qui doit être un objet *bytes* d'une longueur de 256." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2652 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2666 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la méthode :func:`bytes.maketrans` pour créer une table " "de correspondance." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2655 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2669 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" msgstr "" "Donnez ``None`` comme *table* pour seulement supprimer des caractères : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2661 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2675 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* est maintenant accepté comme argument nommé" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2665 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2679 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4516,7 +4533,7 @@ msgstr "" "appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section " "ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2674 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2688 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4528,7 +4545,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2688 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2702 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4540,7 +4557,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2702 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2716 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4557,15 +4574,15 @@ msgstr "" "*chars* n’est pas un préfixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont " "supprimées ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2714 ../Doc/library/stdtypes.rst:2763 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2833 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2728 ../Doc/library/stdtypes.rst:2777 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2847 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." msgstr "" "La séquence de valeurs à supprimer peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2726 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2740 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4577,7 +4594,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2740 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2754 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -4594,7 +4611,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit en détail ci-" "dessous." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2751 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2765 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4609,7 +4626,7 @@ msgstr "" "supprimés. L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont retirées : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2775 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2789 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -4623,7 +4640,7 @@ msgstr "" "éléments), Si *maxsplit* n'est pas spécifié ou faut ``-1``, il n'y a aucune " "limite au nombre de découpes (elles sont toutes effectuées)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2781 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2795 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -4641,7 +4658,7 @@ msgstr "" "``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` en fonction du type de l'objet découpé. " "L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`bytes-like object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2799 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2813 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -4657,7 +4674,7 @@ msgstr "" "diviser une séquence vide ou une séquence composée d'espaces ASCII avec un " "séparateur ``None`` renvoie ``[]``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2820 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2834 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -4673,7 +4690,7 @@ msgstr "" "espaces ASCII sont supprimés. L'argument *chars* n'est ni un préfixe ni un " "suffixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont supprimées : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2842 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2856 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -4686,7 +4703,7 @@ msgstr "" "que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section *ne modifient pas* " "les octets, ils produisent de nouveaux objets." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2850 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2864 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -4696,7 +4713,7 @@ msgstr "" "caractère ASCII, le premier octet en capitale et le reste en minuscules. Les " "octets non-ASCII ne sont pas modifiés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2863 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2877 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -4727,7 +4744,7 @@ msgstr "" "cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont l'octet est " "représenté lors de l’affichage : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2891 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2905 msgid "" "Return true if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII characters " "or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, false otherwise. " @@ -4741,7 +4758,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` et les " "chiffres : ``b'0123456789'``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2908 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2922 msgid "" "Return true if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters and " "the sequence is not empty, false otherwise. Alphabetic ASCII characters are " @@ -4753,7 +4770,7 @@ msgstr "" "Les caractères ASCIIalphabétiques sont : " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2924 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2938 msgid "" "Return true if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and the " "sequence is not empty, false otherwise. ASCII decimal digits are those byte " @@ -4763,7 +4780,7 @@ msgstr "" "que la séquence n'est pas vide, sinon ``False``. Les chiffres ASCII sont " "``b'0123456789'``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2939 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2953 msgid "" "Return true if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, false otherwise." @@ -4771,9 +4788,9 @@ msgstr "" "Donne ``True`` s'il y a au moins un caractère ASCII minuscule dans la " "séquence et aucune capitale, sinon ``False``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2949 ../Doc/library/stdtypes.rst:2991 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3007 ../Doc/library/stdtypes.rst:3057 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3126 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2963 ../Doc/library/stdtypes.rst:3005 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3021 ../Doc/library/stdtypes.rst:3071 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3140 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -4782,7 +4799,7 @@ msgstr "" "Lea caractères ASCII minuscules sont ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Les " "capitales ASCII sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2957 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2971 msgid "" "Return true if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, false otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -4794,7 +4811,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espace, tabulation,saut de ligne, retour chariot, " "tabulation verticale, *form feed*)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2966 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2980 msgid "" "Return true if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, false otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -4804,7 +4821,7 @@ msgstr "" "vide, sinon ``False``. Voir :meth:`bytes.title` pour plus de détails sur " "ladéfinition de *titlecase*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2981 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2995 msgid "" "Return true if there is at least one uppercase alphabetic ASCII character in " "the sequence and no lowercase ASCII characters, false otherwise." @@ -4812,7 +4829,7 @@ msgstr "" "Donne ``True`` s'il y a au moins un caractère alphabétique majuscule ASCII " "dans la séquence et aucun caractères ASCII minuscules, sinon ``False``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2999 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3013 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -4820,7 +4837,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII en " "majuscules sont convertis en leur équivalent en minuscules." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3024 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3038 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -4832,7 +4849,7 @@ msgstr "" "newlines` pour découper les lignes. Les fins de ligne ne sont pas inclus " "dans la liste des résultats, sauf si *keepends* est donné et vrai." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3036 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3050 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -4842,7 +4859,7 @@ msgstr "" "cette méthode renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de " "ligne à la fin ne se traduit pas par une ligne supplémentaire : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3049 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3063 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -4850,7 +4867,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en majuscules et vice-versa." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3061 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3075 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -4861,7 +4878,7 @@ msgstr "" "bin`` est toujours vrai. Les conversions majuscule/minuscule en ASCII étant " "toujours symétrique, ce qui n'est pas toujours vrai avec Unicode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3075 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3089 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -4871,7 +4888,7 @@ msgstr "" "commencent par un caractère ASCII majuscule et les caractères restants sont " "en minuscules. Les octets non capitalisables ne sont pas modifiés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3084 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3098 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -4882,7 +4899,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII majuscules sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Aucun " "autre octet n'est capitalisable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3118 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3132 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -4890,7 +4907,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en leur équivalent majuscule." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3139 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3153 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'`` is " @@ -4905,11 +4922,11 @@ msgstr "" "séquence d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(seq)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3161 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3175 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Formatage de *bytes* a la ``printf``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3179 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3193 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -4922,7 +4939,7 @@ msgstr "" "correctement). Si la valeur à afficher peut être un tuple ou un " "dictionnaire, mettez le a l'intérieur d'un autre tuple." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3184 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3198 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -4938,7 +4955,7 @@ msgstr "" "plus de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:`sprintf` du " "langage C." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3191 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3205 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -4950,7 +4967,7 @@ msgstr "" "d'éléments spécifiés dans le format en *bytes*, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3220 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3234 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -4963,15 +4980,15 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3288 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3302 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Octet simple (Accepte un nombre entier ou un seul objet *byte*)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3291 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3305 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3291 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3305 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`__bytes__`)." @@ -4979,7 +4996,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (tout objet respectant le :ref:`buffer protocol ` ou " "ayant la méthode :meth:`__bytes__`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3295 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3309 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -4987,7 +5004,7 @@ msgstr "" "``'s'`` est un alias de ``'b'`` et ne devrait être utilisé que pour du code " "Python2/3." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3298 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3312 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj)." "encode('ascii','backslashreplace)``)." @@ -4995,7 +5012,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (convertis n'importe quel objet Python en utilisant ``repr(obj)." "encode('ascii', 'backslashreplace)``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3301 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3315 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5003,27 +5020,27 @@ msgstr "" "``'r'`` est un alias de ``'a'`` et ne devrait être utilise que dans du code " "Python2/3." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3301 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3315 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3336 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3350 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%s'`` est déprécié, mais ne sera pas retiré des version 3.x." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3339 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3353 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` est déprécié mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3349 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3363 msgid ":pep:`461`." msgstr ":pep:`461`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3355 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3369 msgid "Memory Views" msgstr "Memory Views" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3357 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3371 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5033,7 +5050,7 @@ msgstr "" "données internes d'un objet pendant en charge le :ref:`buffer protocol " "`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3363 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3377 msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *obj*. *obj* must support the " "buffer protocol. Built-in objects that support the buffer protocol include :" @@ -5043,7 +5060,7 @@ msgstr "" "le *buffer protocol*. Les objets natifs pendant en charge le *buffer " "protocol* sont :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3367 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3381 msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " "memory unit handled by the originating object *obj*. For many simple types " @@ -5056,7 +5073,7 @@ msgstr "" "d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "grands." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3373 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3387 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5072,7 +5089,7 @@ msgstr "" "L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " "d'un élément." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3380 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3394 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5080,7 +5097,7 @@ msgstr "" "Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indicage de ses données. " "Découper sur une dimension donnera une sous-vue::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3393 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3407 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5099,11 +5116,11 @@ msgstr "" "dimensions. Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec " "un *tuple* vide." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3402 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3416 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte*::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3414 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3428 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5112,7 +5129,7 @@ msgstr "" "autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "n'est cependant pas autorisé::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3435 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3449 msgid "" "One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." @@ -5122,7 +5139,7 @@ msgstr "" "les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())``::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3447 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3461 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." @@ -5131,7 +5148,7 @@ msgstr "" "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "mainteannt hachables." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3451 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3465 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5139,16 +5156,16 @@ msgstr "" "*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3455 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3469 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "Les *memoryviews* peut maintenant être indexées par un tuple d'entiers." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3458 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3472 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr "La :class:`memoryview` dispose de plusieurs méthodes :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3462 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3476 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5159,7 +5176,7 @@ msgstr "" "égales, le format respectifs des opérandes étant interprétés en utilisant la " "syntaxe de :mod:`struct`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3466 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3480 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5167,7 +5184,7 @@ msgstr "" "Pour le sous-ensemble des formats de :mod:`struct` supportés par :meth:" "`tolist`, ``v`` et ``w`` sont égaux si ``v.tolist() ==w.tolist()`` ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3485 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3499 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5177,7 +5194,7 @@ msgstr "" "objets seront toujours considérés différents (même si les formats et les " "valeurs contenues sont identiques) : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3501 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3515 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5185,7 +5202,7 @@ msgstr "" "Notez que pour les *memoryview*, comme pour les nombres à virgule flottante, " "``v is w`` *n'implique pas* ``v == w``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3504 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3518 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5193,7 +5210,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes comparaient la mémoire brute sans tenir compte du " "format de l'objet ni de sa structure logique." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3510 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3524 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5201,7 +5218,7 @@ msgstr "" "Renvoie les données du *buffer* sous forme de *bytes*. Cela équivaut à " "appeler le constructeur :class:`bytes` sur le memoryview. ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3519 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3533 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5213,7 +5230,7 @@ msgstr "" "`tobytes` supporte toutes les chaînes de format, y compris celles qui ne " "sont pas connues du module :mod:`struct`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3526 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3540 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5221,12 +5238,12 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "buffer. ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3537 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3551 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "" "Renvoie les données du buffer suus la forme d'une liste d'éléments. ::::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3547 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3561 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5234,7 +5251,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` prend désormais en charge tous les formats d'un caractère du " "module :mod:`struct` ainsi que des représentationsmultidimensionnelles." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3554 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3568 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5249,7 +5266,7 @@ msgstr "" "lever ces restrictions (et en libérer les resources liées) aussi tôt que " "possible." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3560 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3574 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5259,7 +5276,7 @@ msgstr "" "*view* léve une :class:`ValueError` (sauf :meth:`release()` elle-même qui " "peut être appelée plusieurs fois) : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3571 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3585 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5267,7 +5284,7 @@ msgstr "" "Le protocole de gestion de contexte peut être utilisé pour obtenir un effet " "similaire, via l'instruction ``with`` : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3587 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3601 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5281,7 +5298,7 @@ msgstr "" "mais buffer lui-même est pas copié. Les changements supportés sont 1D -> C-:" "term:`contiguous` et *C-contiguous* -> 1D." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3593 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3607 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5292,37 +5309,37 @@ msgstr "" "'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " "initiale." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3598 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3612 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Transforme *1D/long* en *1D/unsigned bytes* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3621 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3635 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Transforme *1D/unsigned bytes* en *1D/char* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3634 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3648 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Transforme *1D/bytes* en *3D/ints* en *1D/signed char* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3660 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3674 msgid "Cast 1D/unsigned char to 2D/unsigned long::" msgstr "Transforme *1D/unsigned char* en *2D/unsigned long* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3674 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3688 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "Le format de la source n'est plus restreint lors de la transformation vers " "une vue d'octets." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3677 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3691 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3681 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3695 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "L'objet sous-jacent de la *memoryview* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3692 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3706 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5332,15 +5349,15 @@ msgstr "" "l'espace que l'array utiliserait en octets, dans unereprésentation contiguë. " "Ce n'est pas nécessairement égale à ``len(m)`` : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3711 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3725 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Tableaux multidimensionnels : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3728 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3742 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3732 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3746 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5352,7 +5369,7 @@ msgstr "" "de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " "limitées aux formats natifs à un seul élément." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3737 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3751 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5360,11 +5377,11 @@ msgstr "" "Le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " "Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3743 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3757 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview*::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3756 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3770 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5372,7 +5389,7 @@ msgstr "" "Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" "dimensionnel représenté par la *memoryview*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3761 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3775 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5380,11 +5397,11 @@ msgstr "" "Un *tuple* d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " "*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3764 ../Doc/library/stdtypes.rst:3772 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3778 ../Doc/library/stdtypes.rst:3786 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Un *tuple* vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3769 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3783 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5392,29 +5409,29 @@ msgstr "" "Un *tuple* d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " "permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3777 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3791 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " "qu'a titre d'information." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3781 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3795 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3787 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3801 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3793 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3807 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3801 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3815 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Types d'ensembles --- :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3805 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3819 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5430,7 +5447,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" "`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3812 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3826 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5443,7 +5460,7 @@ msgstr "" "d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " "découpage, ou tout autre comportement de séquence." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3817 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3831 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5463,7 +5480,7 @@ msgstr "" "--- son contenu ne peut être modifié après sa création, il peut ainsi être " "utilisé comme clef de dictionnaire ou élément d'un autre *set*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3825 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3839 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5473,11 +5490,11 @@ msgstr "" "d'éléments séparés par des virgules et entre accolades, par exemple : " "``{'jack', 'sjoerd'}``, en plus du constructeur de la classe :class:`set`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3829 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3843 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Les constructeurs des deux classes fonctionnent pareil :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3834 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3848 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5490,7 +5507,7 @@ msgstr "" "class:`frozenset`. Si *iterable* n'est pas spécifié, un nouveau *set* vide " "est renvoyé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3840 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3854 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5498,19 +5515,19 @@ msgstr "" "Les instances de :class:`set` et :class:`frozenset` fournissent les " "opérations suivantes :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3845 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3859 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Donne le nombre d'éléments dans le *set* *s* (cardinalité de *s*)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3849 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3863 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Test d'appartenance de *x* dans *s*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3853 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3867 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Test de non-appartenance de *x* dans *s*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3857 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3871 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5519,11 +5536,11 @@ msgstr "" "Les ensembles sont disjoints si et seulement si leurs intersection est un " "ensemble vide." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3863 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3877 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Teste si tous les éléments du set sont dans *other*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3867 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3881 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5531,11 +5548,11 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sous-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set <= " "other and set != other``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3873 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3887 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Teste si tous les éléments de *other* sont dans l'ensemble." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3877 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3891 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5543,36 +5560,36 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sur-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set >= " "other and set != other``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3883 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3897 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments viennent de l'ensemble et de " "tous les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3888 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3902 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont commun à l'ensemble et à " "tous les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3893 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3907 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont dans l'ensemble mais ne " "sont dans aucun des autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3898 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3912 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont soit dans l'ensemble, soit " "dans les autres, mais pas dans les deux." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3902 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3916 msgid "Return a new set with a shallow copy of *s*." msgstr "Renvoie un nouvel ensemble, copie de surface de *s*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3905 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3919 msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" "meth:`difference`, and :meth:`symmetric_difference`, :meth:`issubset`, and :" @@ -5589,7 +5606,7 @@ msgstr "" "typiques d'erreurs, en faveur d'une construction plus lisible : ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3912 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3926 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5607,7 +5624,7 @@ msgstr "" "autre ensemble si et seulement si le premier est un sur-ensemble du second " "(est un sur-ensemble mais n'est pas égal)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3919 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3933 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5618,7 +5635,7 @@ msgstr "" "frozenset('abc')`` envoie ``True``, ainsi que ``set('abc') in " "set([frozenset('abc')])``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3923 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3937 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5630,7 +5647,7 @@ msgstr "" "vides ne sont ni égaux et ni des sous-ensembles l'un de l'autre, donc toutes " "ces comparaisons donnent ``False`` : ``ab``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3928 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3942 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -5639,13 +5656,13 @@ msgstr "" "de sous-ensembles), la sortie de la méthode :meth:`list.sort` n'est pas " "définie pour des listes d'ensembles." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3931 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3945 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Les éléments des *sets*, comme les clefs de dictionnaires, doivent être :" "term:`hashable`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3933 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3947 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -5655,7 +5672,7 @@ msgstr "" "`frozenset` renvoient le type de la première opérande. Par exemple : " "``frozenset('ab') | set('bc')`` renvoie une instance de :class:`frozenset`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3937 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3951 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -5663,32 +5680,32 @@ msgstr "" "La table suivante liste les opérations disponibles pour les :class:`set` " "mais qui ne s'appliquent pas aux instances de :class:`frozenset` :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3943 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3957 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Met à jour l'ensemble, ajoutant les éléments de tous les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3948 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3962 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Met à jour l'ensemble, ne gardant que les éléments trouvés dans tous les " "autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3953 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3967 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Met à jour l'ensemble, retirant les éléments trouvés dans les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3958 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3972 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Met à jour le set, ne gardant que les éléments trouvés dans un des ensembles " "mais pas dans les deux." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3962 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3976 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Ajoute l'élément *elem* au set." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3966 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3980 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -5696,11 +5713,11 @@ msgstr "" "Retire l'élément *elem* de l'ensemble. Lève une exception :exc:`KeyError` si " "*elem* n'est pas dans l'ensemble." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3971 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3985 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Retire l'élément *elem* de l'ensemble s'il y est." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3975 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3989 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -5708,11 +5725,11 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément arbitraire de l'ensemble. Lève une exception :" "exc:`KeyError` si l'ensemble est vide." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3980 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3994 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Supprime tous les éléments du *set*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3983 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3997 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -5724,7 +5741,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` acceptent n'importe quel itérable comme " "argument." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3988 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4002 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -5735,11 +5752,11 @@ msgstr "" "recherche d'un *frozenset* équivalent, un *frozenset* temporaire est crée " "depuis *elem*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3996 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4010 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Les types de correspondances --- :class:`dict`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4006 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4020 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -5753,7 +5770,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les types natifs :class:`list`, :class:" "`set`, and :class:`tuple`, et le module :mod:`collections`.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4012 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4026 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -5776,7 +5793,7 @@ msgstr "" "d'approximations, il est généralement imprudent de les utiliser comme clefs " "de dictionnaires.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4021 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4035 msgid "" "Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " "value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` " @@ -5787,7 +5804,7 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4029 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4043 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -5795,7 +5812,7 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau dictionnaire initialisé depuis un argument positionnel " "optionnel, et un ensemble (vide ou non) d'arguments par mot clef." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4032 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4046 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -5817,7 +5834,7 @@ msgstr "" "pour cette clef devient la valeur correspondante à cette clef dans le " "nouveau dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4042 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4056 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -5828,7 +5845,7 @@ msgstr "" "depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de " "l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4047 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4061 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -5836,7 +5853,7 @@ msgstr "" "Typiquement, les exemples suivants renvoient tous un dictionnaire valant " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}`` : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4058 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4072 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -5845,7 +5862,7 @@ msgstr "" "pour des clefs qui sont des identifiants valide en Python. Dans les autres " "cas, toutes les clefs valides sont utilisables." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4062 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4076 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -5853,11 +5870,11 @@ msgstr "" "Voici les opérations gérées par les dictionnaires, (par conséquent, d'autres " "types de *mapping* peuvent les gérer aussi) :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4067 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4081 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans le dictionnaire *d*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4071 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4085 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -5865,7 +5882,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément de *d* dont la clef est *key*. Lève une exception :exc:" "`KeyError` si *key* n'est pas dans le dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4076 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4090 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -5884,7 +5901,7 @@ msgstr "" "meth:`__missing__` doit être une méthode; ça ne peut être une variable " "d'instance." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4094 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4108 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -5894,11 +5911,11 @@ msgstr "" "`collections.Counter`. :class:`collections.defaultdict` implémente aussi " "``__missing__``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4100 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4114 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Assigne ``d[key]`` à *value*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4104 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4118 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -5906,15 +5923,15 @@ msgstr "" "Supprime ``d[key]`` de *d*. Lève une exception :exc:`KeyError` si *key* " "n'est pas dans le dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4109 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4123 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "Renvoie ``True`` si *d* a la clef *key*, sinon ``False``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4113 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4127 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Équivalent à ``not key in d``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4117 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4131 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -5922,21 +5939,21 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs du dictionnaire. C'est un raccourci pour " "``iter(d.keys())``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4122 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4136 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Supprime tous les éléments du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4126 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4140 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4130 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4144 msgid "Create a new dictionary with keys from *seq* and values set to *value*." msgstr "" "Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *seq* et les valeurs à " "*value*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4132 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4146 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``." @@ -5944,7 +5961,7 @@ msgstr "" ":meth:`fromkeys` est une *class method* qui renvoie un nouveau dictionnaire. " "*value* vaut ``None`` par défaut." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4137 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4151 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -5954,7 +5971,7 @@ msgstr "" "*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de " "manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4143 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4157 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -5962,7 +5979,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " "value)``). Voir la :ref:`documentation des vues `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4148 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4162 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -5970,7 +5987,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4153 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4167 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -5980,12 +5997,12 @@ msgstr "" "renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " "*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4159 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4173 msgid "" "Remove and return an arbitrary ``(key, value)`` pair from the dictionary." msgstr "Supprime et renvoie une ``(key, value)`` arbitraire du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4161 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4175 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -5995,7 +6012,7 @@ msgstr "" "destrictive, comme souvent dans les algorithmes sur les ensembles. Si le " "dictionnaire est vide, appeler :meth:`popitem` lève une :exc:`KeyError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4167 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4181 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6004,7 +6021,7 @@ msgstr "" "*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " "``None`` par défaut." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4173 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4187 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6012,7 +6029,7 @@ msgstr "" "Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " "écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4176 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4190 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6024,7 +6041,7 @@ msgstr "" "Si des paramètres par mot-clef sont donnés, le dictionnaire et ensuite mis à " "jour avec ces pairs de clef/valeurs : ``d.update(red=1, blue=2)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4183 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4197 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6032,7 +6049,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4186 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4200 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs. Order comparisons ('<', '<=', '>=', '>') raise :exc:" @@ -6042,7 +6059,7 @@ msgstr "" "clef-valeur. Les comparaisons d'ordre ('<', '<=', '>=', '>') lèvent une :" "exc:`TypeError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4191 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4205 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6050,11 +6067,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` peut être utilisé pour créer une vue en " "lecture seule d'un :class:`dict`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4198 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4212 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Les vues de dictionnaires" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4200 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4214 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6066,7 +6083,7 @@ msgstr "" "éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " "vue reflète ces changements." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4205 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4219 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6074,11 +6091,11 @@ msgstr "" "Les vues de dictonnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " "du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4210 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4224 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4214 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4228 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6086,7 +6103,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " "(représentés par des *tuples* de ``(key, value)`` du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4217 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4231 msgid "" "Keys and values are iterated over in an arbitrary order which is non-random, " "varies across Python implementations, and depends on the dictionary's " @@ -6107,7 +6124,7 @@ msgstr "" "moyen de construire la même liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d." "items()]``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4225 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4239 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6116,7 +6133,7 @@ msgstr "" "dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " "entrées." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4230 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4244 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6125,7 +6142,7 @@ msgstr "" "dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être un *tuple* " "``(key, value)``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4234 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4248 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " "values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " @@ -6144,15 +6161,15 @@ msgstr "" "abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponnibles (comme ``==``, " "``<``, ou ``^``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4241 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4255 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Exemple d'utilisation de vue de dictionnaire : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4276 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4290 msgid "Context Manager Types" msgstr "Le type Gestionnaire de Contexte" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4283 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4297 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6165,7 +6182,7 @@ msgstr "" "entré avant l'exécution du corps de l'instruction, et qui est quitté lorsque " "l'instruction se termine :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4291 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4305 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6177,7 +6194,7 @@ msgstr "" "cette méthode est liée à l'indentifiant donné au :keyword:`as` de " "l'instruction :keyword:`with` utilisant ce gestionnaire de contexte." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4296 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4310 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6188,7 +6205,7 @@ msgstr "" "autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :" "keyword:`with`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4300 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4314 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6203,7 +6220,7 @@ msgstr "" "renvoyée. Ça permet de changer le contexte courant dans le corps du :keyword:" "`with` sans affecter le code en dehors de l'instruction :keyword:`with`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4310 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4324 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6217,7 +6234,7 @@ msgstr "" "l'exception, sa valeur, et la trace de la pile (*traceback*). Sinon les " "trois arguments valent ``None``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4315 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4329 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6233,7 +6250,7 @@ msgstr "" "pendant l'exécution de cette méthode remplaceront toute exception qui s'est " "produite dans le corps du :keyword:`with`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4322 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4336 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6247,7 +6264,7 @@ msgstr "" "Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" "meth:`__exit__` a échoué." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4328 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4342 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6262,7 +6279,7 @@ msgstr "" "protocole de gestion du contexte. Voir les examples dans la documentation du " "module :mod:`contextlib`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4334 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4348 msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " "decorator provide a convenient way to implement these protocols. If a " @@ -6278,7 +6295,7 @@ msgstr "" "`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un " "générateur non décoré." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4341 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4355 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6292,11 +6309,11 @@ msgstr "" "Python. Comparé au coût de la mise en place du contexte d'exécution, les le " "coût d'un accès au dictionnaire d'une classe unique est négligeable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4351 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4365 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Autres types natifs" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4353 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4367 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -6304,11 +6321,11 @@ msgstr "" "L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la pluspart ne supportant " "cependant qu'une ou deux opérations." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4360 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4374 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4362 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4376 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -6326,7 +6343,7 @@ msgstr "" "objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " "(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4369 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4383 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -6344,7 +6361,7 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas écrire ``m.__dict__ = {}``). Modifier :attr:`~object." "__dict__` directement n'est pas recommandé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4377 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4391 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " "````." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4385 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4399 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Les Classes et Instances de Classes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4387 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4401 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Voir :ref:`objects` et :ref:`class`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4393 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4407 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4395 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4409 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -6375,7 +6392,7 @@ msgstr "" "opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" "list)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4398 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4412 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -6387,15 +6404,15 @@ msgstr "" "opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " "d'où les deux types distincts." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4402 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4416 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4408 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4422 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4412 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4426 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -6407,7 +6424,7 @@ msgstr "" "listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " "représentées avec le type qui les supporte." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4417 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4431 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -6428,7 +6445,7 @@ msgstr "" "n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, …, arg-n)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4426 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4440 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -6445,15 +6462,15 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " "l'affecter à sa fonction sous-jascente::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4446 ../Doc/library/stdtypes.rst:4474 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4460 ../Doc/library/stdtypes.rst:4488 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4454 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4468 msgid "Code Objects" msgstr "Objets Code" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4460 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4474 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -6469,7 +6486,7 @@ msgstr "" "fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " "via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4471 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4485 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -6478,11 +6495,11 @@ msgstr "" "d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:" "`eval`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4480 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4494 msgid "Type Objects" msgstr "Objets Type" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4486 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4500 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -6494,15 +6511,15 @@ msgstr "" "opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " "les noms de tous les types natifs." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4491 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4505 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Les types sont représentés : ````." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4497 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4511 msgid "The Null Object" msgstr "L'objet Null" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4499 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4513 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -6512,15 +6529,15 @@ msgstr "" "valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " "objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4503 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4517 msgid "It is written as ``None``." msgstr "C'est écrit ``None``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4509 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4523 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "L'objet Points de Suspension" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4511 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4525 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -6532,15 +6549,15 @@ msgstr "" "objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" "()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4516 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4530 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4522 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4536 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "L'objet *NotImplemented*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4524 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4538 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -6552,15 +6569,15 @@ msgstr "" "pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " "``type(NotImplemented)()`` renvoit un *singleton*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4529 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4543 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4535 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4549 msgid "Boolean Values" msgstr "Valeurs Booléennes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4537 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4551 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -6579,15 +6596,15 @@ msgstr "" "valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de " "vérité (voir :ref:`truth` au dessus)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4550 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4564 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4556 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4570 msgid "Internal Objects" msgstr "Objets Internes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4558 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4572 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -6595,11 +6612,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " "*slice*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4565 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4579 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs Spéciaux" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4567 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4581 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -6609,7 +6626,7 @@ msgstr "" "certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " "fonction native :func:`dir`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4574 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4588 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -6617,20 +6634,20 @@ msgstr "" "Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les " "attributs (modifiables) de l'objet." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4580 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4594 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "La classe de l'instance de classe." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4585 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4599 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "Le *tuple* des classes parentes d'un objet classe." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4590 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4604 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4596 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4610 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -6638,7 +6655,7 @@ msgstr "" "Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " "générateur." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4604 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4618 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -6646,7 +6663,7 @@ msgstr "" "Cet attribut est un *tuple* contenant les classes parents prises en compte " "lors de la résolution de méthode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4610 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4624 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -6657,7 +6674,7 @@ msgstr "" "la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " "l'attribut :attr:`~class.__mro__`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4617 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4631 msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " "This method returns a list of all those references still alive. Example::" @@ -6666,11 +6683,11 @@ msgstr "" "immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " "valables. Exemple : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4626 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4640 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4627 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4641 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -6678,7 +6695,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le " "*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4630 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4644 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -6686,13 +6703,13 @@ msgstr "" "Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. " "Idem avec des tuples." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4633 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4647 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Nécessairement, puisque le parseur ne peut pas discerner le type des " "opérandes." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4635 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4649 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of \"Lu" "\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -6702,7 +6719,7 @@ msgstr "" "category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " "*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4638 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4652 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index b2582db9..a4c8bdc1 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 09:01+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1567,11 +1567,16 @@ msgstr "" msgid "Support for the *input* keyword argument was added." msgstr "Ajout du support de l'argument nommé *input*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:962 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:959 +#, fuzzy +msgid "*encoding* and *errors* were added. See :func:`run` for details." +msgstr "Ajout d'*encoding* et *errors*." + +#: ../Doc/library/subprocess.rst:965 msgid "Replacing Older Functions with the :mod:`subprocess` Module" msgstr "Remplacer les fonctions plus anciennes par le module :mod:`subprocess`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:964 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:967 msgid "" "In this section, \"a becomes b\" means that b can be used as a replacement " "for a." @@ -1579,7 +1584,7 @@ msgstr "" "Dans cette section, « a devient b » signifie que b peut être utilisée en " "remplacement de a." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:968 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:971 msgid "" "All \"a\" functions in this section fail (more or less) silently if the " "executed program cannot be found; the \"b\" replacements raise :exc:" @@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr "" "silencieusement si le programme à exécuter ne peut être trouvé ; les " "fonctions « b » de remplacement lèvent à la place une :exc:`OSError`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:972 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:975 msgid "" "In addition, the replacements using :func:`check_output` will fail with a :" "exc:`CalledProcessError` if the requested operation produces a non-zero " @@ -1601,7 +1606,7 @@ msgstr "" "retour non-nul. La sortie est toujours disponible par l'attribut :attr:" "`~CalledProcessError.output` de l'exception levée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:977 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:980 msgid "" "In the following examples, we assume that the relevant functions have " "already been imported from the :mod:`subprocess` module." @@ -1609,20 +1614,20 @@ msgstr "" "Dans les exemples suivants, nous supposons que les fonctions utilisées ont " "déjà été importées depuis le module :mod:`subprocess`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:982 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:985 msgid "Replacing /bin/sh shell backquote" msgstr "Remplacement des *backquotes* des *shells /bin/sh*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:988 ../Doc/library/subprocess.rst:999 -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1016 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:991 ../Doc/library/subprocess.rst:1002 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1019 msgid "becomes::" msgstr "devient : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:993 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:996 msgid "Replacing shell pipeline" msgstr "Remplacer les *pipes* du *shell*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1006 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1009 msgid "" "The p1.stdout.close() call after starting the p2 is important in order for " "p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1." @@ -1630,7 +1635,7 @@ msgstr "" "Le *p1.stdout.close()* appelé après le démarrage de p2 est important pour " "que p1 reçoive un *SIGPIPE* si p2 se termine avant lui." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1009 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1012 msgid "" "Alternatively, for trusted input, the shell's own pipeline support may still " "be used directly:" @@ -1638,56 +1643,56 @@ msgstr "" "Alternativement, pour des entrées fiables, le support des tubes du *shell* " "peut directement être utilisé :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1022 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1025 msgid "Replacing :func:`os.system`" msgstr "Remplacer :func:`os.system`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1030 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1033 msgid "Notes:" msgstr "Notes : " -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1032 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1035 msgid "Calling the program through the shell is usually not required." msgstr "" "Appeler le programme à travers un *shell* n'est habituellement pas requis." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1034 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1037 msgid "A more realistic example would look like this::" msgstr "Un exemple plus réaliste ressemblerait à cela : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1047 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1050 msgid "Replacing the :func:`os.spawn ` family" msgstr "Remplacer les fonctions de la famille :func:`os.spawn `" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1049 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1052 msgid "P_NOWAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_NOWAIT* : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1055 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1058 msgid "P_WAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_WAIT* : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1061 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1064 msgid "Vector example::" msgstr "Exemple avec un tableau : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1067 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1070 msgid "Environment example::" msgstr "Exemple en passant un environnement : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1076 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1079 msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" msgstr "Remplacer :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3` etc." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1106 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1109 msgid "Return code handling translates as follows::" msgstr "La gestion du code de retour se traduit comme suit : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1122 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1125 msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module" msgstr "Remplacer les fonctions du module :mod:`popen2`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1126 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1129 msgid "" "If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed " "through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed." @@ -1696,7 +1701,7 @@ msgstr "" "la commande est exécutée à travers */bin/sh*. Si c'est une liste, la " "commande est directement exécutée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1145 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1148 msgid "" ":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as :class:" "`subprocess.Popen`, except that:" @@ -1704,19 +1709,19 @@ msgstr "" ":class:`popen2.Popen3` et :class:`popen2.Popen4` fonctionnent basiquement " "comme :class:`subprocess.Popen`, excepté que :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1148 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1151 msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails." msgstr ":class:`Popen` lève une exception si l'exécution échoue." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1150 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1153 msgid "the *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument." msgstr "L'argument *capturestderr* est remplacé par *stderr*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1152 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1155 msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified." msgstr "``stdin=PIPE`` et ``stdout=PIPE`` doivent être spécifiés." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1154 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1157 msgid "" "popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify " "``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all " @@ -1726,11 +1731,11 @@ msgstr "" "spécifier ``close_fds=True`` avec :class:`Popen` pour garantir ce " "comportement sur toutes les plateformes ou les anciennes versions de Python." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1160 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1163 msgid "Legacy Shell Invocation Functions" msgstr "Remplacement des fonctions originales d'invocation du *shell*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1162 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1165 msgid "" "This module also provides the following legacy functions from the 2.x " "``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and " @@ -1742,13 +1747,13 @@ msgstr "" "*shell* du système et n'apportent aucune des garanties décrites ci-dessus " "par rapport à la sécurité ou la cohérence de la gestion des exceptions." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1169 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1172 msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie les valeurs ``(exitcode, output)`` de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1171 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1174 msgid "" "Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and " "return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see " @@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr "" "est utilisé, voir les notes de la section :ref:`frequently-used-arguments` " "pour plus de détails." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1175 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1178 msgid "" "A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the " "command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::" @@ -1768,15 +1773,15 @@ msgstr "" "supprimé. Le code de statut de la commande peut être interprété comme le " "code de retour de *subprocess*. Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1188 ../Doc/library/subprocess.rst:1207 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1191 ../Doc/library/subprocess.rst:1210 msgid "Availability: POSIX & Windows" msgstr "Disponibilité : POSIX et Windows" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1190 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1193 msgid "Windows support was added." msgstr "Ajout du support Windows." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1193 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1196 msgid "" "The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as " "it did in Python 3.3.3 and earlier. See :func:`WEXITSTATUS`." @@ -1785,13 +1790,13 @@ msgstr "" "output)* comme dans les versions de Python 3.3.3 ou antérieures. Voir :func:" "`WEXITSTATUS`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1199 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1202 msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie la sortie (standard et d'erreur) de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1201 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1204 msgid "" "Like :func:`getstatusoutput`, except the exit status is ignored and the " "return value is a string containing the command's output. Example::" @@ -1800,20 +1805,20 @@ msgstr "" "ignoré et que la valeur de retour est une chaîne contenant la sortie de la " "commande. Exemple : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1209 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1212 msgid "Windows support added" msgstr "Ajout du support Windows." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1214 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1217 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1219 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1222 msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows" msgstr "" "Convertir une séquence d'arguments vers une chaîne de caractères sous Windows" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1221 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1224 msgid "" "On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed " "using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C " @@ -1823,14 +1828,14 @@ msgstr "" "être analysée avec les règles suivantes (qui correspondent aux règles " "utilisées par l'environnement *MS C*) :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1225 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1228 msgid "" "Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab." msgstr "" "Les arguments sont délimités par des espacements, qui peuvent être des " "espaces ou des tabulations." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1228 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1231 msgid "" "A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single " "argument, regardless of white space contained within. A quoted string can " @@ -1840,7 +1845,7 @@ msgstr "" "seul, qu'elle contienne ou non des espacements. Une chaîne entre guillemets " "peut être intégrée dans un argument." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1233 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1236 msgid "" "A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal " "double quotation mark." @@ -1848,7 +1853,7 @@ msgstr "" "Un guillemet double précédé d'un *backslash* est interprété comme un " "guillemet double littéral." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1236 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1239 msgid "" "Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a " "double quotation mark." @@ -1856,7 +1861,7 @@ msgstr "" "Les *backslashs* sont interprétés littéralement, à moins qu'ils précèdent " "immédiatement un guillemet double." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1239 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1242 msgid "" "If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of " "backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of " @@ -1868,11 +1873,11 @@ msgstr "" "de *backslashs* est impair, le dernier *backslash* échappe le prochain " "guillemet double comme décrit en règle 3." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1248 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1251 msgid ":mod:`shlex`" msgstr ":mod:`shlex`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1249 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1252 msgid "Module which provides function to parse and escape command lines." msgstr "" "Module qui fournit des fonctions pour analyser et échapper les lignes de " diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 40724476..78dc4a05 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-14 08:41+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "See :pep:`525` for more details." msgstr "Voir la :pep:`525` pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/sys.rst:611 ../Doc/library/sys.rst:1134 +#: ../Doc/library/sys.rst:611 ../Doc/library/sys.rst:1149 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.)" @@ -1164,11 +1164,11 @@ msgid "Returns ``None``, or a wrapper set by :func:`set_coroutine_wrapper`." msgstr "" "Renvoie ``None``, ou un *wrapper* donné via :func:`set_coroutine_wrapper`." -#: ../Doc/library/sys.rst:619 ../Doc/library/sys.rst:1170 +#: ../Doc/library/sys.rst:619 ../Doc/library/sys.rst:1185 msgid "See :pep:`492` for more details." msgstr "Voir la :pep:`492` pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/sys.rst:623 ../Doc/library/sys.rst:1174 +#: ../Doc/library/sys.rst:623 ../Doc/library/sys.rst:1189 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.) Use it only for debugging purposes." @@ -1374,11 +1374,11 @@ msgstr "" "représentation interne des entiers de Python. Les attributs sont en lecture " "seule." -#: ../Doc/library/sys.rst:731 ../Doc/library/sys.rst:1260 +#: ../Doc/library/sys.rst:731 ../Doc/library/sys.rst:1275 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../Doc/library/sys.rst:731 ../Doc/library/sys.rst:1260 +#: ../Doc/library/sys.rst:731 ../Doc/library/sys.rst:1275 msgid "Explanation" msgstr "Explication" @@ -1860,17 +1860,18 @@ msgid "Availability: Unix." msgstr "Disponibilité : Unix." #: ../Doc/library/sys.rst:1005 +#, fuzzy msgid "" "Set the system's profile function, which allows you to implement a Python " "source code profiler in Python. See chapter :ref:`profile` for more " "information on the Python profiler. The system's profile function is called " -"similarly to the system's trace function (see :func:`settrace`), but it " -"isn't called for each executed line of code (only on call and return, but " -"the return event is reported even when an exception has been set). The " -"function is thread-specific, but there is no way for the profiler to know " -"about context switches between threads, so it does not make sense to use " -"this in the presence of multiple threads. Also, its return value is not " -"used, so it can simply return ``None``." +"similarly to the system's trace function (see :func:`settrace`), but it is " +"called with different events, for example it isn't called for each executed " +"line of code (only on call and return, but the return event is reported even " +"when an exception has been set). The function is thread-specific, but there " +"is no way for the profiler to know about context switches between threads, " +"so it does not make sense to use this in the presence of multiple threads. " +"Also, its return value is not used, so it can simply return ``None``." msgstr "" "Définit la fonction de profilage du système, qui vous permet d'implémenter " "un profileur de code source Python en Python. Voir le chapitre :ref:" @@ -1885,7 +1886,83 @@ msgstr "" "*multithread*. Sa valeur de retour n'est pas utilisée, elle peut simplement " "renvoyer ``None``." -#: ../Doc/library/sys.rst:1018 +#: ../Doc/library/sys.rst:1015 +#, fuzzy +msgid "" +"Profile functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " +"*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " +"``'return'``, ``'c_call'``, ``'c_return'``, or ``'c_exception'``. *arg* " +"depends on the event type." +msgstr "" +"Les fonctions de traçage doivent avoir trois arguments: *frame*, *event*, et " +"*arg*. *frame* est la *stack frame* actuelle. *event* est une chaîne de " +"caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``'line'``, ``'return'``, " +"``'exception'``, ``'c_call'``, ``'c_return'``, ou ``'c_exception'``. *arg* " +"dépend du type de l'évènement." + +#: ../Doc/library/sys.rst:1020 ../Doc/library/sys.rst:1097 +msgid "The events have the following meaning:" +msgstr "Les événements ont la signification suivante :" + +#: ../Doc/library/sys.rst:1024 ../Doc/library/sys.rst:1102 +msgid "``'call'``" +msgstr "``'call'``" + +#: ../Doc/library/sys.rst:1023 +#, fuzzy +msgid "" +"A function is called (or some other code block entered). The profile " +"function is called; *arg* is ``None``." +msgstr "" +"Une fonction est appelée (un un bloc de code). La fonction de traçage " +"globale est appelée, *arg* est ``None``, la valeur renvoyée donne la " +"fonction de traçage locale." + +#: ../Doc/library/sys.rst:1029 ../Doc/library/sys.rst:1115 +msgid "``'return'``" +msgstr "``'return'``" + +#: ../Doc/library/sys.rst:1027 +#, fuzzy +msgid "" +"A function (or other code block) is about to return. The profile function " +"is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if the " +"event is caused by an exception being raised." +msgstr "" +"La fonction (ou un autre type de bloc) est sur le point de se terminer. La " +"fonction de traçage locale est appelée, *arg* est la valeur qui sera " +"renvoyée, ou ``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception. " +"La valeur renvoyée par la fonction de traçage est ignorée." + +#: ../Doc/library/sys.rst:1033 +msgid "``'c_call'``" +msgstr "``'c_call'``" + +#: ../Doc/library/sys.rst:1032 +msgid "" +"A C function is about to be called. This may be an extension function or a " +"built-in. *arg* is the C function object." +msgstr "" +"Une fonction C est sur le point d'être appelée. C'est soit une fonction " +"d'extension ou une fonction native. *arg* représente la fonction C." + +#: ../Doc/library/sys.rst:1036 +msgid "``'c_return'``" +msgstr "``'c_return'``" + +#: ../Doc/library/sys.rst:1036 +msgid "A C function has returned. *arg* is the C function object." +msgstr "Une fonction C a renvoyé une valeur. *arg* représente la fonction C." + +#: ../Doc/library/sys.rst:1038 +msgid "``'c_exception'``" +msgstr "``'c_exception'``" + +#: ../Doc/library/sys.rst:1039 +msgid "A C function has raised an exception. *arg* is the C function object." +msgstr "Une fonction C a levé une exception. *arg* représente la fonction C." + +#: ../Doc/library/sys.rst:1043 msgid "" "Set the maximum depth of the Python interpreter stack to *limit*. This " "limit prevents infinite recursion from causing an overflow of the C stack " @@ -1895,7 +1972,7 @@ msgstr "" "*limit*. Cette limite empêche une récursion infinie de provoquer un " "débordement de la pile C et ainsi un crash de Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:1022 +#: ../Doc/library/sys.rst:1047 msgid "" "The highest possible limit is platform-dependent. A user may need to set " "the limit higher when they have a program that requires deep recursion and a " @@ -1907,7 +1984,7 @@ msgstr "" "profonde, si sa plate-forme le permet. Cela doit être fait avec précaution, " "car une limite trop élevée peut conduire à un crash." -#: ../Doc/library/sys.rst:1027 +#: ../Doc/library/sys.rst:1052 msgid "" "If the new limit is too low at the current recursion depth, a :exc:" "`RecursionError` exception is raised." @@ -1915,7 +1992,7 @@ msgstr "" "Si la nouvelle limite est plus basse que la profondeur actuelle, une :exc:" "`RecursionError` est levée." -#: ../Doc/library/sys.rst:1030 +#: ../Doc/library/sys.rst:1055 msgid "" "A :exc:`RecursionError` exception is now raised if the new limit is too low " "at the current recursion depth." @@ -1923,7 +2000,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`RecursionError` est maintenant levée si la nouvelle limite est " "plus basse que la profondeur de récursion actuelle." -#: ../Doc/library/sys.rst:1037 +#: ../Doc/library/sys.rst:1062 msgid "" "Set the interpreter's thread switch interval (in seconds). This floating-" "point value determines the ideal duration of the \"timeslices\" allocated to " @@ -1941,7 +2018,7 @@ msgstr "" "d'exécution prennant la main à la fin de l'intervalle revient au système " "d'exploitation. L'interpréteur n'a pas son propre ordonnanceur." -#: ../Doc/library/sys.rst:1054 +#: ../Doc/library/sys.rst:1079 msgid "" "Set the system's trace function, which allows you to implement a Python " "source code debugger in Python. The function is thread-specific; for a " @@ -1954,12 +2031,13 @@ msgstr "" "d'exécution, il doit enregistrer sa fonction en appelant :func:`settrace` " "pour chaque fil d'exécution qu'il souhaite surveiller." -#: ../Doc/library/sys.rst:1059 +#: ../Doc/library/sys.rst:1084 +#, fuzzy msgid "" "Trace functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " -"``'line'``, ``'return'``, ``'exception'``, ``'c_call'``, ``'c_return'``, or " -"``'c_exception'``. *arg* depends on the event type." +"``'line'``, ``'return'`` or ``'exception'``. *arg* depends on the event " +"type." msgstr "" "Les fonctions de traçage doivent avoir trois arguments: *frame*, *event*, et " "*arg*. *frame* est la *stack frame* actuelle. *event* est une chaîne de " @@ -1967,7 +2045,7 @@ msgstr "" "``'exception'``, ``'c_call'``, ``'c_return'``, ou ``'c_exception'``. *arg* " "dépend du type de l'évènement." -#: ../Doc/library/sys.rst:1064 +#: ../Doc/library/sys.rst:1089 msgid "" "The trace function is invoked (with *event* set to ``'call'``) whenever a " "new local scope is entered; it should return a reference to a local trace " @@ -1978,7 +2056,7 @@ msgstr "" "référence à une fonction de traçage locale à utiliser pour ce *scope*, ou " "``None`` si le *Scope* ne doit pas être tracé." -#: ../Doc/library/sys.rst:1068 +#: ../Doc/library/sys.rst:1093 msgid "" "The local trace function should return a reference to itself (or to another " "function for further tracing in that scope), or ``None`` to turn off tracing " @@ -1988,15 +2066,7 @@ msgstr "" "autre fonction de traçage pour un traçage ultérieur dans cette portée), ou " "``None`` pour désactiver le traçage dans cette portée." -#: ../Doc/library/sys.rst:1072 -msgid "The events have the following meaning:" -msgstr "Les événements ont la signification suivante :" - -#: ../Doc/library/sys.rst:1077 -msgid "``'call'``" -msgstr "``'call'``" - -#: ../Doc/library/sys.rst:1075 +#: ../Doc/library/sys.rst:1100 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The global trace " "function is called; *arg* is ``None``; the return value specifies the local " @@ -2006,11 +2076,11 @@ msgstr "" "globale est appelée, *arg* est ``None``, la valeur renvoyée donne la " "fonction de traçage locale." -#: ../Doc/library/sys.rst:1084 +#: ../Doc/library/sys.rst:1109 msgid "``'line'``" msgstr "``'line'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1080 +#: ../Doc/library/sys.rst:1105 msgid "" "The interpreter is about to execute a new line of code or re-execute the " "condition of a loop. The local trace function is called; *arg* is ``None``; " @@ -2023,11 +2093,7 @@ msgstr "" "fonction de traçage locale. Voir :file:`Objects/lnotab_notes.txt` pour une " "explication détaillée de ce mécanisme." -#: ../Doc/library/sys.rst:1090 -msgid "``'return'``" -msgstr "``'return'``" - -#: ../Doc/library/sys.rst:1087 +#: ../Doc/library/sys.rst:1112 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The local trace " "function is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if " @@ -2039,11 +2105,11 @@ msgstr "" "renvoyée, ou ``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception. " "La valeur renvoyée par la fonction de traçage est ignorée." -#: ../Doc/library/sys.rst:1095 +#: ../Doc/library/sys.rst:1120 msgid "``'exception'``" msgstr "``'exception'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1093 +#: ../Doc/library/sys.rst:1118 msgid "" "An exception has occurred. The local trace function is called; *arg* is a " "tuple ``(exception, value, traceback)``; the return value specifies the new " @@ -2053,35 +2119,7 @@ msgstr "" "est le *tuple* ``(exception, valeur, traceback)``, la valeur renvoyée " "spécifie la nouvelle fonction de traçage locale." -#: ../Doc/library/sys.rst:1099 -msgid "``'c_call'``" -msgstr "``'c_call'``" - -#: ../Doc/library/sys.rst:1098 -msgid "" -"A C function is about to be called. This may be an extension function or a " -"built-in. *arg* is the C function object." -msgstr "" -"Une fonction C est sur le point d'être appelée. C'est soit une fonction " -"d'extension ou une fonction native. *arg* représente la fonction C." - -#: ../Doc/library/sys.rst:1102 -msgid "``'c_return'``" -msgstr "``'c_return'``" - -#: ../Doc/library/sys.rst:1102 -msgid "A C function has returned. *arg* is the C function object." -msgstr "Une fonction C a renvoyé une valeur. *arg* représente la fonction C." - -#: ../Doc/library/sys.rst:1105 -msgid "``'c_exception'``" -msgstr "``'c_exception'``" - -#: ../Doc/library/sys.rst:1105 -msgid "A C function has raised an exception. *arg* is the C function object." -msgstr "Une fonction C a levé une exception. *arg* représente la fonction C." - -#: ../Doc/library/sys.rst:1107 +#: ../Doc/library/sys.rst:1122 msgid "" "Note that as an exception is propagated down the chain of callers, an " "``'exception'`` event is generated at each level." @@ -2089,13 +2127,13 @@ msgstr "" "Remarquez que, comme une exception se propage au travers de toute chaîne " "d'appelants, un événement ``'exception'`` est généré à chaque niveau." -#: ../Doc/library/sys.rst:1110 +#: ../Doc/library/sys.rst:1125 msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les objets code et objets représentant une " "*frame* de la pile, consultez :ref:`types`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1114 +#: ../Doc/library/sys.rst:1129 msgid "" "The :func:`settrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -2108,7 +2146,7 @@ msgstr "" "que de la définition du langage, et peut donc ne pas être disponible dans " "toutes les implémentations de Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:1121 +#: ../Doc/library/sys.rst:1136 msgid "" "Accepts two optional keyword arguments which are callables that accept an :" "term:`asynchronous generator iterator` as an argument. The *firstiter* " @@ -2122,7 +2160,7 @@ msgstr "" "première fois, et l'appelable *finalizer* sera appelé lorsqu'un générateur " "asynchrone est sur le point d'être détruit." -#: ../Doc/library/sys.rst:1127 +#: ../Doc/library/sys.rst:1142 msgid "" "See :pep:`525` for more details, and for a reference example of a " "*finalizer* method see the implementation of ``asyncio.Loop." @@ -2132,7 +2170,7 @@ msgstr "" "voir l'implémentation de ``asyncio.Loop.shutdown_asyncgens`` dans :source:" "`Lib/asyncio/base_events.py`" -#: ../Doc/library/sys.rst:1140 +#: ../Doc/library/sys.rst:1155 msgid "" "Allows intercepting creation of :term:`coroutine` objects (only ones that " "are created by an :keyword:`async def` function; generators decorated with :" @@ -2142,36 +2180,36 @@ msgstr "" "créés via :keyword:`async def`, les générateurs décorés par :func:`types." "coroutine` ou :func:`asyncio.coroutine` ne seront pas interceptés)." -#: ../Doc/library/sys.rst:1145 +#: ../Doc/library/sys.rst:1160 msgid "The *wrapper* argument must be either:" msgstr "L'argument *wrapper* doit être soit :" -#: ../Doc/library/sys.rst:1147 +#: ../Doc/library/sys.rst:1162 msgid "a callable that accepts one argument (a coroutine object);" msgstr "un appelable qui accepte un argument (une coroutine);" -#: ../Doc/library/sys.rst:1148 +#: ../Doc/library/sys.rst:1163 msgid "``None``, to reset the wrapper." msgstr "``None``, pour réinitialiser le *wrapper*." -#: ../Doc/library/sys.rst:1150 +#: ../Doc/library/sys.rst:1165 msgid "" "If called twice, the new wrapper replaces the previous one. The function is " "thread-specific." msgstr "S'il est appelé deux fois, le nouveau *wrapper* remplace le précédent." -#: ../Doc/library/sys.rst:1153 +#: ../Doc/library/sys.rst:1168 msgid "" "The *wrapper* callable cannot define new coroutines directly or indirectly::" msgstr "" "L'appelable *wrapper* ne peut pas définir de nouvelles coroutines, ni " "directement, ni indirectement : ::" -#: ../Doc/library/sys.rst:1168 +#: ../Doc/library/sys.rst:1183 msgid "See also :func:`get_coroutine_wrapper`." msgstr "Voir aussi :func:`get_coroutine_wrapper`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1179 +#: ../Doc/library/sys.rst:1194 msgid "" "Changes the default filesystem encoding and errors mode to 'mbcs' and " "'replace' respectively, for consistency with versions of Python prior to 3.6." @@ -2180,7 +2218,7 @@ msgstr "" "fichiers à 'mbcs' et 'replace' respectivement, par cohérence avec les " "versions de Python antérieures à la 3.6." -#: ../Doc/library/sys.rst:1182 +#: ../Doc/library/sys.rst:1197 msgid "" "This is equivalent to defining the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` " "environment variable before launching Python." @@ -2188,15 +2226,15 @@ msgstr "" "Équivaut à définir la variable d'environnement :envvar:" "`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` avant de lancer Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:1185 +#: ../Doc/library/sys.rst:1200 msgid "Availability: Windows" msgstr "Disponibilité : Windows" -#: ../Doc/library/sys.rst:1187 +#: ../Doc/library/sys.rst:1202 msgid "See :pep:`529` for more details." msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/sys.rst:1194 +#: ../Doc/library/sys.rst:1209 msgid "" ":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " "input, output and errors:" @@ -2204,7 +2242,7 @@ msgstr "" ":term:`objects fichier ` utilisé par l'interpréteur pour " "l'entrée standard, la sortie standard, et la sortie d'erreurs." -#: ../Doc/library/sys.rst:1197 +#: ../Doc/library/sys.rst:1212 msgid "" "``stdin`` is used for all interactive input (including calls to :func:" "`input`);" @@ -2212,7 +2250,7 @@ msgstr "" "``stdin`` est utilisé pour toutes les entrées interactives (y compris les " "appels à :func:`input`)" -#: ../Doc/library/sys.rst:1199 +#: ../Doc/library/sys.rst:1214 msgid "" "``stdout`` is used for the output of :func:`print` and :term:`expression` " "statements and for the prompts of :func:`input`;" @@ -2220,13 +2258,13 @@ msgstr "" "``stdout`` est utilisé pour la sortie de :func:`print`, des :term:" "`expression` et pour les invites de :func:`input`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1201 +#: ../Doc/library/sys.rst:1216 msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``." msgstr "" "Les invites de l'interpreteur et ses messages d'erreur sont écrits sur " "``stderr``." -#: ../Doc/library/sys.rst:1203 +#: ../Doc/library/sys.rst:1218 msgid "" "These streams are regular :term:`text files ` like those returned " "by the :func:`open` function. Their parameters are chosen as follows:" @@ -2235,7 +2273,7 @@ msgstr "" "renvoyés par la fonction :func:`open`. Leurs paramètres sont choisis comme " "suit :" -#: ../Doc/library/sys.rst:1207 +#: ../Doc/library/sys.rst:1222 msgid "" "The character encoding is platform-dependent. Under Windows, if the stream " "is interactive (that is, if its :meth:`isatty` method returns ``True``), the " @@ -2249,7 +2287,7 @@ msgstr "" "d'autres plateformes, l'encodage local est utilisé (voir :meth:`locale." "getpreferredencoding`)." -#: ../Doc/library/sys.rst:1212 +#: ../Doc/library/sys.rst:1227 msgid "" "Under all platforms though, you can override this value by setting the :" "envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable before starting Python." @@ -2258,7 +2296,7 @@ msgstr "" "en définissant la variable d'environnement :envvar:`PYTHONIOENCODING` avant " "de démarrer Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:1215 +#: ../Doc/library/sys.rst:1230 msgid "" "When interactive, standard streams are line-buffered. Otherwise, they are " "block-buffered like regular text files. You can override this value with " @@ -2269,7 +2307,7 @@ msgstr "" "fichiers textes classiques. Vous pouvez. Vous pouvez remplacer cette valeur " "avec l'option :option:`-u` en ligne de commande." -#: ../Doc/library/sys.rst:1221 +#: ../Doc/library/sys.rst:1236 msgid "" "To write or read binary data from/to the standard streams, use the " "underlying binary :data:`~io.TextIOBase.buffer` object. For example, to " @@ -2280,7 +2318,7 @@ msgstr "" "pour écrire des octets sur :data:`stdout`, utilisez ``sys.stdout.buffer." "write(b'abc')``." -#: ../Doc/library/sys.rst:1225 +#: ../Doc/library/sys.rst:1240 msgid "" "However, if you are writing a library (and do not control in which context " "its code will be executed), be aware that the standard streams may be " @@ -2292,7 +2330,7 @@ msgstr "" "remplacés par des objets de type fichier tel un :class:`io.StringIO` qui " "n'ont pas l'attribut :attr:`~io.BufferedIOBase.buffer`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1235 +#: ../Doc/library/sys.rst:1250 msgid "" "These objects contain the original values of ``stdin``, ``stderr`` and " "``stdout`` at the start of the program. They are used during finalization, " @@ -2304,7 +2342,7 @@ msgstr "" "pendant la finalisation, et peuvent être utiles pour écrire dans le vrai " "flux standard, peu importe si l'objet ``sys.std*`` a été redirigé." -#: ../Doc/library/sys.rst:1240 +#: ../Doc/library/sys.rst:1255 msgid "" "It can also be used to restore the actual files to known working file " "objects in case they have been overwritten with a broken object. However, " @@ -2316,7 +2354,7 @@ msgstr "" "cependant la bonne façon de faire serait de sauvegarder explicitement les " "flux avant de les remplacer et ainsi pouvoir les restaurer." -#: ../Doc/library/sys.rst:1246 +#: ../Doc/library/sys.rst:1261 msgid "" "Under some conditions ``stdin``, ``stdout`` and ``stderr`` as well as the " "original values ``__stdin__``, ``__stdout__`` and ``__stderr__`` can be " @@ -2329,7 +2367,7 @@ msgstr "" "Windows qui ne sont pas connectées à une console, ou les applications Python " "démarrées avec :program:`pythonw`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1254 +#: ../Doc/library/sys.rst:1269 msgid "" "A :term:`struct sequence` holding information about the thread " "implementation." @@ -2337,52 +2375,52 @@ msgstr "" "Une :term:`struct sequence` contenant des informations sur l'implémentation " "des fils d'exécution." -#: ../Doc/library/sys.rst:1262 +#: ../Doc/library/sys.rst:1277 msgid ":const:`name`" msgstr ":const:`name`" -#: ../Doc/library/sys.rst:1262 +#: ../Doc/library/sys.rst:1277 msgid "Name of the thread implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation des fils d'exécution :" -#: ../Doc/library/sys.rst:1264 +#: ../Doc/library/sys.rst:1279 msgid "``'nt'``: Windows threads" msgstr "``'nt'``: Fils d'exécution Windows" -#: ../Doc/library/sys.rst:1265 +#: ../Doc/library/sys.rst:1280 msgid "``'pthread'``: POSIX threads" msgstr "``'pthread'``: Fils d'exécution POSIX" -#: ../Doc/library/sys.rst:1266 +#: ../Doc/library/sys.rst:1281 msgid "``'solaris'``: Solaris threads" msgstr "``'solaris'``: Fils d'exécution Solaris" -#: ../Doc/library/sys.rst:1268 +#: ../Doc/library/sys.rst:1283 msgid ":const:`lock`" msgstr ":const:`lock`" -#: ../Doc/library/sys.rst:1268 +#: ../Doc/library/sys.rst:1283 msgid "Name of the lock implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation du système de verrou :" -#: ../Doc/library/sys.rst:1270 +#: ../Doc/library/sys.rst:1285 msgid "``'semaphore'``: a lock uses a semaphore" msgstr "``'semaphore'``: Verrou utilisant une semaphore" -#: ../Doc/library/sys.rst:1271 +#: ../Doc/library/sys.rst:1286 msgid "``'mutex+cond'``: a lock uses a mutex and a condition variable" msgstr "" "``'mutex+cond'``: Un verrou utilisant un *mutex* et une *condition variable*" -#: ../Doc/library/sys.rst:1273 +#: ../Doc/library/sys.rst:1288 msgid "``None`` if this information is unknown" msgstr "``None`` si cette information n'est pas connue" -#: ../Doc/library/sys.rst:1275 +#: ../Doc/library/sys.rst:1290 msgid ":const:`version`" msgstr ":const:`version`" -#: ../Doc/library/sys.rst:1275 +#: ../Doc/library/sys.rst:1290 msgid "" "Name and version of the thread library. It is a string, or ``None`` if these " "informations are unknown." @@ -2390,7 +2428,7 @@ msgstr "" "Nom et version de l'implémentation des fils d'exécution, c'est une chaîne, " "ou ``None`` si ces informations sont inconnues." -#: ../Doc/library/sys.rst:1284 +#: ../Doc/library/sys.rst:1299 msgid "" "When this variable is set to an integer value, it determines the maximum " "number of levels of traceback information printed when an unhandled " @@ -2404,7 +2442,7 @@ msgstr "" "est égale ou inférieure à ``0``, la pile d'appels n'est pas affichée, seul " "seuls le type et la valeur de l'exception sont le sont." -#: ../Doc/library/sys.rst:1292 +#: ../Doc/library/sys.rst:1307 msgid "" "A string containing the version number of the Python interpreter plus " "additional information on the build number and compiler used. This string " @@ -2419,7 +2457,7 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :data:`version_info` et les fonctions fournies par le " "module :mod:`platform`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1301 +#: ../Doc/library/sys.rst:1316 msgid "" "The C API version for this interpreter. Programmers may find this useful " "when debugging version conflicts between Python and extension modules." @@ -2428,7 +2466,7 @@ msgstr "" "trouver cette information utile en débuggant des conflits de versions entre " "Python et des modules d'extension." -#: ../Doc/library/sys.rst:1307 +#: ../Doc/library/sys.rst:1322 msgid "" "A tuple containing the five components of the version number: *major*, " "*minor*, *micro*, *releaselevel*, and *serial*. All values except " @@ -2446,11 +2484,11 @@ msgstr "" "sont aussi accessibles par leur nom, ainsi ``sys.version_info[0]`` est " "équivalent à ``sys.version_info.major``, et ainsi de suite." -#: ../Doc/library/sys.rst:1315 +#: ../Doc/library/sys.rst:1330 msgid "Added named component attributes." msgstr "Ajout des attributs nommés." -#: ../Doc/library/sys.rst:1320 +#: ../Doc/library/sys.rst:1335 msgid "" "This is an implementation detail of the warnings framework; do not modify " "this value. Refer to the :mod:`warnings` module for more information on the " @@ -2460,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Ne modifiez pas cette valeur. Reportez-vous au module :mod:`warnings` pour " "plus d'informations sur le gestionnaire d'avertissements." -#: ../Doc/library/sys.rst:1327 +#: ../Doc/library/sys.rst:1342 msgid "" "The version number used to form registry keys on Windows platforms. This is " "stored as string resource 1000 in the Python DLL. The value is normally the " @@ -2475,7 +2513,7 @@ msgstr "" "d'information, et la modifier n'a aucun effet sur les clés de registre " "utilisées par Python. Disponnibilité: Windows." -#: ../Doc/library/sys.rst:1336 +#: ../Doc/library/sys.rst:1351 msgid "" "A dictionary of the various implementation-specific flags passed through " "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " @@ -2486,7 +2524,7 @@ msgstr "" "correspondent soit leur valeur, si elle est donnée explicitement, soit à :" "const:`True`. Exemple:" -#: ../Doc/library/sys.rst:1352 +#: ../Doc/library/sys.rst:1367 msgid "" "This is a CPython-specific way of accessing options passed through :option:`-" "X`. Other implementations may export them through other means, or not at " @@ -2496,11 +2534,11 @@ msgstr "" "l'option :option:`-X`. D'autres implémentations pourraient les exposer par " "d'autres moyens, ou pas du tout." -#: ../Doc/library/sys.rst:1360 +#: ../Doc/library/sys.rst:1375 msgid "Citations" msgstr "Citations" -#: ../Doc/library/sys.rst:1361 +#: ../Doc/library/sys.rst:1376 msgid "" "ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this " "standard is available at http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" diff --git a/license.po b/license.po index 91d0343b..60568f00 100644 --- a/license.po +++ b/license.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -362,7 +362,8 @@ msgid "test_epoll" msgstr "test_epoll" #: ../Doc/license.rst:548 -msgid "The :mod:`test_epoll` contains the following notice::" +#, fuzzy +msgid "The :mod:`test_epoll` module contains the following notice::" msgstr "Le module :mod:`test_epoll` contient la note suivante : ::" #: ../Doc/license.rst:572 @@ -370,18 +371,19 @@ msgid "Select kqueue" msgstr "Select kqueue" #: ../Doc/license.rst:574 +#, fuzzy msgid "" -"The :mod:`select` and contains the following notice for the kqueue " +"The :mod:`select` module contains the following notice for the kqueue " "interface::" msgstr "" "Le module :mod:`select` contient la note suivante pour l'interface " "kqueue : ::" -#: ../Doc/license.rst:602 +#: ../Doc/license.rst:603 msgid "SipHash24" msgstr "SipHash24" -#: ../Doc/license.rst:604 +#: ../Doc/license.rst:605 msgid "" "The file :file:`Python/pyhash.c` contains Marek Majkowski' implementation of " "Dan Bernstein's SipHash24 algorithm. The contains the following note::" @@ -390,11 +392,11 @@ msgstr "" "Majkowski de l'algorithme SipHash24 de Dan Bernstein. Il contient la note " "suivante : ::" -#: ../Doc/license.rst:631 +#: ../Doc/license.rst:632 msgid "strtod and dtoa" msgstr "strtod et dtoa" -#: ../Doc/license.rst:633 +#: ../Doc/license.rst:634 msgid "" "The file :file:`Python/dtoa.c`, which supplies C functions dtoa and strtod " "for conversion of C doubles to and from strings, is derived from the file of " @@ -408,11 +410,11 @@ msgstr "" "http://www.netlib.org/fp/. Le fichier original, tel que récupéré le 16 mars " "2009, contiens la licence suivante : ::" -#: ../Doc/license.rst:661 +#: ../Doc/license.rst:662 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: ../Doc/license.rst:663 +#: ../Doc/license.rst:664 msgid "" "The modules :mod:`hashlib`, :mod:`posix`, :mod:`ssl`, :mod:`crypt` use the " "OpenSSL library for added performance if made available by the operating " @@ -427,11 +429,11 @@ msgstr "" "bibliothèques d'OpenSSL, donc on colle une copie de la licence d'OpenSSL " "ici::" -#: ../Doc/license.rst:798 +#: ../Doc/license.rst:799 msgid "expat" msgstr "expat" -#: ../Doc/license.rst:800 +#: ../Doc/license.rst:801 msgid "" "The :mod:`pyexpat` extension is built using an included copy of the expat " "sources unless the build is configured ``--with-system-expat``::" @@ -439,11 +441,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`pyexpat` est compilé avec une copie des sources d'*expat*, " "sauf si la compilation est configurée avec ``--with-system-expat``::" -#: ../Doc/license.rst:827 +#: ../Doc/license.rst:828 msgid "libffi" msgstr "libffi" -#: ../Doc/license.rst:829 +#: ../Doc/license.rst:830 msgid "" "The :mod:`_ctypes` extension is built using an included copy of the libffi " "sources unless the build is configured ``--with-system-libffi``::" @@ -452,11 +454,11 @@ msgstr "" "la *libffi*, sauf si la compilation est configurée avec ``--with-system-" "libffi``::" -#: ../Doc/license.rst:856 +#: ../Doc/license.rst:857 msgid "zlib" msgstr "zlib" -#: ../Doc/license.rst:858 +#: ../Doc/license.rst:859 msgid "" "The :mod:`zlib` extension is built using an included copy of the zlib " "sources if the zlib version found on the system is too old to be used for " @@ -466,11 +468,11 @@ msgstr "" "*zlib* si la version de *zlib* trouvée sur le système est trop vieille pour " "être utilisée::" -#: ../Doc/license.rst:887 +#: ../Doc/license.rst:888 msgid "cfuhash" msgstr "cfuhash" -#: ../Doc/license.rst:889 +#: ../Doc/license.rst:890 msgid "" "The implementation of the hash table used by the :mod:`tracemalloc` is based " "on the cfuhash project::" @@ -478,13 +480,14 @@ msgstr "" "L'implémentation des dictionnaires, utilisée par le module :mod:" "`tracemalloc` est basée sur le projet *cfuhash*::" -#: ../Doc/license.rst:928 +#: ../Doc/license.rst:929 msgid "libmpdec" msgstr "libmpdec" -#: ../Doc/license.rst:930 +#: ../Doc/license.rst:931 +#, fuzzy msgid "" -"The :mod:`_decimal` Module is built using an included copy of the libmpdec " +"The :mod:`_decimal` module is built using an included copy of the libmpdec " "library unless the build is configured ``--with-system-libmpdec``::" msgstr "" "Le module :mod:`_decimal` est construit en incluant une copie de la " diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 9b27e970..6f36fdec 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1666,14 +1666,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1446 msgid "" -"Called when an attribute lookup has not found the attribute in the usual " -"places (i.e. it is not an instance attribute nor is it found in the class " -"tree for ``self``). ``name`` is the attribute name. This method should " -"return the (computed) attribute value or raise an :exc:`AttributeError` " -"exception." +"Called when the default attribute access fails with an :exc:`AttributeError` " +"(either :meth:`__getattribute__` raises an :exc:`AttributeError` because " +"*name* is not an instance attribute or an attribute in the class tree for " +"``self``; or :meth:`__get__` of a *name* property raises :exc:" +"`AttributeError`). This method should either return the (computed) " +"attribute value or raise an :exc:`AttributeError` exception." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1451 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1453 msgid "" "Note that if the attribute is found through the normal mechanism, :meth:" "`__getattr__` is not called. (This is an intentional asymmetry between :" @@ -1686,7 +1687,7 @@ msgid "" "actually get total control over attribute access." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1464 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1466 msgid "" "Called unconditionally to implement attribute accesses for instances of the " "class. If the class also defines :meth:`__getattr__`, the latter will not be " @@ -1698,45 +1699,68 @@ msgid "" "example, ``object.__getattribute__(self, name)``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1475 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1477 msgid "" "This method may still be bypassed when looking up special methods as the " "result of implicit invocation via language syntax or built-in functions. " "See :ref:`special-lookup`." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1482 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1484 msgid "" "Called when an attribute assignment is attempted. This is called instead of " "the normal mechanism (i.e. store the value in the instance dictionary). " "*name* is the attribute name, *value* is the value to be assigned to it." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1486 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1488 msgid "" "If :meth:`__setattr__` wants to assign to an instance attribute, it should " "call the base class method with the same name, for example, ``object." "__setattr__(self, name, value)``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1493 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1495 msgid "" "Like :meth:`__setattr__` but for attribute deletion instead of assignment. " "This should only be implemented if ``del obj.name`` is meaningful for the " "object." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1499 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1501 msgid "" "Called when :func:`dir` is called on the object. A sequence must be " "returned. :func:`dir` converts the returned sequence to a list and sorts it." msgstr "" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1506 +msgid "Customizing module attribute access" +msgstr "" + +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1511 +msgid "" +"For a more fine grained customization of the module behavior (setting " +"attributes, properties, etc.), one can set the ``__class__`` attribute of a " +"module object to a subclass of :class:`types.ModuleType`. For example::" +msgstr "" + +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1529 +msgid "" +"Setting module ``__class__`` only affects lookups made using the attribute " +"access syntax -- directly accessing the module globals (whether by code " +"within the module, or via a reference to the module's globals dictionary) is " +"unaffected." +msgstr "" + +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1534 +msgid "``__class__`` module attribute is now writable." +msgstr "" + +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1541 msgid "Implementing Descriptors" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1508 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1543 msgid "" "The following methods only apply when an instance of the class containing " "the method (a so-called *descriptor* class) appears in an *owner* class (the " @@ -1746,7 +1770,7 @@ msgid "" "owner class' :attr:`~object.__dict__`." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1518 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1553 msgid "" "Called to get the attribute of the owner class (class attribute access) or " "of an instance of that class (instance attribute access). *owner* is always " @@ -1756,24 +1780,24 @@ msgid "" "an :exc:`AttributeError` exception." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1528 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1563 msgid "" "Called to set the attribute on an instance *instance* of the owner class to " "a new value, *value*." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1534 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1569 msgid "" "Called to delete the attribute on an instance *instance* of the owner class." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1539 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1574 msgid "" "Called at the time the owning class *owner* is created. The descriptor has " "been assigned to *name*." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1545 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1580 msgid "" "The attribute :attr:`__objclass__` is interpreted by the :mod:`inspect` " "module as specifying the class where this object was defined (setting this " @@ -1784,11 +1808,11 @@ msgid "" "are implemented in C)." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1556 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1591 msgid "Invoking Descriptors" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1558 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1593 msgid "" "In general, a descriptor is an object attribute with \"binding behavior\", " "one whose attribute access has been overridden by methods in the descriptor " @@ -1796,7 +1820,7 @@ msgid "" "of those methods are defined for an object, it is said to be a descriptor." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1563 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1598 msgid "" "The default behavior for attribute access is to get, set, or delete the " "attribute from an object's dictionary. For instance, ``a.x`` has a lookup " @@ -1804,7 +1828,7 @@ msgid "" "continuing through the base classes of ``type(a)`` excluding metaclasses." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1568 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1603 msgid "" "However, if the looked-up value is an object defining one of the descriptor " "methods, then Python may override the default behavior and invoke the " @@ -1812,47 +1836,47 @@ msgid "" "depends on which descriptor methods were defined and how they were called." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1573 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1608 msgid "" "The starting point for descriptor invocation is a binding, ``a.x``. How the " "arguments are assembled depends on ``a``:" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1578 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1613 msgid "Direct Call" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1577 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1612 msgid "" "The simplest and least common call is when user code directly invokes a " "descriptor method: ``x.__get__(a)``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1582 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1617 msgid "Instance Binding" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1581 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1616 msgid "" "If binding to an object instance, ``a.x`` is transformed into the call: " "``type(a).__dict__['x'].__get__(a, type(a))``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1586 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1621 msgid "Class Binding" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1585 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1620 msgid "" "If binding to a class, ``A.x`` is transformed into the call: ``A." "__dict__['x'].__get__(None, A)``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1592 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1627 msgid "Super Binding" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1589 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1624 msgid "" "If ``a`` is an instance of :class:`super`, then the binding ``super(B, obj)." "m()`` searches ``obj.__class__.__mro__`` for the base class ``A`` " @@ -1860,7 +1884,7 @@ msgid "" "``A.__dict__['m'].__get__(obj, obj.__class__)``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1594 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1629 msgid "" "For instance bindings, the precedence of descriptor invocation depends on " "the which descriptor methods are defined. A descriptor can define any " @@ -1876,7 +1900,7 @@ msgid "" "contrast, non-data descriptors can be overridden by instances." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1607 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1642 msgid "" "Python methods (including :func:`staticmethod` and :func:`classmethod`) are " "implemented as non-data descriptors. Accordingly, instances can redefine " @@ -1884,24 +1908,24 @@ msgid "" "that differ from other instances of the same class." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1612 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1647 msgid "" "The :func:`property` function is implemented as a data descriptor. " "Accordingly, instances cannot override the behavior of a property." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1619 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1654 msgid "__slots__" msgstr "__slots__" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1621 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1656 msgid "" "By default, instances of classes have a dictionary for attribute storage. " "This wastes space for objects having very few instance variables. The space " "consumption can become acute when creating large numbers of instances." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1625 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1660 msgid "" "The default can be overridden by defining *__slots__* in a class definition. " "The *__slots__* declaration takes a sequence of instance variables and " @@ -1910,7 +1934,7 @@ msgid "" "instance." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1633 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1668 msgid "" "This class variable can be assigned a string, iterable, or sequence of " "strings with variable names used by instances. *__slots__* reserves space " @@ -1918,18 +1942,18 @@ msgid "" "and *__weakref__* for each instance." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1640 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1675 msgid "Notes on using *__slots__*" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1642 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1677 msgid "" "When inheriting from a class without *__slots__*, the *__dict__* attribute " "of that class will always be accessible, so a *__slots__* definition in the " "subclass is meaningless." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1646 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1681 msgid "" "Without a *__dict__* variable, instances cannot be assigned new variables " "not listed in the *__slots__* definition. Attempts to assign to an unlisted " @@ -1938,7 +1962,7 @@ msgid "" "the *__slots__* declaration." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1652 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1687 msgid "" "Without a *__weakref__* variable for each instance, classes defining " "*__slots__* do not support weak references to its instances. If weak " @@ -1946,7 +1970,7 @@ msgid "" "strings in the *__slots__* declaration." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1657 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1692 msgid "" "*__slots__* are implemented at the class level by creating descriptors (:ref:" "`descriptors`) for each variable name. As a result, class attributes cannot " @@ -1954,14 +1978,14 @@ msgid "" "otherwise, the class attribute would overwrite the descriptor assignment." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1663 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1698 msgid "" "The action of a *__slots__* declaration is limited to the class where it is " "defined. As a result, subclasses will have a *__dict__* unless they also " "define *__slots__* (which must only contain names of any *additional* slots)." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1667 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1702 msgid "" "If a class defines a slot also defined in a base class, the instance " "variable defined by the base class slot is inaccessible (except by " @@ -1970,29 +1994,29 @@ msgid "" "prevent this." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1672 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1707 msgid "" "Nonempty *__slots__* does not work for classes derived from \"variable-length" "\" built-in types such as :class:`int`, :class:`bytes` and :class:`tuple`." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1675 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1710 msgid "" "Any non-string iterable may be assigned to *__slots__*. Mappings may also be " "used; however, in the future, special meaning may be assigned to the values " "corresponding to each key." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1679 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1714 msgid "" "*__class__* assignment works only if both classes have the same *__slots__*." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1685 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1720 msgid "Customizing class creation" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1687 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1722 msgid "" "Whenever a class inherits from another class, *__init_subclass__* is called " "on that class. This way, it is possible to write classes which change the " @@ -2002,14 +2026,14 @@ msgid "" "defining the method." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1696 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1731 msgid "" "This method is called whenever the containing class is subclassed. *cls* is " "then the new subclass. If defined as a normal instance method, this method " "is implicitly converted to a class method." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1700 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1735 msgid "" "Keyword arguments which are given to a new class are passed to the parent's " "class ``__init_subclass__``. For compatibility with other classes using " @@ -2017,13 +2041,13 @@ msgid "" "pass the others over to the base class, as in::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1714 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1749 msgid "" "The default implementation ``object.__init_subclass__`` does nothing, but " "raises an error if it is called with any arguments." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1719 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1754 msgid "" "The metaclass hint ``metaclass`` is consumed by the rest of the type " "machinery, and is never passed to ``__init_subclass__`` implementations. The " @@ -2031,18 +2055,18 @@ msgid "" "``type(cls)``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1730 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1765 msgid "Metaclasses" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1736 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1771 msgid "" "By default, classes are constructed using :func:`type`. The class body is " "executed in a new namespace and the class name is bound locally to the " "result of ``type(name, bases, namespace)``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1740 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1775 msgid "" "The class creation process can be customized by passing the ``metaclass`` " "keyword argument in the class definition line, or by inheriting from an " @@ -2050,59 +2074,59 @@ msgid "" "both ``MyClass`` and ``MySubclass`` are instances of ``Meta``::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1754 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1789 msgid "" "Any other keyword arguments that are specified in the class definition are " "passed through to all metaclass operations described below." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1757 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1792 msgid "When a class definition is executed, the following steps occur:" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1759 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1794 msgid "the appropriate metaclass is determined" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1760 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1795 msgid "the class namespace is prepared" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1761 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1796 msgid "the class body is executed" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1762 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1797 msgid "the class object is created" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1765 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1800 msgid "Determining the appropriate metaclass" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1769 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1804 msgid "" "The appropriate metaclass for a class definition is determined as follows:" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1771 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1806 msgid "" "if no bases and no explicit metaclass are given, then :func:`type` is used" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1772 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1807 msgid "" "if an explicit metaclass is given and it is *not* an instance of :func:" "`type`, then it is used directly as the metaclass" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1774 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1809 msgid "" "if an instance of :func:`type` is given as the explicit metaclass, or bases " "are defined, then the most derived metaclass is used" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1777 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1812 msgid "" "The most derived metaclass is selected from the explicitly specified " "metaclass (if any) and the metaclasses (i.e. ``type(cls)``) of all specified " @@ -2111,11 +2135,11 @@ msgid "" "that criterion, then the class definition will fail with ``TypeError``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1787 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1822 msgid "Preparing the class namespace" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1792 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1827 msgid "" "Once the appropriate metaclass has been identified, then the class namespace " "is prepared. If the metaclass has a ``__prepare__`` attribute, it is called " @@ -2123,25 +2147,25 @@ msgid "" "additional keyword arguments, if any, come from the class definition)." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1797 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1832 msgid "" "If the metaclass has no ``__prepare__`` attribute, then the class namespace " "is initialised as an empty ordered mapping." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1802 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1837 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1803 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1838 msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1807 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1842 msgid "Executing the class body" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1812 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1847 msgid "" "The class body is executed (approximately) as ``exec(body, globals(), " "namespace)``. The key difference from a normal call to :func:`exec` is that " @@ -2150,7 +2174,7 @@ msgid "" "inside a function." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1818 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1853 msgid "" "However, even when the class definition occurs inside the function, methods " "defined inside the class still cannot see names defined at the class scope. " @@ -2159,11 +2183,11 @@ msgid "" "reference described in the next section." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1827 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1862 msgid "Creating the class object" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1834 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1869 msgid "" "Once the class namespace has been populated by executing the class body, the " "class object is created by calling ``metaclass(name, bases, namespace, " @@ -2171,7 +2195,7 @@ msgid "" "to ``__prepare__``)." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1839 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1874 msgid "" "This class object is the one that will be referenced by the zero-argument " "form of :func:`super`. ``__class__`` is an implicit closure reference " @@ -2182,7 +2206,7 @@ msgid "" "is identified based on the first argument passed to the method." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1849 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1884 msgid "" "In CPython 3.6 and later, the ``__class__`` cell is passed to the metaclass " "as a ``__classcell__`` entry in the class namespace. If present, this must " @@ -2192,39 +2216,39 @@ msgid "" "future." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1856 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1891 msgid "" "When using the default metaclass :class:`type`, or any metaclass that " "ultimately calls ``type.__new__``, the following additional customisation " "steps are invoked after creating the class object:" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1860 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1895 msgid "" "first, ``type.__new__`` collects all of the descriptors in the class " "namespace that define a :meth:`~object.__set_name__` method;" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1862 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1897 msgid "" "second, all of these ``__set_name__`` methods are called with the class " "being defined and the assigned name of that particular descriptor; and" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1864 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1899 msgid "" "finally, the :meth:`~object.__init_subclass__` hook is called on the " "immediate parent of the new class in its method resolution order." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1867 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1902 msgid "" "After the class object is created, it is passed to the class decorators " "included in the class definition (if any) and the resulting object is bound " "in the local namespace as the defined class." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1871 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1906 msgid "" "When a new class is created by ``type.__new__``, the object provided as the " "namespace parameter is copied to a new ordered mapping and the original " @@ -2232,19 +2256,19 @@ msgid "" "becomes the :attr:`~object.__dict__` attribute of the class object." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1878 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1913 msgid ":pep:`3135` - New super" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1879 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1914 msgid "Describes the implicit ``__class__`` closure reference" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1883 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1918 msgid "Metaclass example" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1885 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1920 msgid "" "The potential uses for metaclasses are boundless. Some ideas that have been " "explored include enum, logging, interface checking, automatic delegation, " @@ -2252,13 +2276,13 @@ msgid "" "locking/synchronization." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1890 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1925 msgid "" "Here is an example of a metaclass that uses an :class:`collections." "OrderedDict` to remember the order that class variables are defined::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1913 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1948 msgid "" "When the class definition for *A* gets executed, the process begins with " "calling the metaclass's :meth:`__prepare__` method which returns an empty :" @@ -2270,17 +2294,17 @@ msgid "" "an attribute called ``members``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1924 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1959 msgid "Customizing instance and subclass checks" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1926 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1961 msgid "" "The following methods are used to override the default behavior of the :func:" "`isinstance` and :func:`issubclass` built-in functions." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1929 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1964 msgid "" "In particular, the metaclass :class:`abc.ABCMeta` implements these methods " "in order to allow the addition of Abstract Base Classes (ABCs) as \"virtual " @@ -2288,21 +2312,21 @@ msgid "" "other ABCs." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1936 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1971 msgid "" "Return true if *instance* should be considered a (direct or indirect) " "instance of *class*. If defined, called to implement ``isinstance(instance, " "class)``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1943 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1978 msgid "" "Return true if *subclass* should be considered a (direct or indirect) " "subclass of *class*. If defined, called to implement ``issubclass(subclass, " "class)``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1948 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1983 msgid "" "Note that these methods are looked up on the type (metaclass) of a class. " "They cannot be defined as class methods in the actual class. This is " @@ -2310,11 +2334,11 @@ msgid "" "only in this case the instance is itself a class." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1959 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1994 msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1956 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1991 msgid "" "Includes the specification for customizing :func:`isinstance` and :func:" "`issubclass` behavior through :meth:`~class.__instancecheck__` and :meth:" @@ -2323,22 +2347,22 @@ msgid "" "language." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1966 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2001 msgid "Emulating callable objects" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1973 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2008 msgid "" "Called when the instance is \"called\" as a function; if this method is " "defined, ``x(arg1, arg2, ...)`` is a shorthand for ``x.__call__(arg1, " "arg2, ...)``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1980 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2015 msgid "Emulating container types" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1982 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2017 msgid "" "The following methods can be defined to implement container objects. " "Containers usually are sequences (such as lists or tuples) or mappings (like " @@ -2371,7 +2395,7 @@ msgid "" "iterate through the values." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2017 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2052 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`len`. Should return the " "length of the object, an integer ``>=`` 0. Also, an object that doesn't " @@ -2379,7 +2403,7 @@ msgid "" "zero is considered to be false in a Boolean context." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2024 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2059 msgid "" "In CPython, the length is required to be at most :attr:`sys.maxsize`. If the " "length is larger than :attr:`!sys.maxsize` some features (such as :func:" @@ -2388,7 +2412,7 @@ msgid "" "`__bool__` method." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2033 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2068 msgid "" "Called to implement :func:`operator.length_hint`. Should return an estimated " "length for the object (which may be greater or less than the actual length). " @@ -2396,20 +2420,20 @@ msgid "" "optimization and is never required for correctness." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2043 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2078 msgid "" "Slicing is done exclusively with the following three methods. A call like ::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2047 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2082 msgid "is translated to ::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2051 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2086 msgid "and so forth. Missing slice items are always filled in with ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2058 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2093 msgid "" "Called to implement evaluation of ``self[key]``. For sequence types, the " "accepted keys should be integers and slice objects. Note that the special " @@ -2421,19 +2445,19 @@ msgid "" "*key* is missing (not in the container), :exc:`KeyError` should be raised." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2069 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2104 msgid "" ":keyword:`for` loops expect that an :exc:`IndexError` will be raised for " "illegal indexes to allow proper detection of the end of the sequence." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2075 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2110 msgid "" "Called by :class:`dict`\\ .\\ :meth:`__getitem__` to implement ``self[key]`` " "for dict subclasses when key is not in the dictionary." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2081 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2116 msgid "" "Called to implement assignment to ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -2442,7 +2466,7 @@ msgid "" "for improper *key* values as for the :meth:`__getitem__` method." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2090 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2125 msgid "" "Called to implement deletion of ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -2451,7 +2475,7 @@ msgid "" "values as for the :meth:`__getitem__` method." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2099 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2134 msgid "" "This method is called when an iterator is required for a container. This " "method should return a new iterator object that can iterate over all the " @@ -2459,21 +2483,21 @@ msgid "" "the container." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2103 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2138 msgid "" "Iterator objects also need to implement this method; they are required to " "return themselves. For more information on iterator objects, see :ref:" "`typeiter`." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2109 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2144 msgid "" "Called (if present) by the :func:`reversed` built-in to implement reverse " "iteration. It should return a new iterator object that iterates over all " "the objects in the container in reverse order." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2113 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2148 msgid "" "If the :meth:`__reversed__` method is not provided, the :func:`reversed` " "built-in will fall back to using the sequence protocol (:meth:`__len__` and :" @@ -2482,7 +2506,7 @@ msgid "" "more efficient than the one provided by :func:`reversed`." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2120 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2155 msgid "" "The membership test operators (:keyword:`in` and :keyword:`not in`) are " "normally implemented as an iteration through a sequence. However, container " @@ -2490,14 +2514,14 @@ msgid "" "implementation, which also does not require the object be a sequence." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2127 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2162 msgid "" "Called to implement membership test operators. Should return true if *item* " "is in *self*, false otherwise. For mapping objects, this should consider " "the keys of the mapping rather than the values or the key-item pairs." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2131 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2166 msgid "" "For objects that don't define :meth:`__contains__`, the membership test " "first tries iteration via :meth:`__iter__`, then the old sequence iteration " @@ -2505,11 +2529,11 @@ msgid "" "reference `." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2140 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2175 msgid "Emulating numeric types" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2142 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2177 msgid "" "The following methods can be defined to emulate numeric objects. Methods " "corresponding to operations that are not supported by the particular kind of " @@ -2517,7 +2541,7 @@ msgid "" "should be left undefined." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2168 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2203 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -2530,13 +2554,13 @@ msgid "" "version of the built-in :func:`pow` function is to be supported." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2179 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2214 msgid "" "If one of those methods does not support the operation with the supplied " "arguments, it should return ``NotImplemented``." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2202 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2237 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -2548,13 +2572,13 @@ msgid "" "__rsub__(x)`` is called if ``x.__sub__(y)`` returns *NotImplemented*." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2213 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2248 msgid "" "Note that ternary :func:`pow` will not try calling :meth:`__rpow__` (the " "coercion rules would become too complicated)." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2218 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2253 msgid "" "If the right operand's type is a subclass of the left operand's type and " "that subclass provides the reflected method for the operation, this method " @@ -2562,7 +2586,7 @@ msgid "" "behavior allows subclasses to override their ancestors' operations." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2238 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2273 msgid "" "These methods are called to implement the augmented arithmetic assignments " "(``+=``, ``-=``, ``*=``, ``@=``, ``/=``, ``//=``, ``%=``, ``**=``, ``<<=``, " @@ -2578,20 +2602,20 @@ msgid "" "fact part of the data model." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2259 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2294 msgid "" "Called to implement the unary arithmetic operations (``-``, ``+``, :func:" "`abs` and ``~``)." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2274 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2309 msgid "" "Called to implement the built-in functions :func:`complex`, :func:`int`, :" "func:`float` and :func:`round`. Should return a value of the appropriate " "type." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2281 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2316 msgid "" "Called to implement :func:`operator.index`, and whenever Python needs to " "losslessly convert the numeric object to an integer object (such as in " @@ -2600,18 +2624,18 @@ msgid "" "integer type. Must return an integer." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2289 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2324 msgid "" "In order to have a coherent integer type class, when :meth:`__index__` is " "defined :meth:`__int__` should also be defined, and both should return the " "same value." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2297 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2332 msgid "With Statement Context Managers" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2299 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2334 msgid "" "A :dfn:`context manager` is an object that defines the runtime context to be " "established when executing a :keyword:`with` statement. The context manager " @@ -2621,32 +2645,32 @@ msgid "" "can also be used by directly invoking their methods." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2310 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2345 msgid "" "Typical uses of context managers include saving and restoring various kinds " "of global state, locking and unlocking resources, closing opened files, etc." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2313 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2348 msgid "" "For more information on context managers, see :ref:`typecontextmanager`." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2318 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2353 msgid "" "Enter the runtime context related to this object. The :keyword:`with` " "statement will bind this method's return value to the target(s) specified in " "the :keyword:`as` clause of the statement, if any." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2325 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2360 msgid "" "Exit the runtime context related to this object. The parameters describe the " "exception that caused the context to be exited. If the context was exited " "without an exception, all three arguments will be :const:`None`." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2329 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2364 msgid "" "If an exception is supplied, and the method wishes to suppress the exception " "(i.e., prevent it from being propagated), it should return a true value. " @@ -2654,27 +2678,27 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2333 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2368 msgid "" "Note that :meth:`__exit__` methods should not reraise the passed-in " "exception; this is the caller's responsibility." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2340 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2375 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2340 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2375 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2347 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2382 msgid "Special method lookup" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2349 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2384 msgid "" "For custom classes, implicit invocations of special methods are only " "guaranteed to work correctly if defined on an object's type, not in the " @@ -2682,7 +2706,7 @@ msgid "" "following code raises an exception::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2364 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2399 msgid "" "The rationale behind this behaviour lies with a number of special methods " "such as :meth:`__hash__` and :meth:`__repr__` that are implemented by all " @@ -2691,21 +2715,21 @@ msgid "" "type object itself::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2377 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2412 msgid "" "Incorrectly attempting to invoke an unbound method of a class in this way is " "sometimes referred to as 'metaclass confusion', and is avoided by bypassing " "the instance when looking up special methods::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2386 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2421 msgid "" "In addition to bypassing any instance attributes in the interest of " "correctness, implicit special method lookup generally also bypasses the :" "meth:`__getattribute__` method even of the object's metaclass::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2412 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2447 msgid "" "Bypassing the :meth:`__getattribute__` machinery in this fashion provides " "significant scope for speed optimisations within the interpreter, at the " @@ -2714,44 +2738,44 @@ msgid "" "invoked by the interpreter)." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2423 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2458 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2427 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2462 msgid "Awaitable Objects" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2429 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2464 msgid "" "An :term:`awaitable` object generally implements an :meth:`__await__` " "method. :term:`Coroutine` objects returned from :keyword:`async def` " "functions are awaitable." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2435 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2470 msgid "" "The :term:`generator iterator` objects returned from generators decorated " "with :func:`types.coroutine` or :func:`asyncio.coroutine` are also " "awaitable, but they do not implement :meth:`__await__`." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2441 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2476 msgid "" "Must return an :term:`iterator`. Should be used to implement :term:" "`awaitable` objects. For instance, :class:`asyncio.Future` implements this " "method to be compatible with the :keyword:`await` expression." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2447 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2482 msgid ":pep:`492` for additional information about awaitable objects." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2453 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2488 msgid "Coroutine Objects" msgstr "Objets Coroutines" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2455 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2490 msgid "" ":term:`Coroutine` objects are :term:`awaitable` objects. A coroutine's " "execution can be controlled by calling :meth:`__await__` and iterating over " @@ -2762,18 +2786,18 @@ msgid "" "not directly raise unhandled :exc:`StopIteration` exceptions." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2463 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2498 msgid "" "Coroutines also have the methods listed below, which are analogous to those " "of generators (see :ref:`generator-methods`). However, unlike generators, " "coroutines do not directly support iteration." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2467 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2502 msgid "It is a :exc:`RuntimeError` to await on a coroutine more than once." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2473 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2508 msgid "" "Starts or resumes execution of the coroutine. If *value* is ``None``, this " "is equivalent to advancing the iterator returned by :meth:`__await__`. If " @@ -2783,7 +2807,7 @@ msgid "" "as when iterating over the :meth:`__await__` return value, described above." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2483 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2518 msgid "" "Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " "the :meth:`~generator.throw` method of the iterator that caused the " @@ -2794,7 +2818,7 @@ msgid "" "caught in the coroutine, it propagates back to the caller." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2494 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2529 msgid "" "Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " "suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " @@ -2804,50 +2828,50 @@ msgid "" "is marked as having finished executing, even if it was never started." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2502 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2537 msgid "" "Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " "are about to be destroyed." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2508 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2543 msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2510 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2545 msgid "" "An *asynchronous iterable* is able to call asynchronous code in its " "``__aiter__`` implementation, and an *asynchronous iterator* can call " "asynchronous code in its ``__anext__`` method." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2514 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2549 msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2518 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2553 msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2522 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2557 msgid "" "Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " "Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2525 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2560 msgid "An example of an asynchronous iterable object::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2544 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2579 msgid "" "Starting with CPython 3.5.2, ``__aiter__`` can directly return :term:" "`asynchronous iterators `. Returning an :term:" "`awaitable` object will result in a :exc:`PendingDeprecationWarning`." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2550 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2585 msgid "" "The recommended way of writing backwards compatible code in CPython 3.5.x is " "to continue returning awaitables from ``__aiter__``. If you want to avoid " @@ -2855,61 +2879,61 @@ msgid "" "following decorator can be used::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2569 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2604 msgid "Example::" msgstr "Exemples ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2580 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2615 msgid "" "Starting with CPython 3.6, the :exc:`PendingDeprecationWarning` will be " "replaced with the :exc:`DeprecationWarning`. In CPython 3.7, returning an " "awaitable from ``__aiter__`` will result in a :exc:`RuntimeError`." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2587 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2622 msgid "Asynchronous Context Managers" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2589 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2624 msgid "" "An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " "suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2592 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2627 msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2596 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2631 msgid "" "This method is semantically similar to the :meth:`__enter__`, with only " "difference that it must return an *awaitable*." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2601 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2636 msgid "" "This method is semantically similar to the :meth:`__exit__`, with only " "difference that it must return an *awaitable*." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2604 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2639 msgid "An example of an asynchronous context manager class::" msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2617 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2652 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2618 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2653 msgid "" "It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " "controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " "lead to some very strange behaviour if it is handled incorrectly." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2622 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2657 msgid "" "The :meth:`__hash__`, :meth:`__iter__`, :meth:`__reversed__`, and :meth:" "`__contains__` methods have special handling for this; others will still " @@ -2917,7 +2941,7 @@ msgid "" "``None`` is not callable." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2627 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2662 msgid "" "\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " "method returns ``NotImplemented``. Do not set the method to ``None`` if you " @@ -2925,7 +2949,7 @@ msgid "" "instead have the opposite effect of explicitly *blocking* such fallback." msgstr "" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2633 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2668 msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " "method (such as :meth:`__add__`) fails the operation is not supported, which " diff --git a/sphinx.po b/sphinx.po index 9721586f..b0b12f7d 100644 --- a/sphinx.po +++ b/sphinx.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 13:58+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,10 +17,116 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +#: ../Doc/tools/templates/layout.html:10 +msgid "Documentation " +msgstr "Documentation" + +#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21 +msgid "Quick search" +msgstr "Recherche rapide" + +#: ../Doc/tools/templates/layout.html:22 +msgid "Go" +msgstr "Go" + +#: ../Doc/tools/templates/layout.html:108 +#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: ../Doc/tools/templates/layout.html:110 +msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation." +msgstr "La Python Software Foundation est une organisation à but non lucratif." + +#: ../Doc/tools/templates/layout.html:111 +msgid "Please donate." +msgstr "Les dons sont bienvenus." + +#: ../Doc/tools/templates/layout.html:113 +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Dernière mise-à-jour le %(last_updated)s." + +#: ../Doc/tools/templates/layout.html:114 +msgid "Found a bug?" +msgstr "Vous avez trouvé un bug ?" + +#: ../Doc/tools/templates/layout.html:116 +msgid "" +"Created using Sphinx " +"%(sphinx_version)s." +msgstr "" +"Créé via Sphinx %(sphinx_version)s." + #: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6 msgid "CPython implementation detail:" msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :" +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:1 +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:2 +msgid "Download these documents" +msgstr "Téléchargement de ces documentations" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:3 +msgid "Docs for other versions" +msgstr "Docs des autres versions" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:5 +#, fuzzy +msgid "Python 3.8 (in development)" +msgstr "Python 3.7 (en développement)" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:6 +#, fuzzy +msgid "Python 3.7 (pre-release)" +msgstr "Python 3.7 (en développement)" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:7 +msgid "Python 3.5 (stable)" +msgstr "Python 3.5 (stable)" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:8 +msgid "Python 2.7 (stable)" +msgstr "Python 2.7 (stable)" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:9 +msgid "Old versions" +msgstr "Anciennes versions" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:12 +msgid "Other resources" +msgstr "Autres ressources" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:15 +msgid "PEP Index" +msgstr "Index des PEP" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:16 +msgid "Beginner's Guide" +msgstr "Guide du débutant" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:17 +msgid "Book List" +msgstr "Liste de livres" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:18 +msgid "Audio/Visual Talks" +msgstr "Documents multimédia" + +#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3 +msgid "This Page" +msgstr "Cette Page" + +#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:5 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Signalement de bug" + +#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:8 +msgid "Show Source" +msgstr "Voir la source" + #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8 msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s." msgstr "Bienvenue sur la documentation de Python %(release)s." @@ -178,103 +284,3 @@ msgstr "À propos de la documentation" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:62 msgid "History and License of Python" msgstr "Histoire et licence de Python" - -#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63 -#: ../Doc/tools/templates/layout.html:108 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: ../Doc/tools/templates/layout.html:10 -msgid "Documentation " -msgstr "Documentation" - -#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21 -msgid "Quick search" -msgstr "Recherche rapide" - -#: ../Doc/tools/templates/layout.html:22 -msgid "Go" -msgstr "Go" - -#: ../Doc/tools/templates/layout.html:110 -msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation." -msgstr "La Python Software Foundation est une organisation à but non lucratif." - -#: ../Doc/tools/templates/layout.html:111 -msgid "Please donate." -msgstr "Les dons sont bienvenus." - -#: ../Doc/tools/templates/layout.html:113 -msgid "Last updated on %(last_updated)s." -msgstr "Dernière mise-à-jour le %(last_updated)s." - -#: ../Doc/tools/templates/layout.html:114 -msgid "Found a bug?" -msgstr "Vous avez trouvé un bug ?" - -#: ../Doc/tools/templates/layout.html:116 -msgid "" -"Created using Sphinx " -"%(sphinx_version)s." -msgstr "" -"Créé via Sphinx %(sphinx_version)s." - -#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3 -msgid "This Page" -msgstr "Cette Page" - -#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:5 -msgid "Report a Bug" -msgstr "Signalement de bug" - -#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:8 -msgid "Show Source" -msgstr "Voir la source" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:1 -msgid "Download" -msgstr "Téléchargement" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:2 -msgid "Download these documents" -msgstr "Téléchargement de ces documentations" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:3 -msgid "Docs for other versions" -msgstr "Docs des autres versions" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:5 -msgid "Python 3.7 (in development)" -msgstr "Python 3.7 (en développement)" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:6 -msgid "Python 3.5 (stable)" -msgstr "Python 3.5 (stable)" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:7 -msgid "Python 2.7 (stable)" -msgstr "Python 2.7 (stable)" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:8 -msgid "Old versions" -msgstr "Anciennes versions" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:11 -msgid "Other resources" -msgstr "Autres ressources" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:14 -msgid "PEP Index" -msgstr "Index des PEP" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:15 -msgid "Beginner's Guide" -msgstr "Guide du débutant" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:16 -msgid "Book List" -msgstr "Liste de livres" - -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:17 -msgid "Audio/Visual Talks" -msgstr "Documents multimédia" diff --git a/tutorial/appetite.po b/tutorial/appetite.po index dbecf2d3..bd733971 100644 --- a/tutorial/appetite.po +++ b/tutorial/appetite.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 18:13+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: ../Doc/tutorial/appetite.rst:5 diff --git a/tutorial/index.po b/tutorial/index.po index 94552e0b..9fd95f3a 100644 --- a/tutorial/index.po +++ b/tutorial/index.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 23:09+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: ../Doc/tutorial/index.rst:5