From bb8b317a3df3c5fdb9c9a330319c2b64676ff00d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sun, 17 Jun 2018 11:09:12 +0200 Subject: [PATCH] FIX: Spaces and wrapping issues. --- howto/clinic.po | 4 +- howto/regex.po | 212 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 111 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index 43b20f4c..1a367bbb 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 11:04+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "" "c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`), then all its arguments are positional-" "only." msgstr "" -"Si la fonction C existante appelle :c:func:`PyArg_ParseTuple` (et pas : c:" +"Si la fonction C existante appelle :c:func:`PyArg_ParseTuple` (et pas :c:" "func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`), alors tous ses arguments sont " "uniquement positionnels. " diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index fd02780d..37874bce 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-26 13:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 11:06+0200\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "" "the corresponding section in the Library Reference." msgstr "" "Ce document est un guide d'introduction à l'utilisation des expressions " -"régulières en Python avec le module :mod:`re`. Il fournit une introduction plus " -"abordable que la section correspondante dans le guide de référence des " +"régulières en Python avec le module :mod:`re`. Il fournit une introduction " +"plus abordable que la section correspondante dans le guide de référence des " "bibliothèques." #: ../Doc/howto/regex.rst:24 @@ -61,16 +61,17 @@ msgid "" "modify a string or to split it apart in various ways." msgstr "" "Les expressions régulières (appelées RE, ou regexes, ou motifs regex) sont " -"essentiellement un petit langage de programmation hautement spécialisé embarqué " -"dans Python et dont la manipulation est rendue possible par l'utilisation du " -"module :mod:`re`. En utilisant ce petit langage, vous spécifiez les règles pour " -"l'ensemble des chaînes des caractères possibles pour lesquelles vous voulez une " -"correspondance; cet ensemble contient des phrases en Anglais, ou des adresses " -"de courriel, ou des commandes TeX, ou tout ce que vous voulez. Vous pouvez " -"ensuite poser des questions tel que \"Est-ce que cette chaîne de caractères " -"correspond au motif ?\", ou \"Y-a-t'il une correspondance pour un motif dans le " -"chaîne de caractères ?\". Vous pouvez aussi utiliser les RE pour modifier une " -"chaîne de caractères ou la découper de différentes façons." +"essentiellement un petit langage de programmation hautement spécialisé " +"embarqué dans Python et dont la manipulation est rendue possible par " +"l'utilisation du module :mod:`re`. En utilisant ce petit langage, vous " +"spécifiez les règles pour l'ensemble des chaînes des caractères possibles " +"pour lesquelles vous voulez une correspondance; cet ensemble contient des " +"phrases en Anglais, ou des adresses de courriel, ou des commandes TeX, ou " +"tout ce que vous voulez. Vous pouvez ensuite poser des questions tel que " +"\"Est-ce que cette chaîne de caractères correspond au motif ?\", ou \"Y-a-" +"t'il une correspondance pour un motif dans le chaîne de caractères ?\". Vous " +"pouvez aussi utiliser les RE pour modifier une chaîne de caractères ou la " +"découper de différentes façons." #: ../Doc/howto/regex.rst:35 msgid "" @@ -101,13 +102,13 @@ msgid "" "more understandable." msgstr "" "Le langage d'expressions régulières est relativement petit et restreint donc " -"toutes les tâches de manipulation de chaînes de caractères ne peuvent pas être " -"réalisées à l'aide d'expressions régulières. Il y a aussi des tâches qui " -"*peuvent* être réalisées à l'aide d'expressions régulières mais qui ont " -"tendance à produire des expressions régulières très compliquées. Dans ces cas, " -"il vous sera plus utile d'écrire du code Python pour réaliser le traitement; " -"même si le code Python sera plus lent qu'une expression régulière élaborée, il " -"sera probablement plus compréhensible." +"toutes les tâches de manipulation de chaînes de caractères ne peuvent pas " +"être réalisées à l'aide d'expressions régulières. Il y a aussi des tâches " +"qui *peuvent* être réalisées à l'aide d'expressions régulières mais qui ont " +"tendance à produire des expressions régulières très compliquées. Dans ces " +"cas, il vous sera plus utile d'écrire du code Python pour réaliser le " +"traitement; même si le code Python sera plus lent qu'une expression " +"régulière élaborée, il sera probablement plus compréhensible." #: ../Doc/howto/regex.rst:51 msgid "Simple Patterns" @@ -119,10 +120,10 @@ msgid "" "Since regular expressions are used to operate on strings, we'll begin with " "the most common task: matching characters." msgstr "" -"Nous commencerons par étudier les expressions régulières les plus simples. Dans " -"la mesure où les expressions régulières sont utilisées pour manipuler des " -"chaînes de caractères, nous commencerons par les tâches les plus communes: la " -"correspondance de caractères ." +"Nous commencerons par étudier les expressions régulières les plus simples. " +"Dans la mesure où les expressions régulières sont utilisées pour manipuler " +"des chaînes de caractères, nous commencerons par les tâches les plus " +"communes: la correspondance de caractères ." #: ../Doc/howto/regex.rst:57 msgid "" @@ -130,9 +131,9 @@ msgid "" "expressions (deterministic and non-deterministic finite automata), you can " "refer to almost any textbook on writing compilers." msgstr "" -"Pour une explication détaillée sur la technologie sous-jacente des expressions " -"régulières (automate d'état déterministe et non-déterministe), référez-vous à " -"n'importe quel manuel sur l'écriture de compilateurs." +"Pour une explication détaillée sur la technologie sous-jacente des " +"expressions régulières (automate d'état déterministe et non-déterministe), " +"référez-vous à n'importe quel manuel sur l'écriture de compilateurs." #: ../Doc/howto/regex.rst:63 msgid "Matching Characters" @@ -147,9 +148,9 @@ msgid "" msgstr "" "La plupart des lettres ou caractères vont correspondre à eux-mêmes. Par " "exemple, l'expression régulière ``test`` correspond à la chaîne de caractère " -"``test`` précisément. (Vous pouvez activer le mode non-sensible à la casse qui " -"permet à cette RE de correspondre à ``Test`` ou ``TEST`` également; plus à ce " -"sujet dans la suite.) " +"``test`` précisément. (Vous pouvez activer le mode non-sensible à la casse " +"qui permet à cette RE de correspondre à ``Test`` ou ``TEST`` également; plus " +"à ce sujet dans la suite.) " #: ../Doc/howto/regex.rst:70 msgid "" @@ -161,11 +162,11 @@ msgid "" "do." msgstr "" "Il y a des exceptions à cette règle; certains caractères sont des :dfn:" -"`metacharacters` spéciaux et ne correspondent pas à eux-mêmes. Au lieu de cela, " -"ils signalent que certaines choses non ordinaires doivent correspondre, ou " -"affectent d'autre portions de la RE en les répétant ou en changeant leur sens. " -"Une grande partie de ce document est consacrée au fonctionnement de ces " -"métacaractères." +"`metacharacters` spéciaux et ne correspondent pas à eux-mêmes. Au lieu de " +"cela, ils signalent que certaines choses non ordinaires doivent " +"correspondre, ou affectent d'autre portions de la RE en les répétant ou en " +"changeant leur sens. Une grande partie de ce document est consacrée au " +"fonctionnement de ces métacaractères." #: ../Doc/howto/regex.rst:76 msgid "" @@ -191,10 +192,11 @@ msgstr "" "caractères dont vous souhaitez trouver la correspondance. Les caractères " "peuvent être listés individuellement, ou une plage de caractères peut être " "indiquée en fournissant deux caractères séparés par un `'-'``. Par exemple, " -"``[abc]`` correspondra à n'importe quel caractère parmi ``a``, ``b``, ou ``c``; " -"ce qui est équivalent à ``[a-c]``, qui utilise une plage pour exprimer le même " -"ensemble de caractères. Si vous voulez trouver une correspondance avec " -"uniquement les lettres en minuscule, votre RE sera ``[a-z]``." +"``[abc]`` correspondra à n'importe quel caractère parmi ``a``, ``b``, ou " +"``c``; ce qui est équivalent à ``[a-c]``, qui utilise une plage pour " +"exprimer le même ensemble de caractères. Si vous voulez trouver une " +"correspondance avec uniquement les lettres en minuscule, votre RE sera ``[a-" +"z]``." #: ../Doc/howto/regex.rst:92 msgid "" @@ -204,9 +206,9 @@ msgid "" "its special nature." msgstr "" "Les méta-caractères ne sont pas actifs dans les classes. Par exemple, ``[akm" -"$]`` correspondra à n'importe quel caractère parmi ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, " -"ou ``'$'``; ``'$'``est habituellement un méta-caractère mais dans une classe de " -"caractères, il est dépourvu de son caractère spécial." +"$]`` correspondra à n'importe quel caractère parmi ``'a'``, ``'k'``, " +"``'m'``, ou ``'$'``; ``'$'`` est habituellement un méta-caractère mais dans " +"une classe de caractères, il est dépourvu de son caractère spécial." #: ../Doc/howto/regex.rst:97 msgid "" @@ -216,11 +218,12 @@ msgid "" "match the ``'^'`` character. For example, ``[^5]`` will match any character " "except ``'5'``." msgstr "" -"Vous pouvez trouvez une correspondance avec les caractères non listés dans une " -"classe en complimentant (:dfn:`complementing`) l'ensemble. Ceci est indiqué en " -"incluant un ``'^'`` en tant que premier caractère de la classe; ``'^'`` en " -"dehors d'une classe de caractères correspondra au caractère ``'^'``. Par " -"exemple, ``[^5]`` correspondra à tout les caractères, sauf ``[^5]``." +"Vous pouvez trouvez une correspondance avec les caractères non listés dans " +"une classe en complimentant (:dfn:`complementing`) l'ensemble. Ceci est " +"indiqué en incluant un ``'^'`` en tant que premier caractère de la classe; " +"``'^'`` en dehors d'une classe de caractères correspondra au caractère " +"``'^'``. Par exemple, ``[^5]`` correspondra à tout les caractères, sauf " +"``[^5]``." #: ../Doc/howto/regex.rst:102 msgid "" @@ -231,13 +234,14 @@ msgid "" "need to match a ``[`` or ``\\``, you can precede them with a backslash to " "remove their special meaning: ``\\[`` or ``\\\\``." msgstr "" -"Le méta-caractère qui est probablement le plus important est le **backslash**, " -"``\\``. Comme dans les chaînes de caractères en Python, le **backslash** peut " -"être suivi par différents caractères pour signaler différentes séquences " -"spéciales. Il est aussi utilisé pour échapper tout les méta-caractères afin " -"d'en trouver les correspondances dans les motifs; par exemple, si vous devait " -"trouver une correspondance pour ``[`` ou ``\\`, vous pouvais les précéder avec " -"un **backslash** pour supprimer leur caractères spécial : ``\\[`` ou ``\\\\``." +"Le méta-caractère qui est probablement le plus important est le " +"**backslash**, ``\\``. Comme dans les chaînes de caractères en Python, le " +"**backslash** peut être suivi par différents caractères pour signaler " +"différentes séquences spéciales. Il est aussi utilisé pour échapper tout les " +"méta-caractères afin d'en trouver les correspondances dans les motifs; par " +"exemple, si vous devait trouver une correspondance pour ``[`` ou ``\\`, " +"vous pouvais les précéder avec un **backslash** pour supprimer leur " +"caractères spécial : ``\\[`` ou ``\\\\``." #: ../Doc/howto/regex.rst:109 msgid "" @@ -245,10 +249,10 @@ msgid "" "sets of characters that are often useful, such as the set of digits, the set " "of letters, or the set of anything that isn't whitespace." msgstr "" -"Certaines séquences spéciales commençant par ``'\\'``représentent des ensembles " -"de caractères prédéfinis qui sont souvent utiles, tels que l'ensemble des " -"chiffres, l'ensemble des lettres, ou l'ensemble des caractères qui ne sont pas " -"des séparateurs." +"Certaines séquences spéciales commençant par ``'\\'`` représentent des " +"ensembles de caractères prédéfinis qui sont souvent utiles, tels que " +"l'ensemble des chiffres, l'ensemble des lettres, ou l'ensemble des " +"caractères qui ne sont pas des séparateurs." #: ../Doc/howto/regex.rst:114 msgid "" @@ -261,13 +265,13 @@ msgid "" "the regular expression." msgstr "" "Prenons un exemple: ``\\w`` correspond à n'importe quel caractères " -"alphanumérique. Si le motif **regex** est exprimé en octets, il est équivalent " -"à la classe ``[a-zA-Z0-9_]``. Si le motif **regex** est une chaîne de " -"caractères, ``\\w``correspondra à tout les caractères identifiés comme lettre " -"dans le base de données Unicode fourni par le module :mod:`unicodedata`. Vous " -"pouvez utiliser la définition plus restrictive de ``\\w`` dans un motif de " -"chaîne de caractères en spécifiant le fanion :const:`re.ASCII` lors de la " -"compilation de l'expression régulière." +"alphanumérique. Si le motif **regex** est exprimé en octets, il est " +"équivalent à la classe ``[a-zA-Z0-9_]``. Si le motif **regex** est une " +"chaîne de caractères, ``\\w`` correspondra à tout les caractères identifiés " +"comme lettre dans le base de données Unicode fourni par le module :mod:" +"`unicodedata`. Vous pouvez utiliser la définition plus restrictive de ``" +"\\w`` dans un motif de chaîne de caractères en spécifiant le fanion :const:" +"`re.ASCII` lors de la compilation de l'expression régulière." #: ../Doc/howto/regex.rst:122 msgid "" @@ -280,10 +284,10 @@ msgstr "" "La liste de séquences spéciales suivante est incomplète. Pour une liste " "complète de séquences et définitions de classe étendue pour des motifs de " "chaînes de caractère s Unicode, reportez-vous à la dernière partie de la " -"référence :ref:`Syntaxe d'Expressions Régulières de la librairie " -"standard. En général, les versions d'Unicode trouve une correspondance avec " -"n'importe quel caractère présent dans le catégorie appropriée de la base de " -"données Unicode. " +"référence :ref:`Syntaxe d'Expressions Régulières ` de la " +"librairie standard. En général, les versions d'Unicode trouve une " +"correspondance avec n'importe quel caractère présent dans le catégorie " +"appropriée de la base de données Unicode. " #: ../Doc/howto/regex.rst:130 msgid "``\\d``" @@ -303,8 +307,8 @@ msgstr "``\\D``" msgid "" "Matches any non-digit character; this is equivalent to the class ``[^0-9]``." msgstr "" -"Correspond à n'importe caractère non numérique; ceci est équivalent à la classe " -"``[^0-9]``." +"Correspond à n'importe caractère non numérique; ceci est équivalent à la " +"classe ``[^0-9]``." #: ../Doc/howto/regex.rst:137 msgid "``\\s``" @@ -315,8 +319,8 @@ msgid "" "Matches any whitespace character; this is equivalent to the class ``[ \\t\\n" "\\r\\f\\v]``." msgstr "" -"Correspond à n'importe caractères d'espacement; ceci est équivalent à la classe " -"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." +"Correspond à n'importe caractères d'espacement; ceci est équivalent à la " +"classe ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." #: ../Doc/howto/regex.rst:141 msgid "``\\S``" @@ -327,8 +331,8 @@ msgid "" "Matches any non-whitespace character; this is equivalent to the class ``[^ " "\\t\\n\\r\\f\\v]``." msgstr "" -"Correspond à n'importe caractère autre que d'espacement; ceci est équivalent à " -"la classe ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]``." +"Correspond à n'importe caractère autre que d'espacement; ceci est équivalent " +"à la classe ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]``." #: ../Doc/howto/regex.rst:145 msgid "``\\w``" @@ -351,8 +355,8 @@ msgid "" "Matches any non-alphanumeric character; this is equivalent to the class " "``[^a-zA-Z0-9_]``." msgstr "" -"Correspond à n'importe caractère non-alphanumérique; ceci est équivalent à la " -"classe ``[^a-zA-Z0-9_]``." +"Correspond à n'importe caractère non-alphanumérique; ceci est équivalent à " +"la classe ``[^a-zA-Z0-9_]``." #: ../Doc/howto/regex.rst:151 msgid "" @@ -360,9 +364,9 @@ msgid "" "``[\\s,.]`` is a character class that will match any whitespace character, " "or ``','`` or ``'.'``." msgstr "" -"Ces séquences peuvent être incluses dans une classe de caractères. Par exemple, " -"``[\\s,.]`` est une classe de caractères qui correspond à tous les caractères " -"d'espace, ou ``','`` ou ``'.'``. " +"Ces séquences peuvent être incluses dans une classe de caractères. Par " +"exemple, ``[\\s,.]`` est une classe de caractères qui correspond à tous les " +"caractères d'espace, ou ``','`` ou ``'.'``. " #: ../Doc/howto/regex.rst:155 msgid "" @@ -372,10 +376,10 @@ msgid "" "want to match \"any character\"." msgstr "" "Le dernier méta-caractère dans cette section est ``.``. Il correspond à tout " -"les caractères, à l'exception du caractère de retour à la ligne; il existe un " -"mode alternatif (:const:`re.DOTALL`) dans lequel il correspond également eu " -"caractère de retour à la ligne. ``.`` est souvent utilisé lorsque l'on veut " -"trouver une correspondance avec \"n'importe quel caractère\"." +"les caractères, à l'exception du caractère de retour à la ligne; il existe " +"un mode alternatif (:const:`re.DOTALL`) dans lequel il correspond également " +"eu caractère de retour à la ligne. ``.`` est souvent utilisé lorsque l'on " +"veut trouver une correspondance avec \"n'importe quel caractère\"." #: ../Doc/howto/regex.rst:162 msgid "Repeating Things" @@ -419,10 +423,11 @@ msgid "" "letters from the class ``[bcd]``, and finally ends with a ``'b'``. Now " "imagine matching this RE against the string ``'abcbd'``." msgstr "" -"Un exemple étape par étape mettra les choses au clair. Considérons l'expression " -"``a[bcd]*b``. Elle correspond à la lettre ``'a'``, suivi d'aucune ou plusieurs " -"lettres de la classe `[bcd]`` et finira par un ``'b'``. Maintenant supposé que " -"cette RE correspondra à la chaîne de caractères ``'abcbd'``." +"Un exemple étape par étape mettra les choses au clair. Considérons " +"l'expression ``a[bcd]*b``. Elle correspond à la lettre ``'a'``, suivi " +"d'aucune ou plusieurs lettres de la classe `[bcd]`` et finira par un " +"``'b'``. Maintenant supposé que cette RE correspondra à la chaîne de " +"caractères ``'abcbd'``." #: ../Doc/howto/regex.rst:188 msgid "Step" @@ -744,7 +749,7 @@ msgstr "" "Une fois que nous avons un objet représentant une expression régulière " "compilée, qu'en faisons-nous ? Les objets motifs ont plusieurs méthodes et " "attributs. Seuls les plus significatifs seront couverts ici; consultez la " -"documentation :mod:`re`pour la liste complète." +"documentation :mod:`re` pour la liste complète." #: ../Doc/howto/regex.rst:359 ../Doc/howto/regex.rst:417 #: ../Doc/howto/regex.rst:1054 @@ -1027,8 +1032,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable verbose REs, which can be organized more cleanly and understandably." msgstr "" -"Activer les RE verbeuses, qui peuvent être organisées de manière plus propres " -"et compréhensibles." +"Activer les RE verbeuses, qui peuvent être organisées de manière plus " +"propres et compréhensibles." #: ../Doc/howto/regex.rst:561 msgid "" @@ -1142,10 +1147,10 @@ msgid "" "this section, we'll cover some new metacharacters, and how to use groups to " "retrieve portions of the text that was matched." msgstr "" -"Jusqu'à présent nous avons seulement couvert une partie des fonctionnalités des " -"expressions régulières. Dans cette section, nous couvrirons quelques nouveaux " -"méta-caractères et comment utiliser les groupes pour récupérer des portions de " -"textes correspondante." +"Jusqu'à présent nous avons seulement couvert une partie des fonctionnalités " +"des expressions régulières. Dans cette section, nous couvrirons quelques " +"nouveaux méta-caractères et comment utiliser les groupes pour récupérer des " +"portions de textes correspondante." #: ../Doc/howto/regex.rst:681 msgid "More Metacharacters" @@ -1992,10 +1997,10 @@ msgid "" "encountered that weren't covered here? If so, please send suggestions for " "improvements to the author." msgstr "" -"Les expressions régulières sont un sujet compliqué. Est-ce que ce document vous " -"a aidé à les comprendre ? Des parties ne sont pas claires, ou des problèmes que " -"vous avez rencontrés ne sont pas traités ici ? Si tel est le cas, merci " -"d'envoyer vos suggestions d'améliorations à l'auteur." +"Les expressions régulières sont un sujet compliqué. Est-ce que ce document " +"vous a aidé à les comprendre ? Des parties ne sont pas claires, ou des " +"problèmes que vous avez rencontrés ne sont pas traités ici ? Si tel est le " +"cas, merci d'envoyer vos suggestions d'améliorations à l'auteur." #: ../Doc/howto/regex.rst:1377 msgid "" @@ -2010,7 +2015,8 @@ msgstr "" "Le livre le plus complet sur les expressions régulières est certainement " "Mastering Regular Expressions de Jeffrey Friedl, publié par O'Reilly. " "Malheureusement, il se concentre sur les déclinaisons Perl et Java des " -"expressions régulières et ne contient aucun contenu pour Python; il n'est donc " -"pas utile d'en faire référence pour la programmation Python. (La première " -"édition traitée du module Python:mod:`!regex`, maintenant supprimé, ce qui ne " -"vous aidera pas beaucoup.) Pensez à le retirer de votre bibliothèque." +"expressions régulières et ne contient aucun contenu pour Python; il n'est " +"donc pas utile d'en faire référence pour la programmation Python. (La " +"première édition traitée du module Python:mod:`!regex`, maintenant supprimé, " +"ce qui ne vous aidera pas beaucoup.) Pensez à le retirer de votre " +"bibliothèque."