diff --git a/copyright.po b/copyright.po index 6ea92269..96aaceea 100644 --- a/copyright.po +++ b/copyright.po @@ -6,13 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-03 16:59+0100\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:22+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: copyright.rst:3 msgid "Copyright" @@ -23,10 +24,9 @@ msgid "Python and this documentation is:" msgstr "Python et cette documentation sont :" #: copyright.rst:7 -#, fuzzy msgid "Copyright © 2001-2021 Python Software Foundation. All rights reserved." msgstr "" -"Copyright © 2001-2020 Python Software Foundation. Tous droits réservés." +"Copyright © 2001-2021 Python Software Foundation. Tous droits réservés." #: copyright.rst:9 msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved." diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 17a7c1f3..83dc2167 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-16 22:40+0200\n" -"Last-Translator: Mindiell \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-15 23:37+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: glossary.rst:5 msgid "Glossary" @@ -714,13 +714,13 @@ msgstr "" "classes parentes." #: glossary.rst:304 -#, fuzzy msgid "" "For more information about descriptors' methods, see :ref:`descriptors` or " "the :ref:`Descriptor How To Guide `." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les méthodes des descripteurs, consultez :ref:" -"`descriptors`." +"`descriptors` ou le :ref:`guide pour l'utilisation des descripteurs " +"`." #: glossary.rst:306 msgid "dictionary" @@ -737,24 +737,20 @@ msgstr "" "`__eq__`. En Perl, les dictionnaires sont appelés \"*hash*\"." #: glossary.rst:311 -#, fuzzy msgid "dictionary comprehension" -msgstr "liste en compréhension (ou liste en intention)" +msgstr "dictionnaire en compréhension (ou dictionnaire en intension)" #: glossary.rst:313 -#, fuzzy msgid "" "A compact way to process all or part of the elements in an iterable and " "return a dictionary with the results. ``results = {n: n ** 2 for n in " "range(10)}`` generates a dictionary containing key ``n`` mapped to value ``n " "** 2``. See :ref:`comprehensions`." msgstr "" -"Écriture concise pour manipuler tout ou partie des éléments d'une séquence " -"et renvoyer une liste contenant les résultats. ``result = ['{:#04x}'." -"format(x) for x in range(256) if x % 2 == 0]`` génère la liste composée des " -"nombres pairs de 0 à 255 écrits sous formes de chaînes de caractères et en " -"hexadécimal (``0x…``). La clause :keyword:`if` est optionnelle. Si elle est " -"omise, tous les éléments du ``range(256)`` seront utilisés." +"Écriture concise pour traiter tout ou partie des éléments d'un itérable et " +"renvoyer un dictionnaire contenant les résultats. ``results = {n: n ** 2 for " +"n in range(10)}`` génère un dictionnaire contenant des clés ``n`` liée à " +"leur valeurs ``n ** 2``. Voir :ref:`comprehensions`." #: glossary.rst:317 msgid "dictionary view" @@ -1156,9 +1152,8 @@ msgstr "" "singledispatch` et la :pep:`443`." #: glossary.rst:485 -#, fuzzy msgid "generic type" -msgstr "fonction générique" +msgstr "type générique" #: glossary.rst:487 msgid "" @@ -1166,12 +1161,17 @@ msgid "" "`list`. Used for :term:`type hints ` and :term:`annotations " "`." msgstr "" +"Un :term:`type` qui peut être paramétré ; typiquement un conteneur comme " +"une :class:`list`. Utilisé pour les :term:`indications de type ` " +"et les :term:`annotations `." #: glossary.rst:491 msgid "" "See :pep:`483` for more details, and :mod:`typing` or :ref:`generic alias " "type ` for its uses." msgstr "" +"Voir la :pep:`483` pour plus de détails, et :mod:`typing` ou :ref:`alias " +"générique de type ` pour ses utilisations." #: glossary.rst:493 msgid "GIL" @@ -2430,7 +2430,6 @@ msgstr "" "arbitraire :term:`immuable` plutôt qu'un nombre entier." #: glossary.rst:1035 -#, fuzzy msgid "" "The :class:`collections.abc.Sequence` abstract base class defines a much " "richer interface that goes beyond just :meth:`__getitem__` and :meth:" @@ -2445,9 +2444,8 @@ msgstr "" "peuvent s'enregistrer explicitement en utilisant :func:`~abc.register`." #: glossary.rst:1042 -#, fuzzy msgid "set comprehension" -msgstr "liste en compréhension (ou liste en intention)" +msgstr "ensemble en compréhension (ou ensemble en intension)" #: glossary.rst:1044 msgid "" @@ -2456,6 +2454,10 @@ msgid "" "not in 'abc'}`` generates the set of strings ``{'r', 'd'}``. See :ref:" "`comprehensions`." msgstr "" +"Une façon compacte de traiter tout ou partie des éléments d'un itérable et " +"de renvoyer un *set* avec les résultats. ``results = {c for c in " +"'abracadabra' if c not in 'abc'}`` génère l'ensemble contenant les lettres " +"« r » et « d » ``{'r', 'd'}``. Voir :ref:`comprehensions`." #: glossary.rst:1048 msgid "single dispatch"