diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index eb764ff5..483557e5 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-29 23:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-12 21:37+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Wirtel \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" #: ../Doc/library/pdb.rst:4 msgid ":mod:`pdb` --- The Python Debugger" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "d'arrêt et l'exécution du code source ligne par ligne, l'inspection des " "*frames* de la pile, la liste du code source, et l'évaluation arbitraire de " "code Python dans le contexte de n'importe quelle *frame* de la pile. Il " -"supporte aussi le débogage post-mortem et peut être controllé depuis un " +"supporte aussi le débogage post-mortem et peut être contrôlé depuis un " "programme." #: ../Doc/library/pdb.rst:26 @@ -106,6 +106,10 @@ msgid "" "the way ``python3 -m`` does. As with a script, the debugger will pause " "execution just before the first line of the module." msgstr "" +":file: `pdb.py` accepte maintenant une option ``-m`` qui déclenche " +"l’exécution de modules de la même façon que ``python3 -m``. De la même " +"manière que dans un script, le débogguer vas mettre en pause l’exécution " +"juste avant la première ligne du module." #: ../Doc/library/pdb.rst:70 msgid "" @@ -182,7 +186,6 @@ msgstr "" "apparaît dès que la fonction est entrée." #: ../Doc/library/pdb.rst:129 -#, fuzzy msgid "" "Enter the debugger at the calling stack frame. This is useful to hard-code " "a breakpoint at a given point in a program, even if the code is not " @@ -191,11 +194,13 @@ msgid "" msgstr "" "Entre le débogueur dans la *frame* de la pile d'appel. Ceci est utile pour " "coder en dur un point d'arrêt dans un programme, même si le code n'est pas " -"autrement débogué (par exemple, quand une assertion échoue)." +"autrement débogué (par exemple, quand une assertion échoue). Si il est " +"spécifié, *header* est affiché dans la console juste avant que la session de " +"déboggage commence." #: ../Doc/library/pdb.rst:134 msgid "The keyword-only argument *header*." -msgstr "" +msgstr "L’argument *keyword-only* *header*." #: ../Doc/library/pdb.rst:140 msgid "" @@ -544,35 +549,31 @@ msgstr "" "ligne contenant juste ``end`` pour terminer les commandes. Un exemple ::" #: ../Doc/library/pdb.rst:335 -#, fuzzy msgid "" "To remove all commands from a breakpoint, type ``commands`` and follow it " "immediately with ``end``; that is, give no commands." msgstr "" "Pour supprimer toutes les commandes depuis un point d'arrêt, écrivez " -"``commands`` suivi immédiatement avec ``end``; ceci supprime les commandes." +"``commands`` suivi immédiatement de ``end``; ceci supprime les commandes." #: ../Doc/library/pdb.rst:338 -#, fuzzy msgid "" "With no *bpnumber* argument, ``commands`` refers to the last breakpoint set." msgstr "" -"Sans argument *bpnumber*, les commandes se réfèrent au dernier point d'arrêt " +"Sans argument *bpnumber*, ``commands`` se réfèrent au dernier point d'arrêt " "défini." #: ../Doc/library/pdb.rst:340 -#, fuzzy msgid "" "You can use breakpoint commands to start your program up again. Simply use " "the :pdbcmd:`continue` command, or :pdbcmd:`step`, or any other command that " "resumes execution." msgstr "" "Vous pouvez utiliser les commandes de point d'arrêt pour redémarrer votre " -"programme. Utilisez simplement la commande continue, ou step, ou toute " -"autre commande qui reprend l'exécution." +"programme. Utilisez simplement la commande :pdbcmd:`continue`, ou :pdbcmd:" +"`step`, ou toute autre commande qui reprend l'exécution." #: ../Doc/library/pdb.rst:344 -#, fuzzy msgid "" "Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :" "pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:" @@ -582,13 +583,14 @@ msgid "" "another breakpoint—which could have its own command list, leading to " "ambiguities about which list to execute." msgstr "" -"Spécifie toute commande reprenant l'exécution (actuellement continue, step, " -"next, return, jump, quit et leurs abréviations) termine la liste des " -"commandes (comme si cette commande était immédiatement suivie de la fin). " -"C'est parce que chaque fois que vous reprenez l'exécution (même avec un " -"simple next ou step), vous pouvez rencontrer un autre point d'arrêt -- qui " -"pourrait avoir sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur " -"la liste à exécuter." +"Spécifie toute commande reprenant l'exécution (actuellement :pdbcmd:" +"`continue`, :pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:" +"`jump`, :pdbcmd:`quit` et leurs abréviations) termine la commande :pdbcmd:" +"`list` (comme si cette commande était immédiatement suivie de la fin). C'est " +"parce que chaque fois que vous reprenez l'exécution (même avec un simple " +"next ou step), vous pouvez rencontrer un autre point d'arrêt -- qui pourrait " +"avoir sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur la liste " +"à exécuter." #: ../Doc/library/pdb.rst:353 msgid ""