les derrnièrers corrections suites au remarque de CristohpeNaN

This commit is contained in:
Mathieu Dupuy 2018-10-11 15:15:45 +02:00
parent da6dec20e3
commit d68c3f132f
2 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid ""
"Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` ``open(2)`` flag. This " "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` ``open(2)`` flag. This "
"flag effect applies only to the data range written by the system call." "flag effect applies only to the data range written by the system call."
msgstr "" msgstr ""
"Fournir un équivalent par écriture de :data:`O_DSYNC` ``ouvrir (2)`` flag. " "Fournit un équivalent écriture par écriture de :data:`O_DSYNC` ``ouvrir (2)`` flag. "
"L' effet de cette option s'applique uniquement à la plage de données écrite " "L' effet de cette option s'applique uniquement à la plage de données écrite "
"par l'appel système." "par l'appel système."
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgid ""
"created intermediate-level directories." "created intermediate-level directories."
msgstr "" msgstr ""
"L'argument *mode* n'affecte plus les bits d'autorisation de fichier des " "L'argument *mode* n'affecte plus les bits d'autorisation de fichier des "
"répertoires intermédiaire créés." "répertoires intermédiaires créés."
#: ../Doc/library/os.rst:1900 #: ../Doc/library/os.rst:1900
msgid "" msgid ""
@ -4806,12 +4806,12 @@ msgstr ""
"La méthode ``close`` renvoie :const:`None` si le sous-processus s'est terminé " "La méthode ``close`` renvoie :const:`None` si le sous-processus s'est terminé "
"avec succès, ou le code de retour du sous-processus s'il y a eu une erreur. " "avec succès, ou le code de retour du sous-processus s'il y a eu une erreur. "
"Sur les systèmes POSIX, si le code de retour est positif, il représente la " "Sur les systèmes POSIX, si le code de retour est positif, il représente la "
"valeur de retour du processus décalée d'un byte sur la gauche. " "valeur de retour du processus décalée d'un octet sur la gauche. "
"Si le code de retour est négatif, le processus le processus s'est " "Si le code de retour est négatif, le processus le processus s'est "
"terminé avec le signal donné par la négation de la valeur de retour. (Par exemple, " "terminé avec le signal donné par la négation de la valeur de retour. (Par exemple, "
"la valeur de retour pourrait être ``-signal.SIGKILL`` si le sous-processus a " "la valeur de retour pourrait être ``-signal.SIGKILL`` si le sous-processus a "
"été tué). Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de " "été tué). Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de "
"retour du processus fils dans un entier signé ." "retour du processus fils dans un entier signé."
#: ../Doc/library/os.rst:3392 #: ../Doc/library/os.rst:3392
msgid "" msgid ""
@ -4858,7 +4858,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ces appels ne sont effectués que si le contrôle est censé retourner à " "Ces appels ne sont effectués que si le contrôle est censé retourner à "
"l'interpréteur Python. Un lancement de :mod:`subprocess` typique ne les " "l'interpréteur Python. Un lancement de :mod:`subprocess` typique ne les "
"déclenchera pas, car l'enfant ne va pas ré-entrer dans l'interpréteur." "déclenchera pas, car l'enfant ne ré-entre pas dans l'interpréteur."
#: ../Doc/library/os.rst:3414 #: ../Doc/library/os.rst:3414
msgid "" msgid ""
@ -4868,7 +4868,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Les fonctions enregistrées pour l'exécution avant le fork sont appelées dans " "Les fonctions enregistrées pour l'exécution avant le fork sont appelées dans "
"l'ordre inverse à leur enregistrement. Les fonctions enregistrées pour " "l'ordre inverse à leur enregistrement. Les fonctions enregistrées pour "
"l'exécution après le fork (soit dans le parent ou dans l'enfant) sont " "l'exécution après le fork (soit dans le parent, soit dans l'enfant) sont "
"appelées dans l'ordre de leur enregistrement." "appelées dans l'ordre de leur enregistrement."
#: ../Doc/library/os.rst:3419 #: ../Doc/library/os.rst:3419
@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/os.rst:3423 #: ../Doc/library/os.rst:3423
msgid "There is no way to unregister a function." msgid "There is no way to unregister a function."
msgstr "Il n'y a aucun moyen de dés-enregistrer une fonction." msgstr "Il n'y a aucun moyen d'annuler l'enregistrement d'une fonction."
#: ../Doc/library/os.rst:3439 #: ../Doc/library/os.rst:3439
msgid "Execute the program *path* in a new process." msgid "Execute the program *path* in a new process."

View File

@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
"Otherwise when *close_fds* is false, file descriptors obey their inheritable " "Otherwise when *close_fds* is false, file descriptors obey their inheritable "
"flag as described in :ref:`fd_inheritance`." "flag as described in :ref:`fd_inheritance`."
msgstr "" msgstr ""
"Si *close_fds* est vrai, tous les descripteurs de fichier exceptés :const:" "Si *close_fds* est vrai, tous les descripteurs de fichiers exceptés :const:"
"`0`, :const:`1` et :const:`2` sont fermés avant que le processus enfant " "`0`, :const:`1` et :const:`2` sont fermés avant que le processus enfant "
"soit exécuté. Sinon, quand *close_fds* est faux, les descripteurs de " "soit exécuté. Sinon, quand *close_fds* est faux, les descripteurs de "
"fichiers se comportent conformément à leur option d'héritage décrite dans " "fichiers se comportent conformément à leur option d'héritage décrite dans "
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid ""
"Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-" "Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-"
"empty." "empty."
msgstr "" msgstr ""
"Séquence des descripteurs qui seront hérités du parent. *close_fds* doit " "Séquence des descripteurs qui hérités du parent. *close_fds* doit "
"être vrai si la séquence n'est pas vide." "être vrai si la séquence n'est pas vide."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:850 #: ../Doc/library/subprocess.rst:850