forked from AFPy/python-docs-fr
Make merge (#1639)
Automerge of PR #1639 by @JulienPalard #1636 Closes #1636
This commit is contained in:
parent
7ea05b84b9
commit
dafa30ed3c
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/contextvars.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new ``ContextVar`` object. The *name* parameter is used for "
|
||||
"introspection and debug purposes. The *def* parameter may optionally "
|
||||
"specify the default value for the context variable. If an error has "
|
||||
"introspection and debug purposes. The *def* parameter specifies a default "
|
||||
"value for the context variable, or ``NULL`` for no default. If an error has "
|
||||
"occurred, this function returns ``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -155,16 +155,16 @@ msgid "``NULL``"
|
|||
msgstr "``NULL``"
|
||||
|
||||
#: c-api/contextvars.rst:127
|
||||
msgid "If the value was found, the function will create a new reference to it."
|
||||
msgid "Except for ``NULL``, the function returns a new reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/contextvars.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the value of *var* to *value* in the current context. Returns a pointer "
|
||||
"to a :c:type:`PyObject` object, or ``NULL`` if an error has occurred."
|
||||
"Set the value of *var* to *value* in the current context. Returns a new "
|
||||
"token object for this change, or ``NULL`` if an error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/contextvars.rst:137
|
||||
#: c-api/contextvars.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset the state of the *var* context variable to that it was in before :c:"
|
||||
"func:`PyContextVar_Set` that returned the *token* was called. This function "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 16:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -230,24 +230,16 @@ msgstr "Comment construire un exécutable depuis un script Python ?"
|
|||
|
||||
#: faq/windows.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"See `cx_Freeze <https://cx-freeze.readthedocs.io/en/latest/>`_ for a "
|
||||
"distutils extension that allows you to create console and GUI executables "
|
||||
"from Python code. `py2exe <http://www.py2exe.org/>`_, the most popular "
|
||||
"extension for building Python 2.x-based executables, does not yet support "
|
||||
"Python 3 but a version that does is in development."
|
||||
"See `cx_Freeze <https://cx-freeze.readthedocs.io/en/latest/>`_ and `py2exe "
|
||||
"<http://www.py2exe.org/>`_, both are distutils extensions that allow you to "
|
||||
"create console and GUI executables from Python code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regardez `cx_Freeze <https://cx-freeze.readthedocs.io/en/latest/>`_ pour une "
|
||||
"extension *distutils* qui permet de créer des exécutables console et IUG à "
|
||||
"partir de code Python. `py2exe <http://www.py2exe.org/>`_ est l'extension la "
|
||||
"plus populaire pour transformer du code Python 2 en exécutable, mais ne elle "
|
||||
"prend pas en charge Python 3 (l'implémentation est en cours de "
|
||||
"développement)."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:151
|
||||
#: faq/windows.rst:149
|
||||
msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?"
|
||||
msgstr "Est-ce qu'un fichier ``*.pyd`` est la même chose qu'une DLL ?"
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:153
|
||||
#: faq/windows.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, .pyd files are dll's, but there are a few differences. If you have a "
|
||||
"DLL named ``foo.pyd``, then it must have a function ``PyInit_foo()``. You "
|
||||
|
@ -264,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'initialiser. Ne liez pas votre *.exe* avec *foo.lib* car dans ce cas "
|
||||
"Windows aura besoin de la DLL."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:160
|
||||
#: faq/windows.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the search path for foo.pyd is PYTHONPATH, not the same as the "
|
||||
"path that Windows uses to search for foo.dll. Also, foo.pyd need not be "
|
||||
|
@ -283,11 +275,11 @@ msgstr ""
|
|||
"``__declspec(dllexport)``. Dans un *.pyd* la liaison est définie dans une "
|
||||
"liste de fonctions disponibles."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:169
|
||||
#: faq/windows.rst:167
|
||||
msgid "How can I embed Python into a Windows application?"
|
||||
msgstr "Comment puis-je intégrer Python dans une application Windows ?"
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:171
|
||||
#: faq/windows.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embedding the Python interpreter in a Windows app can be summarized as "
|
||||
"follows:"
|
||||
|
@ -295,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'intégration de l'interpréteur Python dans une application Windows peut se "
|
||||
"résumer comme suit :"
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:173
|
||||
#: faq/windows.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do _not_ build Python into your .exe file directly. On Windows, Python must "
|
||||
"be a DLL to handle importing modules that are themselves DLL's. (This is "
|
||||
|
@ -310,7 +302,7 @@ msgstr ""
|
|||
"est généralement placé dans ``C:\\Windows\\System``. *NN* étant la version "
|
||||
"Python, par exemple « 33 » pour Python 3.3."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:179
|
||||
#: faq/windows.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link to Python in two different ways. Load-time linking means "
|
||||
"linking against :file:`python{NN}.lib`, while run-time linking means linking "
|
||||
|
@ -325,7 +317,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lib* » correspondant à :file:`python{NN}.dll`. Il définit simplement des "
|
||||
"liens symboliques pour l'éditeur de liens.)"
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:185
|
||||
#: faq/windows.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run-time linking greatly simplifies link options; everything happens at run "
|
||||
"time. Your code must load :file:`python{NN}.dll` using the Windows "
|
||||
|
@ -344,7 +336,7 @@ msgstr ""
|
|||
"peuvent rendre l'utilisation de ces pointeurs transparente à tout code C qui "
|
||||
"appelle des routines dans l'API C de Python."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:192
|
||||
#: faq/windows.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Borland note: convert :file:`python{NN}.lib` to OMF format using Coff2Omf."
|
||||
"exe first."
|
||||
|
@ -352,7 +344,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Note Borland : convertir :file:`python{NN}.lib` au format OMF en utilisant "
|
||||
"*Coff2Omf.exe* en premier."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:197
|
||||
#: faq/windows.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use SWIG, it is easy to create a Python \"extension module\" that "
|
||||
"will make the app's data and methods available to Python. SWIG will handle "
|
||||
|
@ -367,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||
"n'avez **pas** besoin de créer un fichier DLL, et cela simplifie également "
|
||||
"la liaison."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:203
|
||||
#: faq/windows.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWIG will create an init function (a C function) whose name depends on the "
|
||||
"name of the extension module. For example, if the name of the module is "
|
||||
|
@ -382,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
|||
"appelée *initleoc()*. Ceci initialise une classe auxiliaire invisible "
|
||||
"utilisée par la classe *shadow*."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:209
|
||||
#: faq/windows.rst:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"The reason you can link the C code in step 2 into your .exe file is that "
|
||||
"calling the initialization function is equivalent to importing the module "
|
||||
|
@ -392,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*fichier.exe* est que l'appel de la fonction d'initialisation équivaut à "
|
||||
"importer le module dans Python ! (C'est le deuxième fait clé non documenté.)"
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:213
|
||||
#: faq/windows.rst:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"In short, you can use the following code to initialize the Python "
|
||||
"interpreter with your extension module."
|
||||
|
@ -400,7 +392,7 @@ msgstr ""
|
|||
"En bref, vous pouvez utiliser le code suivant pour initialiser "
|
||||
"l'interpréteur Python avec votre module d'extension."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:224
|
||||
#: faq/windows.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two problems with Python's C API which will become apparent if you "
|
||||
"use a compiler other than MSVC, the compiler used to build pythonNN.dll."
|
||||
|
@ -409,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisez un compilateur autre que MSVC, le compilateur utilisé pour "
|
||||
"construire *pythonNN.dll*."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:227
|
||||
#: faq/windows.rst:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problem 1: The so-called \"Very High Level\" functions that take FILE * "
|
||||
"arguments will not work in a multi-compiler environment because each "
|
||||
|
@ -422,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
|||
"structure de FILE. Du point de vue de l'implémentation, il s'agit de "
|
||||
"fonctions de très bas niveau."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:232
|
||||
#: faq/windows.rst:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problem 2: SWIG generates the following code when generating wrappers to "
|
||||
"void functions:"
|
||||
|
@ -430,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Problème 2 : SWIG génère le code suivant lors de la génération "
|
||||
"*d'encapsuleurs* pour annuler les fonctions :"
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:241
|
||||
#: faq/windows.rst:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alas, Py_None is a macro that expands to a reference to a complex data "
|
||||
"structure called _Py_NoneStruct inside pythonNN.dll. Again, this code will "
|
||||
|
@ -441,7 +433,7 @@ msgstr ""
|
|||
"une fois, ce code échouera dans un environnement multi-compilateur. "
|
||||
"Remplacez ce code par :"
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:249
|
||||
#: faq/windows.rst:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"It may be possible to use SWIG's ``%typemap`` command to make the change "
|
||||
"automatically, though I have not been able to get this to work (I'm a "
|
||||
|
@ -451,7 +443,7 @@ msgstr ""
|
|||
"le changement automatiquement, bien que je n'ai pas réussi à le faire "
|
||||
"fonctionner (je suis un débutant complet avec SWIG)."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:253
|
||||
#: faq/windows.rst:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a Python shell script to put up a Python interpreter window from "
|
||||
"inside your Windows app is not a good idea; the resulting window will be "
|
||||
|
@ -472,13 +464,13 @@ msgstr ""
|
|||
"dont vous avez besoin est un objet Python (défini dans votre module "
|
||||
"d'extension) qui contient les méthodes *read()* et *write()*."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:262
|
||||
#: faq/windows.rst:260
|
||||
msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comment empêcher mon éditeur d'utiliser des tabulations dans mes fichiers "
|
||||
"Python ?"
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:264
|
||||
#: faq/windows.rst:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"The FAQ does not recommend using tabs, and the Python style guide, :pep:`8`, "
|
||||
"recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs "
|
||||
|
@ -489,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans les codes Python. C'est aussi le comportement par défaut d'Emacs avec "
|
||||
"Python."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:268
|
||||
#: faq/windows.rst:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under any editor, mixing tabs and spaces is a bad idea. MSVC is no "
|
||||
"different in this respect, and is easily configured to use spaces: Take :"
|
||||
|
@ -503,7 +495,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tabs` et pour le type de fichier par défaut, vous devez mettre *Tab size* et "
|
||||
"*Indent size* à 4, puis sélectionner *Insert spaces*."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:273
|
||||
#: faq/windows.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python raises :exc:`IndentationError` or :exc:`TabError` if mixed tabs and "
|
||||
"spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the :mod:"
|
||||
|
@ -513,13 +505,13 @@ msgstr ""
|
|||
"tabulation et d’indentation pose problème en début de ligne. Vous pouvez "
|
||||
"aussi utiliser le module :mod:`tabnanny` pour détecter ces erreurs."
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:280
|
||||
#: faq/windows.rst:278
|
||||
msgid "How do I check for a keypress without blocking?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comment puis-je vérifier de manière non bloquante qu'une touche a été "
|
||||
"pressée ?"
|
||||
|
||||
#: faq/windows.rst:282
|
||||
#: faq/windows.rst:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :mod:`msvcrt` module. This is a standard Windows-specific extension "
|
||||
"module. It defines a function ``kbhit()`` which checks whether a keyboard "
|
||||
|
@ -529,3 +521,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Windows, qui définit une fonction ``kbhit()`` qui vérifie si une pression de "
|
||||
"touche s'est produite, et ``getch()`` qui récupère le caractère sans "
|
||||
"l'afficher."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See `cx_Freeze <https://cx-freeze.readthedocs.io/en/latest/>`_ for a "
|
||||
#~ "distutils extension that allows you to create console and GUI executables "
|
||||
#~ "from Python code. `py2exe <http://www.py2exe.org/>`_, the most popular "
|
||||
#~ "extension for building Python 2.x-based executables, does not yet support "
|
||||
#~ "Python 3 but a version that does is in development."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Regardez `cx_Freeze <https://cx-freeze.readthedocs.io/en/latest/>`_ pour "
|
||||
#~ "une extension *distutils* qui permet de créer des exécutables console et "
|
||||
#~ "IUG à partir de code Python. `py2exe <http://www.py2exe.org/>`_ est "
|
||||
#~ "l'extension la plus populaire pour transformer du code Python 2 en "
|
||||
#~ "exécutable, mais ne elle prend pas en charge Python 3 (l'implémentation "
|
||||
#~ "est en cours de développement)."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -224,20 +224,20 @@ msgid "The new class now logs access to both *name* and *age*:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:284
|
||||
msgid "The two *Person* instances contain only the private names::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:293
|
||||
msgid "Closing thoughts"
|
||||
msgid "The two *Person* instances contain only the private names:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:295
|
||||
msgid "Closing thoughts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"A :term:`descriptor` is what we call any object that defines :meth:"
|
||||
"`__get__`, :meth:`__set__`, or :meth:`__delete__`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:298
|
||||
#: howto/descriptor.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, descriptors can have a :meth:`__set_name__` method. This is "
|
||||
"only used in cases where a descriptor needs to know either the class where "
|
||||
|
@ -245,33 +245,33 @@ msgid ""
|
|||
"method, if present, is called even if the class is not a descriptor.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:303
|
||||
#: howto/descriptor.rst:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Descriptors get invoked by the dot \"operator\" during attribute lookup. If "
|
||||
"a descriptor is accessed indirectly with ``vars(some_class)"
|
||||
"[descriptor_name]``, the descriptor instance is returned without invoking it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:307
|
||||
#: howto/descriptor.rst:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"Descriptors only work when used as class variables. When put in instances, "
|
||||
"they have no effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:310
|
||||
#: howto/descriptor.rst:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"The main motivation for descriptors is to provide a hook allowing objects "
|
||||
"stored in class variables to control what happens during attribute lookup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:313
|
||||
#: howto/descriptor.rst:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traditionally, the calling class controls what happens during lookup. "
|
||||
"Descriptors invert that relationship and allow the data being looked-up to "
|
||||
"have a say in the matter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:317
|
||||
#: howto/descriptor.rst:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"Descriptors are used throughout the language. It is how functions turn into "
|
||||
"bound methods. Common tools like :func:`classmethod`, :func:"
|
||||
|
@ -279,21 +279,21 @@ msgid ""
|
|||
"all implemented as descriptors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:324
|
||||
#: howto/descriptor.rst:326
|
||||
msgid "Complete Practical Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:326
|
||||
#: howto/descriptor.rst:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this example, we create a practical and powerful tool for locating "
|
||||
"notoriously hard to find data corruption bugs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:331
|
||||
#: howto/descriptor.rst:333
|
||||
msgid "Validator class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:333
|
||||
#: howto/descriptor.rst:335
|
||||
msgid ""
|
||||
"A validator is a descriptor for managed attribute access. Prior to storing "
|
||||
"any data, it verifies that the new value meets various type and range "
|
||||
|
@ -301,39 +301,39 @@ msgid ""
|
|||
"prevent data corruption at its source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:338
|
||||
#: howto/descriptor.rst:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"This :class:`Validator` class is both an :term:`abstract base class` and a "
|
||||
"managed attribute descriptor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:361
|
||||
#: howto/descriptor.rst:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom validators need to inherit from :class:`Validator` and must supply a :"
|
||||
"meth:`validate` method to test various restrictions as needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:366
|
||||
#: howto/descriptor.rst:368
|
||||
msgid "Custom validators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:368
|
||||
#: howto/descriptor.rst:370
|
||||
msgid "Here are three practical data validation utilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:370
|
||||
#: howto/descriptor.rst:372
|
||||
msgid ""
|
||||
":class:`OneOf` verifies that a value is one of a restricted set of options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:372
|
||||
#: howto/descriptor.rst:374
|
||||
msgid ""
|
||||
":class:`Number` verifies that a value is either an :class:`int` or :class:"
|
||||
"`float`. Optionally, it verifies that a value is between a given minimum or "
|
||||
"maximum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:376
|
||||
#: howto/descriptor.rst:378
|
||||
msgid ""
|
||||
":class:`String` verifies that a value is a :class:`str`. Optionally, it "
|
||||
"validates a given minimum or maximum length. It can validate a user-defined "
|
||||
|
@ -341,39 +341,39 @@ msgid ""
|
|||
"as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:435
|
||||
#: howto/descriptor.rst:437
|
||||
msgid "Practical application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:437
|
||||
#: howto/descriptor.rst:439
|
||||
msgid "Here's how the data validators can be used in a real class:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:452
|
||||
#: howto/descriptor.rst:454
|
||||
msgid "The descriptors prevent invalid instances from being created:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:479
|
||||
#: howto/descriptor.rst:481
|
||||
msgid "Technical Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:481
|
||||
#: howto/descriptor.rst:483
|
||||
msgid ""
|
||||
"What follows is a more technical tutorial for the mechanics and details of "
|
||||
"how descriptors work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:486
|
||||
#: howto/descriptor.rst:488
|
||||
msgid "Abstract"
|
||||
msgstr "Résumé"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:488
|
||||
#: howto/descriptor.rst:490
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines descriptors, summarizes the protocol, and shows how descriptors are "
|
||||
"called. Provides an example showing how object relational mappings work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:491
|
||||
#: howto/descriptor.rst:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Learning about descriptors not only provides access to a larger toolset, it "
|
||||
|
@ -383,12 +383,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ensemble d'outils plus vaste, mais aussi de mieux comprendre le "
|
||||
"fonctionnement de Python et d'apprécier l'élégance de sa conception."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:496
|
||||
#: howto/descriptor.rst:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Definition and introduction"
|
||||
msgstr "Définition et introduction"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:498
|
||||
#: howto/descriptor.rst:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In general, a descriptor is an attribute value that has one of the methods "
|
||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
|||
"meth:`__set__`, et :meth:`__delete__`. Si l'une de ces méthodes est définie "
|
||||
"pour un objet, il s'agit d'un descripteur."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:503
|
||||
#: howto/descriptor.rst:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default behavior for attribute access is to get, set, or delete the "
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Descriptor. Lorsque cela se produit dans la chaîne de précédence dépend de "
|
||||
"quelles méthodes descripteur ont été définies."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:512
|
||||
#: howto/descriptor.rst:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Descriptors are a powerful, general purpose protocol. They are the "
|
||||
|
@ -441,24 +441,24 @@ msgstr ""
|
|||
"un ensemble flexible de nouveaux outils pour les programmes Python "
|
||||
"quotidiens."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:520
|
||||
#: howto/descriptor.rst:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Descriptor protocol"
|
||||
msgstr "Protocole descripteur"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:522
|
||||
#: howto/descriptor.rst:524
|
||||
msgid "``descr.__get__(self, obj, type=None) -> value``"
|
||||
msgstr "``descr.__get__(self, obj, type=None) -> value``"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:524
|
||||
#: howto/descriptor.rst:526
|
||||
msgid "``descr.__set__(self, obj, value) -> None``"
|
||||
msgstr "``descr.__set__(self, obj, value) -> None``"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:526
|
||||
#: howto/descriptor.rst:528
|
||||
msgid "``descr.__delete__(self, obj) -> None``"
|
||||
msgstr "``descr.__delete__(self, obj) -> None``"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:528
|
||||
#: howto/descriptor.rst:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"That is all there is to it. Define any of these methods and an object is "
|
||||
"considered a descriptor and can override default behavior upon being looked "
|
||||
|
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||
"méthodes et un objet est considéré comme un descripteur et peut remplacer le "
|
||||
"comportement par défaut lorsqu'il est recherché comme un attribut."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:532
|
||||
#: howto/descriptor.rst:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an object defines :meth:`__set__` or :meth:`__delete__`, it is considered "
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||
"meth:`__get__` sont appelés descripteurs *non-data* (ils sont généralement "
|
||||
"utilisés pour des méthodes mais d'autres utilisations sont possibles)."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:537
|
||||
#: howto/descriptor.rst:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data and non-data descriptors differ in how overrides are calculated with "
|
||||
"respect to entries in an instance's dictionary. If an instance's dictionary "
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
|||
"entrée portant le même nom qu'un descripteur *non-data*, l'entrée du "
|
||||
"dictionnaire a la priorité."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:543
|
||||
#: howto/descriptor.rst:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make a read-only data descriptor, define both :meth:`__get__` and :meth:"
|
||||
"`__set__` with the :meth:`__set__` raising an :exc:`AttributeError` when "
|
||||
|
@ -510,11 +510,11 @@ msgstr ""
|
|||
"`__set__set__` avec une exception élevant le caractère générique est "
|
||||
"suffisant pour en faire un descripteur de données."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:550
|
||||
#: howto/descriptor.rst:552
|
||||
msgid "Overview of descriptor invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:552
|
||||
#: howto/descriptor.rst:554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A descriptor can be called directly with ``desc.__get__(obj)`` or ``desc."
|
||||
|
@ -523,13 +523,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Un descripteur peut être appelé directement par son nom de méthode. Par "
|
||||
"exemple, ``d.__get__(obj)``."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:555
|
||||
#: howto/descriptor.rst:557
|
||||
msgid ""
|
||||
"But it is more common for a descriptor to be invoked automatically from "
|
||||
"attribute access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:558
|
||||
#: howto/descriptor.rst:560
|
||||
msgid ""
|
||||
"The expression ``obj.x`` looks up the attribute ``x`` in the chain of "
|
||||
"namespaces for ``obj``. If the search finds a descriptor outside of the "
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgid ""
|
|||
"the precedence rules listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:563
|
||||
#: howto/descriptor.rst:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The details of invocation depend on whether ``obj`` is an object, class, or "
|
||||
|
@ -546,11 +546,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Les détails de l'invocation dépendent du fait que ``obj`` est un objet ou "
|
||||
"une classe."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:568
|
||||
#: howto/descriptor.rst:570
|
||||
msgid "Invocation from an instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:570
|
||||
#: howto/descriptor.rst:572
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instance lookup scans through a chain of namespaces giving data descriptors "
|
||||
"the highest priority, followed by instance variables, then non-data "
|
||||
|
@ -558,44 +558,44 @@ msgid ""
|
|||
"provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:575
|
||||
#: howto/descriptor.rst:577
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a descriptor is found for ``a.x``, then it is invoked with: ``desc."
|
||||
"__get__(a, type(a))``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:578
|
||||
#: howto/descriptor.rst:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"The logic for a dotted lookup is in :meth:`object.__getattribute__`. Here "
|
||||
"is a pure Python equivalent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:698
|
||||
#: howto/descriptor.rst:700
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interestingly, attribute lookup doesn't call :meth:`object.__getattribute__` "
|
||||
"directly. Instead, both the dot operator and the :func:`getattr` function "
|
||||
"perform attribute lookup by way of a helper function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:713
|
||||
#: howto/descriptor.rst:747
|
||||
msgid ""
|
||||
"So if :meth:`__getattr__` exists, it is called whenever :meth:"
|
||||
"`__getattribute__` raises :exc:`AttributeError` (either directly or in one "
|
||||
"of the descriptor calls)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:716
|
||||
#: howto/descriptor.rst:750
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also, if a user calls :meth:`object.__getattribute__` directly, the :meth:"
|
||||
"`__getattr__` hook is bypassed entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:721
|
||||
#: howto/descriptor.rst:755
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invocation from a class"
|
||||
msgstr "Appelé depuis un Classe"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:723
|
||||
#: howto/descriptor.rst:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"The logic for a dotted lookup such as ``A.x`` is in :meth:`type."
|
||||
"__getattribute__`. The steps are similar to those for :meth:`object."
|
||||
|
@ -603,27 +603,27 @@ msgid ""
|
|||
"through the class's :term:`method resolution order`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:728
|
||||
#: howto/descriptor.rst:762
|
||||
msgid "If a descriptor is found, it is invoked with ``desc.__get__(None, A)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:730
|
||||
#: howto/descriptor.rst:764
|
||||
msgid ""
|
||||
"The full C implementation can be found in :c:func:`type_getattro()` and :c:"
|
||||
"func:`_PyType_Lookup()` in :source:`Objects/typeobject.c`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:735
|
||||
#: howto/descriptor.rst:769
|
||||
msgid "Invocation from super"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:737
|
||||
#: howto/descriptor.rst:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"The logic for super's dotted lookup is in the :meth:`__getattribute__` "
|
||||
"method for object returned by :class:`super()`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:740
|
||||
#: howto/descriptor.rst:774
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A dotted lookup such as ``super(A, obj).m`` searches ``obj.__class__."
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
|||
"inchangé. S'il n'est pas dans le dictionnaire, la recherche de ``m`` revient "
|
||||
"à une recherche utilisant :meth:`object.__getattribute__`."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:745
|
||||
#: howto/descriptor.rst:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The full C implementation can be found in :c:func:`super_getattro()` in :"
|
||||
|
@ -651,32 +651,32 @@ msgstr ""
|
|||
"source:`Objects/typeobject.c` et un équivalent Python pur peut être trouvé "
|
||||
"dans `Guido's Tutorial`_."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:752
|
||||
#: howto/descriptor.rst:786
|
||||
msgid "Summary of invocation logic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:754
|
||||
#: howto/descriptor.rst:788
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mechanism for descriptors is embedded in the :meth:`__getattribute__()` "
|
||||
"methods for :class:`object`, :class:`type`, and :func:`super`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:757
|
||||
#: howto/descriptor.rst:791
|
||||
msgid "The important points to remember are:"
|
||||
msgstr "Les points importants à retenir sont :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:759
|
||||
#: howto/descriptor.rst:793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Descriptors are invoked by the :meth:`__getattribute__` method."
|
||||
msgstr "les descripteurs sont appelés par la méthode :meth:`__getattribute__`"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:761
|
||||
#: howto/descriptor.rst:795
|
||||
msgid ""
|
||||
"Classes inherit this machinery from :class:`object`, :class:`type`, or :func:"
|
||||
"`super`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:764
|
||||
#: howto/descriptor.rst:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overriding :meth:`__getattribute__` prevents automatic descriptor calls "
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
|||
"redéfinir :meth:`__getattribute____` empêche les appels automatiques de "
|
||||
"descripteurs"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:767
|
||||
#: howto/descriptor.rst:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`object.__getattribute__` and :meth:`type.__getattribute__` make "
|
||||
|
@ -696,25 +696,25 @@ msgstr ""
|
|||
":meth:`objet.__getattribute__` et :meth:`type.__getattribute__` font "
|
||||
"différents appels à :meth:`__get__`."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:772
|
||||
#: howto/descriptor.rst:806
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Data descriptors always override instance dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les descripteurs de données remplacent toujours les dictionnaires "
|
||||
"d'instances."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:774
|
||||
#: howto/descriptor.rst:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Non-data descriptors may be overridden by instance dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les descripteurs *non-data* peuvent être remplacés par des dictionnaires "
|
||||
"d'instance."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:778
|
||||
#: howto/descriptor.rst:812
|
||||
msgid "Automatic name notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:780
|
||||
#: howto/descriptor.rst:814
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes it is desirable for a descriptor to know what class variable name "
|
||||
"it was assigned to. When a new class is created, the :class:`type` "
|
||||
|
@ -724,7 +724,7 @@ msgid ""
|
|||
"and the *name* is the class variable the descriptor was assigned to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:787
|
||||
#: howto/descriptor.rst:821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The implementation details are in :c:func:`type_new()` and :c:func:"
|
||||
|
@ -734,53 +734,53 @@ msgstr ""
|
|||
"source:`Objects/typeobject.c` et un équivalent Python pur peut être trouvé "
|
||||
"dans `Guido's Tutorial`_."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:790
|
||||
#: howto/descriptor.rst:824
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the update logic is in :meth:`type.__new__`, notifications only take "
|
||||
"place at the time of class creation. If descriptors are added to the class "
|
||||
"afterwards, :meth:`__set_name__` will need to be called manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:796
|
||||
#: howto/descriptor.rst:830
|
||||
msgid "ORM example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:798
|
||||
#: howto/descriptor.rst:832
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following code is simplified skeleton showing how data descriptors could "
|
||||
"be used to implement an `object relational mapping <https://en.wikipedia.org/"
|
||||
"wiki/Object%E2%80%93relational_mapping>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:802
|
||||
#: howto/descriptor.rst:836
|
||||
msgid ""
|
||||
"The essential idea is that the data is stored in an external database. The "
|
||||
"Python instances only hold keys to the database's tables. Descriptors take "
|
||||
"care of lookups or updates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:821
|
||||
#: howto/descriptor.rst:855
|
||||
msgid ""
|
||||
"We can use the :class:`Field` class to define `models <https://en.wikipedia."
|
||||
"org/wiki/Database_model>`_ that describe the schema for each table in a "
|
||||
"database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:846
|
||||
#: howto/descriptor.rst:880
|
||||
msgid "To use the models, first connect to the database::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:851
|
||||
#: howto/descriptor.rst:885
|
||||
msgid ""
|
||||
"An interactive session shows how data is retrieved from the database and how "
|
||||
"it can be updated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:896
|
||||
#: howto/descriptor.rst:930
|
||||
msgid "Pure Python Equivalents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:898
|
||||
#: howto/descriptor.rst:932
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The descriptor protocol is simple and offers exciting possibilities. "
|
||||
|
@ -794,11 +794,11 @@ msgstr ""
|
|||
"statiques et les méthodes de classe sont toutes basées sur le protocole du "
|
||||
"descripteur."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:905
|
||||
#: howto/descriptor.rst:939
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:907
|
||||
#: howto/descriptor.rst:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calling :func:`property` is a succinct way of building a data descriptor "
|
||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
|
|||
"descripteur de données qui déclenche des appels de fonction lors de l'accès "
|
||||
"à un attribut. Sa signature est ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:912
|
||||
#: howto/descriptor.rst:946
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The documentation shows a typical use to define a managed attribute ``x``:"
|
||||
|
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La documentation montre une utilisation typique pour définir un attribut "
|
||||
"géré ``x`` ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:922
|
||||
#: howto/descriptor.rst:970
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To see how :func:`property` is implemented in terms of the descriptor "
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour voir comment :func:`property` est implémenté dans le protocole du "
|
||||
"descripteur, voici un un équivalent Python pur ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1015
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1063
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :func:`property` builtin helps whenever a user interface has granted "
|
||||
"attribute access and then subsequent changes require the intervention of a "
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisateur a accordé l'accès à un attribut et que des modifications "
|
||||
"ultérieures nécessitent l'intervention d'une méthode."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1019
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1067
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For instance, a spreadsheet class may grant access to a cell value through "
|
||||
|
@ -853,18 +853,18 @@ msgstr ""
|
|||
"directement à l'attribut. La solution consiste à envelopper l'accès à "
|
||||
"l'attribut de valeur dans un descripteur de données de propriété ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1036
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1084
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either the built-in :func:`property` or our :func:`Property` equivalent "
|
||||
"would work in this example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1041
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Functions and methods"
|
||||
msgstr "Fonctions et méthodes"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1043
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1091
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python's object oriented features are built upon a function based "
|
||||
"environment. Using non-data descriptors, the two are merged seamlessly."
|
||||
|
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
|||
"environnement basé sur des fonctions. À l'aide de descripteurs *non-data*, "
|
||||
"les deux sont fusionnés de façon transparente."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1046
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Functions stored in class dictionaries get turned into methods when invoked. "
|
||||
|
@ -889,13 +889,13 @@ msgstr ""
|
|||
"convention Python, la référence de l'instance est appelée *self* mais peut "
|
||||
"être appelée *this* ou tout autre nom de variable."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1051
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"Methods can be created manually with :class:`types.MethodType` which is "
|
||||
"roughly equivalent to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1068
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To support automatic creation of methods, functions include the :meth:"
|
||||
|
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*non-data* qui renvoient des méthodes liées lorsqu'elles sont appelées "
|
||||
"depuis un objet. En Python pur, il fonctionne comme ceci ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1084
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running the following class in the interpreter shows how the function "
|
||||
|
@ -918,47 +918,47 @@ msgstr ""
|
|||
"L'exécution de l'interpréteur montre comment le descripteur de fonction se "
|
||||
"comporte dans la pratique ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1093
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The function has a :term:`qualified name` attribute to support introspection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1100
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accessing the function through the class dictionary does not invoke :meth:"
|
||||
"`__get__`. Instead, it just returns the underlying function object::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1106
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dotted access from a class calls :meth:`__get__` which just returns the "
|
||||
"underlying function unchanged::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1112
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1160
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interesting behavior occurs during dotted access from an instance. The "
|
||||
"dotted lookup calls :meth:`__get__` which returns a bound method object::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1119
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internally, the bound method stores the underlying function and the bound "
|
||||
"instance::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1128
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1176
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have ever wondered where *self* comes from in regular methods or "
|
||||
"where *cls* comes from in class methods, this is it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1133
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other kinds of methods"
|
||||
msgid "Kinds of methods"
|
||||
msgstr "Fonctions et méthodes"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1135
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Non-data descriptors provide a simple mechanism for variations on the usual "
|
||||
"patterns of binding functions into methods."
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les descripteurs *non-data* fournissent un mécanisme simple pour les "
|
||||
"variations des patrons habituels des fonctions de liaison dans les méthodes."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1138
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To recap, functions have a :meth:`__get__` method so that they can be "
|
||||
|
@ -979,60 +979,60 @@ msgstr ""
|
|||
"descripteur *non-data* transforme un appel ``obj.f(*args)``en ``f(obj, "
|
||||
"*args)``. Appeler ``klass.f(*args)`` devient ``f(*args)``."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1143
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1191
|
||||
msgid "This chart summarizes the binding and its two most useful variants:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce tableau résume le lien (*binding*) et ses deux variantes les plus "
|
||||
"utiles ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1146
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1194
|
||||
msgid "Transformation"
|
||||
msgstr "Transformation"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1146
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Called from an object"
|
||||
msgstr "Appelé depuis un Objet"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1146
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Called from a class"
|
||||
msgstr "Appelé depuis un Classe"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1149
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1197
|
||||
msgid "function"
|
||||
msgstr "fonction"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1149
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1197
|
||||
msgid "f(obj, \\*args)"
|
||||
msgstr "f(obj, \\*args)"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1151
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1199
|
||||
msgid "f(\\*args)"
|
||||
msgstr "f(\\*args)"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1151
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1199
|
||||
msgid "staticmethod"
|
||||
msgstr "méthode statique"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1153
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1201
|
||||
msgid "classmethod"
|
||||
msgstr "méthode de classe"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1153
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1201
|
||||
msgid "f(type(obj), \\*args)"
|
||||
msgstr "f(type(obj), \\*args)"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1153
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1201
|
||||
msgid "f(cls, \\*args)"
|
||||
msgstr "f(cls, \\*args)"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1158
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Static methods"
|
||||
msgstr "méthode statique"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1160
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Static methods return the underlying function without changes. Calling "
|
||||
"either ``c.f`` or ``C.f`` is the equivalent of a direct lookup into ``object."
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
|||
"__getattribute__(C, \"f\")``. Par conséquent, la fonction devient accessible "
|
||||
"de manière identique à partir d'un objet ou d'une classe."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1166
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Good candidates for static methods are methods that do not reference the "
|
||||
"``self`` variable."
|
||||
|
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les bonnes candidates pour être méthode statique sont des méthodes qui ne "
|
||||
"font pas référence à la variable ``self``."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1169
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1217
|
||||
msgid ""
|
||||
"For instance, a statistics package may include a container class for "
|
||||
"experimental data. The class provides normal methods for computing the "
|
||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
|
|||
"appelée à partir d'un objet ou de la classe : ``s.erf(1.5) --> .9332``` ou "
|
||||
"``Sample.erf(1.5) --> .9332``."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1178
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since static methods return the underlying function with no changes, the "
|
||||
|
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Depuis que les méthodes statiques renvoient la fonction sous-jacente sans "
|
||||
"changement, les exemples d’appels ne sont pas excitants ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1195
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:"
|
||||
|
@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr ""
|
|||
"En utilisant le protocole de descripteur *non-data*, une version Python pure "
|
||||
"de :func:`staticmethod` ressemblerait à ceci ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1211
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class methods"
|
||||
msgstr "méthode de classe"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1213
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike static methods, class methods prepend the class reference to the "
|
||||
|
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
|
|||
"référence de classe dans la liste d'arguments avant d'appeler la fonction. "
|
||||
"Ce format est le même que l'appelant soit un objet ou une classe ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1231
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This behavior is useful whenever the method only needs to have a class "
|
||||
|
@ -1126,14 +1126,14 @@ msgstr ""
|
|||
"nouveau dictionnaire à partir d'une liste de clés. L'équivalent Python pur "
|
||||
"est ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1248
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Now a new dictionary of unique keys can be constructed like this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maintenant un nouveau dictionnaire de clés uniques peut être construit comme "
|
||||
"ceci ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1258
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:"
|
||||
|
@ -1142,37 +1142,38 @@ msgstr ""
|
|||
"En utilisant le protocole de descripteur *non-data*, une version Python pure "
|
||||
"de :func:`classmethod` ressemblerait à ceci ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1296
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1371
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code path for ``hasattr(obj, '__get__')`` was added in Python 3.9 and "
|
||||
"makes it possible for :func:`classmethod` to support chained decorators. For "
|
||||
"example, a classmethod and property could be chained together:"
|
||||
"The code path for ``hasattr(type(self.f), '__get__')`` was added in Python "
|
||||
"3.9 and makes it possible for :func:`classmethod` to support chained "
|
||||
"decorators. For example, a classmethod and property could be chained "
|
||||
"together:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1315
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1391
|
||||
msgid "Member objects and __slots__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1317
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1393
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a class defines ``__slots__``, it replaces instance dictionaries with a "
|
||||
"fixed-length array of slot values. From a user point of view that has "
|
||||
"several effects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1321
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1397
|
||||
msgid ""
|
||||
"1. Provides immediate detection of bugs due to misspelled attribute "
|
||||
"assignments. Only attribute names specified in ``__slots__`` are allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1337
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. Helps create immutable objects where descriptors manage access to private "
|
||||
"attributes stored in ``__slots__``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1372
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1448
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. Saves memory. On a 64-bit Linux build, an instance with two attributes "
|
||||
"takes 48 bytes with ``__slots__`` and 152 bytes without. This `flyweight "
|
||||
|
@ -1180,13 +1181,13 @@ msgid ""
|
|||
"only matters when a large number of instances are going to be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1377
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1453
|
||||
msgid ""
|
||||
"4. Blocks tools like :func:`functools.cached_property` which require an "
|
||||
"instance dictionary to function correctly:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1399
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1475
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not possible to create an exact drop-in pure Python version of "
|
||||
"``__slots__`` because it requires direct access to C structures and control "
|
||||
|
@ -1196,37 +1197,37 @@ msgid ""
|
|||
"managed by member descriptors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1442
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`type.__new__` method takes care of adding member objects to class "
|
||||
"variables:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1458
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1534
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`object.__new__` method takes care of creating instances that have "
|
||||
"slots instead of an instance dictionary. Here is a rough simulation in pure "
|
||||
"Python:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1493
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1569
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the simulation in a real class, just inherit from :class:`Object` and "
|
||||
"set the :term:`metaclass` to :class:`Type`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1507
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1583
|
||||
msgid ""
|
||||
"At this point, the metaclass has loaded member objects for *x* and *y*::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1528
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1604
|
||||
msgid ""
|
||||
"When instances are created, they have a ``slot_values`` list where the "
|
||||
"attributes are stored:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1540
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1616
|
||||
msgid "Misspelled or unassigned attributes will raise an exception:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 15:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannick Gingras <ygingras@ygingras.net>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -762,9 +762,10 @@ msgstr ""
|
|||
"class:`ArgumentParser`, l'exécution se termine avec un message d'erreur."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the user would like catch errors manually, the feature can be enable by "
|
||||
"setting ``exit_on_error`` to ``False``::"
|
||||
"If the user would like to catch errors manually, the feature can be enabled "
|
||||
"by setting ``exit_on_error`` to ``False``::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous souhaitez intercepter les erreurs manuellement, la fonctionnalité "
|
||||
"peut être activée en assignant ``False`` à ``exit_on_error`` ::"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 12:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cléo Buck <cleo.buck@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -371,12 +371,12 @@ msgstr ""
|
|||
":meth:`fromstring` est renommée en :meth:`frombytes` pour plus de lisibilité."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read *n* items (as machine values) from the :term:`file object` *f* and "
|
||||
"append them to the end of the array. If less than *n* items are available, :"
|
||||
"exc:`EOFError` is raised, but the items that were available are still "
|
||||
"inserted into the array. *f* must be a real built-in file object; something "
|
||||
"else with a :meth:`read` method won't do."
|
||||
"inserted into the array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lit *n* éléments (en tant que valeurs machine) du :term:`file object` *f* et "
|
||||
"les ajouter à la fin du tableau. Si moins de *n* éléments sont disponibles, :"
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tout de même insérés dans le tableau. *f* doit être un objet fichier natif ; "
|
||||
"quelque chose d'autre avec une méthode :meth:`read` ne suffit pas."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:169
|
||||
#: library/array.rst:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: a."
|
||||
"append(x)`` except that if there is a type error, the array is unchanged."
|
||||
|
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ajoute les éléments de la liste. C'est l'équivalent de ``for x in list: a."
|
||||
"append(x)`` sauf que s'il y a une erreur de type, le tableau est inchangé."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:175
|
||||
#: library/array.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extends this array with data from the given unicode string. The array must "
|
||||
"be a type ``'u'`` array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use "
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` pour ajouter des données "
|
||||
"Unicode à un tableau d'un autre type."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:183
|
||||
#: library/array.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the smallest *i* such that *i* is the index of the first occurrence "
|
||||
"of *x* in the array."
|
||||
|
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Renvoie le plus petit *i* tel que *i* est l'index de la première occurrence "
|
||||
"de *x* dans le tableau."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:189
|
||||
#: library/array.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative "
|
||||
"values are treated as being relative to the end of the array."
|
||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
|||
"position *i*. Les valeurs négatives sont traitées relativement à la fin du "
|
||||
"tableau."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:195
|
||||
#: library/array.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The "
|
||||
"optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is "
|
||||
|
@ -431,15 +431,15 @@ msgstr ""
|
|||
"optionnel par défaut est à ``-1``, de sorte que par défaut le dernier "
|
||||
"élément est supprimé et renvoyé."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:202
|
||||
#: library/array.rst:201
|
||||
msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array."
|
||||
msgstr "Supprime la première occurrence de *x* du tableau."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:207
|
||||
#: library/array.rst:206
|
||||
msgid "Reverse the order of the items in the array."
|
||||
msgstr "Inverse l'ordre des éléments du tableau."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:212
|
||||
#: library/array.rst:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert the array to an array of machine values and return the bytes "
|
||||
"representation (the same sequence of bytes that would be written to a file "
|
||||
|
@ -449,22 +449,22 @@ msgstr ""
|
|||
"représentation en octets (la même séquence d'octets qui serait écrite par la "
|
||||
"méthode :meth:`tofile`)."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:216
|
||||
#: library/array.rst:215
|
||||
msgid ":meth:`tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":meth:`tostring` est renommé en :meth:`tobytes` pour plus de lisibilité."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:222
|
||||
#: library/array.rst:221
|
||||
msgid "Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Écrit tous les éléments (en tant que valeurs machine) du :term:`file object` "
|
||||
"*f*."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:227
|
||||
#: library/array.rst:226
|
||||
msgid "Convert the array to an ordinary list with the same items."
|
||||
msgstr "Convertit le tableau en une liste ordinaire avec les mêmes éléments."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:232
|
||||
#: library/array.rst:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert the array to a unicode string. The array must be a type ``'u'`` "
|
||||
"array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use ``array.tobytes()."
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tobytes().decode(enc)`` pour obtenir une chaîne Unicode depuis un tableau de "
|
||||
"tout autre type."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:237
|
||||
#: library/array.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an array object is printed or converted to a string, it is represented "
|
||||
"as ``array(typecode, initializer)``. The *initializer* is omitted if the "
|
||||
|
@ -493,19 +493,19 @@ msgstr ""
|
|||
"func:`eval`, tant que la classe :class:`~array.array` a été importée en "
|
||||
"utilisant ``from array import array``. Exemples ::"
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:254
|
||||
#: library/array.rst:253
|
||||
msgid "Module :mod:`struct`"
|
||||
msgstr "Module :mod:`struct`"
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:254
|
||||
#: library/array.rst:253
|
||||
msgid "Packing and unpacking of heterogeneous binary data."
|
||||
msgstr "Empaquetage et dépaquetage de données binaires hétérogènes."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:258
|
||||
#: library/array.rst:257
|
||||
msgid "Module :mod:`xdrlib`"
|
||||
msgstr "Module :mod:`xdrlib`"
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:257
|
||||
#: library/array.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Packing and unpacking of External Data Representation (XDR) data as used in "
|
||||
"some remote procedure call systems."
|
||||
|
@ -514,11 +514,11 @@ msgstr ""
|
|||
"telles qu'elles sont utilisées dans certains systèmes d'appels de procédures "
|
||||
"à distance (ou RPC pour *remote procedure call* en anglais)."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:261
|
||||
#: library/array.rst:260
|
||||
msgid "`The Numerical Python Documentation <https://docs.scipy.org/doc/>`_"
|
||||
msgstr "`La documentation de *Numerical Python* <https://docs.scipy.org/doc/>`"
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:261
|
||||
#: library/array.rst:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Numeric Python extension (NumPy) defines another array type; see http://"
|
||||
"www.numpy.org/ for further information about Numerical Python."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Protocoles liés aux sous-processus"
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-protocol.rst:686
|
||||
msgid ""
|
||||
"Datagram Protocol instances should be constructed by protocol factories "
|
||||
"Subprocess Protocol instances should be constructed by protocol factories "
|
||||
"passed to the :meth:`loop.subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell` "
|
||||
"methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -313,8 +313,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:254
|
||||
msgid "Kill the child."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill the child process."
|
||||
msgstr "Arrête le sous-processus."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe GALVAN <git.philippe.galvan@outlook.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fin. Elle doit être utilisée comme point d'entrée principal des programmes "
|
||||
"*asyncio* et ne doit être idéalement appelée qu'une seule fois."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:356 library/asyncio-task.rst:606
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:360 library/asyncio-task.rst:613
|
||||
msgid "Example::"
|
||||
msgstr "Exemple ::"
|
||||
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
|||
"antérieures à la 3.7, la fonction de bas-niveau :func:`asyncio."
|
||||
"ensure_future` peut-être utilisée ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:788
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:795
|
||||
msgid "Added the ``name`` parameter."
|
||||
msgstr "ajout du paramètre ``name``."
|
||||
|
||||
|
@ -348,23 +348,30 @@ msgstr ""
|
|||
"``sleep()`` suspend systématiquement la tâche courante, ce qui permet aux "
|
||||
"autres tâches de s'exécuter."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:353 library/asyncio-task.rst:471
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:605 library/asyncio-task.rst:793
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the delay to 0 provides an optimized path to allow other tasks to "
|
||||
"run. This can be used by long-running functions to avoid blocking the event "
|
||||
"loop for the full duration of the function call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:357 library/asyncio-task.rst:478
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:612 library/asyncio-task.rst:800
|
||||
msgid "The *loop* parameter."
|
||||
msgstr "Le paramètre *loop*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:301
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example of coroutine displaying the current date every second for 5 seconds::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exemple d'une coroutine affichant la date toutes les secondes pendant 5 "
|
||||
"secondes ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:320
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:324
|
||||
msgid "Running Tasks Concurrently"
|
||||
msgstr "Exécution de tâches de manière concurrente"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:324
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run :ref:`awaitable objects <asyncio-awaitables>` in the *aws* sequence "
|
||||
"*concurrently*."
|
||||
|
@ -372,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Exécute les objets :ref:`awaitable <asyncio-awaitables>` de la séquence "
|
||||
"*aws*, *de manière concurrente*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:327
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a "
|
||||
"Task."
|
||||
|
@ -380,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si un *attendable* de *aws* est une coroutine, celui-ci est automatiquement "
|
||||
"planifié comme une tâche *Task*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:330
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"If all awaitables are completed successfully, the result is an aggregate "
|
||||
"list of returned values. The order of result values corresponds to the "
|
||||
|
@ -390,7 +397,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des valeurs renvoyées. L'ordre de cette liste correspond à l'ordre des "
|
||||
"*awaitables* dans *aws*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:334
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *return_exceptions* is ``False`` (default), the first raised exception is "
|
||||
"immediately propagated to the task that awaits on ``gather()``. Other "
|
||||
|
@ -402,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
|||
"``gather()``. Les autres *attendables* dans la séquence *aws* **ne sont pas "
|
||||
"annulés** et poursuivent leur exécution."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:339
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *return_exceptions* is ``True``, exceptions are treated the same as "
|
||||
"successful results, and aggregated in the result list."
|
||||
|
@ -411,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
|||
"même manière que les exécutions normales, et incluses dans la liste des "
|
||||
"résultats."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:342
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ``gather()`` is *cancelled*, all submitted awaitables (that have not "
|
||||
"completed yet) are also *cancelled*."
|
||||
|
@ -419,7 +426,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si ``gather()`` est *annulé*, tous les *awaitables* en cours (ceux qui n'ont "
|
||||
"pas encore fini de s'exécuter) sont également *annulés*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:345
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"If any Task or Future from the *aws* sequence is *cancelled*, it is treated "
|
||||
"as if it raised :exc:`CancelledError` -- the ``gather()`` call is **not** "
|
||||
|
@ -432,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'annulation d'une tâche ou d'un futur entraîne l'annulation des autres "
|
||||
"tâches ou futurs."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:391
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *return_exceptions* is False, cancelling gather() after it has been "
|
||||
"marked done won't cancel any submitted awaitables. For instance, gather can "
|
||||
|
@ -441,7 +448,7 @@ msgid ""
|
|||
"the awaitables) from gather won't cancel any other awaitables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:398
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the *gather* itself is cancelled, the cancellation is propagated "
|
||||
"regardless of *return_exceptions*."
|
||||
|
@ -449,11 +456,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Si *gather* est lui-même annulé, l'annulation est propagée indépendamment de "
|
||||
"*return_exceptions*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:404
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:411
|
||||
msgid "Shielding From Cancellation"
|
||||
msgstr "Protection contre l'annulation"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:408
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"Protect an :ref:`awaitable object <asyncio-awaitables>` from being :meth:"
|
||||
"`cancelled <Task.cancel>`."
|
||||
|
@ -461,21 +468,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Empêche qu'un objet :ref:`awaitable <asyncio-awaitables>` puisse être :meth:"
|
||||
"`annulé <Task.cancel>`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:451
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:458
|
||||
msgid "If *aw* is a coroutine it is automatically scheduled as a Task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *aw* est une coroutine, elle est planifiée automatiquement comme une "
|
||||
"tâche."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:413
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:420
|
||||
msgid "The statement::"
|
||||
msgstr "L'instruction ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:417
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:424
|
||||
msgid "is equivalent to::"
|
||||
msgstr "est équivalente à ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:421
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:428
|
||||
msgid ""
|
||||
"*except* that if the coroutine containing it is cancelled, the Task running "
|
||||
"in ``something()`` is not cancelled. From the point of view of "
|
||||
|
@ -488,7 +495,7 @@ msgstr ""
|
|||
"``something()``, il n'y a pas eu d'annulation. Cependant, son appelant est "
|
||||
"bien annulé, donc l'expression *await* lève bien une :exc:`CancelledError`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:427
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ``something()`` is cancelled by other means (i.e. from within itself) "
|
||||
"that would also cancel ``shield()``."
|
||||
|
@ -496,7 +503,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si ``something()`` est annulée d'une autre façon (c.-à-d. depuis elle-même) "
|
||||
"ceci annule également ``shield()``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:430
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is desired to completely ignore cancellation (not recommended) the "
|
||||
"``shield()`` function should be combined with a try/except clause, as "
|
||||
|
@ -506,11 +513,11 @@ msgstr ""
|
|||
"``shield()`` peut être combinée à une clause *try* / *except*, comme dans le "
|
||||
"code ci-dessous ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:444
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:451
|
||||
msgid "Timeouts"
|
||||
msgstr "Délais d'attente"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:448
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for the *aw* :ref:`awaitable <asyncio-awaitables>` to complete with a "
|
||||
"timeout."
|
||||
|
@ -518,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Attend la fin de l':ref:`awaitable <asyncio-awaitables>` *aw* avec délai "
|
||||
"d'attente."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:453
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"*timeout* can either be ``None`` or a float or int number of seconds to wait "
|
||||
"for. If *timeout* is ``None``, block until the future completes."
|
||||
|
@ -527,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
|||
"décimal) d'attente. Si *timeout* vaut ``None``, la fonction s'interrompt "
|
||||
"jusqu'à ce que le futur s'achève."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:457
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:464
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a timeout occurs, it cancels the task and raises :exc:`asyncio."
|
||||
"TimeoutError`."
|
||||
|
@ -535,7 +542,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si le délai d'attente maximal est dépassé, la tâche est annulée et "
|
||||
"l'exception :exc:`asyncio.TimeoutError` est levée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:460
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid the task :meth:`cancellation <Task.cancel>`, wrap it in :func:"
|
||||
"`shield`."
|
||||
|
@ -543,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour empêcher :meth:`l'annulation <Task.cancel>` de la tâche, il est "
|
||||
"nécessaire de l'encapsuler dans une fonction :func:`shield`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:463
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The function will wait until the future is actually cancelled, so the total "
|
||||
|
@ -553,11 +560,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette fonction attend que le futur soit réellement annulé, donc le temps "
|
||||
"d'attente total peut être supérieur à *timeout*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:467
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:474
|
||||
msgid "If the wait is cancelled, the future *aw* is also cancelled."
|
||||
msgstr "Si l'attente est annulée, le futur *aw* est également annulé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:494
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"When *aw* is cancelled due to a timeout, ``wait_for`` waits for *aw* to be "
|
||||
"cancelled. Previously, it raised :exc:`asyncio.TimeoutError` immediately."
|
||||
|
@ -566,11 +573,11 @@ msgstr ""
|
|||
"``wait_for`` attend que *aw* soit annulée. Auparavant, l'exception :exc:"
|
||||
"`asyncio.TimeoutError` était immédiatement levée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:501
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:508
|
||||
msgid "Waiting Primitives"
|
||||
msgstr "Primitives d'attente"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:506
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run :ref:`awaitable objects <asyncio-awaitables>` in the *aws* iterable "
|
||||
|
@ -580,19 +587,19 @@ msgstr ""
|
|||
"*aws* de manière concurrente, et s'interrompt jusqu'à ce que la condition "
|
||||
"décrite dans *return_when* soit vraie."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:510
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:517
|
||||
msgid "The *aws* iterable must not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:512
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:519
|
||||
msgid "Returns two sets of Tasks/Futures: ``(done, pending)``."
|
||||
msgstr "Renvoie deux ensembles de *Tasks* / *Futures* : ``(done, pending)``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:514
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:521
|
||||
msgid "Usage::"
|
||||
msgstr "Utilisation ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:518
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:525
|
||||
msgid ""
|
||||
"*timeout* (a float or int), if specified, can be used to control the maximum "
|
||||
"number of seconds to wait before returning."
|
||||
|
@ -600,7 +607,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*timeout* (entier ou décimal), si précisé, peut-être utilisé pour contrôler "
|
||||
"le nombre maximal de secondes d'attente avant de se terminer."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:521
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this function does not raise :exc:`asyncio.TimeoutError`. Futures "
|
||||
"or Tasks that aren't done when the timeout occurs are simply returned in the "
|
||||
|
@ -610,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tâches qui ne sont pas finis quand le délai d'attente maximal est dépassé "
|
||||
"sont tout simplement renvoyés dans le second ensemble."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:525
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"*return_when* indicates when this function should return. It must be one of "
|
||||
"the following constants:"
|
||||
|
@ -618,28 +625,28 @@ msgstr ""
|
|||
"*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre "
|
||||
"les valeurs suivantes :"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:531
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:538
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Constante"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:531
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:538
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:533
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:540
|
||||
msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`"
|
||||
msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:533
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:540
|
||||
msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine ou est annulé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:536
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:543
|
||||
msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
|
||||
msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:536
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"The function will return when any future finishes by raising an exception. "
|
||||
"If no future raises an exception then it is equivalent to :const:"
|
||||
|
@ -649,16 +656,16 @@ msgstr ""
|
|||
"exception. Si aucun *futur* ne lève d'exception, équivaut à :const:"
|
||||
"`ALL_COMPLETED`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:542
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:549
|
||||
msgid ":const:`ALL_COMPLETED`"
|
||||
msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:542
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:549
|
||||
msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fonction se termine lorsque les *futurs* sont tous finis ou annulés."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:546
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` does not cancel the futures "
|
||||
"when a timeout occurs."
|
||||
|
@ -666,7 +673,7 @@ msgstr ""
|
|||
"À la différence de :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` n'annule pas les "
|
||||
"futurs quand le délai d'attente est dépassé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:551
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:558
|
||||
msgid ""
|
||||
"If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a "
|
||||
"Task. Passing coroutines objects to ``wait()`` directly is deprecated as it "
|
||||
|
@ -677,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
|||
"``wait()`` est obsolète, car ceci conduisait :ref:`à un comportement portant "
|
||||
"à confusion <asyncio_example_wait_coroutine>`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:563
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:570
|
||||
msgid ""
|
||||
"``wait()`` schedules coroutines as Tasks automatically and later returns "
|
||||
"those implicitly created Task objects in ``(done, pending)`` sets. "
|
||||
|
@ -687,15 +694,15 @@ msgstr ""
|
|||
"renvoie les objets *Task* ainsi créés dans les ensembles ``(done, "
|
||||
"pending)``. Le code suivant ne fonctionne donc pas comme voulu ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:576
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:583
|
||||
msgid "Here is how the above snippet can be fixed::"
|
||||
msgstr "Voici comment corriger le morceau de code ci-dessus ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:589
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:596
|
||||
msgid "Passing coroutine objects to ``wait()`` directly is deprecated."
|
||||
msgstr "Passer directement des objets coroutines à ``wait()`` est obsolète."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:595
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run :ref:`awaitable objects <asyncio-awaitables>` in the *aws* iterable "
|
||||
|
@ -708,7 +715,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`Future`. Chaque objet *futur* renvoyé représente le résultat le plus récent "
|
||||
"de l'ensemble des *awaitables* restants."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:600
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises :exc:`asyncio.TimeoutError` if the timeout occurs before all Futures "
|
||||
"are done."
|
||||
|
@ -716,15 +723,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Lève une exception :exc:`asyncio.TimeoutError` si le délai d'attente est "
|
||||
"dépassé avant que tous les futurs ne soient achevés."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:614
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:621
|
||||
msgid "Running in Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:618
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:625
|
||||
msgid "Asynchronously run function *func* in a separate thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:620
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any \\*args and \\*\\*kwargs supplied for this function are directly passed "
|
||||
"to *func*. Also, the current :class:`contextvars.Context` is propagated, "
|
||||
|
@ -732,19 +739,19 @@ msgid ""
|
|||
"separate thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:625
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a coroutine that can be awaited to get the eventual result of *func*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:627
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"This coroutine function is primarily intended to be used for executing IO-"
|
||||
"bound functions/methods that would otherwise block the event loop if they "
|
||||
"were ran in the main thread. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:657
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directly calling `blocking_io()` in any coroutine would block the event loop "
|
||||
"for its duration, resulting in an additional 1 second of run time. Instead, "
|
||||
|
@ -752,7 +759,7 @@ msgid ""
|
|||
"blocking the event loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:664
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:671
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to the :term:`GIL`, `asyncio.to_thread()` can typically only be used to "
|
||||
"make IO-bound functions non-blocking. However, for extension modules that "
|
||||
|
@ -760,18 +767,18 @@ msgid ""
|
|||
"`asyncio.to_thread()` can also be used for CPU-bound functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:673
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:680
|
||||
msgid "Scheduling From Other Threads"
|
||||
msgstr "Planification depuis d'autres fils d'exécution"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:677
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:684
|
||||
msgid "Submit a coroutine to the given event loop. Thread-safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enregistre une coroutine dans la boucle d'exécution actuelle. Cette "
|
||||
"opération est compatible avec les programmes à multiples fils d'exécution "
|
||||
"(*thread-safe*)."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:679
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:686
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a :class:`concurrent.futures.Future` to wait for the result from "
|
||||
"another OS thread."
|
||||
|
@ -779,7 +786,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Renvoie un :class:`concurrent.futures.Future` pour attendre le résultat d'un "
|
||||
"autre fil d'exécution du système d'exploitation."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:682
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:689
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function is meant to be called from a different OS thread than the one "
|
||||
"where the event loop is running. Example::"
|
||||
|
@ -787,7 +794,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette fonction est faite pour être appelée par un fil d'exécution distinct "
|
||||
"de celui dans laquelle la boucle d'événement s'exécute. Exemple ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:694
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:701
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an exception is raised in the coroutine, the returned Future will be "
|
||||
"notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::"
|
||||
|
@ -796,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
|||
"averti. Elle peut également être utilisée pour annuler la tâche de la boucle "
|
||||
"d'événement ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:708
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:715
|
||||
msgid ""
|
||||
"See the :ref:`concurrency and multithreading <asyncio-multithreading>` "
|
||||
"section of the documentation."
|
||||
|
@ -804,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Voir la section :ref:`exécution concurrente et multi-fils d'exécution "
|
||||
"<asyncio-multithreading>` de la documentation."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:711
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:718
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to "
|
||||
"be passed explicitly."
|
||||
|
@ -812,11 +819,11 @@ msgstr ""
|
|||
"À la différence des autres fonctions d'*asyncio*, cette fonction requiert "
|
||||
"que *loop* soit passé de manière explicite."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:718
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:725
|
||||
msgid "Introspection"
|
||||
msgstr "Introspection"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:723
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the currently running :class:`Task` instance, or ``None`` if no task "
|
||||
"is running."
|
||||
|
@ -824,7 +831,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Renvoie l'instance de la :class:`Task` en cours d'exécution, ou ``None`` "
|
||||
"s'il n'y a pas de tâche en cours."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:726
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *loop* is ``None`` :func:`get_running_loop` is used to get the current "
|
||||
"loop."
|
||||
|
@ -832,13 +839,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer "
|
||||
"la boucle en cours d'exécution."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:734
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:741
|
||||
msgid "Return a set of not yet finished :class:`Task` objects run by the loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie l'ensemble des :class:`Task` non terminés en cours d'exécution dans "
|
||||
"la boucle."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:737
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:744
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *loop* is ``None``, :func:`get_running_loop` is used for getting current "
|
||||
"loop."
|
||||
|
@ -846,11 +853,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer "
|
||||
"la boucle en cours d'exécution."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:744
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:751
|
||||
msgid "Task Object"
|
||||
msgstr "Objets *Task*"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:748
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:755
|
||||
msgid ""
|
||||
"A :class:`Future-like <Future>` object that runs a Python :ref:`coroutine "
|
||||
"<coroutine>`. Not thread-safe."
|
||||
|
@ -859,7 +866,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`coroutine <coroutine>` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des "
|
||||
"programmes à fils d'exécution multiples."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:751
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:758
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tasks are used to run coroutines in event loops. If a coroutine awaits on a "
|
||||
"Future, the Task suspends the execution of the coroutine and waits for the "
|
||||
|
@ -871,7 +878,7 @@ msgstr ""
|
|||
"attend la fin de ce *futur*. Quand celui-ci est terminé, l'exécution de la "
|
||||
"coroutine encapsulée reprend."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:757
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:764
|
||||
msgid ""
|
||||
"Event loops use cooperative scheduling: an event loop runs one Task at a "
|
||||
"time. While a Task awaits for the completion of a Future, the event loop "
|
||||
|
@ -882,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
|||
"futur, la boucle d'événement exécute d'autres tâches, des fonctions de "
|
||||
"rappel, ou effectue des opérations d'entrées-sorties."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:762
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the high-level :func:`asyncio.create_task` function to create Tasks, or "
|
||||
"the low-level :meth:`loop.create_task` or :func:`ensure_future` functions. "
|
||||
|
@ -893,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
|||
"créer des tâches. Il est déconseillé d'instancier manuellement des objets "
|
||||
"*Task*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:767
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:774
|
||||
msgid ""
|
||||
"To cancel a running Task use the :meth:`cancel` method. Calling it will "
|
||||
"cause the Task to throw a :exc:`CancelledError` exception into the wrapped "
|
||||
|
@ -905,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`CancelledError` dans la coroutine encapsulée. Si la coroutine attendait un "
|
||||
"*futur* au moment de l'annulation, celui-ci est annulé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:772
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:779
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`cancelled` can be used to check if the Task was cancelled. The method "
|
||||
"returns ``True`` if the wrapped coroutine did not suppress the :exc:"
|
||||
|
@ -915,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elle renvoie ``True`` si la coroutine encapsulée n'a pas ignoré l'exception :"
|
||||
"exc:`CancelledError` et a bien été annulée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:777
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:784
|
||||
msgid ""
|
||||
":class:`asyncio.Task` inherits from :class:`Future` all of its APIs except :"
|
||||
"meth:`Future.set_result` and :meth:`Future.set_exception`."
|
||||
|
@ -923,7 +930,7 @@ msgstr ""
|
|||
":class:`asyncio.Task` hérite de :class:`Future`, de toute son API, à "
|
||||
"l'exception de :meth:`Future.set_result` et de :meth:`Future.set_exception`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:781
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:788
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tasks support the :mod:`contextvars` module. When a Task is created it "
|
||||
"copies the current context and later runs its coroutine in the copied "
|
||||
|
@ -933,15 +940,15 @@ msgstr ""
|
|||
"tâche effectue une copie du contexte actuel et exécutera ses coroutines dans "
|
||||
"cette copie."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:785
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:792
|
||||
msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module."
|
||||
msgstr "Ajout du support du module :mod:`contextvars`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:796
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:803
|
||||
msgid "Request the Task to be cancelled."
|
||||
msgstr "Demande l'annulation d'une tâche."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:798
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"This arranges for a :exc:`CancelledError` exception to be thrown into the "
|
||||
"wrapped coroutine on the next cycle of the event loop."
|
||||
|
@ -950,7 +957,7 @@ msgstr ""
|
|||
"encapsulée. L'exception sera levée au prochain cycle de la boucle "
|
||||
"d'exécution."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:801
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:808
|
||||
msgid ""
|
||||
"The coroutine then has a chance to clean up or even deny the request by "
|
||||
"suppressing the exception with a :keyword:`try` ... ... ``except "
|
||||
|
@ -966,11 +973,11 @@ msgstr ""
|
|||
"annulée, bien qu'ignorer totalement une annulation ne soit ni une pratique "
|
||||
"courante, ni encouragé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:809
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:816
|
||||
msgid "Added the ``msg`` parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:814
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:821
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example illustrates how coroutines can intercept the "
|
||||
"cancellation request::"
|
||||
|
@ -978,11 +985,11 @@ msgstr ""
|
|||
"L'exemple ci-dessous illustre comment une coroutine peut intercepter une "
|
||||
"requête d'annulation ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:853
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:860
|
||||
msgid "Return ``True`` if the Task is *cancelled*."
|
||||
msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *annulée*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:855
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Task is *cancelled* when the cancellation was requested with :meth:"
|
||||
"`cancel` and the wrapped coroutine propagated the :exc:`CancelledError` "
|
||||
|
@ -992,11 +999,11 @@ msgstr ""
|
|||
"et la coroutine encapsulée a propagé l'exception :exc:`CancelledError` qui a "
|
||||
"été levée en son sein."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:861
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:868
|
||||
msgid "Return ``True`` if the Task is *done*."
|
||||
msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *achevée*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:863
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:870
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Task is *done* when the wrapped coroutine either returned a value, raised "
|
||||
"an exception, or the Task was cancelled."
|
||||
|
@ -1004,11 +1011,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Une tâche est dite *achevée* quand la coroutine encapsulée a soit renvoyé "
|
||||
"une valeur, soit levé une exception, ou que la tâche a été annulée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:868
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:875
|
||||
msgid "Return the result of the Task."
|
||||
msgstr "Renvoie le résultat de la tâche."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:870
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:877
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the Task is *done*, the result of the wrapped coroutine is returned (or "
|
||||
"if the coroutine raised an exception, that exception is re-raised.)"
|
||||
|
@ -1017,7 +1024,7 @@ msgstr ""
|
|||
"renvoyé (sinon, dans le cas où la coroutine a levé une exception, cette "
|
||||
"exception est de nouveau levée)."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:888
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` "
|
||||
"exception."
|
||||
|
@ -1025,7 +1032,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:"
|
||||
"`CancelledError`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:877
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the Task's result isn't yet available, this method raises a :exc:"
|
||||
"`InvalidStateError` exception."
|
||||
|
@ -1033,11 +1040,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Si le résultat de la tâche n'est pas encore disponible, cette méthode lève "
|
||||
"une exception :exc:`InvalidStateError`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:882
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:889
|
||||
msgid "Return the exception of the Task."
|
||||
msgstr "Renvoie l'exception de la tâche."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:884
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:891
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the wrapped coroutine raised an exception that exception is returned. If "
|
||||
"the wrapped coroutine returned normally this method returns ``None``."
|
||||
|
@ -1045,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si la coroutine encapsulée lève une exception, cette exception est renvoyée. "
|
||||
"Si la coroutine s'est exécutée normalement, cette méthode renvoie ``None``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:891
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the Task isn't *done* yet, this method raises an :exc:`InvalidStateError` "
|
||||
"exception."
|
||||
|
@ -1053,30 +1060,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Si la tâche n'est pas encore *achevée*, cette méthode lève une exception :"
|
||||
"exc:`InvalidStateError`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:896
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:903
|
||||
msgid "Add a callback to be run when the Task is *done*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoute une fonction de rappel qui sera exécutée quand la tâche sera "
|
||||
"*achevée*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:907
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:914
|
||||
msgid "This method should only be used in low-level callback-based code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette méthode ne doit être utilisée que dans du code basé sur les fonctions "
|
||||
"de rappel de bas-niveau."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:900
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"See the documentation of :meth:`Future.add_done_callback` for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se référer à la documentation de :meth:`Future.add_done_callback` pour plus "
|
||||
"de détails."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:905
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:912
|
||||
msgid "Remove *callback* from the callbacks list."
|
||||
msgstr "Retire *callback* de la liste de fonctions de rappel."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:909
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:916
|
||||
msgid ""
|
||||
"See the documentation of :meth:`Future.remove_done_callback` for more "
|
||||
"details."
|
||||
|
@ -1084,11 +1091,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Se référer à la documentation de :meth:`Future.remove_done_callback` pour "
|
||||
"plus de détails."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:914
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:921
|
||||
msgid "Return the list of stack frames for this Task."
|
||||
msgstr "Renvoie une liste représentant la pile d'appels de la tâche."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:916
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:923
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the wrapped coroutine is not done, this returns the stack where it is "
|
||||
"suspended. If the coroutine has completed successfully or was cancelled, "
|
||||
|
@ -1101,15 +1108,15 @@ msgstr ""
|
|||
"renvoie une liste vide. Si la coroutine a été terminée par une exception, "
|
||||
"ceci renvoie la pile d'erreurs."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:922
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:929
|
||||
msgid "The frames are always ordered from oldest to newest."
|
||||
msgstr "La pile est toujours affichée de l'appelant à l'appelé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:924
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:931
|
||||
msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine."
|
||||
msgstr "Une seule ligne est renvoyée si la coroutine est suspendue."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:926
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:933
|
||||
msgid ""
|
||||
"The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to return; "
|
||||
"by default all available frames are returned. The ordering of the returned "
|
||||
|
@ -1123,11 +1130,11 @@ msgstr ""
|
|||
"renvoyés, si la pile est une pile d'erreurs, ce sont les appels les plus "
|
||||
"anciens qui le sont (dans un souci de cohérence avec le module *traceback*)."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:935
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:942
|
||||
msgid "Print the stack or traceback for this Task."
|
||||
msgstr "Affiche la pile d'appels ou d'erreurs de la tâche."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:937
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:944
|
||||
msgid ""
|
||||
"This produces output similar to that of the traceback module for the frames "
|
||||
"retrieved by :meth:`get_stack`."
|
||||
|
@ -1135,11 +1142,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Le format de sortie des appels produits par :meth:`get_stack` est similaire "
|
||||
"à celui du module *traceback*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:940
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:947
|
||||
msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly."
|
||||
msgstr "Le paramètre *limit* est directement passé à :meth:`get_stack`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:942
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:949
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *file* argument is an I/O stream to which the output is written; by "
|
||||
"default output is written to :data:`sys.stderr`."
|
||||
|
@ -1147,15 +1154,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Le paramètre *file* est un flux d'entrées-sorties sur lequel le résultat est "
|
||||
"écrit ; par défaut, :data:`sys.stderr`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:947
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:954
|
||||
msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`."
|
||||
msgstr "Renvoie l’objet *coroutine* encapsulé par la :class:`Task`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:953
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:960
|
||||
msgid "Return the name of the Task."
|
||||
msgstr "Renvoie le nom de la tâche."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:955
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio "
|
||||
"Task implementation generates a default name during instantiation."
|
||||
|
@ -1164,18 +1171,18 @@ msgstr ""
|
|||
"défaut d’une *Task* *asyncio* génère un nom par défaut durant "
|
||||
"l’instanciation."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:963
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:970
|
||||
msgid "Set the name of the Task."
|
||||
msgstr "Définit le nom de la tâche."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:965
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:972
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *value* argument can be any object, which is then converted to a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’argument *value* peut être n’importe quel objet qui sera ensuite converti "
|
||||
"en chaine de caractères."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:968
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:975
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:"
|
||||
"`repr` output of a task object."
|
||||
|
@ -1183,11 +1190,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dans l’implémentation par défaut de *Task*, le nom sera visible dans le "
|
||||
"résultat de :func:`repr` d’un objet *Task*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:977
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:984
|
||||
msgid "Generator-based Coroutines"
|
||||
msgstr "Coroutines basées sur des générateurs"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:981
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:988
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support for generator-based coroutines is **deprecated** and is scheduled "
|
||||
"for removal in Python 3.10."
|
||||
|
@ -1195,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les coroutines basées sur des générateurs sont **obsolètes** et il est prévu "
|
||||
"de les supprimer en Python 3.10."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:984
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:991
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generator-based coroutines predate async/await syntax. They are Python "
|
||||
"generators that use ``yield from`` expressions to await on Futures and other "
|
||||
|
@ -1205,7 +1212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*async* / *await*. Il existe des générateurs *Python* qui utilisent les "
|
||||
"expressions ``yield from`` pour attendre des *futurs* et autres coroutines."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:988
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:995
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generator-based coroutines should be decorated with :func:`@asyncio."
|
||||
"coroutine <asyncio.coroutine>`, although this is not enforced."
|
||||
|
@ -1214,11 +1221,11 @@ msgstr ""
|
|||
"`@asyncio.coroutine <asyncio.coroutine>`, même si ce n'est pas vérifié par "
|
||||
"l'interpréteur."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:995
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1002
|
||||
msgid "Decorator to mark generator-based coroutines."
|
||||
msgstr "Décorateur pour coroutines basées sur des générateurs."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:997
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"This decorator enables legacy generator-based coroutines to be compatible "
|
||||
"with async/await code::"
|
||||
|
@ -1226,22 +1233,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Ce décorateur rend compatibles les coroutines basées sur des générateurs "
|
||||
"avec le code *async* / *await* ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1007
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1014
|
||||
msgid "This decorator should not be used for :keyword:`async def` coroutines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce décorateur ne doit pas être utilisé avec des coroutines :keyword:`async "
|
||||
"def`."
|
||||
|
||||
# pas de majuscule car suit un deux-points
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1012
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1019
|
||||
msgid "Use :keyword:`async def` instead."
|
||||
msgstr "utilisez :keyword:`async def` à la place."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1016
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1023
|
||||
msgid "Return ``True`` if *obj* is a :ref:`coroutine object <coroutine>`."
|
||||
msgstr "Renvoie ``True`` si *obj* est un :ref:`objet coroutine <coroutine>`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1018
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1025
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method is different from :func:`inspect.iscoroutine` because it returns "
|
||||
"``True`` for generator-based coroutines."
|
||||
|
@ -1249,12 +1256,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette méthode est différente de :func:`inspect.iscoroutine` car elle renvoie "
|
||||
"``True`` pour des coroutines basées sur des générateurs."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1023
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1030
|
||||
msgid "Return ``True`` if *func* is a :ref:`coroutine function <coroutine>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie ``True`` si *func* est une :ref:`fonction coroutine <coroutine>`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1026
|
||||
#: library/asyncio-task.rst:1033
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method is different from :func:`inspect.iscoroutinefunction` because it "
|
||||
"returns ``True`` for generator-based coroutine functions decorated with :"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 21:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -20,10 +20,11 @@ msgid "Audit events table"
|
|||
msgstr "Table des évènements d'audit"
|
||||
|
||||
#: library/audit_events.rst:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This table contains all events raised by :func:`sys.audit` or :c:func:"
|
||||
"`PySys_Audit` calls throughout the CPython runtime and the standard "
|
||||
"library. These calls were added in 3.8.0 or later."
|
||||
"library. These calls were added in 3.8.0 or later (see :pep:`578`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette table contient tous les évènements levés par les appels de :func:`sys."
|
||||
"audit` ou :c:func:`PySys_Audit` durant l'exécution de CPython et de la "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/cgi.rst:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Robust test CGI script, usable as main program. Writes minimal HTTP headers "
|
||||
"and formats all information provided to the script in HTML form."
|
||||
"and formats all information provided to the script in HTML format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/cgi.rst:324
|
||||
|
@ -394,13 +394,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/cgi.rst:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's one important rule: if you invoke an external program (via the :func:"
|
||||
"`os.system` or :func:`os.popen` functions. or others with similar "
|
||||
"functionality), make very sure you don't pass arbitrary strings received "
|
||||
"from the client to the shell. This is a well-known security hole whereby "
|
||||
"clever hackers anywhere on the Web can exploit a gullible CGI script to "
|
||||
"invoke arbitrary shell commands. Even parts of the URL or field names "
|
||||
"cannot be trusted, since the request doesn't have to come from your form!"
|
||||
"There's one important rule: if you invoke an external program (via :func:`os."
|
||||
"system`, :func:`os.popen` or other functions with similar functionality), "
|
||||
"make very sure you don't pass arbitrary strings received from the client to "
|
||||
"the shell. This is a well-known security hole whereby clever hackers "
|
||||
"anywhere on the Web can exploit a gullible CGI script to invoke arbitrary "
|
||||
"shell commands. Even parts of the URL or field names cannot be trusted, "
|
||||
"since the request doesn't have to come from your form!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/cgi.rst:357
|
||||
|
@ -497,8 +497,8 @@ msgid ""
|
|||
"If you wonder whether you have understood the installation procedure "
|
||||
"correctly, try installing a copy of this module file (:file:`cgi.py`) as a "
|
||||
"CGI script. When invoked as a script, the file will dump its environment "
|
||||
"and the contents of the form in HTML form. Give it the right mode etc, and "
|
||||
"send it a request. If it's installed in the standard :file:`cgi-bin` "
|
||||
"and the contents of the form in HTML format. Give it the right mode etc., "
|
||||
"and send it a request. If it's installed in the standard :file:`cgi-bin` "
|
||||
"directory, it should be possible to send it a request by entering a URL into "
|
||||
"your browser of the form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 21:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:2
|
||||
|
@ -303,17 +303,19 @@ msgstr ""
|
|||
"sont à jour."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *rx* is given, its search method is called on the complete path to each "
|
||||
"file considered for compilation, and if it returns a true value, the file is "
|
||||
"skipped."
|
||||
"If *rx* is given, its ``search`` method is called on the complete path to "
|
||||
"each file considered for compilation, and if it returns a true value, the "
|
||||
"file is skipped. This can be used to exclude files matching a regular "
|
||||
"expression, given as a :ref:`re.Pattern <re-objects>` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *rx* est donné, sa méthode ``search`` est appelée sur le chemin complet "
|
||||
"de chaque fichier source, et si elle renvoie une valeur vraie, le fichier "
|
||||
"est sauté. *rx* sera habituellement une expression régulière (objet ``re."
|
||||
"Pattern``)."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:249
|
||||
#: library/compileall.rst:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *quiet* is ``False`` or ``0`` (the default), the filenames and other "
|
||||
"information are printed to standard out. Set to ``1``, only errors are "
|
||||
|
@ -324,7 +326,7 @@ msgstr ""
|
|||
"``1``, seules les erreurs sont affichées. Avec ``2``, aucune sortie n'est "
|
||||
"émise."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:253
|
||||
#: library/compileall.rst:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *legacy* is true, byte-code files are written to their legacy locations "
|
||||
"and names, which may overwrite byte-code files created by another version of "
|
||||
|
@ -339,7 +341,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'interpréteur Python de coexister en conservant chacune ses propres "
|
||||
"fichiers ``.pyc``."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:259
|
||||
#: library/compileall.rst:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"*optimize* specifies the optimization level for the compiler. It is passed "
|
||||
"to the built-in :func:`compile` function. Accepts also a sequence of "
|
||||
|
@ -352,7 +354,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'optimisation, ce qui permet de compiler chaque fichier :file:`.py` "
|
||||
"plusieurs fois en appliquant divers niveaux d'optimisation."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:187
|
||||
#: library/compileall.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"The argument *workers* specifies how many workers are used to compile files "
|
||||
"in parallel. The default is to not use multiple workers. If the platform "
|
||||
|
@ -368,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tâches sont lancées que le système comporte de cœurs. Si *workers* est "
|
||||
"strictement négatif, une exception de type :exc:`ValueError` est levée."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:263
|
||||
#: library/compileall.rst:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"*invalidation_mode* should be a member of the :class:`py_compile."
|
||||
"PycInvalidationMode` enum and controls how the generated pycs are "
|
||||
|
@ -378,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PycInvalidationMode` et détermine la manière dont les fichiers :file:`.pyc` "
|
||||
"sont invalidés lorsque l'interpréteur tente de les utiliser."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:267
|
||||
#: library/compileall.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *stripdir*, *prependdir* and *limit_sl_dest* arguments correspond to the "
|
||||
"``-s``, ``-p`` and ``-e`` options described above. They may be specified as "
|
||||
|
@ -388,7 +390,7 @@ msgstr ""
|
|||
"options ``-s``, ``-p`` et ``-e`` décrites plus haut. Ils peuvent être de "
|
||||
"type ``str``, ``bytes`` ou :py:class:`os.PathLike`."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:271
|
||||
#: library/compileall.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *hardlink_dupes* is true and two ``.pyc`` files with different "
|
||||
"optimization level have the same content, use hard links to consolidate "
|
||||
|
@ -397,19 +399,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Un argument *hardlink_dupes* vrai correspond à l'utilisation de l'option ``--"
|
||||
"hardlink-dupes``."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:302
|
||||
#: library/compileall.rst:304
|
||||
msgid "Added the *legacy* and *optimize* parameter."
|
||||
msgstr "ajout des paramètres *legacy* et *optimize*."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:208
|
||||
#: library/compileall.rst:209
|
||||
msgid "Added the *workers* parameter."
|
||||
msgstr "ajout du paramètre *workers*."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:276 library/compileall.rst:305
|
||||
#: library/compileall.rst:278 library/compileall.rst:307
|
||||
msgid "*quiet* parameter was changed to a multilevel value."
|
||||
msgstr "le paramètre *quiet* peut prendre plusieurs niveaux."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:279 library/compileall.rst:308
|
||||
#: library/compileall.rst:281 library/compileall.rst:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *legacy* parameter only writes out ``.pyc`` files, not ``.pyo`` files no "
|
||||
"matter what the value of *optimize* is."
|
||||
|
@ -417,26 +419,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Lorsque le paramètre *legacy* est vrai, des fichiers ``.pyc``, et jamais ``."
|
||||
"pyo``, sont générés, quel que soit le niveau d'optimisation."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:218
|
||||
#: library/compileall.rst:219
|
||||
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
|
||||
msgstr "accepte un :term:`objet simili-chemin <path-like object>`."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:283 library/compileall.rst:312
|
||||
#: library/compileall.rst:285 library/compileall.rst:314
|
||||
msgid "The *invalidation_mode* parameter was added."
|
||||
msgstr "ajout du paramètre *invalidation_mode*."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:286 library/compileall.rst:315
|
||||
#: library/compileall.rst:288 library/compileall.rst:317
|
||||
msgid "The *invalidation_mode* parameter's default value is updated to None."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La valeur par défaut du paramètre *invalidation_mode* est changée à ``None``."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:227
|
||||
#: library/compileall.rst:228
|
||||
msgid "Setting *workers* to 0 now chooses the optimal number of cores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un nombre de processus adapté à la machine est choisi lorsque *workers* vaut "
|
||||
"0."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:230
|
||||
#: library/compileall.rst:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added *stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* and *hardlink_dupes* "
|
||||
"arguments. Default value of *maxlevels* was changed from ``10`` to ``sys."
|
||||
|
@ -446,7 +448,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*hardlink_dupes*. La valeur par défaut de *maxlevels* a été changée pour "
|
||||
"``sys.getrecursionlimit()`` (elle était de 10 auparavant)."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:236
|
||||
#: library/compileall.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile the file with path *fullname*. Return a true value if the file "
|
||||
"compiled successfully, and a false value otherwise."
|
||||
|
@ -454,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Compile le fichier dont le chemin est donné par *fullname*. Renvoie une "
|
||||
"valeur vraie si et seulement si le fichier est compilé sans erreur."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:239
|
||||
#: library/compileall.rst:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *ddir* is given, it is prepended to the path to the file being compiled "
|
||||
"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
|
||||
|
@ -468,18 +470,21 @@ msgstr ""
|
|||
"code intermédiaire, pour utilisation dans les traces et autres messages si "
|
||||
"le fichier source n'existe pas au moment de l'exécution."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:245
|
||||
#: library/compileall.rst:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *rx* is given, its search method is passed the full path name to the file "
|
||||
"being compiled, and if it returns a true value, the file is not compiled and "
|
||||
"``True`` is returned."
|
||||
"If *rx* is given, its ``search`` method is passed the full path name to the "
|
||||
"file being compiled, and if it returns a true value, the file is not "
|
||||
"compiled and ``True`` is returned. This can be used to exclude files "
|
||||
"matching a regular expression, given as a :ref:`re.Pattern <re-objects>` "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *rx* est donné, sa méthode ``search`` est appelée sur le chemin complet "
|
||||
"de chaque fichier source, et si elle renvoie une valeur vraie, le fichier "
|
||||
"est sauté. *rx* sera habituellement une expression régulière (objet ``re."
|
||||
"Pattern``)."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:289
|
||||
#: library/compileall.rst:291
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added *stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* and *hardlink_dupes* "
|
||||
"arguments."
|
||||
|
@ -487,7 +492,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ajout des arguments *stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* et "
|
||||
"*hardlink_dupes*."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:294
|
||||
#: library/compileall.rst:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"Byte-compile all the :file:`.py` files found along ``sys.path``. Return a "
|
||||
"true value if all the files compiled successfully, and a false value "
|
||||
|
@ -497,7 +502,7 @@ msgstr ""
|
|||
"path``. Renvoie une valeur vraie s'ils ont tous été compilés sans erreur, et "
|
||||
"une valeur fausse dans le cas contraire."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:297
|
||||
#: library/compileall.rst:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *skip_curdir* is true (the default), the current directory is not "
|
||||
"included in the search. All other parameters are passed to the :func:"
|
||||
|
@ -509,7 +514,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`compile_dir`. Notez que contrairement aux autres fonctions de ce module, la "
|
||||
"valeur par défaut de ``maxlevels`` est ``0``."
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:318
|
||||
#: library/compileall.rst:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"To force a recompile of all the :file:`.py` files in the :file:`Lib/` "
|
||||
"subdirectory and all its subdirectories::"
|
||||
|
@ -517,10 +522,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour forcer la recompilation de tous les fichiers :file:`.py` dans le "
|
||||
"dossier :file:`Lib/` et tous ses sous-dossiers ::"
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:335
|
||||
#: library/compileall.rst:337
|
||||
msgid "Module :mod:`py_compile`"
|
||||
msgstr "Module :mod:`py_compile`"
|
||||
|
||||
#: library/compileall.rst:336
|
||||
#: library/compileall.rst:338
|
||||
msgid "Byte-compile a single source file."
|
||||
msgstr "Compiler un fichier source unique."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgid ""
|
|||
"implicitly converted to strings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1214
|
||||
#: library/configparser.rst:1221
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default *dict_type* is :class:`dict`, since it now preserves insertion "
|
||||
"order."
|
||||
|
@ -948,20 +948,27 @@ msgid ""
|
|||
"surrounded by spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1135
|
||||
#: library/configparser.rst:1134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comments in the original configuration file are not preserved when writing "
|
||||
"the configuration back. What is considered a comment, depends on the given "
|
||||
"values for *comment_prefix* and *inline_comment_prefix*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove the specified *option* from the specified *section*. If the section "
|
||||
"does not exist, raise :exc:`NoSectionError`. If the option existed to be "
|
||||
"removed, return :const:`True`; otherwise return :const:`False`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1143
|
||||
#: library/configparser.rst:1150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove the specified *section* from the configuration. If the section in "
|
||||
"fact existed, return ``True``. Otherwise return ``False``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1149
|
||||
#: library/configparser.rst:1156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transforms the option name *option* as found in an input file or as passed "
|
||||
"in by client code to the form that should be used in the internal "
|
||||
|
@ -970,7 +977,7 @@ msgid ""
|
|||
"of this name on instances to affect this behavior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1155
|
||||
#: library/configparser.rst:1162
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to subclass the parser to use this method, you can also set "
|
||||
"it on an instance, to a function that takes a string argument and returns a "
|
||||
|
@ -978,46 +985,46 @@ msgid ""
|
|||
"sensitive::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1163
|
||||
#: library/configparser.rst:1170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that when reading configuration files, whitespace around the option "
|
||||
"names is stripped before :meth:`optionxform` is called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1169
|
||||
#: library/configparser.rst:1176
|
||||
msgid "Use :meth:`read_file` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1172
|
||||
#: library/configparser.rst:1179
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`readfp` now iterates on *fp* instead of calling ``fp.readline()``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1175
|
||||
#: library/configparser.rst:1182
|
||||
msgid ""
|
||||
"For existing code calling :meth:`readfp` with arguments which don't support "
|
||||
"iteration, the following generator may be used as a wrapper around the file-"
|
||||
"like object::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1185
|
||||
#: library/configparser.rst:1192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead of ``parser.readfp(fp)`` use ``parser."
|
||||
"read_file(readline_generator(fp))``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1191
|
||||
#: library/configparser.rst:1198
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum depth for recursive interpolation for :meth:`get` when the *raw* "
|
||||
"parameter is false. This is relevant only when the default *interpolation* "
|
||||
"is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1199
|
||||
#: library/configparser.rst:1206
|
||||
msgid "RawConfigParser Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1209
|
||||
#: library/configparser.rst:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy variant of the :class:`ConfigParser`. It has interpolation disabled "
|
||||
"by default and allows for non-string section names, option names, and values "
|
||||
|
@ -1025,27 +1032,27 @@ msgid ""
|
|||
"``defaults=`` keyword argument handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1219
|
||||
#: library/configparser.rst:1226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consider using :class:`ConfigParser` instead which checks types of the "
|
||||
"values to be stored internally. If you don't want interpolation, you can "
|
||||
"use ``ConfigParser(interpolation=None)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1226
|
||||
#: library/configparser.rst:1233
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a section named *section* to the instance. If a section by the given "
|
||||
"name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the "
|
||||
"*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1230
|
||||
#: library/configparser.rst:1237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of *section* is not checked which lets users create non-string named "
|
||||
"sections. This behaviour is unsupported and may cause internal errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1236
|
||||
#: library/configparser.rst:1243
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the given section exists, set the given option to the specified value; "
|
||||
"otherwise raise :exc:`NoSectionError`. While it is possible to use :class:"
|
||||
|
@ -1055,7 +1062,7 @@ msgid ""
|
|||
"string values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1243
|
||||
#: library/configparser.rst:1250
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method lets users assign non-string values to keys internally. This "
|
||||
"behaviour is unsupported and will cause errors when attempting to write to a "
|
||||
|
@ -1063,32 +1070,32 @@ msgid ""
|
|||
"not allow such assignments to take place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1250
|
||||
#: library/configparser.rst:1257
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1254
|
||||
#: library/configparser.rst:1261
|
||||
msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1259
|
||||
#: library/configparser.rst:1266
|
||||
msgid "Exception raised when a specified section is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1264
|
||||
#: library/configparser.rst:1271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised if :meth:`add_section` is called with the name of a section "
|
||||
"that is already present or in strict parsers when a section if found more "
|
||||
"than once in a single input file, string or dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1268
|
||||
#: library/configparser.rst:1275
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional ``source`` and ``lineno`` attributes and arguments to :meth:"
|
||||
"`__init__` were added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1275
|
||||
#: library/configparser.rst:1282
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised by strict parsers if a single option appears twice during "
|
||||
"reading from a single file, string or dictionary. This catches misspellings "
|
||||
|
@ -1096,58 +1103,58 @@ msgid ""
|
|||
"representing the same case-insensitive configuration key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1283
|
||||
#: library/configparser.rst:1290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised when a specified option is not found in the specified "
|
||||
"section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1289
|
||||
#: library/configparser.rst:1296
|
||||
msgid ""
|
||||
"Base class for exceptions raised when problems occur performing string "
|
||||
"interpolation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1295
|
||||
#: library/configparser.rst:1302
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised when string interpolation cannot be completed because the "
|
||||
"number of iterations exceeds :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. Subclass of :"
|
||||
"exc:`InterpolationError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1302
|
||||
#: library/configparser.rst:1309
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised when an option referenced from a value does not exist. "
|
||||
"Subclass of :exc:`InterpolationError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1308
|
||||
#: library/configparser.rst:1315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised when the source text into which substitutions are made does "
|
||||
"not conform to the required syntax. Subclass of :exc:`InterpolationError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1314
|
||||
#: library/configparser.rst:1321
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised when attempting to parse a file which has no section "
|
||||
"headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1320
|
||||
#: library/configparser.rst:1327
|
||||
msgid "Exception raised when errors occur attempting to parse a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1322
|
||||
#: library/configparser.rst:1329
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``filename`` attribute and :meth:`__init__` argument were renamed to "
|
||||
"``source`` for consistency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1328
|
||||
#: library/configparser.rst:1335
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: library/configparser.rst:1329
|
||||
#: library/configparser.rst:1336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config parsers allow for heavy customization. If you are interested in "
|
||||
"changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -36,15 +36,17 @@ msgstr ""
|
|||
"l’utilisateur. Ces classes ont été décrites dans la :pep:`557`."
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The member variables to use in these generated methods are defined using :"
|
||||
"pep:`526` type annotations. For example this code::"
|
||||
"pep:`526` type annotations. For example, this code::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les variables membres à utiliser dans ces méthodes générées sont définies en "
|
||||
"utilisant les annotations de type :pep:`526`. Par exemple, ce code ::"
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:34
|
||||
msgid "Will add, among other things, a :meth:`__init__` that looks like::"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "will add, among other things, a :meth:`__init__` that looks like::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoute, entre autres choses, une méthode :meth:`__init__` qui ressemble à ::"
|
||||
|
||||
|
@ -71,9 +73,10 @@ msgstr ""
|
|||
"décrit ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :func:`dataclass` decorator examines the class to find ``field``\\s. A "
|
||||
"``field`` is defined as class variable that has a :term:`type annotation "
|
||||
"``field`` is defined as a class variable that has a :term:`type annotation "
|
||||
"<variable annotation>`. With two exceptions described below, nothing in :"
|
||||
"func:`dataclass` examines the type specified in the variable annotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -95,9 +98,10 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :func:`dataclass` decorator will add various \"dunder\" methods to the "
|
||||
"class, described below. If any of the added methods already exist on the "
|
||||
"class, described below. If any of the added methods already exist in the "
|
||||
"class, the behavior depends on the parameter, as documented below. The "
|
||||
"decorator returns the same class that is called on; no new class is created."
|
||||
"decorator returns the same class that it is called on; no new class is "
|
||||
"created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le décorateur :func:`dataclass` ajoute diverses méthodes « spéciales » à la "
|
||||
"classe, décrites ci-après. Si l’une des méthodes ajoutées existe déjà dans "
|
||||
|
@ -318,10 +322,11 @@ msgstr ""
|
|||
"la méthode générée :meth:`__init__`, qui est définie comme suit ::"
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":exc:`TypeError` will be raised if a field without a default value follows a "
|
||||
"field with a default value. This is true either when this occurs in a "
|
||||
"single class, or as a result of class inheritance."
|
||||
"field with a default value. This is true whether this occurs in a single "
|
||||
"class, or as a result of class inheritance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une :exc:`TypeError` est levée si un champ sans valeur par défaut est défini "
|
||||
"après un champ avec une valeur par défaut. C’est le cas que ce soit dans "
|
||||
|
@ -514,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates a new object of the same type of ``instance``, replacing fields with "
|
||||
"Creates a new object of the same type as ``instance``, replacing fields with "
|
||||
"values from ``changes``. If ``instance`` is not a Data Class, raises :exc:"
|
||||
"`TypeError`. If values in ``changes`` do not specify fields, raises :exc:"
|
||||
"`TypeError`."
|
||||
|
@ -586,16 +591,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`__init__` method generated by :func:`dataclass` does not call "
|
||||
"base class :meth:`__init__` methods. If the base class has an :meth:"
|
||||
"`__init__` method that has to be called, it is common to call this method in "
|
||||
"a :meth:`__post_init__` method::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:442
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note, however, that in general the dataclass-generated :meth:`__init__` "
|
||||
"methods don't need to be called, since the derived dataclass will take care "
|
||||
"of initializing all fields of any base class that is a dataclass itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :"
|
||||
"meth:`__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` "
|
||||
"handles ``init=False`` fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:430
|
||||
#: library/dataclasses.rst:451
|
||||
msgid "Class variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:432
|
||||
#: library/dataclasses.rst:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of two places where :func:`dataclass` actually inspects the type of a "
|
||||
"field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:"
|
||||
|
@ -605,11 +625,11 @@ msgid ""
|
|||
"pseudo-fields are not returned by the module-level :func:`fields` function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:441
|
||||
#: library/dataclasses.rst:462
|
||||
msgid "Init-only variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:443
|
||||
#: library/dataclasses.rst:464
|
||||
msgid ""
|
||||
"The other place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to "
|
||||
"determine if a field is an init-only variable. It does this by seeing if "
|
||||
|
@ -621,23 +641,23 @@ msgid ""
|
|||
"`__post_init__` method. They are not otherwise used by dataclasses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:453
|
||||
#: library/dataclasses.rst:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, suppose a field will be initialized from a database, if a value "
|
||||
"is not provided when creating the class::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:468
|
||||
#: library/dataclasses.rst:489
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for ``i`` "
|
||||
"and ``j``, but not for ``database``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:472
|
||||
#: library/dataclasses.rst:493
|
||||
msgid "Frozen instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:474
|
||||
#: library/dataclasses.rst:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by "
|
||||
"passing ``frozen=True`` to the :meth:`dataclass` decorator you can emulate "
|
||||
|
@ -646,18 +666,18 @@ msgid ""
|
|||
"`FrozenInstanceError` when invoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:480
|
||||
#: library/dataclasses.rst:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:"
|
||||
"`__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and must use :"
|
||||
"meth:`object.__setattr__`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:485
|
||||
#: library/dataclasses.rst:506
|
||||
msgid "Inheritance"
|
||||
msgstr "Héritage"
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:487
|
||||
#: library/dataclasses.rst:508
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the dataclass is being created by the :meth:`dataclass` decorator, it "
|
||||
"looks through all of the class's base classes in reverse MRO (that is, "
|
||||
|
@ -669,28 +689,28 @@ msgid ""
|
|||
"derived classes override base classes. An example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:507
|
||||
#: library/dataclasses.rst:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"The final list of fields is, in order, ``x``, ``y``, ``z``. The final type "
|
||||
"of ``x`` is ``int``, as specified in class ``C``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:510
|
||||
#: library/dataclasses.rst:531
|
||||
msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``C`` will look like::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:515
|
||||
#: library/dataclasses.rst:536
|
||||
msgid "Default factory functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:517
|
||||
#: library/dataclasses.rst:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a :func:`field` specifies a ``default_factory``, it is called with zero "
|
||||
"arguments when a default value for the field is needed. For example, to "
|
||||
"create a new instance of a list, use::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:523
|
||||
#: library/dataclasses.rst:544
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a field is excluded from :meth:`__init__` (using ``init=False``) and the "
|
||||
"field also specifies ``default_factory``, then the default factory function "
|
||||
|
@ -698,31 +718,31 @@ msgid ""
|
|||
"happens because there is no other way to give the field an initial value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:530
|
||||
#: library/dataclasses.rst:551
|
||||
msgid "Mutable default values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:532
|
||||
#: library/dataclasses.rst:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python stores default member variable values in class attributes. Consider "
|
||||
"this example, not using dataclasses::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:547
|
||||
#: library/dataclasses.rst:568
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the two instances of class ``C`` share the same class variable "
|
||||
"``x``, as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:550
|
||||
#: library/dataclasses.rst:571
|
||||
msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:558
|
||||
#: library/dataclasses.rst:579
|
||||
msgid "it would generate code similar to::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:569
|
||||
#: library/dataclasses.rst:590
|
||||
msgid ""
|
||||
"This has the same issue as the original example using class ``C``. That is, "
|
||||
"two instances of class ``D`` that do not specify a value for ``x`` when "
|
||||
|
@ -734,18 +754,19 @@ msgid ""
|
|||
"partial solution, but it does protect against many common errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:579
|
||||
#: library/dataclasses.rst:600
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using default factory functions is a way to create new instances of mutable "
|
||||
"types as default values for fields::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:589
|
||||
#: library/dataclasses.rst:610
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: library/dataclasses.rst:593
|
||||
#: library/dataclasses.rst:614
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when an implicitly defined :meth:`__setattr__` or :meth:`__delattr__` "
|
||||
"is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``."
|
||||
"is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``. It is a "
|
||||
"subclass of :exc:`AttributeError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/email.compat32-message.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email message consists of *headers* and a *payload*. Headers must be :"
|
||||
"rfc:`5233` style names and values, where the field name and value are "
|
||||
"rfc:`5322` style names and values, where the field name and value are "
|
||||
"separated by a colon. The colon is not part of either the field name or the "
|
||||
"field value. The payload may be a simple text message, or a binary object, "
|
||||
"or a structured sequence of sub-messages each with their own set of headers "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -23,12 +23,13 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/__init__.py`"
|
|||
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/email/__init__.py`"
|
||||
|
||||
#: library/email.rst:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :mod:`email` package is a library for managing email messages. It is "
|
||||
"specifically *not* designed to do any sending of email messages to SMTP (:"
|
||||
"rfc:`2821`), NNTP, or other servers; those are functions of modules such as :"
|
||||
"mod:`smtplib` and :mod:`nntplib`. The :mod:`email` package attempts to be "
|
||||
"as RFC-compliant as possible, supporting :rfc:`5233` and :rfc:`6532`, as "
|
||||
"as RFC-compliant as possible, supporting :rfc:`5322` and :rfc:`6532`, as "
|
||||
"well as such MIME-related RFCs as :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:`2047`, :"
|
||||
"rfc:`2183`, and :rfc:`2231`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -95,10 +95,11 @@ msgstr ""
|
|||
"d'origine et l'exception finale."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When raising a new exception (rather than using a bare ``raise`` to re-raise "
|
||||
"the exception currently being handled), the implicit exception context can "
|
||||
"be supplemented with an explicit cause by using :keyword:`from` with :"
|
||||
"be supplemented with an explicit cause by using :keyword:`from<raise>` with :"
|
||||
"keyword:`raise`::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En levant une nouvelle exception (plutôt que d'utiliser un simple ``raise`` "
|
||||
|
@ -107,14 +108,16 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisant :keyword:`from` avec :keyword:`raise` ::"
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The expression following :keyword:`from` must be an exception or ``None``. "
|
||||
"It will be set as :attr:`__cause__` on the raised exception. Setting :attr:"
|
||||
"`__cause__` also implicitly sets the :attr:`__suppress_context__` attribute "
|
||||
"to ``True``, so that using ``raise new_exc from None`` effectively replaces "
|
||||
"the old exception with the new one for display purposes (e.g. converting :"
|
||||
"exc:`KeyError` to :exc:`AttributeError`), while leaving the old exception "
|
||||
"available in :attr:`__context__` for introspection when debugging."
|
||||
"The expression following :keyword:`from<raise>` must be an exception or "
|
||||
"``None``. It will be set as :attr:`__cause__` on the raised exception. "
|
||||
"Setting :attr:`__cause__` also implicitly sets the :attr:"
|
||||
"`__suppress_context__` attribute to ``True``, so that using ``raise new_exc "
|
||||
"from None`` effectively replaces the old exception with the new one for "
|
||||
"display purposes (e.g. converting :exc:`KeyError` to :exc:`AttributeError`), "
|
||||
"while leaving the old exception available in :attr:`__context__` for "
|
||||
"introspection when debugging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'expression suivant :keyword:`from` doit être une exception ou ``None``. "
|
||||
"Elle sera assignée en tant que :attr:`__cause__` dans l'exception levée. "
|
||||
|
@ -669,16 +672,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/exceptions.rst:400
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instances of this class have attributes :attr:`filename`, :attr:`lineno`, :"
|
||||
"attr:`offset` and :attr:`text` for easier access to the details. :func:"
|
||||
"`str` of the exception instance returns only the message."
|
||||
"The :func:`str` of the exception instance returns only the error message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les instances de cette classe ont des attributs :attr:`filename`, :attr:"
|
||||
"`lineno`, :attr:`offset` et :attr:`text` pour accéder plus facilement aux "
|
||||
"détails. La représentation :func:`str` de l'instance de l'exception retourne "
|
||||
"seulement le message."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:407
|
||||
#: library/exceptions.rst:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The name of the file the syntax error occurred in."
|
||||
msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the "
|
||||
"first line in the file has a ``lineno`` of 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:413
|
||||
msgid ""
|
||||
"The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the "
|
||||
"first character in the line has an ``offset`` of 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The source code text involved in the error."
|
||||
msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Base class for syntax errors related to incorrect indentation. This is a "
|
||||
"subclass of :exc:`SyntaxError`."
|
||||
|
@ -686,7 +705,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Classe de base pour les erreurs de syntaxe liées à une indentation "
|
||||
"incorrecte. C'est une sous-classe de :exc:`SyntaxError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:413
|
||||
#: library/exceptions.rst:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when indentation contains an inconsistent use of tabs and spaces. "
|
||||
"This is a subclass of :exc:`IndentationError`."
|
||||
|
@ -694,7 +713,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée lorsqu'une indentation contient une utilisation incohérente des "
|
||||
"tabulations et des espaces. C'est une sous-classe de :exc:`IndentationError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:419
|
||||
#: library/exceptions.rst:435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when the interpreter finds an internal error, but the situation does "
|
||||
"not look so serious to cause it to abandon all hope. The associated value is "
|
||||
|
@ -705,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
|||
"espoir. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant l'erreur "
|
||||
"qui est survenue (en termes bas niveau)."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:423
|
||||
#: library/exceptions.rst:439
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should report this to the author or maintainer of your Python "
|
||||
"interpreter. Be sure to report the version of the Python interpreter (``sys."
|
||||
|
@ -719,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
|||
"interactive), le message d'erreur exact (la valeur associée à l'exception) "
|
||||
"et si possible le code source du programme qui a déclenché l'erreur."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:432
|
||||
#: library/exceptions.rst:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"This exception is raised by the :func:`sys.exit` function. It inherits "
|
||||
"from :exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` so that it is not "
|
||||
|
@ -744,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
|||
"autre type (comme une chaîne de caractères), la valeur de l'objet est "
|
||||
"affichée et l'état de sortie est un."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:443
|
||||
#: library/exceptions.rst:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"A call to :func:`sys.exit` is translated into an exception so that clean-up "
|
||||
"handlers (:keyword:`finally` clauses of :keyword:`try` statements) can be "
|
||||
|
@ -761,7 +780,7 @@ msgstr ""
|
|||
"immédiatement (par exemple, dans le processus enfant après un appel à :func:"
|
||||
"`os.fork`)."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:452
|
||||
#: library/exceptions.rst:468
|
||||
msgid ""
|
||||
"The exit status or error message that is passed to the constructor. "
|
||||
"(Defaults to ``None``.)"
|
||||
|
@ -769,7 +788,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'état de sortie ou le message d'erreur passé au constructeur. (``None`` par "
|
||||
"défaut.)"
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:458
|
||||
#: library/exceptions.rst:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when an operation or function is applied to an object of "
|
||||
"inappropriate type. The associated value is a string giving details about "
|
||||
|
@ -779,7 +798,7 @@ msgstr ""
|
|||
"inapproprié. La valeur associée est une chaîne de caractères donnant des "
|
||||
"détails sur le type d'inadéquation."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:461
|
||||
#: library/exceptions.rst:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"This exception may be raised by user code to indicate that an attempted "
|
||||
"operation on an object is not supported, and is not meant to be. If an "
|
||||
|
@ -792,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
|||
"donnée mais n'a pas encore fourni une implémentation, lever :exc:"
|
||||
"`NotImplementedError` est plus approprié."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:466
|
||||
#: library/exceptions.rst:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passing arguments of the wrong type (e.g. passing a :class:`list` when an :"
|
||||
"class:`int` is expected) should result in a :exc:`TypeError`, but passing "
|
||||
|
@ -804,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|||
"le passage d'arguments avec la mauvaise valeur (e.g. un nombre en dehors des "
|
||||
"limites attendues) devrait résulter en une :exc:`ValueError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:473
|
||||
#: library/exceptions.rst:489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when a reference is made to a local variable in a function or method, "
|
||||
"but no value has been bound to that variable. This is a subclass of :exc:"
|
||||
|
@ -814,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ou une méthode, mais qu'aucune valeur n'a été liée à cette variable. C'est "
|
||||
"une sous-classe de :exc:`NameError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:480
|
||||
#: library/exceptions.rst:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when a Unicode-related encoding or decoding error occurs. It is a "
|
||||
"subclass of :exc:`ValueError`."
|
||||
|
@ -822,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée lorsqu'une erreur d'encodage ou de décodage liée à Unicode se produit. "
|
||||
"C'est une sous-classe de :exc:`ValueError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:483
|
||||
#: library/exceptions.rst:499
|
||||
msgid ""
|
||||
":exc:`UnicodeError` has attributes that describe the encoding or decoding "
|
||||
"error. For example, ``err.object[err.start:err.end]`` gives the particular "
|
||||
|
@ -832,27 +851,27 @@ msgstr ""
|
|||
"décodage. Par exemple, ``err.object[err.start:err.end]`` donne l'entrée "
|
||||
"particulière invalide sur laquelle le codec a échoué."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:489
|
||||
#: library/exceptions.rst:505
|
||||
msgid "The name of the encoding that raised the error."
|
||||
msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:493
|
||||
#: library/exceptions.rst:509
|
||||
msgid "A string describing the specific codec error."
|
||||
msgstr "Une chaîne de caractères décrivant l'erreur de codec spécifique."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:497
|
||||
#: library/exceptions.rst:513
|
||||
msgid "The object the codec was attempting to encode or decode."
|
||||
msgstr "L'objet que le codec essayait d'encoder ou de décoder."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:501
|
||||
#: library/exceptions.rst:517
|
||||
msgid "The first index of invalid data in :attr:`object`."
|
||||
msgstr "Le premier index des données invalides dans :attr:`object`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:505
|
||||
#: library/exceptions.rst:521
|
||||
msgid "The index after the last invalid data in :attr:`object`."
|
||||
msgstr "L'index après la dernière donnée invalide dans :attr:`object`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:510
|
||||
#: library/exceptions.rst:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when a Unicode-related error occurs during encoding. It is a "
|
||||
"subclass of :exc:`UnicodeError`."
|
||||
|
@ -860,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant l'encodage. C'est "
|
||||
"une sous-classe d':exc:`UnicodeError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:516
|
||||
#: library/exceptions.rst:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when a Unicode-related error occurs during decoding. It is a "
|
||||
"subclass of :exc:`UnicodeError`."
|
||||
|
@ -868,7 +887,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant le décodage. C'est "
|
||||
"une sous-classe d':exc:`UnicodeError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:522
|
||||
#: library/exceptions.rst:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when a Unicode-related error occurs during translating. It is a "
|
||||
"subclass of :exc:`UnicodeError`."
|
||||
|
@ -876,7 +895,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant la traduction. "
|
||||
"C'est une sous-classe d':exc:`UnicodeError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:528
|
||||
#: library/exceptions.rst:544
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when an operation or function receives an argument that has the right "
|
||||
"type but an inappropriate value, and the situation is not described by a "
|
||||
|
@ -886,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
|||
"le bon type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas "
|
||||
"décrite par une exception plus précise telle que :exc:`IndexError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:535
|
||||
#: library/exceptions.rst:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when the second argument of a division or modulo operation is zero. "
|
||||
"The associated value is a string indicating the type of the operands and the "
|
||||
|
@ -896,7 +915,7 @@ msgstr ""
|
|||
"est zéro. La valeur associée est une chaîne indiquant le type des opérandes "
|
||||
"et de l'opération."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:540
|
||||
#: library/exceptions.rst:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following exceptions are kept for compatibility with previous versions; "
|
||||
"starting from Python 3.3, they are aliases of :exc:`OSError`."
|
||||
|
@ -904,15 +923,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Les exceptions suivantes sont conservées pour la compatibilité avec les "
|
||||
"anciennes versions ; depuis Python 3.3, ce sont des alias d':exc:`OSError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:549
|
||||
#: library/exceptions.rst:565
|
||||
msgid "Only available on Windows."
|
||||
msgstr "Seulement disponible sous Windows."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:553
|
||||
#: library/exceptions.rst:569
|
||||
msgid "OS exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions système"
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:555
|
||||
#: library/exceptions.rst:571
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following exceptions are subclasses of :exc:`OSError`, they get raised "
|
||||
"depending on the system error code."
|
||||
|
@ -920,7 +939,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les exceptions suivantes sont des sous-classes d':exc:`OSError`, elles sont "
|
||||
"levées en fonction du code d'erreur système."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:560
|
||||
#: library/exceptions.rst:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when an operation would block on an object (e.g. socket) set for non-"
|
||||
"blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, "
|
||||
|
@ -930,7 +949,7 @@ msgstr ""
|
|||
"configuré pour une opération non-bloquante. Correspond à :c:data:`errno` "
|
||||
"``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` et ``EINPROGRESS``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:565
|
||||
#: library/exceptions.rst:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to those of :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` can have one "
|
||||
"more attribute:"
|
||||
|
@ -938,7 +957,7 @@ msgstr ""
|
|||
"En plus de ceux de :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` peut avoir un "
|
||||
"attribut de plus :"
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:570
|
||||
#: library/exceptions.rst:586
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integer containing the number of characters written to the stream before "
|
||||
"it blocked. This attribute is available when using the buffered I/O classes "
|
||||
|
@ -948,7 +967,7 @@ msgstr ""
|
|||
"qu'il ne soit bloqué. Cet attribut est disponible lors de l'utilisation des "
|
||||
"classes tampon entrées-sorties du module :mod:`io`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:576
|
||||
#: library/exceptions.rst:592
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:"
|
||||
"`errno` ``ECHILD``."
|
||||
|
@ -956,11 +975,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée lorsqu'une opération sur un processus enfant a échoué. Correspond à :c:"
|
||||
"data:`errno` ``ECHILD``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:581
|
||||
#: library/exceptions.rst:597
|
||||
msgid "A base class for connection-related issues."
|
||||
msgstr "Une classe de base pour les problèmes de connexion."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:583
|
||||
#: library/exceptions.rst:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subclasses are :exc:`BrokenPipeError`, :exc:`ConnectionAbortedError`, :exc:"
|
||||
"`ConnectionRefusedError` and :exc:`ConnectionResetError`."
|
||||
|
@ -969,7 +988,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`ConnectionAbortedError`, :exc:`ConnectionRefusedError` et :exc:"
|
||||
"`ConnectionResetError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:588
|
||||
#: library/exceptions.rst:604
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when trying to write on a pipe "
|
||||
"while the other end has been closed, or trying to write on a socket which "
|
||||
|
@ -981,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
|||
"un connecteur (*socket* en anglais) qui a été fermé pour l'écriture. "
|
||||
"Correspond à :c:data:`errno` ``EPIPE`` et ``ESHUTDOWN``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:595
|
||||
#: library/exceptions.rst:611
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is "
|
||||
"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNABORTED``."
|
||||
|
@ -990,7 +1009,7 @@ msgstr ""
|
|||
"connexion est interrompue par le pair. Correspond à :c:data:`errno` "
|
||||
"``ECONNABORTED``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:601
|
||||
#: library/exceptions.rst:617
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is "
|
||||
"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNREFUSED``."
|
||||
|
@ -999,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
|||
"connexion est refusée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` "
|
||||
"``ECONNREFUSED``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:607
|
||||
#: library/exceptions.rst:623
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by "
|
||||
"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNRESET``."
|
||||
|
@ -1007,7 +1026,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une connexion est "
|
||||
"réinitialisée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` ``ECONNRESET``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:613
|
||||
#: library/exceptions.rst:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when trying to create a file or directory which already exists. "
|
||||
"Corresponds to :c:data:`errno` ``EEXIST``."
|
||||
|
@ -1015,7 +1034,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée en essayant de créer un fichier ou un répertoire qui existe déjà. "
|
||||
"Correspond à :c:data:`errno` ``EEXIST``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:618
|
||||
#: library/exceptions.rst:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds "
|
||||
"to :c:data:`errno` ``ENOENT``."
|
||||
|
@ -1023,7 +1042,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée lorsqu'un fichier ou répertoire est demandé mais n'existe pas. "
|
||||
"Correspond à :c:data:`errno` ``ENOENT``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:623
|
||||
#: library/exceptions.rst:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when a system call is interrupted by an incoming signal. Corresponds "
|
||||
"to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`."
|
||||
|
@ -1031,7 +1050,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée lorsqu'un appel système est interrompu par un signal entrant. "
|
||||
"Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:626
|
||||
#: library/exceptions.rst:642
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python now retries system calls when a syscall is interrupted by a signal, "
|
||||
"except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for the "
|
||||
|
@ -1041,7 +1060,7 @@ msgstr ""
|
|||
"un signal, sauf si le gestionnaire de signal lève une exception (voir :pep:"
|
||||
"`475` pour les raisons), au lieu de lever :exc:`InterruptedError`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:633
|
||||
#: library/exceptions.rst:649
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a "
|
||||
"directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``EISDIR``."
|
||||
|
@ -1049,7 +1068,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée lorsqu'une opération sur un fichier (comme :func:`os.remove`) est "
|
||||
"demandée sur un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` ``EISDIR``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:639
|
||||
#: library/exceptions.rst:655
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is requested "
|
||||
"on something which is not a directory. Corresponds to :c:data:`errno` "
|
||||
|
@ -1059,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|||
"demandée sur autre chose qu'un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` "
|
||||
"``ENOTDIR``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:645
|
||||
#: library/exceptions.rst:661
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when trying to run an operation without the adequate access rights - "
|
||||
"for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` "
|
||||
|
@ -1069,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
|||
"adéquats — par exemple les permissions du système de fichiers. Correspond à :"
|
||||
"c:data:`errno` ``EACCES`` et ``EPERM``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:651
|
||||
#: library/exceptions.rst:667
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` "
|
||||
"``ESRCH``."
|
||||
|
@ -1077,7 +1096,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` "
|
||||
"``ESRCH``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:656
|
||||
#: library/exceptions.rst:672
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :"
|
||||
"c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``."
|
||||
|
@ -1085,19 +1104,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Levée lorsqu'une fonction système a expiré au niveau système. Correspond à :"
|
||||
"c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:659
|
||||
#: library/exceptions.rst:675
|
||||
msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added."
|
||||
msgstr "Toutes les sous-classes d':exc:`OSError` ci-dessus ont été ajoutées."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:665
|
||||
#: library/exceptions.rst:681
|
||||
msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy"
|
||||
msgstr ":pep:`3151` -- Refonte de la hiérarchie des exceptions système et IO"
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:671
|
||||
#: library/exceptions.rst:687
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Avertissements"
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:673
|
||||
#: library/exceptions.rst:689
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following exceptions are used as warning categories; see the :ref:"
|
||||
"`warning-categories` documentation for more details."
|
||||
|
@ -1105,16 +1124,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Les exceptions suivantes sont utilisées comme catégories d'avertissement ; "
|
||||
"voir :mod:`warning-categories` pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:678
|
||||
#: library/exceptions.rst:694
|
||||
msgid "Base class for warning categories."
|
||||
msgstr "Classe de base pour les catégories d'avertissement."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:683
|
||||
#: library/exceptions.rst:699
|
||||
msgid "Base class for warnings generated by user code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Classe de base pour les avertissements générés par du code utilisateur."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:688
|
||||
#: library/exceptions.rst:704
|
||||
msgid ""
|
||||
"Base class for warnings about deprecated features when those warnings are "
|
||||
"intended for other Python developers."
|
||||
|
@ -1122,14 +1141,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Classe de base pour les avertissements sur les fonctionnalités obsolètes, "
|
||||
"lorsque ces avertissements sont destinés aux autres développeurs Python."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:691
|
||||
#: library/exceptions.rst:707
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignored by the default warning filters, except in the ``__main__`` module (:"
|
||||
"pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode <devmode>` shows this "
|
||||
"warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:698
|
||||
#: library/exceptions.rst:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Base class for warnings about features which are obsolete and expected to be "
|
||||
"deprecated in the future, but are not deprecated at the moment."
|
||||
|
@ -1138,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
"indiquent que la fonctionnalité peut encore être utilisée actuellement, mais "
|
||||
"qu'elle sera supprimée dans le futur."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:702
|
||||
#: library/exceptions.rst:718
|
||||
msgid ""
|
||||
"This class is rarely used as emitting a warning about a possible upcoming "
|
||||
"deprecation is unusual, and :exc:`DeprecationWarning` is preferred for "
|
||||
|
@ -1148,23 +1167,23 @@ msgstr ""
|
|||
"d’une obsolescence à venir est inhabituel, et :exc:`DeprecationWarning` est "
|
||||
"préféré pour les obsolescences actuelles."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:730 library/exceptions.rst:748
|
||||
#: library/exceptions.rst:746 library/exceptions.rst:764
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python "
|
||||
"Development Mode <devmode>` shows this warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:712
|
||||
#: library/exceptions.rst:728
|
||||
msgid "Base class for warnings about dubious syntax."
|
||||
msgstr "Classe de base pour les avertissements sur de la syntaxe douteuse."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:717
|
||||
#: library/exceptions.rst:733
|
||||
msgid "Base class for warnings about dubious runtime behavior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Classe de base pour les avertissements sur les comportements d'exécution "
|
||||
"douteux."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:722
|
||||
#: library/exceptions.rst:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Base class for warnings about deprecated features when those warnings are "
|
||||
"intended for end users of applications that are written in Python."
|
||||
|
@ -1173,36 +1192,46 @@ msgstr ""
|
|||
"seront obsolètes dans le futur quand ces avertissements destinés aux "
|
||||
"utilisateurs finaux des applications écrites en Python."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:728
|
||||
#: library/exceptions.rst:744
|
||||
msgid "Base class for warnings about probable mistakes in module imports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Classe de base pour les avertissements sur des erreurs probables dans les "
|
||||
"importations de modules."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:736
|
||||
#: library/exceptions.rst:752
|
||||
msgid "Base class for warnings related to Unicode."
|
||||
msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:741
|
||||
#: library/exceptions.rst:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Base class for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Classe de base pour les avertissements liés à :class:`bytes` et :class:"
|
||||
"`bytearray`."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:746
|
||||
#: library/exceptions.rst:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base class for warnings related to resource usage."
|
||||
msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode."
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:756
|
||||
#: library/exceptions.rst:772
|
||||
msgid "Exception hierarchy"
|
||||
msgstr "Hiérarchie des exceptions"
|
||||
|
||||
#: library/exceptions.rst:758
|
||||
#: library/exceptions.rst:774
|
||||
msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:"
|
||||
msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Instances of this class have attributes :attr:`filename`, :attr:"
|
||||
#~ "`lineno`, :attr:`offset` and :attr:`text` for easier access to the "
|
||||
#~ "details. :func:`str` of the exception instance returns only the message."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les instances de cette classe ont des attributs :attr:`filename`, :attr:"
|
||||
#~ "`lineno`, :attr:`offset` et :attr:`text` pour accéder plus facilement aux "
|
||||
#~ "détails. La représentation :func:`str` de l'instance de l'exception "
|
||||
#~ "retourne seulement le message."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Base class for warnings related to resource usage. Ignored by the default "
|
||||
#~ "warning filters."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -40,11 +40,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here's a sample session using the :mod:`ftplib` module::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:44
|
||||
#: library/ftplib.rst:46
|
||||
msgid "The module defines the following items:"
|
||||
msgstr "Le module définit les éléments suivants :"
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:48
|
||||
#: library/ftplib.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a new instance of the :class:`FTP` class. When *host* is given, the "
|
||||
"method call ``connect(host)`` is made. When *user* is given, additionally "
|
||||
|
@ -57,19 +57,19 @@ msgid ""
|
|||
"specifies the encoding for directories and filenames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:58
|
||||
#: library/ftplib.rst:60
|
||||
msgid "The :class:`FTP` class supports the :keyword:`with` statement, e.g.:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:72
|
||||
#: library/ftplib.rst:74
|
||||
msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
|
||||
msgstr "La prise en charge de l'instruction :keyword:`with` a été ajoutée."
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:101 library/ftplib.rst:210
|
||||
#: library/ftplib.rst:103 library/ftplib.rst:212
|
||||
msgid "*source_address* parameter was added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:116
|
||||
#: library/ftplib.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:"
|
||||
"`ValueError` to prevent the creation of a non-blocking socket. The "
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
|
|||
"UTF-8 to follow :rfc:`2640`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:86
|
||||
#: library/ftplib.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"A :class:`FTP` subclass which adds TLS support to FTP as described in :rfc:"
|
||||
"`4217`. Connect as usual to port 21 implicitly securing the FTP control "
|
||||
|
@ -89,54 +89,54 @@ msgid ""
|
|||
"best practices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:95
|
||||
#: library/ftplib.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"*keyfile* and *certfile* are a legacy alternative to *context* -- they can "
|
||||
"point to PEM-formatted private key and certificate chain files "
|
||||
"(respectively) for the SSL connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:104
|
||||
#: library/ftplib.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext."
|
||||
"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :data:`ssl.HAS_SNI`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:111
|
||||
#: library/ftplib.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"*keyfile* and *certfile* are deprecated in favor of *context*. Please use :"
|
||||
"meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain` instead, or let :func:`ssl."
|
||||
"create_default_context` select the system's trusted CA certificates for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:122
|
||||
#: library/ftplib.rst:124
|
||||
msgid "Here's a sample session using the :class:`FTP_TLS` class::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:135
|
||||
#: library/ftplib.rst:137
|
||||
msgid "Exception raised when an unexpected reply is received from the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:140
|
||||
#: library/ftplib.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised when an error code signifying a temporary error (response "
|
||||
"codes in the range 400--499) is received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:146
|
||||
#: library/ftplib.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised when an error code signifying a permanent error (response "
|
||||
"codes in the range 500--599) is received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:152
|
||||
#: library/ftplib.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised when a reply is received from the server that does not fit "
|
||||
"the response specifications of the File Transfer Protocol, i.e. begin with a "
|
||||
"digit in the range 1--5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:159
|
||||
#: library/ftplib.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The set of all exceptions (as a tuple) that methods of :class:`FTP` "
|
||||
"instances may raise as a result of problems with the FTP connection (as "
|
||||
|
@ -144,22 +144,22 @@ msgid ""
|
|||
"four exceptions listed above as well as :exc:`OSError` and :exc:`EOFError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:169
|
||||
#: library/ftplib.rst:171
|
||||
msgid "Module :mod:`netrc`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:168
|
||||
#: library/ftplib.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parser for the :file:`.netrc` file format. The file :file:`.netrc` is "
|
||||
"typically used by FTP clients to load user authentication information before "
|
||||
"prompting the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:176
|
||||
#: library/ftplib.rst:178
|
||||
msgid "FTP Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:178
|
||||
#: library/ftplib.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Several methods are available in two flavors: one for handling text files "
|
||||
"and another for binary files. These are named for the command which is used "
|
||||
|
@ -167,12 +167,12 @@ msgid ""
|
|||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:182
|
||||
#: library/ftplib.rst:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":class:`FTP` instances have the following methods:"
|
||||
msgstr "Les instances :class:`Mailbox` contiennent les méthodes suivantes :"
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:187
|
||||
#: library/ftplib.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the instance's debugging level. This controls the amount of debugging "
|
||||
"output printed. The default, ``0``, produces no debugging output. A value "
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
|
|||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:196
|
||||
#: library/ftplib.rst:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect to the given host and port. The default port number is ``21``, as "
|
||||
"specified by the FTP protocol specification. It is rarely needed to specify "
|
||||
|
@ -195,20 +195,20 @@ msgid ""
|
|||
"port)`` for the socket to bind to as its source address before connecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:208
|
||||
#: library/ftplib.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ftplib.connect`` with arguments "
|
||||
"``self``, ``host``, ``port``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:216
|
||||
#: library/ftplib.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the welcome message sent by the server in reply to the initial "
|
||||
"connection. (This message sometimes contains disclaimers or help "
|
||||
"information that may be relevant to the user.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:223
|
||||
#: library/ftplib.rst:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in as the given *user*. The *passwd* and *acct* parameters are optional "
|
||||
"and default to the empty string. If no *user* is specified, it defaults to "
|
||||
|
@ -220,31 +220,31 @@ msgid ""
|
|||
"parameter supplies \"accounting information\"; few systems implement this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:235
|
||||
#: library/ftplib.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Abort a file transfer that is in progress. Using this does not always work, "
|
||||
"but it's worth a try."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:241
|
||||
#: library/ftplib.rst:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send a simple command string to the server and return the response string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:252
|
||||
#: library/ftplib.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ftplib.sendcmd`` with arguments "
|
||||
"``self``, ``cmd``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:248
|
||||
#: library/ftplib.rst:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send a simple command string to the server and handle the response. Return "
|
||||
"nothing if a response code corresponding to success (codes in the range "
|
||||
"200--299) is received. Raise :exc:`error_reply` otherwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:257
|
||||
#: library/ftplib.rst:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retrieve a file in binary transfer mode. *cmd* should be an appropriate "
|
||||
"``RETR`` command: ``'RETR filename'``. The *callback* function is called for "
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgid ""
|
|||
"`transfercmd` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:269
|
||||
#: library/ftplib.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retrieve a file or directory listing in the encoding specified by the "
|
||||
"*encoding* parameter at initialization. *cmd* should be an appropriate "
|
||||
|
@ -268,13 +268,13 @@ msgid ""
|
|||
"*callback* prints the line to ``sys.stdout``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:282
|
||||
#: library/ftplib.rst:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable \"passive\" mode if *val* is true, otherwise disable passive mode. "
|
||||
"Passive mode is on by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:288
|
||||
#: library/ftplib.rst:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Store a file in binary transfer mode. *cmd* should be an appropriate "
|
||||
"``STOR`` command: ``\"STOR filename\"``. *fp* is a :term:`file object` "
|
||||
|
@ -285,11 +285,11 @@ msgid ""
|
|||
"*rest* means the same thing as in the :meth:`transfercmd` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:296
|
||||
#: library/ftplib.rst:298
|
||||
msgid "*rest* parameter added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:302
|
||||
#: library/ftplib.rst:304
|
||||
msgid ""
|
||||
"Store a file in line mode. *cmd* should be an appropriate ``STOR`` command "
|
||||
"(see :meth:`storbinary`). Lines are read until EOF from the :term:`file "
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
|
|||
"parameter callable that is called on each line after it is sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:311
|
||||
#: library/ftplib.rst:313
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initiate a transfer over the data connection. If the transfer is active, "
|
||||
"send an ``EPRT`` or ``PORT`` command and the transfer command specified by "
|
||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
|
|||
"command. Either way, return the socket for the connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:317
|
||||
#: library/ftplib.rst:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"If optional *rest* is given, a ``REST`` command is sent to the server, "
|
||||
"passing *rest* as an argument. *rest* is usually a byte offset into the "
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
|
|||
"simply call :meth:`transfercmd` without a *rest* argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:330
|
||||
#: library/ftplib.rst:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like :meth:`transfercmd`, but returns a tuple of the data connection and the "
|
||||
"expected size of the data. If the expected size could not be computed, "
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
|
|||
"same thing as in :meth:`transfercmd`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:338
|
||||
#: library/ftplib.rst:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"List a directory in a standardized format by using ``MLSD`` command (:rfc:"
|
||||
"`3659`). If *path* is omitted the current directory is assumed. *facts* is "
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgid ""
|
|||
"but server is not guaranteed to return all requested facts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:352
|
||||
#: library/ftplib.rst:354
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a list of file names as returned by the ``NLST`` command. The "
|
||||
"optional *argument* is a directory to list (default is the current server "
|
||||
|
@ -348,11 +348,11 @@ msgid ""
|
|||
"the ``NLST`` command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:369
|
||||
#: library/ftplib.rst:371
|
||||
msgid "If your server supports the command, :meth:`mlsd` offers a better API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:362
|
||||
#: library/ftplib.rst:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produce a directory listing as returned by the ``LIST`` command, printing it "
|
||||
"to standard output. The optional *argument* is a directory to list (default "
|
||||
|
@ -362,34 +362,34 @@ msgid ""
|
|||
"default prints to ``sys.stdout``. This method returns ``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:374
|
||||
#: library/ftplib.rst:376
|
||||
msgid "Rename file *fromname* on the server to *toname*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:379
|
||||
#: library/ftplib.rst:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove the file named *filename* from the server. If successful, returns "
|
||||
"the text of the response, otherwise raises :exc:`error_perm` on permission "
|
||||
"errors or :exc:`error_reply` on other errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:386
|
||||
#: library/ftplib.rst:388
|
||||
msgid "Set the current directory on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:391
|
||||
#: library/ftplib.rst:393
|
||||
msgid "Create a new directory on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:396
|
||||
#: library/ftplib.rst:398
|
||||
msgid "Return the pathname of the current directory on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:401
|
||||
#: library/ftplib.rst:403
|
||||
msgid "Remove the directory named *dirname* on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:406
|
||||
#: library/ftplib.rst:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"Request the size of the file named *filename* on the server. On success, "
|
||||
"the size of the file is returned as an integer, otherwise ``None`` is "
|
||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
|
|||
"supported by many common server implementations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:414
|
||||
#: library/ftplib.rst:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send a ``QUIT`` command to the server and close the connection. This is the "
|
||||
"\"polite\" way to close a connection, but it may raise an exception if the "
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgid ""
|
|||
"for subsequent calls (see below)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:423
|
||||
#: library/ftplib.rst:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close the connection unilaterally. This should not be applied to an already "
|
||||
"closed connection such as after a successful call to :meth:`~FTP.quit`. "
|
||||
|
@ -415,43 +415,43 @@ msgid ""
|
|||
"connection by issuing another :meth:`login` method)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:431
|
||||
#: library/ftplib.rst:433
|
||||
msgid "FTP_TLS Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:433
|
||||
#: library/ftplib.rst:435
|
||||
msgid ""
|
||||
":class:`FTP_TLS` class inherits from :class:`FTP`, defining these additional "
|
||||
"objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:437
|
||||
#: library/ftplib.rst:439
|
||||
msgid "The SSL version to use (defaults to :attr:`ssl.PROTOCOL_SSLv23`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:441
|
||||
#: library/ftplib.rst:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set up a secure control connection by using TLS or SSL, depending on what is "
|
||||
"specified in the :attr:`ssl_version` attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:444
|
||||
#: library/ftplib.rst:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"The method now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext."
|
||||
"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :data:`ssl.HAS_SNI`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:451
|
||||
#: library/ftplib.rst:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert control channel back to plaintext. This can be useful to take "
|
||||
"advantage of firewalls that know how to handle NAT with non-secure FTP "
|
||||
"without opening fixed ports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:459
|
||||
#: library/ftplib.rst:461
|
||||
msgid "Set up secure data connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ftplib.rst:463
|
||||
#: library/ftplib.rst:465
|
||||
msgid "Set up clear text data connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 23:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
|
||||
"Language-Team: French <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -2982,16 +2982,17 @@ msgstr ""
|
|||
"langages de programmation."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The second use case is to support cooperative multiple inheritance in a "
|
||||
"dynamic execution environment. This use case is unique to Python and is not "
|
||||
"found in statically compiled languages or languages that only support single "
|
||||
"inheritance. This makes it possible to implement \"diamond diagrams\" where "
|
||||
"multiple base classes implement the same method. Good design dictates that "
|
||||
"this method have the same calling signature in every case (because the order "
|
||||
"of calls is determined at runtime, because that order adapts to changes in "
|
||||
"the class hierarchy, and because that order can include sibling classes that "
|
||||
"are unknown prior to runtime)."
|
||||
"such implementations have the same calling signature in every case (because "
|
||||
"the order of calls is determined at runtime, because that order adapts to "
|
||||
"changes in the class hierarchy, and because that order can include sibling "
|
||||
"classes that are unknown prior to runtime)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le second est la gestion d'héritage multiple coopératif dans un "
|
||||
"environnement d'exécution dynamique. Cet usage est unique à Python, il ne se "
|
||||
|
@ -3118,6 +3119,19 @@ msgstr "Voir aussi :ref:`bltin-type-objects`."
|
|||
|
||||
#: library/functions.rst:1707
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyword arguments provided to the three argument form are passed to the "
|
||||
"appropriate metaclass machinery (usually :meth:`~object.__init_subclass__`) "
|
||||
"in the same way that keywords in a class definition (besides *metaclass*) "
|
||||
"would."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See also :ref:`class-customization`."
|
||||
msgstr "Voir aussi :ref:`typeiter`."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no "
|
||||
"longer use the one-argument form to get the type of an object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3125,7 +3139,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ne doivent plus utiliser la forme à un argument pour récupérer le type d'un "
|
||||
"objet."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1713
|
||||
#: library/functions.rst:1720
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the :attr:`~object.__dict__` attribute for a module, class, instance, "
|
||||
"or any other object with a :attr:`~object.__dict__` attribute."
|
||||
|
@ -3134,7 +3148,7 @@ msgstr ""
|
|||
"instance ou de n'importe quel objet avec un attribut :attr:`~object."
|
||||
"__dict__`."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1716
|
||||
#: library/functions.rst:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Objects such as modules and instances have an updateable :attr:`~object."
|
||||
"__dict__` attribute; however, other objects may have write restrictions on "
|
||||
|
@ -3147,7 +3161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"exemple, les classes utilisent un :class:`types.MappingProxyType` pour "
|
||||
"éviter les modifications directes du dictionnaire)."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1721
|
||||
#: library/functions.rst:1728
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without an argument, :func:`vars` acts like :func:`locals`. Note, the "
|
||||
"locals dictionary is only useful for reads since updates to the locals "
|
||||
|
@ -3157,18 +3171,18 @@ msgstr ""
|
|||
"dictionnaire des variables locales n'est utile qu'en lecture, car ses "
|
||||
"écritures sont ignorées."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1725
|
||||
#: library/functions.rst:1732
|
||||
msgid ""
|
||||
"A :exc:`TypeError` exception is raised if an object is specified but it "
|
||||
"doesn't have a :attr:`~object.__dict__` attribute (for example, if its class "
|
||||
"defines the :attr:`~object.__slots__` attribute)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1731
|
||||
#: library/functions.rst:1738
|
||||
msgid "Make an iterator that aggregates elements from each of the iterables."
|
||||
msgstr "Construit un itérateur agrégeant les éléments de tous les itérables."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1733
|
||||
#: library/functions.rst:1740
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns an iterator of tuples, where the *i*-th tuple contains the *i*-th "
|
||||
"element from each of the argument sequences or iterables. The iterator "
|
||||
|
@ -3182,7 +3196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"un seul argument itérable, elle renvoie un itérateur sur des *n*-uplets d'un "
|
||||
"élément. Sans argument, elle renvoie un itérateur vide. Équivalent à ::"
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1752
|
||||
#: library/functions.rst:1759
|
||||
msgid ""
|
||||
"The left-to-right evaluation order of the iterables is guaranteed. This "
|
||||
"makes possible an idiom for clustering a data series into n-length groups "
|
||||
|
@ -3197,7 +3211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'itérateur. Cela a pour effet de diviser la séquence en morceaux de taille "
|
||||
"*n*."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1758
|
||||
#: library/functions.rst:1765
|
||||
msgid ""
|
||||
":func:`zip` should only be used with unequal length inputs when you don't "
|
||||
"care about trailing, unmatched values from the longer iterables. If those "
|
||||
|
@ -3208,7 +3222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"peuvent être ignorées. Si ces valeurs sont importantes, utilisez plutôt :"
|
||||
"func:`itertools.zip_longest`."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1762
|
||||
#: library/functions.rst:1769
|
||||
msgid ""
|
||||
":func:`zip` in conjunction with the ``*`` operator can be used to unzip a "
|
||||
"list::"
|
||||
|
@ -3216,7 +3230,7 @@ msgstr ""
|
|||
":func:`zip` peut être utilisée conjointement avec l'opérateur ``*`` pour "
|
||||
"dézipper une liste ::"
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1783
|
||||
#: library/functions.rst:1790
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an advanced function that is not needed in everyday Python "
|
||||
"programming, unlike :func:`importlib.import_module`."
|
||||
|
@ -3224,7 +3238,7 @@ msgstr ""
|
|||
"C'est une fonction avancée qui n'est pas fréquemment nécessaire, "
|
||||
"contrairement à :func:`importlib.import_module`."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1786
|
||||
#: library/functions.rst:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function is invoked by the :keyword:`import` statement. It can be "
|
||||
"replaced (by importing the :mod:`builtins` module and assigning to "
|
||||
|
@ -3244,7 +3258,7 @@ msgstr ""
|
|||
"à trouver l'implémentation par défaut. L'usage direct de :func:`__import__` "
|
||||
"est aussi déconseillé en faveur de :func:`importlib.import_module`."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1795
|
||||
#: library/functions.rst:1802
|
||||
msgid ""
|
||||
"The function imports the module *name*, potentially using the given "
|
||||
"*globals* and *locals* to determine how to interpret the name in a package "
|
||||
|
@ -3260,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'argument *locals* et n'utilise *globals* que pour déterminer le contexte "
|
||||
"du paquet de l'instruction :keyword:`import`."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1802
|
||||
#: library/functions.rst:1809
|
||||
msgid ""
|
||||
"*level* specifies whether to use absolute or relative imports. ``0`` (the "
|
||||
"default) means only perform absolute imports. Positive values for *level* "
|
||||
|
@ -3273,7 +3287,7 @@ msgstr ""
|
|||
"positive indique le nombre de dossiers parents relativement au dossier du "
|
||||
"module appelant :func:`__import__` (voir la :pep:`328`)."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1808
|
||||
#: library/functions.rst:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the *name* variable is of the form ``package.module``, normally, the "
|
||||
"top-level package (the name up till the first dot) is returned, *not* the "
|
||||
|
@ -3285,7 +3299,7 @@ msgstr ""
|
|||
"et *pas* le module nommé par *name*. Cependant, lorsqu'un argument "
|
||||
"*fromlist* est fourni, le module nommé par *name* est renvoyé."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1813
|
||||
#: library/functions.rst:1820
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, the statement ``import spam`` results in bytecode resembling "
|
||||
"the following code::"
|
||||
|
@ -3293,11 +3307,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Par exemple, l'instruction ``import spam`` renvoie un code intermédiaire "
|
||||
"(*bytecode* en anglais) ressemblant au code suivant ::"
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1818
|
||||
#: library/functions.rst:1825
|
||||
msgid "The statement ``import spam.ham`` results in this call::"
|
||||
msgstr "L'instruction ``import spam.ham`` appelle ::"
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1822
|
||||
#: library/functions.rst:1829
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note how :func:`__import__` returns the toplevel module here because this is "
|
||||
"the object that is bound to a name by the :keyword:`import` statement."
|
||||
|
@ -3305,7 +3319,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Notez comment :func:`__import__` renvoie ici le module de plus haut niveau "
|
||||
"parce que c'est l'objet lié à un nom par l'instruction :keyword:`import`."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1825
|
||||
#: library/functions.rst:1832
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the other hand, the statement ``from spam.ham import eggs, sausage as "
|
||||
"saus`` results in ::"
|
||||
|
@ -3313,7 +3327,7 @@ msgstr ""
|
|||
"En revanche, l'instruction ``from spam.ham import eggs, sausage as saus`` "
|
||||
"donne ::"
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1832
|
||||
#: library/functions.rst:1839
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, the ``spam.ham`` module is returned from :func:`__import__`. From "
|
||||
"this object, the names to import are retrieved and assigned to their "
|
||||
|
@ -3322,7 +3336,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ici le module ``spam.ham`` est renvoyé par :func:`__import__`. De cet objet, "
|
||||
"les noms à importer sont récupérés et assignés à leurs noms respectifs."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1836
|
||||
#: library/functions.rst:1843
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you simply want to import a module (potentially within a package) by "
|
||||
"name, use :func:`importlib.import_module`."
|
||||
|
@ -3330,7 +3344,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si vous voulez simplement importer un module (potentiellement dans un "
|
||||
"paquet) par son nom, utilisez :func:`importlib.import_module`."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1839
|
||||
#: library/functions.rst:1846
|
||||
msgid ""
|
||||
"Negative values for *level* are no longer supported (which also changes the "
|
||||
"default value to 0)."
|
||||
|
@ -3338,7 +3352,7 @@ msgstr ""
|
|||
"les valeurs négatives pour *level* ne sont plus prises en charge (et sa "
|
||||
"valeur par défaut est 0)."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1843
|
||||
#: library/functions.rst:1850
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the command line options :option:`-E` or :option:`-I` are being used, "
|
||||
"the environment variable :envvar:`PYTHONCASEOK` is now ignored."
|
||||
|
@ -3346,11 +3360,11 @@ msgstr ""
|
|||
"quand les options :option:`-E` ou :option:`-I` sont précisées dans la ligne "
|
||||
"de commande, la variable d'environnement :envvar:`PYTHONCASEOK` est ignorée."
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1848
|
||||
#: library/functions.rst:1855
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: library/functions.rst:1849
|
||||
#: library/functions.rst:1856
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the parser only accepts the Unix-style end of line convention. If "
|
||||
"you are reading the code from a file, make sure to use newline conversion "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -116,15 +116,18 @@ msgid "Contains the command (request type). For example, ``'GET'``."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:101
|
||||
msgid "Contains the request path."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains the request path. If query component of the URL is present, then "
|
||||
"``path`` includes the query. Using the terminology of :rfc:`3986`, ``path`` "
|
||||
"here includes ``hier-part`` and the ``query``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:105
|
||||
#: library/http.server.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains the version string from the request. For example, ``'HTTP/1.0'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:109
|
||||
#: library/http.server.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Holds an instance of the class specified by the :attr:`MessageClass` class "
|
||||
"variable. This instance parses and manages the headers in the HTTP request. "
|
||||
|
@ -133,42 +136,42 @@ msgid ""
|
|||
"valid :rfc:`2822` style header."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:117
|
||||
#: library/http.server.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"An :class:`io.BufferedIOBase` input stream, ready to read from the start of "
|
||||
"the optional input data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:122
|
||||
#: library/http.server.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains the output stream for writing a response back to the client. Proper "
|
||||
"adherence to the HTTP protocol must be used when writing to this stream in "
|
||||
"order to achieve successful interoperation with HTTP clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:127
|
||||
#: library/http.server.rst:129
|
||||
msgid "This is an :class:`io.BufferedIOBase` stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:130
|
||||
#: library/http.server.rst:132
|
||||
msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following attributes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:134
|
||||
#: library/http.server.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies the server software version. You may want to override this. The "
|
||||
"format is multiple whitespace-separated strings, where each string is of the "
|
||||
"form name[/version]. For example, ``'BaseHTTP/0.2'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:140
|
||||
#: library/http.server.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains the Python system version, in a form usable by the :attr:"
|
||||
"`version_string` method and the :attr:`server_version` class variable. For "
|
||||
"example, ``'Python/1.4'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:146
|
||||
#: library/http.server.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies a format string that should be used by :meth:`send_error` method "
|
||||
"for building an error response to the client. The string is filled by "
|
||||
|
@ -176,13 +179,13 @@ msgid ""
|
|||
"passed to :meth:`send_error`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:153
|
||||
#: library/http.server.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies the Content-Type HTTP header of error responses sent to the "
|
||||
"client. The default value is ``'text/html'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:158
|
||||
#: library/http.server.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"This specifies the HTTP protocol version used in responses. If set to "
|
||||
"``'HTTP/1.1'``, the server will permit HTTP persistent connections; however, "
|
||||
|
@ -191,14 +194,14 @@ msgid ""
|
|||
"backwards compatibility, the setting defaults to ``'HTTP/1.0'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:166
|
||||
#: library/http.server.rst:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies an :class:`email.message.Message`\\ -like class to parse HTTP "
|
||||
"headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http."
|
||||
"client.HTTPMessage`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:172
|
||||
#: library/http.server.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This attribute contains a mapping of error code integers to two-element "
|
||||
"tuples containing a short and long message. For example, ``{code: "
|
||||
|
@ -207,24 +210,24 @@ msgid ""
|
|||
"It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:178
|
||||
#: library/http.server.rst:180
|
||||
msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:182
|
||||
#: library/http.server.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calls :meth:`handle_one_request` once (or, if persistent connections are "
|
||||
"enabled, multiple times) to handle incoming HTTP requests. You should never "
|
||||
"need to override it; instead, implement appropriate :meth:`do_\\*` methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:189
|
||||
#: library/http.server.rst:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_"
|
||||
"\\*` method. You should never need to override it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:194
|
||||
#: library/http.server.rst:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a HTTP/1.1 compliant server receives an ``Expect: 100-continue`` "
|
||||
"request header it responds back with a ``100 Continue`` followed by ``200 "
|
||||
|
@ -233,7 +236,7 @@ msgid ""
|
|||
"``417 Expectation Failed`` as a response header and ``return False``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:205
|
||||
#: library/http.server.rst:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sends and logs a complete error reply to the client. The numeric *code* "
|
||||
"specifies the HTTP error code, with *message* as an optional, short, human "
|
||||
|
@ -248,13 +251,13 @@ msgid ""
|
|||
"Reset Content``, ``304 Not Modified``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:217
|
||||
#: library/http.server.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The error response includes a Content-Length header. Added the *explain* "
|
||||
"argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:223
|
||||
#: library/http.server.rst:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a response header to the headers buffer and logs the accepted request. "
|
||||
"The HTTP response line is written to the internal buffer, followed by "
|
||||
|
@ -265,13 +268,13 @@ msgid ""
|
|||
"followed by an :meth:`end_headers` call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:232
|
||||
#: library/http.server.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"Headers are stored to an internal buffer and :meth:`end_headers` needs to be "
|
||||
"called explicitly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:238
|
||||
#: library/http.server.rst:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds the HTTP header to an internal buffer which will be written to the "
|
||||
"output stream when either :meth:`end_headers` or :meth:`flush_headers` is "
|
||||
|
@ -280,11 +283,11 @@ msgid ""
|
|||
"`end_headers` MUST BE called in order to complete the operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:244
|
||||
#: library/http.server.rst:246
|
||||
msgid "Headers are stored in an internal buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:249
|
||||
#: library/http.server.rst:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sends the response header only, used for the purposes when ``100 Continue`` "
|
||||
"response is sent by the server to the client. The headers not buffered and "
|
||||
|
@ -292,37 +295,37 @@ msgid ""
|
|||
"message corresponding the response *code* is sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:258
|
||||
#: library/http.server.rst:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a blank line (indicating the end of the HTTP headers in the response) "
|
||||
"to the headers buffer and calls :meth:`flush_headers()`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:262
|
||||
#: library/http.server.rst:264
|
||||
msgid "The buffered headers are written to the output stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:267
|
||||
#: library/http.server.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally send the headers to the output stream and flush the internal headers "
|
||||
"buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:274
|
||||
#: library/http.server.rst:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Logs an accepted (successful) request. *code* should specify the numeric "
|
||||
"HTTP code associated with the response. If a size of the response is "
|
||||
"available, then it should be passed as the *size* parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:280
|
||||
#: library/http.server.rst:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"Logs an error when a request cannot be fulfilled. By default, it passes the "
|
||||
"message to :meth:`log_message`, so it takes the same arguments (*format* and "
|
||||
"additional values)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:287
|
||||
#: library/http.server.rst:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Logs an arbitrary message to ``sys.stderr``. This is typically overridden to "
|
||||
"create custom error logging mechanisms. The *format* argument is a standard "
|
||||
|
@ -331,103 +334,103 @@ msgid ""
|
|||
"and current date and time are prefixed to every message logged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:295
|
||||
#: library/http.server.rst:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the server software's version string. This is a combination of the :"
|
||||
"attr:`server_version` and :attr:`sys_version` attributes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:300
|
||||
#: library/http.server.rst:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the date and time given by *timestamp* (which must be ``None`` or in "
|
||||
"the format returned by :func:`time.time`), formatted for a message header. "
|
||||
"If *timestamp* is omitted, it uses the current date and time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:304
|
||||
#: library/http.server.rst:306
|
||||
msgid "The result looks like ``'Sun, 06 Nov 1994 08:49:37 GMT'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:308
|
||||
#: library/http.server.rst:310
|
||||
msgid "Returns the current date and time, formatted for logging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:312
|
||||
#: library/http.server.rst:314
|
||||
msgid "Returns the client address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:314
|
||||
#: library/http.server.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previously, a name lookup was performed. To avoid name resolution delays, it "
|
||||
"now always returns the IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:321
|
||||
#: library/http.server.rst:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"This class serves files from the current directory and below, directly "
|
||||
"mapping the directory structure to HTTP requests."
|
||||
"This class serves files from the directory *directory* and below, or the "
|
||||
"current directory if *directory* is not provided, directly mapping the "
|
||||
"directory structure to HTTP requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:324
|
||||
#: library/http.server.rst:327
|
||||
msgid "The *directory* parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:330
|
||||
msgid "The *directory* parameter accepts a :term:`path-like object`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"A lot of the work, such as parsing the request, is done by the base class :"
|
||||
"class:`BaseHTTPRequestHandler`. This class implements the :func:`do_GET` "
|
||||
"and :func:`do_HEAD` functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:328
|
||||
#: library/http.server.rst:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following are defined as class-level attributes of :class:"
|
||||
"`SimpleHTTPRequestHandler`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:333
|
||||
#: library/http.server.rst:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will be ``\"SimpleHTTP/\" + __version__``, where ``__version__`` is "
|
||||
"defined at the module level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:338
|
||||
#: library/http.server.rst:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"A dictionary mapping suffixes into MIME types, contains custom overrides for "
|
||||
"the default system mappings. The mapping is used case-insensitively, and so "
|
||||
"should contain only lower-cased keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:342
|
||||
#: library/http.server.rst:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"This dictionary is no longer filled with the default system mappings, but "
|
||||
"only contains overrides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:348
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not specified, the directory to serve is the current working directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:350
|
||||
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:353
|
||||
#: library/http.server.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class defines the following methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:357
|
||||
#: library/http.server.rst:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method serves the ``'HEAD'`` request type: it sends the headers it "
|
||||
"would send for the equivalent ``GET`` request. See the :meth:`do_GET` method "
|
||||
"for a more complete explanation of the possible headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:363
|
||||
#: library/http.server.rst:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"The request is mapped to a local file by interpreting the request as a path "
|
||||
"relative to the current working directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:366
|
||||
#: library/http.server.rst:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the request was mapped to a directory, the directory is checked for a "
|
||||
"file named ``index.html`` or ``index.htm`` (in that order). If found, the "
|
||||
|
@ -437,7 +440,7 @@ msgid ""
|
|||
"func:`~os.listdir` fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:373
|
||||
#: library/http.server.rst:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the request was mapped to a file, it is opened. Any :exc:`OSError` "
|
||||
"exception in opening the requested file is mapped to a ``404``, ``'File not "
|
||||
|
@ -448,45 +451,45 @@ msgid ""
|
|||
"*extensions_map* variable, and the file contents are returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:381
|
||||
#: library/http.server.rst:383
|
||||
msgid ""
|
||||
"A ``'Content-type:'`` header with the guessed content type is output, "
|
||||
"followed by a ``'Content-Length:'`` header with the file's size and a "
|
||||
"``'Last-Modified:'`` header with the file's modification time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:385
|
||||
#: library/http.server.rst:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then follows a blank line signifying the end of the headers, and then the "
|
||||
"contents of the file are output. If the file's MIME type starts with ``text/"
|
||||
"`` the file is opened in text mode; otherwise binary mode is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:389
|
||||
#: library/http.server.rst:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example usage, see the implementation of the :func:`test` function "
|
||||
"invocation in the :mod:`http.server` module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:392
|
||||
#: library/http.server.rst:394
|
||||
msgid "Support of the ``'If-Modified-Since'`` header."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:395
|
||||
#: library/http.server.rst:397
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class can be used in the following "
|
||||
"manner in order to create a very basic webserver serving files relative to "
|
||||
"the current directory::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:412
|
||||
#: library/http.server.rst:414
|
||||
msgid ""
|
||||
":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` "
|
||||
"switch of the interpreter with a ``port number`` argument. Similar to the "
|
||||
"previous example, this serves files relative to the current directory::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:418
|
||||
#: library/http.server.rst:420
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--bind`` "
|
||||
"specifies a specific address to which it should bind. Both IPv4 and IPv6 "
|
||||
|
@ -494,40 +497,40 @@ msgid ""
|
|||
"server to bind to localhost only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:425
|
||||
#: library/http.server.rst:427
|
||||
msgid "``--bind`` argument was introduced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:428
|
||||
#: library/http.server.rst:430
|
||||
msgid "``--bind`` argument enhanced to support IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:431
|
||||
#: library/http.server.rst:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, server uses the current directory. The option ``-d/--directory`` "
|
||||
"specifies a directory to which it should serve the files. For example, the "
|
||||
"following command uses a specific directory::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:437
|
||||
#: library/http.server.rst:439
|
||||
msgid "``--directory`` specify alternate directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:442
|
||||
#: library/http.server.rst:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"This class is used to serve either files or output of CGI scripts from the "
|
||||
"current directory and below. Note that mapping HTTP hierarchic structure to "
|
||||
"local directory structure is exactly as in :class:`SimpleHTTPRequestHandler`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:448
|
||||
#: library/http.server.rst:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute "
|
||||
"redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent "
|
||||
"prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:453
|
||||
#: library/http.server.rst:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"The class will however, run the CGI script, instead of serving it as a file, "
|
||||
"if it guesses it to be a CGI script. Only directory-based CGI are used --- "
|
||||
|
@ -535,41 +538,41 @@ msgid ""
|
|||
"denoting CGI scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:458
|
||||
#: library/http.server.rst:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :func:`do_GET` and :func:`do_HEAD` functions are modified to run CGI "
|
||||
"scripts and serve the output, instead of serving files, if the request leads "
|
||||
"to somewhere below the ``cgi_directories`` path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:462
|
||||
#: library/http.server.rst:464
|
||||
msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following data member:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:466
|
||||
#: library/http.server.rst:468
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defaults to ``['/cgi-bin', '/htbin']`` and describes directories to "
|
||||
"treat as containing CGI scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:469
|
||||
#: library/http.server.rst:471
|
||||
msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:473
|
||||
#: library/http.server.rst:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method serves the ``'POST'`` request type, only allowed for CGI "
|
||||
"scripts. Error 501, \"Can only POST to CGI scripts\", is output when trying "
|
||||
"to POST to a non-CGI url."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:477
|
||||
#: library/http.server.rst:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that CGI scripts will be run with UID of user nobody, for security "
|
||||
"reasons. Problems with the CGI script will be translated to error 403."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/http.server.rst:480
|
||||
#: library/http.server.rst:482
|
||||
msgid ""
|
||||
":class:`CGIHTTPRequestHandler` can be enabled in the command line by passing "
|
||||
"the ``--cgi`` option::"
|
||||
|
|
117
library/idle.po
117
library/idle.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 01:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -1474,13 +1474,14 @@ msgid "Startup failure"
|
|||
msgstr "Échec au démarrage"
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"IDLE uses a socket to communicate between the IDLE GUI process and the user "
|
||||
"code execution process. A connection must be established whenever the Shell "
|
||||
"starts or restarts. (The latter is indicated by a divider line that says "
|
||||
"'RESTART'). If the user process fails to connect to the GUI process, it "
|
||||
"displays a ``Tk`` error box with a 'cannot connect' message that directs the "
|
||||
"user here. It then exits."
|
||||
"usually displays a ``Tk`` error box with a 'cannot connect' message that "
|
||||
"directs the user here. It then exits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*IDLE* utilise un connecteur (*socket* en anglais) pour communiquer entre le "
|
||||
"processus d'interface graphique d'*IDLE* et le processus d'exécution de code "
|
||||
|
@ -1493,6 +1494,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/idle.rst:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"One specific connection failure on Unix systems results from misconfigured "
|
||||
"masquerading rules somewhere in a system's network setup. When IDLE is "
|
||||
"started from a terminal, one will see a message starting with ``** Invalid "
|
||||
"host:``. The valid value is ``127.0.0.1 (idlelib.rpc.LOCALHOST)``. One can "
|
||||
"diagnose with ``tcpconnect -irv 127.0.0.1 6543`` in one terminal window and "
|
||||
"``tcplisten <same args>`` in another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"A common cause of failure is a user-written file with the same name as a "
|
||||
"standard library module, such as *random.py* and *tkinter.py*. When such a "
|
||||
"file is located in the same directory as a file that is about to be run, "
|
||||
|
@ -1506,7 +1517,7 @@ msgstr ""
|
|||
"standard. La solution actuelle consiste à renommer le fichier de "
|
||||
"l'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:682
|
||||
#: library/idle.rst:690
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though less common than in the past, an antivirus or firewall program may "
|
||||
"stop the connection. If the program cannot be taught to allow the "
|
||||
|
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr ""
|
|||
"visible depuis un port extérieur. Un problème similaire est une mauvaise "
|
||||
"configuration du réseau qui bloque les connexions."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:689
|
||||
#: library/idle.rst:697
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python installation issues occasionally stop IDLE: multiple versions can "
|
||||
"clash, or a single installation might need admin access. If one undo the "
|
||||
|
@ -1535,7 +1546,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ne veut pas accorder de privilège, il peut être plus facile de désinstaller "
|
||||
"complètement Python et de recommencer."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:694
|
||||
#: library/idle.rst:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A zombie pythonw.exe process could be a problem. On Windows, use Task "
|
||||
|
@ -1554,7 +1565,7 @@ msgstr ""
|
|||
# ... this can be prevented by never editing the files by hand, using the
|
||||
# configuration dialog, under Options, instead Options.
|
||||
# Qu'est-ce que ça veut dire ???
|
||||
#: library/idle.rst:700
|
||||
#: library/idle.rst:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When IDLE first starts, it attempts to read user configuration files in ``~/."
|
||||
|
@ -1576,7 +1587,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# Je suppose que c'est (``python -m idlelib)``, et pas (``python -m
|
||||
# idlelib``)...
|
||||
#: library/idle.rst:708
|
||||
#: library/idle.rst:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If IDLE quits with no message, and it was not started from a console, try "
|
||||
|
@ -1587,18 +1598,28 @@ msgstr ""
|
|||
"console, essayez de le démarrer depuis une console (``python -m idlelib``) "
|
||||
"et regardez si un message apparaît."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:713
|
||||
#: library/idle.rst:720
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Unix-based systems with tcl/tk older than ``8.6.11`` (see ``About IDLE``) "
|
||||
"certain characters of certain fonts can cause a tk failure with a message to "
|
||||
"the terminal. This can happen either if one starts IDLE to edit a file with "
|
||||
"such a character or later when entering such a character. If one cannot "
|
||||
"upgrade tcl/tk, then re-configure IDLE to use a font that works better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:728
|
||||
msgid "Running user code"
|
||||
msgstr "Exécuter le code de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:715
|
||||
#: library/idle.rst:730
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With rare exceptions, the result of executing Python code with IDLE is "
|
||||
"intended to be the same as executing the same code by the default method, "
|
||||
"directly with Python in a text-mode system console or terminal window. "
|
||||
"However, the different interface and operation occasionally affect visible "
|
||||
"results. For instance, ``sys.modules`` starts with more entries, and "
|
||||
"``threading.activeCount()`` returns 2 instead of 1."
|
||||
"``threading.active_count()`` returns 2 instead of 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sauf dans de rares cas, le résultat de l'exécution de code Python avec "
|
||||
"*IDLE* est censé être le même que lors de l'exécution du même code via la "
|
||||
|
@ -1608,7 +1629,7 @@ msgstr ""
|
|||
"modules`` démarre avec plus d'entrées et ``threading.activeCount()`` renvoie "
|
||||
"2 plutôt que 1."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:722
|
||||
#: library/idle.rst:737
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, IDLE runs user code in a separate OS process rather than in the "
|
||||
"user interface process that runs the shell and editor. In the execution "
|
||||
|
@ -1625,7 +1646,7 @@ msgstr ""
|
|||
"valeurs originales stockées dans ``sys.__stdin__``, ``sys.__stdout__`` et "
|
||||
"``sys.__stderr__`` ne sont pas touchées, mais peuvent être ``None``."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:729
|
||||
#: library/idle.rst:744
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending print output from one process to a text widget in another is slower "
|
||||
"than printing to a system terminal in the same process. This has the most "
|
||||
|
@ -1637,7 +1658,7 @@ msgid ""
|
|||
"fields and lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:738
|
||||
#: library/idle.rst:753
|
||||
msgid ""
|
||||
"IDLE's standard stream replacements are not inherited by subprocesses "
|
||||
"created in the execution process, whether directly by user code or by "
|
||||
|
@ -1654,7 +1675,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de commande. Le sous-processus secondaire sera ensuite attaché à cette "
|
||||
"fenêtre pour les entrées et les sorties."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:745
|
||||
#: library/idle.rst:760
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ``sys`` is reset by user code, such as with ``importlib.reload(sys)``, "
|
||||
"IDLE's changes are lost and input from the keyboard and output to the screen "
|
||||
|
@ -1665,7 +1686,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'entrée du clavier et la sortie à l'écran ne fonctionneront pas "
|
||||
"correctement."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:749
|
||||
#: library/idle.rst:764
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Shell has the focus, it controls the keyboard and screen. This is "
|
||||
"normally transparent, but functions that directly access the keyboard and "
|
||||
|
@ -1678,7 +1699,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fonctions spécifiques du système qui déterminent si une touche a été pressée "
|
||||
"et, le cas échéant, laquelle."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:754
|
||||
#: library/idle.rst:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IDLE code running in the execution process adds frames to the call stack "
|
||||
"that would not be there otherwise. IDLE wraps ``sys.getrecursionlimit`` and "
|
||||
|
@ -1690,7 +1711,7 @@ msgstr ""
|
|||
"encapsule ``sys.getrecursionlimit`` et ``sys.setrecursionlimit`` pour "
|
||||
"réduire l'effet des piles de fonctions supplémentaires."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:759
|
||||
#: library/idle.rst:774
|
||||
msgid ""
|
||||
"When user code raises SystemExit either directly or by calling sys.exit, "
|
||||
"IDLE returns to a Shell prompt instead of exiting."
|
||||
|
@ -1698,11 +1719,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Lorsque l'utilisateur lève `SystemExit` directement ou en appelant ``sys."
|
||||
"exit``, IDLE revient au terminal IDLE au lieu de quitter."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:763
|
||||
#: library/idle.rst:778
|
||||
msgid "User output in Shell"
|
||||
msgstr "Sortie de l'utilisateur sur la console"
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:765
|
||||
#: library/idle.rst:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a program outputs text, the result is determined by the corresponding "
|
||||
"output device. When IDLE executes user code, ``sys.stdout`` and ``sys."
|
||||
|
@ -1719,7 +1740,7 @@ msgstr ""
|
|||
"programmées. Quand cela importe, la console est conçue pour le développement "
|
||||
"plutôt que l'exécution en production."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:772
|
||||
#: library/idle.rst:787
|
||||
msgid ""
|
||||
"For instance, Shell never throws away output. A program that sends "
|
||||
"unlimited output to Shell will eventually fill memory, resulting in a memory "
|
||||
|
@ -1734,7 +1755,7 @@ msgstr ""
|
|||
"exemple, conserve une quantité de lignes configurable entre 1 et 9999, avec "
|
||||
"une valeur par défaut de 300."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:778
|
||||
#: library/idle.rst:793
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tk Text widget, and hence IDLE's Shell, displays characters (codepoints) "
|
||||
"in the BMP (Basic Multilingual Plane) subset of Unicode. Which characters "
|
||||
|
@ -1760,7 +1781,7 @@ msgstr ""
|
|||
"texte sur un affichage de ce genre peut provoquer un comportement surprenant "
|
||||
"du point de vue de l'espacement). ::"
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:796
|
||||
#: library/idle.rst:811
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``repr`` function is used for interactive echo of expression values. It "
|
||||
"returns an altered version of the input string in which control codes, some "
|
||||
|
@ -1775,7 +1796,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'échappement. Comme montré ci-dessus, ceci permet d'identifier les "
|
||||
"caractères dans une chaîne, quelle que soit la façon dont elle est affichée."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:802
|
||||
#: library/idle.rst:817
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normal and error output are generally kept separate (on separate lines) from "
|
||||
"code input and each other. They each get different highlight colors."
|
||||
|
@ -1784,7 +1805,7 @@ msgstr ""
|
|||
"séparées) de l'entrée de code et entre elles. Elles ont chacune une "
|
||||
"coloration différente."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:805
|
||||
#: library/idle.rst:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"For SyntaxError tracebacks, the normal '^' marking where the error was "
|
||||
"detected is replaced by coloring the text with an error highlight. When code "
|
||||
|
@ -1799,7 +1820,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'accéder à la ligne correspondante dans un éditeur *IDLE*. Le fichier est "
|
||||
"ouvert si nécessaire."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:811
|
||||
#: library/idle.rst:826
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shell has a special facility for squeezing output lines down to a 'Squeezed "
|
||||
"text' label. This is done automatically for output over N lines (N = 50 by "
|
||||
|
@ -1815,7 +1836,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sortie. Ceci peut être utile sur des lignes si longues qu'elles ralentissent "
|
||||
"la navigation."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:819
|
||||
#: library/idle.rst:834
|
||||
msgid ""
|
||||
"Squeezed output is expanded in place by double-clicking the label. It can "
|
||||
"also be sent to the clipboard or a separate view window by right-clicking "
|
||||
|
@ -1825,11 +1846,11 @@ msgstr ""
|
|||
"l'étiquette Elles peuvent aussi être envoyées au presse-papier ou sur un "
|
||||
"fenêtre séparée par un clic-droit sur l'étiquette."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:824
|
||||
#: library/idle.rst:839
|
||||
msgid "Developing tkinter applications"
|
||||
msgstr "Développer des applications *tkinter*"
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:826
|
||||
#: library/idle.rst:841
|
||||
msgid ""
|
||||
"IDLE is intentionally different from standard Python in order to facilitate "
|
||||
"development of tkinter programs. Enter ``import tkinter as tk; root = tk."
|
||||
|
@ -1851,7 +1872,7 @@ msgstr ""
|
|||
"changement n'est visible en Python standard jusqu'à la saisie de ``root."
|
||||
"update()``."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:835
|
||||
#: library/idle.rst:850
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most tkinter programs run ``root.mainloop()``, which usually does not return "
|
||||
"until the tk app is destroyed. If the program is run with ``python -i`` or "
|
||||
|
@ -1864,7 +1885,7 @@ msgstr ""
|
|||
"une invite de commande ``>>>`` n'apparaît pas tant que ``mainloop()`` ne "
|
||||
"termine pas, c'est-à-dire quand il ne reste plus rien avec lequel interagir."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:841
|
||||
#: library/idle.rst:856
|
||||
msgid ""
|
||||
"When running a tkinter program from an IDLE editor, one can comment out the "
|
||||
"mainloop call. One then gets a shell prompt immediately and can interact "
|
||||
|
@ -1877,11 +1898,11 @@ msgstr ""
|
|||
"se rappeler de réactiver l'appel à *mainloop* lors de l'exécution en Python "
|
||||
"standard."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:847
|
||||
#: library/idle.rst:862
|
||||
msgid "Running without a subprocess"
|
||||
msgstr "Exécution sans sous-processus"
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:849
|
||||
#: library/idle.rst:864
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, IDLE executes user code in a separate subprocess via a socket, "
|
||||
"which uses the internal loopback interface. This connection is not "
|
||||
|
@ -1893,7 +1914,7 @@ msgstr ""
|
|||
"connexion n'est pas visible de l'extérieur et rien n'est envoyé ou reçu "
|
||||
"d'Internet. Si un pare-feu s'en plaint quand même, vous pouvez l'ignorer."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:854
|
||||
#: library/idle.rst:869
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the attempt to make the socket connection fails, Idle will notify you. "
|
||||
"Such failures are sometimes transient, but if persistent, the problem may be "
|
||||
|
@ -1908,7 +1929,7 @@ msgstr ""
|
|||
"résolu, vous pouvez exécuter *IDLE* avec l'option *-n* de la ligne de "
|
||||
"commande."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:860
|
||||
#: library/idle.rst:875
|
||||
msgid ""
|
||||
"If IDLE is started with the -n command line switch it will run in a single "
|
||||
"process and will not create the subprocess which runs the RPC Python "
|
||||
|
@ -1933,15 +1954,15 @@ msgstr ""
|
|||
"effet. Pour toutes ces raisons, il est préférable d'exécuter *IDLE* avec le "
|
||||
"sous-processus par défaut si c'est possible."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:875
|
||||
#: library/idle.rst:890
|
||||
msgid "Help and preferences"
|
||||
msgstr "Aide et préférences"
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:880
|
||||
#: library/idle.rst:895
|
||||
msgid "Help sources"
|
||||
msgstr "Sources d'aide"
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:882
|
||||
#: library/idle.rst:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"Help menu entry \"IDLE Help\" displays a formatted html version of the IDLE "
|
||||
"chapter of the Library Reference. The result, in a read-only tkinter text "
|
||||
|
@ -1958,7 +1979,7 @@ msgstr ""
|
|||
"enfoncées. Ou cliquez sur le bouton TOC (*Table of Contents* : sommaire) et "
|
||||
"sélectionnez un titre de section dans l'espace ouvert."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:890
|
||||
#: library/idle.rst:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Help menu entry \"Python Docs\" opens the extensive sources of help, "
|
||||
"including tutorials, available at ``docs.python.org/x.y``, where 'x.y' is "
|
||||
|
@ -1972,7 +1993,7 @@ msgstr ""
|
|||
"système a une copie locale de la documentation (cela peut être une option "
|
||||
"d'installation), c'est elle qui est ouverte."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:896
|
||||
#: library/idle.rst:911
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selected URLs can be added or removed from the help menu at any time using "
|
||||
"the General tab of the Configure IDLE dialog."
|
||||
|
@ -1981,11 +2002,11 @@ msgstr ""
|
|||
"n'importe quel moment en utilisant l'onglet « *General* » de la fenêtre "
|
||||
"« Configure IDLE »."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:902
|
||||
#: library/idle.rst:917
|
||||
msgid "Setting preferences"
|
||||
msgstr "Modifier les préférences"
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:904
|
||||
#: library/idle.rst:919
|
||||
msgid ""
|
||||
"The font preferences, highlighting, keys, and general preferences can be "
|
||||
"changed via Configure IDLE on the Option menu. Non-default user settings are "
|
||||
|
@ -2000,7 +2021,7 @@ msgstr ""
|
|||
"par des fichiers de configuration utilisateur corrompus sont résolus en "
|
||||
"modifiant ou en supprimant un ou plusieurs fichiers dans *.idlerc*."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:910
|
||||
#: library/idle.rst:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the Font tab, see the text sample for the effect of font face and size on "
|
||||
"multiple characters in multiple languages. Edit the sample to add other "
|
||||
|
@ -2016,7 +2037,7 @@ msgstr ""
|
|||
"console ou l'éditeur, ajoutez-les en haut des échantillons et essayez de "
|
||||
"changer d'abord la taille, puis la fonte."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:917
|
||||
#: library/idle.rst:932
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the Highlights and Keys tab, select a built-in or custom color theme and "
|
||||
"key set. To use a newer built-in color theme or key set with older IDLEs, "
|
||||
|
@ -2029,12 +2050,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ancienne, enregistrez-le en tant que nouveau thème ou ensemble de raccourcis "
|
||||
"personnalisé ; il sera alors accessible aux *IDLE* plus anciens."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:923
|
||||
#: library/idle.rst:938
|
||||
msgid "IDLE on macOS"
|
||||
msgstr "*IDLE* sous *macOS*"
|
||||
|
||||
# framework=>cadriciel ne pose pas de problème ?
|
||||
#: library/idle.rst:925
|
||||
#: library/idle.rst:940
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under System Preferences: Dock, one can set \"Prefer tabs when opening "
|
||||
"documents\" to \"Always\". This setting is not compatible with the tk/"
|
||||
|
@ -2045,11 +2066,11 @@ msgstr ""
|
|||
"avec le cadriciel *tk/tkinter* utilisé par *IDLE* et il casse quelques "
|
||||
"fonctionnalités d'*IDLE*."
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:930
|
||||
#: library/idle.rst:945
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: library/idle.rst:932
|
||||
#: library/idle.rst:947
|
||||
msgid ""
|
||||
"IDLE contains an extension facility. Preferences for extensions can be "
|
||||
"changed with the Extensions tab of the preferences dialog. See the beginning "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using :mod:`!importlib.metadata`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:8
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This functionality is provisional and may deviate from the usual version "
|
||||
"semantics of the standard library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:11
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"``importlib.metadata`` is a library that provides for access to installed "
|
||||
"package metadata. Built in part on Python's import system, this library "
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
|||
"efficient ``pkg_resources`` package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:20
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"By \"installed package\" we generally mean a third-party package installed "
|
||||
"into Python's ``site-packages`` directory via tools such as `pip <https://"
|
||||
|
@ -46,52 +46,52 @@ msgid ""
|
|||
"extension mechanism, the metadata can live almost anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:31
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:33
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:33
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's say you wanted to get the version string for a package you've "
|
||||
"installed using ``pip``. We start by creating a virtual environment and "
|
||||
"installing something into it:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:43
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:45
|
||||
msgid "You can get the version string for ``wheel`` by running the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:52
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also get the set of entry points keyed by group, such as "
|
||||
"``console_scripts``, ``distutils.commands`` and others. Each group contains "
|
||||
"a sequence of :ref:`EntryPoint <entry-points>` objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:56
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:58
|
||||
msgid "You can get the :ref:`metadata for a distribution <metadata>`::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:61
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also get a :ref:`distribution's version number <version>`, list its :"
|
||||
"ref:`constituent files <files>`, and get a list of the distribution's :ref:"
|
||||
"`requirements`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:67
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:69
|
||||
msgid "Functional API"
|
||||
msgstr "API par fonction"
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:69
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:71
|
||||
msgid "This package provides the following functionality via its public API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:75
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:77
|
||||
msgid "Entry points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:77
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``entry_points()`` function returns a dictionary of all entry points, "
|
||||
"keyed by group. Entry points are represented by ``EntryPoint`` instances; "
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
|
|||
"value`` attribute::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:101
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``group`` and ``name`` are arbitrary values defined by the package "
|
||||
"author and usually a client will wish to resolve all entry points for a "
|
||||
|
@ -110,37 +110,37 @@ msgid ""
|
|||
"for more information on entry points, their definition, and usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:111
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:113
|
||||
msgid "Distribution metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:113
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every distribution includes some metadata, which you can extract using the "
|
||||
"``metadata()`` function::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:118
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keys of the returned data structure [#f1]_ name the metadata keywords, "
|
||||
"and their values are returned unparsed from the distribution metadata::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:128
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:130
|
||||
msgid "Distribution versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:130
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``version()`` function is the quickest way to get a distribution's "
|
||||
"version number, as a string::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:140
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:142
|
||||
msgid "Distribution files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:142
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also get the full set of files contained within a distribution. The "
|
||||
"``files()`` function takes a distribution package name and returns all of "
|
||||
|
@ -150,11 +150,11 @@ msgid ""
|
|||
"For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:158
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:160
|
||||
msgid "Once you have the file, you can also read its contents::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:169
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the case where the metadata file listing files (RECORD or SOURCES.txt) is "
|
||||
"missing, ``files()`` will return ``None``. The caller may wish to wrap calls "
|
||||
|
@ -164,22 +164,22 @@ msgid ""
|
|||
"present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:180
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:182
|
||||
msgid "Distribution requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:182
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get the full set of requirements for a distribution, use the "
|
||||
"``requires()`` function::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:190
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr "Distribution"
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:192
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the above API is the most common and convenient usage, you can get all "
|
||||
"of that information from the ``Distribution`` class. A ``Distribution`` is "
|
||||
|
@ -187,29 +187,29 @@ msgid ""
|
|||
"can get the ``Distribution`` instance::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:200
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thus, an alternative way to get the version number is through the "
|
||||
"``Distribution`` instance::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:206
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are all kinds of additional metadata available on the ``Distribution`` "
|
||||
"instance::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:214
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The full set of available metadata is not described here. See :pep:`566` "
|
||||
"for additional details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:219
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:221
|
||||
msgid "Extending the search algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:221
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because package metadata is not available through :data:`sys.path` searches, "
|
||||
"or package loaders directly, the metadata for a package is found through "
|
||||
|
@ -218,14 +218,14 @@ msgid ""
|
|||
"path finders <meta path finder>` on :data:`sys.meta_path`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:227
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default ``PathFinder`` for Python includes a hook that calls into "
|
||||
"``importlib.metadata.MetadataPathFinder`` for finding distributions loaded "
|
||||
"from typical file-system-based paths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:231
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The abstract class :py:class:`importlib.abc.MetaPathFinder` defines the "
|
||||
"interface expected of finders by Python's import system. ``importlib."
|
||||
|
@ -235,14 +235,14 @@ msgid ""
|
|||
"base class, which defines this abstract method::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:245
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``DistributionFinder.Context`` object provides ``.path`` and ``.name`` "
|
||||
"properties indicating the path to search and name to match and may supply "
|
||||
"other relevant context."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:249
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"What this means in practice is that to support finding distribution package "
|
||||
"metadata in locations other than the file system, subclass ``Distribution`` "
|
||||
|
@ -251,11 +251,11 @@ msgid ""
|
|||
"method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:262
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:264
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:263
|
||||
#: library/importlib.metadata.rst:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technically, the returned distribution metadata object is an :class:`email."
|
||||
"message.EmailMessage` instance, but this is an implementation detail, and "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
|
|||
"Can use :meth:`find_spec` to provide functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:352 library/importlib.rst:1120
|
||||
#: library/importlib.rst:352 library/importlib.rst:1136
|
||||
msgid "Use :meth:`find_spec` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use :meth:`Loader.exec_module` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1319
|
||||
#: library/importlib.rst:1335
|
||||
msgid "Returns :attr:`path`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1103,17 +1103,37 @@ msgid ""
|
|||
"subdirectories)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:971
|
||||
#: library/importlib.rst:987
|
||||
msgid ""
|
||||
"*package* is either a name or a module object which conforms to the "
|
||||
"``Package`` requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:893
|
||||
msgid ""
|
||||
"Given a :class:`importlib.resources.abc.Traversable` object representing a "
|
||||
"file, typically from :func:`importlib.resources.files`, return a context "
|
||||
"manager for use in a :keyword:`with` statement. The context manager provides "
|
||||
"a :class:`pathlib.Path` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the "
|
||||
"resource was extracted from e.g. a zip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ``as_file`` when the Traversable methods (``read_text``, etc) are "
|
||||
"insufficient and an actual file on the file system is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:909
|
||||
msgid "Open for binary reading the *resource* within *package*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:895
|
||||
#: library/importlib.rst:911
|
||||
msgid ""
|
||||
"*package* is either a name or a module object which conforms to the "
|
||||
"``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open "
|
||||
|
@ -1122,13 +1142,13 @@ msgid ""
|
|||
"BinaryIO`` instance, a binary I/O stream open for reading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:904
|
||||
#: library/importlib.rst:920
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open for text reading the *resource* within *package*. By default, the "
|
||||
"resource is opened for reading as UTF-8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:907
|
||||
#: library/importlib.rst:923
|
||||
msgid ""
|
||||
"*package* is either a name or a module object which conforms to the "
|
||||
"``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open "
|
||||
|
@ -1137,18 +1157,18 @@ msgid ""
|
|||
"same meaning as with built-in :func:`open`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:913
|
||||
#: library/importlib.rst:929
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function returns a ``typing.TextIO`` instance, a text I/O stream open "
|
||||
"for reading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:919
|
||||
#: library/importlib.rst:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read and return the contents of the *resource* within *package* as ``bytes``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:922
|
||||
#: library/importlib.rst:938
|
||||
msgid ""
|
||||
"*package* is either a name or a module object which conforms to the "
|
||||
"``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open "
|
||||
|
@ -1157,13 +1177,13 @@ msgid ""
|
|||
"contents of the resource as :class:`bytes`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:931
|
||||
#: library/importlib.rst:947
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read and return the contents of *resource* within *package* as a ``str``. By "
|
||||
"default, the contents are read as strict UTF-8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:934
|
||||
#: library/importlib.rst:950
|
||||
msgid ""
|
||||
"*package* is either a name or a module object which conforms to the "
|
||||
"``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open "
|
||||
|
@ -1173,20 +1193,20 @@ msgid ""
|
|||
"contents of the resource as :class:`str`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:944
|
||||
#: library/importlib.rst:960
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the path to the *resource* as an actual file system path. This "
|
||||
"function returns a context manager for use in a :keyword:`with` statement. "
|
||||
"The context manager provides a :class:`pathlib.Path` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:948
|
||||
#: library/importlib.rst:964
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the "
|
||||
"resource needs to be extracted from e.g. a zip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:951
|
||||
#: library/importlib.rst:967
|
||||
msgid ""
|
||||
"*package* is either a name or a module object which conforms to the "
|
||||
"``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open "
|
||||
|
@ -1194,7 +1214,7 @@ msgid ""
|
|||
"resources (i.e. it cannot be a directory)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:959
|
||||
#: library/importlib.rst:975
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return ``True`` if there is a resource named *name* in the package, "
|
||||
"otherwise ``False``. Remember that directories are *not* resources! "
|
||||
|
@ -1202,66 +1222,66 @@ msgid ""
|
|||
"``Package`` requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:967
|
||||
#: library/importlib.rst:983
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return an iterable over the named items within the package. The iterable "
|
||||
"returns :class:`str` resources (e.g. files) and non-resources (e.g. "
|
||||
"directories). The iterable does not recurse into subdirectories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:976
|
||||
#: library/importlib.rst:992
|
||||
msgid ":mod:`importlib.machinery` -- Importers and path hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:981
|
||||
#: library/importlib.rst:997
|
||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/machinery.py`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:985
|
||||
#: library/importlib.rst:1001
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module contains the various objects that help :keyword:`import` find "
|
||||
"and load modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:990
|
||||
#: library/importlib.rst:1006
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings representing the recognized file suffixes for source "
|
||||
"modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:997
|
||||
#: library/importlib.rst:1013
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings representing the file suffixes for non-optimized bytecode "
|
||||
"modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1012
|
||||
#: library/importlib.rst:1028
|
||||
msgid "Use :attr:`BYTECODE_SUFFIXES` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1007
|
||||
#: library/importlib.rst:1023
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings representing the file suffixes for optimized bytecode "
|
||||
"modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1017
|
||||
#: library/importlib.rst:1033
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings representing the recognized file suffixes for bytecode "
|
||||
"modules (including the leading dot)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1022
|
||||
#: library/importlib.rst:1038
|
||||
msgid "The value is no longer dependent on ``__debug__``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1027
|
||||
#: library/importlib.rst:1043
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings representing the recognized file suffixes for extension "
|
||||
"modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1034
|
||||
#: library/importlib.rst:1050
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns a combined list of strings representing all file suffixes for "
|
||||
"modules recognized by the standard import machinery. This is a helper for "
|
||||
|
@ -1270,56 +1290,56 @@ msgid ""
|
|||
"`inspect.getmodulename`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1045
|
||||
#: library/importlib.rst:1061
|
||||
msgid ""
|
||||
"An :term:`importer` for built-in modules. All known built-in modules are "
|
||||
"listed in :data:`sys.builtin_module_names`. This class implements the :class:"
|
||||
"`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.InspectLoader` ABCs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1064 library/importlib.rst:1092
|
||||
#: library/importlib.rst:1080 library/importlib.rst:1108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only class methods are defined by this class to alleviate the need for "
|
||||
"instantiation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1053
|
||||
#: library/importlib.rst:1069
|
||||
msgid ""
|
||||
"As part of :pep:`489`, the builtin importer now implements :meth:`Loader."
|
||||
"create_module` and :meth:`Loader.exec_module`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1060
|
||||
#: library/importlib.rst:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"An :term:`importer` for frozen modules. This class implements the :class:"
|
||||
"`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.InspectLoader` ABCs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1067
|
||||
#: library/importlib.rst:1083
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gained :meth:`~Loader.create_module` and :meth:`~Loader.exec_module` methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1074
|
||||
#: library/importlib.rst:1090
|
||||
msgid ""
|
||||
":term:`Finder <finder>` for modules declared in the Windows registry. This "
|
||||
"class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` ABC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1082
|
||||
#: library/importlib.rst:1098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use :mod:`site` configuration instead. Future versions of Python may not "
|
||||
"enable this finder by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1089
|
||||
#: library/importlib.rst:1105
|
||||
msgid ""
|
||||
"A :term:`Finder <finder>` for :data:`sys.path` and package ``__path__`` "
|
||||
"attributes. This class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` "
|
||||
"ABC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1097
|
||||
#: library/importlib.rst:1113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Class method that attempts to find a :term:`spec <module spec>` for the "
|
||||
"module specified by *fullname* on :data:`sys.path` or, if defined, on "
|
||||
|
@ -1333,47 +1353,47 @@ msgid ""
|
|||
"cache and returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1111
|
||||
#: library/importlib.rst:1127
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the current working directory -- represented by an empty string -- is no "
|
||||
"longer valid then ``None`` is returned but no value is cached in :data:`sys."
|
||||
"path_importer_cache`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1118
|
||||
#: library/importlib.rst:1134
|
||||
msgid "A legacy wrapper around :meth:`find_spec`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1125
|
||||
#: library/importlib.rst:1141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calls :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.invalidate_caches` on all finders "
|
||||
"stored in :data:`sys.path_importer_cache` that define the method. Otherwise "
|
||||
"entries in :data:`sys.path_importer_cache` set to ``None`` are deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1130
|
||||
#: library/importlib.rst:1146
|
||||
msgid "Entries of ``None`` in :data:`sys.path_importer_cache` are deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1133
|
||||
#: library/importlib.rst:1149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calls objects in :data:`sys.path_hooks` with the current working directory "
|
||||
"for ``''`` (i.e. the empty string)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1140
|
||||
#: library/importlib.rst:1156
|
||||
msgid ""
|
||||
"A concrete implementation of :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` which "
|
||||
"caches results from the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1143
|
||||
#: library/importlib.rst:1159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *path* argument is the directory for which the finder is in charge of "
|
||||
"searching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1146
|
||||
#: library/importlib.rst:1162
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *loader_details* argument is a variable number of 2-item tuples each "
|
||||
"containing a loader and a sequence of file suffixes the loader recognizes. "
|
||||
|
@ -1381,7 +1401,7 @@ msgid ""
|
|||
"module's name and the path to the file found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1151
|
||||
#: library/importlib.rst:1167
|
||||
msgid ""
|
||||
"The finder will cache the directory contents as necessary, making stat calls "
|
||||
"for each module search to verify the cache is not outdated. Because cache "
|
||||
|
@ -1394,152 +1414,152 @@ msgid ""
|
|||
"to call :func:`importlib.invalidate_caches`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1165
|
||||
#: library/importlib.rst:1181
|
||||
msgid "The path the finder will search in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1169
|
||||
#: library/importlib.rst:1185
|
||||
msgid "Attempt to find the spec to handle *fullname* within :attr:`path`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1175
|
||||
#: library/importlib.rst:1191
|
||||
msgid "Attempt to find the loader to handle *fullname* within :attr:`path`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1179
|
||||
#: library/importlib.rst:1195
|
||||
msgid "Clear out the internal cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1183
|
||||
#: library/importlib.rst:1199
|
||||
msgid ""
|
||||
"A class method which returns a closure for use on :attr:`sys.path_hooks`. An "
|
||||
"instance of :class:`FileFinder` is returned by the closure using the path "
|
||||
"argument given to the closure directly and *loader_details* indirectly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1188
|
||||
#: library/importlib.rst:1204
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the argument to the closure is not an existing directory, :exc:"
|
||||
"`ImportError` is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1194
|
||||
#: library/importlib.rst:1210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A concrete implementation of :class:`importlib.abc.SourceLoader` by "
|
||||
"subclassing :class:`importlib.abc.FileLoader` and providing some concrete "
|
||||
"implementations of other methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1202
|
||||
#: library/importlib.rst:1218
|
||||
msgid "The name of the module that this loader will handle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1206
|
||||
#: library/importlib.rst:1222
|
||||
msgid "The path to the source file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1210
|
||||
#: library/importlib.rst:1226
|
||||
msgid "Return ``True`` if :attr:`path` appears to be for a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1214
|
||||
#: library/importlib.rst:1230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.path_stats`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1218
|
||||
#: library/importlib.rst:1234
|
||||
msgid "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.set_data`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1265
|
||||
#: library/importlib.rst:1281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` where "
|
||||
"specifying the name of the module to load is optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1270
|
||||
#: library/importlib.rst:1286
|
||||
msgid "Use :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1232
|
||||
#: library/importlib.rst:1248
|
||||
msgid ""
|
||||
"A concrete implementation of :class:`importlib.abc.FileLoader` which can "
|
||||
"import bytecode files (i.e. no source code files exist)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1235
|
||||
#: library/importlib.rst:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that direct use of bytecode files (and thus not source code "
|
||||
"files) inhibits your modules from being usable by all Python implementations "
|
||||
"or new versions of Python which change the bytecode format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1244
|
||||
#: library/importlib.rst:1260
|
||||
msgid "The name of the module the loader will handle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1248
|
||||
#: library/importlib.rst:1264
|
||||
msgid "The path to the bytecode file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1252
|
||||
#: library/importlib.rst:1268
|
||||
msgid "Determines if the module is a package based on :attr:`path`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1256
|
||||
#: library/importlib.rst:1272
|
||||
msgid "Returns the code object for :attr:`name` created from :attr:`path`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1260
|
||||
#: library/importlib.rst:1276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns ``None`` as bytecode files have no source when this loader is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1275
|
||||
#: library/importlib.rst:1291
|
||||
msgid ""
|
||||
"A concrete implementation of :class:`importlib.abc.ExecutionLoader` for "
|
||||
"extension modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1278
|
||||
#: library/importlib.rst:1294
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *fullname* argument specifies the name of the module the loader is to "
|
||||
"support. The *path* argument is the path to the extension module's file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1285
|
||||
#: library/importlib.rst:1301
|
||||
msgid "Name of the module the loader supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1289
|
||||
#: library/importlib.rst:1305
|
||||
msgid "Path to the extension module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1293
|
||||
#: library/importlib.rst:1309
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates the module object from the given specification in accordance with :"
|
||||
"pep:`489`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1300
|
||||
#: library/importlib.rst:1316
|
||||
msgid "Initializes the given module object in accordance with :pep:`489`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1306
|
||||
#: library/importlib.rst:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns ``True`` if the file path points to a package's ``__init__`` module "
|
||||
"based on :attr:`EXTENSION_SUFFIXES`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1311
|
||||
#: library/importlib.rst:1327
|
||||
msgid "Returns ``None`` as extension modules lack a code object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1315
|
||||
#: library/importlib.rst:1331
|
||||
msgid "Returns ``None`` as extension modules do not have source code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1326
|
||||
#: library/importlib.rst:1342
|
||||
msgid ""
|
||||
"A specification for a module's import-system-related state. This is "
|
||||
"typically exposed as the module's ``__spec__`` attribute. In the "
|
||||
|
@ -1552,29 +1572,29 @@ msgid ""
|
|||
"``__spec__.submodule_search_locations``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1340
|
||||
#: library/importlib.rst:1356
|
||||
msgid "(``__name__``)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1342
|
||||
#: library/importlib.rst:1358
|
||||
msgid "A string for the fully-qualified name of the module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1346
|
||||
#: library/importlib.rst:1362
|
||||
msgid "(``__loader__``)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1348
|
||||
#: library/importlib.rst:1364
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :term:`Loader <loader>` that should be used when loading the module. :"
|
||||
"term:`Finders <finder>` should always set this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1353
|
||||
#: library/importlib.rst:1369
|
||||
msgid "(``__file__``)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1355
|
||||
#: library/importlib.rst:1371
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of the place from which the module is loaded, e.g. \"builtin\" for "
|
||||
"built-in modules and the filename for modules loaded from source. Normally "
|
||||
|
@ -1582,67 +1602,67 @@ msgid ""
|
|||
"indicates it is unspecified (e.g. for namespace packages)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1362
|
||||
#: library/importlib.rst:1378
|
||||
msgid "(``__path__``)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1364
|
||||
#: library/importlib.rst:1380
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of strings for where to find submodules, if a package (``None`` "
|
||||
"otherwise)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1369
|
||||
#: library/importlib.rst:1385
|
||||
msgid ""
|
||||
"Container of extra module-specific data for use during loading (or ``None``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1374
|
||||
#: library/importlib.rst:1390
|
||||
msgid "(``__cached__``)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1376
|
||||
#: library/importlib.rst:1392
|
||||
msgid "String for where the compiled module should be stored (or ``None``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1380
|
||||
#: library/importlib.rst:1396
|
||||
msgid "(``__package__``)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1382
|
||||
#: library/importlib.rst:1398
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Read-only) The fully-qualified name of the package under which the module "
|
||||
"should be loaded as a submodule (or the empty string for top-level modules). "
|
||||
"For packages, it is the same as :attr:`__name__`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1388
|
||||
#: library/importlib.rst:1404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Boolean indicating whether or not the module's \"origin\" attribute refers "
|
||||
"to a loadable location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1392
|
||||
#: library/importlib.rst:1408
|
||||
msgid ":mod:`importlib.util` -- Utility code for importers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1398
|
||||
#: library/importlib.rst:1414
|
||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/util.py`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1402
|
||||
#: library/importlib.rst:1418
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module contains the various objects that help in the construction of "
|
||||
"an :term:`importer`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1407
|
||||
#: library/importlib.rst:1423
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bytes which represent the bytecode version number. If you need help with "
|
||||
"loading/writing bytecode then consider :class:`importlib.abc.SourceLoader`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1414
|
||||
#: library/importlib.rst:1430
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the :pep:`3147`/:pep:`488` path to the byte-compiled file associated "
|
||||
"with the source *path*. For example, if *path* is ``/foo/bar/baz.py`` the "
|
||||
|
@ -1652,7 +1672,7 @@ msgid ""
|
|||
"`NotImplementedError` will be raised)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1421
|
||||
#: library/importlib.rst:1437
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *optimization* parameter is used to specify the optimization level of "
|
||||
"the bytecode file. An empty string represents no optimization, so ``/foo/bar/"
|
||||
|
@ -1665,7 +1685,7 @@ msgid ""
|
|||
"be alphanumeric, else :exc:`ValueError` is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1431
|
||||
#: library/importlib.rst:1447
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *debug_override* parameter is deprecated and can be used to override the "
|
||||
"system's value for ``__debug__``. A ``True`` value is the equivalent of "
|
||||
|
@ -1674,17 +1694,17 @@ msgid ""
|
|||
"are not ``None`` then :exc:`TypeError` is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1439
|
||||
#: library/importlib.rst:1455
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *optimization* parameter was added and the *debug_override* parameter "
|
||||
"was deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1459 library/importlib.rst:1608
|
||||
#: library/importlib.rst:1475 library/importlib.rst:1624
|
||||
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
|
||||
msgstr "Accepte un :term:`path-like object`."
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1449
|
||||
#: library/importlib.rst:1465
|
||||
msgid ""
|
||||
"Given the *path* to a :pep:`3147` file name, return the associated source "
|
||||
"code file path. For example, if *path* is ``/foo/bar/__pycache__/baz."
|
||||
|
@ -1694,25 +1714,25 @@ msgid ""
|
|||
"cache_tag` is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1464
|
||||
#: library/importlib.rst:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decode the given bytes representing source code and return it as a string "
|
||||
"with universal newlines (as required by :meth:`importlib.abc.InspectLoader."
|
||||
"get_source`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1472
|
||||
#: library/importlib.rst:1488
|
||||
msgid "Resolve a relative module name to an absolute one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1474
|
||||
#: library/importlib.rst:1490
|
||||
msgid ""
|
||||
"If **name** has no leading dots, then **name** is simply returned. This "
|
||||
"allows for usage such as ``importlib.util.resolve_name('sys', __spec__."
|
||||
"parent)`` without doing a check to see if the **package** argument is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1479
|
||||
#: library/importlib.rst:1495
|
||||
msgid ""
|
||||
":exc:`ImportError` is raised if **name** is a relative module name but "
|
||||
"**package** is a false value (e.g. ``None`` or the empty string). :exc:"
|
||||
|
@ -1720,13 +1740,13 @@ msgid ""
|
|||
"package (e.g. requesting ``..bacon`` from within the ``spam`` package)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1486
|
||||
#: library/importlib.rst:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"To improve consistency with import statements, raise :exc:`ImportError` "
|
||||
"instead of :exc:`ValueError` for invalid relative import attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1493
|
||||
#: library/importlib.rst:1509
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find the :term:`spec <module spec>` for a module, optionally relative to the "
|
||||
"specified **package** name. If the module is in :attr:`sys.modules`, then "
|
||||
|
@ -1736,30 +1756,30 @@ msgid ""
|
|||
"if no spec is found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1500
|
||||
#: library/importlib.rst:1516
|
||||
msgid ""
|
||||
"If **name** is for a submodule (contains a dot), the parent module is "
|
||||
"automatically imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1503
|
||||
#: library/importlib.rst:1519
|
||||
msgid "**name** and **package** work the same as for :func:`import_module`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1507
|
||||
#: library/importlib.rst:1523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises :exc:`ModuleNotFoundError` instead of :exc:`AttributeError` if "
|
||||
"**package** is in fact not a package (i.e. lacks a :attr:`__path__` "
|
||||
"attribute)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1514
|
||||
#: library/importlib.rst:1530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new module based on **spec** and :meth:`spec.loader.create_module "
|
||||
"<importlib.abc.Loader.create_module>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1517
|
||||
#: library/importlib.rst:1533
|
||||
msgid ""
|
||||
"If :meth:`spec.loader.create_module <importlib.abc.Loader.create_module>` "
|
||||
"does not return ``None``, then any pre-existing attributes will not be "
|
||||
|
@ -1767,14 +1787,14 @@ msgid ""
|
|||
"accessing **spec** or setting an attribute on the module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1522
|
||||
#: library/importlib.rst:1538
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function is preferred over using :class:`types.ModuleType` to create a "
|
||||
"new module as **spec** is used to set as many import-controlled attributes "
|
||||
"on the module as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1530
|
||||
#: library/importlib.rst:1546
|
||||
msgid ""
|
||||
"A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to handle "
|
||||
"selecting the proper module object to load with. The decorated method is "
|
||||
|
@ -1784,7 +1804,7 @@ msgid ""
|
|||
"work on static methods because of the assumption of two arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1539
|
||||
#: library/importlib.rst:1555
|
||||
msgid ""
|
||||
"The decorated method will take in the **name** of the module to be loaded as "
|
||||
"expected for a :term:`loader`. If the module is not found in :data:`sys."
|
||||
|
@ -1794,7 +1814,7 @@ msgid ""
|
|||
"available). These attributes are set unconditionally to support reloading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1547
|
||||
#: library/importlib.rst:1563
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an exception is raised by the decorated method and a module was added to :"
|
||||
"data:`sys.modules`, then the module will be removed to prevent a partially "
|
||||
|
@ -1802,25 +1822,25 @@ msgid ""
|
|||
"was already in :data:`sys.modules` then it is left alone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1552
|
||||
#: library/importlib.rst:1568
|
||||
msgid ""
|
||||
":attr:`__loader__` and :attr:`__package__` are automatically set (when "
|
||||
"possible)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1556
|
||||
#: library/importlib.rst:1572
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set :attr:`__name__`, :attr:`__loader__` :attr:`__package__` unconditionally "
|
||||
"to support reloading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1560
|
||||
#: library/importlib.rst:1576
|
||||
msgid ""
|
||||
"The import machinery now directly performs all the functionality provided by "
|
||||
"this function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1566
|
||||
#: library/importlib.rst:1582
|
||||
msgid ""
|
||||
"A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to set the :"
|
||||
"attr:`__loader__` attribute on the returned module. If the attribute is "
|
||||
|
@ -1829,23 +1849,23 @@ msgid ""
|
|||
"`__loader__` should be set to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1573
|
||||
#: library/importlib.rst:1589
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set ``__loader__`` if set to ``None``, as if the attribute does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1586
|
||||
#: library/importlib.rst:1602
|
||||
msgid "The import machinery takes care of this automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1582
|
||||
#: library/importlib.rst:1598
|
||||
msgid ""
|
||||
"A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to set the :"
|
||||
"attr:`__package__` attribute on the returned module. If :attr:`__package__` "
|
||||
"is set and has a value other than ``None`` it will not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1591
|
||||
#: library/importlib.rst:1607
|
||||
msgid ""
|
||||
"A factory function for creating a :class:`ModuleSpec` instance based on a "
|
||||
"loader. The parameters have the same meaning as they do for ModuleSpec. "
|
||||
|
@ -1853,27 +1873,27 @@ msgid ""
|
|||
"`InspectLoader.is_package`, to fill in any missing information on the spec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1601
|
||||
#: library/importlib.rst:1617
|
||||
msgid ""
|
||||
"A factory function for creating a :class:`ModuleSpec` instance based on the "
|
||||
"path to a file. Missing information will be filled in on the spec by making "
|
||||
"use of loader APIs and by the implication that the module will be file-based."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1613
|
||||
#: library/importlib.rst:1629
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the hash of *source_bytes* as bytes. A hash-based ``.pyc`` file "
|
||||
"embeds the :func:`source_hash` of the corresponding source file's contents "
|
||||
"in its header."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1621
|
||||
#: library/importlib.rst:1637
|
||||
msgid ""
|
||||
"A class which postpones the execution of the loader of a module until the "
|
||||
"module has an attribute accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1624
|
||||
#: library/importlib.rst:1640
|
||||
msgid ""
|
||||
"This class **only** works with loaders that define :meth:`~importlib.abc."
|
||||
"Loader.exec_module` as control over what module type is used for the module "
|
||||
|
@ -1886,7 +1906,7 @@ msgid ""
|
|||
"raised if such a substitution is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1635
|
||||
#: library/importlib.rst:1651
|
||||
msgid ""
|
||||
"For projects where startup time is critical, this class allows for "
|
||||
"potentially minimizing the cost of loading a module if it is never used. For "
|
||||
|
@ -1895,58 +1915,58 @@ msgid ""
|
|||
"postponed and thus occurring out of context."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1643
|
||||
#: library/importlib.rst:1659
|
||||
msgid ""
|
||||
"Began calling :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module`, removing the "
|
||||
"compatibility warning for :class:`importlib.machinery.BuiltinImporter` and :"
|
||||
"class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1650
|
||||
#: library/importlib.rst:1666
|
||||
msgid ""
|
||||
"A static method which returns a callable that creates a lazy loader. This is "
|
||||
"meant to be used in situations where the loader is passed by class instead "
|
||||
"of by instance. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1663
|
||||
#: library/importlib.rst:1679
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Exemples"
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1666
|
||||
#: library/importlib.rst:1682
|
||||
msgid "Importing programmatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1668
|
||||
#: library/importlib.rst:1684
|
||||
msgid ""
|
||||
"To programmatically import a module, use :func:`importlib.import_module`. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1677
|
||||
#: library/importlib.rst:1693
|
||||
msgid "Checking if a module can be imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1679
|
||||
#: library/importlib.rst:1695
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need to find out if a module can be imported without actually doing "
|
||||
"the import, then you should use :func:`importlib.util.find_spec`. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1702
|
||||
#: library/importlib.rst:1718
|
||||
msgid "Importing a source file directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1704
|
||||
#: library/importlib.rst:1720
|
||||
msgid ""
|
||||
"To import a Python source file directly, use the following recipe (Python "
|
||||
"3.5 and newer only)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1723
|
||||
#: library/importlib.rst:1739
|
||||
msgid "Setting up an importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1725
|
||||
#: library/importlib.rst:1741
|
||||
msgid ""
|
||||
"For deep customizations of import, you typically want to implement an :term:"
|
||||
"`importer`. This means managing both the :term:`finder` and :term:`loader` "
|
||||
|
@ -1960,11 +1980,11 @@ msgid ""
|
|||
"for the appropriate classes defined within this package)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1757
|
||||
#: library/importlib.rst:1773
|
||||
msgid "Approximating :func:`importlib.import_module`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/importlib.rst:1759
|
||||
#: library/importlib.rst:1775
|
||||
msgid ""
|
||||
"Import itself is implemented in Python code, making it possible to expose "
|
||||
"most of the import machinery through importlib. The following helps "
|
||||
|
|
411
library/io.po
411
library/io.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 22:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Caliendo Julien <caliendo@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Caliendo Julien <caliendo@hotmail.fr>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:2
|
||||
|
@ -125,44 +125,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"A string in decimal-dot notation, consisting of four decimal integers in the "
|
||||
"inclusive range 0--255, separated by dots (e.g. ``192.168.0.1``). Each "
|
||||
"integer represents an octet (byte) in the address. Leading zeroes are "
|
||||
"tolerated only for values less than 8 (as there is no ambiguity between the "
|
||||
"decimal and octal interpretations of such strings)."
|
||||
"integer represents an octet (byte) in the address. Leading zeroes are not "
|
||||
"tolerated to prevent confusion with octal notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:109
|
||||
#: library/ipaddress.rst:108
|
||||
msgid "An integer that fits into 32 bits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:110
|
||||
#: library/ipaddress.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 4 (most significant "
|
||||
"octet first)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:122
|
||||
msgid "The appropriate version number: ``4`` for IPv4, ``6`` for IPv6."
|
||||
#: library/ipaddress.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leading zeros are tolerated, even in ambiguous cases that look like octal "
|
||||
"notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leading zeros are no longer tolerated and are treated as an error. IPv4 "
|
||||
"address strings are now parsed as strict as glibc :func:`~socket.inet_pton`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above change was also included in Python 3.9 starting with version 3.9.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:137
|
||||
msgid "The appropriate version number: ``4`` for IPv4, ``6`` for IPv6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The total number of bits in the address representation for this version: "
|
||||
"``32`` for IPv4, ``128`` for IPv6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:129
|
||||
#: library/ipaddress.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prefix defines the number of leading bits in an address that are "
|
||||
"compared to determine whether or not an address is part of a network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:136
|
||||
#: library/ipaddress.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"The string representation in dotted decimal notation. Leading zeroes are "
|
||||
"never included in the representation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:139
|
||||
#: library/ipaddress.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"As IPv4 does not define a shorthand notation for addresses with octets set "
|
||||
"to zero, these two attributes are always the same as ``str(addr)`` for IPv4 "
|
||||
|
@ -170,63 +186,63 @@ msgid ""
|
|||
"that can handle both IPv4 and IPv6 addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:146
|
||||
#: library/ipaddress.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The binary representation of this address - a :class:`bytes` object of the "
|
||||
"appropriate length (most significant octet first). This is 4 bytes for IPv4 "
|
||||
"and 16 bytes for IPv6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:152
|
||||
#: library/ipaddress.rst:167
|
||||
msgid "The name of the reverse DNS PTR record for the IP address, e.g.::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:159
|
||||
#: library/ipaddress.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the name that could be used for performing a PTR lookup, not the "
|
||||
"resolved hostname itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:166
|
||||
#: library/ipaddress.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"``True`` if the address is reserved for multicast use. See :RFC:`3171` (for "
|
||||
"IPv4) or :RFC:`2373` (for IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:171
|
||||
#: library/ipaddress.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"``True`` if the address is allocated for private networks. See iana-ipv4-"
|
||||
"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:177
|
||||
#: library/ipaddress.rst:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"``True`` if the address is allocated for public networks. See iana-ipv4-"
|
||||
"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:185
|
||||
#: library/ipaddress.rst:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"``True`` if the address is unspecified. See :RFC:`5735` (for IPv4) or :RFC:"
|
||||
"`2373` (for IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:190
|
||||
#: library/ipaddress.rst:205
|
||||
msgid "``True`` if the address is otherwise IETF reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:194
|
||||
#: library/ipaddress.rst:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"``True`` if this is a loopback address. See :RFC:`3330` (for IPv4) or :RFC:"
|
||||
"`2373` (for IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:199
|
||||
#: library/ipaddress.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"``True`` if the address is reserved for link-local usage. See :RFC:`3927`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:207
|
||||
#: library/ipaddress.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns a string representation of the IP address, controlled by an explicit "
|
||||
"format string. *fmt* can be one of the following: ``'s'``, the default "
|
||||
|
@ -238,17 +254,17 @@ msgid ""
|
|||
"used by ``format``, ``str.format`` and f-strings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:234
|
||||
#: library/ipaddress.rst:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Construct an IPv6 address. An :exc:`AddressValueError` is raised if "
|
||||
"*address* is not a valid IPv6 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:237
|
||||
#: library/ipaddress.rst:252
|
||||
msgid "The following constitutes a valid IPv6 address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:239
|
||||
#: library/ipaddress.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string consisting of eight groups of four hexadecimal digits, each group "
|
||||
"representing 16 bits. The groups are separated by colons. This describes an "
|
||||
|
@ -258,7 +274,7 @@ msgid ""
|
|||
"to ``\"::abc:7:def\"``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:247
|
||||
#: library/ipaddress.rst:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, the string may also have a scope zone ID, expressed with a "
|
||||
"suffix ``%scope_id``. If present, the scope ID must be non-empty, and may "
|
||||
|
@ -267,43 +283,43 @@ msgid ""
|
|||
"the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:252
|
||||
#: library/ipaddress.rst:267
|
||||
msgid "An integer that fits into 128 bits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:253
|
||||
#: library/ipaddress.rst:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:263
|
||||
#: library/ipaddress.rst:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"The short form of the address representation, with leading zeroes in groups "
|
||||
"omitted and the longest sequence of groups consisting entirely of zeroes "
|
||||
"collapsed to a single empty group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:267
|
||||
#: library/ipaddress.rst:282
|
||||
msgid "This is also the value returned by ``str(addr)`` for IPv6 addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:271
|
||||
#: library/ipaddress.rst:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"The long form of the address representation, with all leading zeroes and "
|
||||
"groups consisting entirely of zeroes included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:275
|
||||
#: library/ipaddress.rst:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the following attributes and methods, see the corresponding "
|
||||
"documentation of the :class:`IPv4Address` class:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:290
|
||||
#: library/ipaddress.rst:305
|
||||
msgid "is_global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:295
|
||||
#: library/ipaddress.rst:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"``True`` if the address is reserved for site-local usage. Note that the "
|
||||
"site-local address space has been deprecated by :RFC:`3879`. Use :attr:"
|
||||
|
@ -311,21 +327,21 @@ msgid ""
|
|||
"local addresses as defined by :RFC:`4193`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:302
|
||||
#: library/ipaddress.rst:317
|
||||
msgid ""
|
||||
"For addresses that appear to be IPv4 mapped addresses (starting with ``::"
|
||||
"FFFF/96``), this property will report the embedded IPv4 address. For any "
|
||||
"other address, this property will be ``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:308
|
||||
#: library/ipaddress.rst:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"For scoped addresses as defined by :RFC:`4007`, this property identifies the "
|
||||
"particular zone of the address's scope that the address belongs to, as a "
|
||||
"string. When no scope zone is specified, this property will be ``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:314
|
||||
#: library/ipaddress.rst:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"For addresses that appear to be 6to4 addresses (starting with "
|
||||
"``2002::/16``) as defined by :RFC:`3056`, this property will report the "
|
||||
|
@ -333,7 +349,7 @@ msgid ""
|
|||
"``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:321
|
||||
#: library/ipaddress.rst:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"For addresses that appear to be Teredo addresses (starting with "
|
||||
"``2001::/32``) as defined by :RFC:`4380`, this property will report the "
|
||||
|
@ -341,64 +357,64 @@ msgid ""
|
|||
"property will be ``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:328
|
||||
#: library/ipaddress.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refer to the corresponding method documentation in :class:`IPv4Address`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:334
|
||||
#: library/ipaddress.rst:349
|
||||
msgid "Conversion to Strings and Integers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:336
|
||||
#: library/ipaddress.rst:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"To interoperate with networking interfaces such as the socket module, "
|
||||
"addresses must be converted to strings or integers. This is handled using "
|
||||
"the :func:`str` and :func:`int` builtin functions::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:349
|
||||
#: library/ipaddress.rst:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that IPv6 scoped addresses are converted to integers without scope zone "
|
||||
"ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:737 library/ipaddress.rst:873
|
||||
#: library/ipaddress.rst:752 library/ipaddress.rst:888
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr "Opérateurs"
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:355
|
||||
#: library/ipaddress.rst:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address objects support some operators. Unless stated otherwise, operators "
|
||||
"can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 "
|
||||
"with IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:361
|
||||
#: library/ipaddress.rst:376
|
||||
msgid "Comparison operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:363
|
||||
#: library/ipaddress.rst:378
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address objects can be compared with the usual set of comparison operators. "
|
||||
"Same IPv6 addresses with different scope zone IDs are not equal. Some "
|
||||
"examples::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:380
|
||||
#: library/ipaddress.rst:395
|
||||
msgid "Arithmetic operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:382
|
||||
#: library/ipaddress.rst:397
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integers can be added to or subtracted from address objects. Some examples::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:395
|
||||
#: library/ipaddress.rst:410
|
||||
msgid "IP Network definitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:397
|
||||
#: library/ipaddress.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :class:`IPv4Network` and :class:`IPv6Network` objects provide a "
|
||||
"mechanism for defining and inspecting IP network definitions. A network "
|
||||
|
@ -409,11 +425,11 @@ msgid ""
|
|||
"addresses in the inclusive range ``192.168.1.0`` to ``192.168.1.255``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:407
|
||||
#: library/ipaddress.rst:422
|
||||
msgid "Prefix, net mask and host mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:409
|
||||
#: library/ipaddress.rst:424
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are several equivalent ways to specify IP network masks. A *prefix* "
|
||||
"``/<nbits>`` is a notation that denotes how many high-order bits are set in "
|
||||
|
@ -425,11 +441,11 @@ msgid ""
|
|||
"mask equivalent to ``/24`` in IPv4 is ``0.0.0.255``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:420
|
||||
#: library/ipaddress.rst:435
|
||||
msgid "Network objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:422
|
||||
#: library/ipaddress.rst:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"All attributes implemented by address objects are implemented by network "
|
||||
"objects as well. In addition, network objects implement additional "
|
||||
|
@ -439,12 +455,12 @@ msgid ""
|
|||
"keys in dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:431
|
||||
#: library/ipaddress.rst:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"Construct an IPv4 network definition. *address* can be one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:433
|
||||
#: library/ipaddress.rst:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string consisting of an IP address and an optional mask, separated by a "
|
||||
"slash (``/``). The IP address is the network address, and the mask can be "
|
||||
|
@ -456,26 +472,26 @@ msgid ""
|
|||
"it's considered to be ``/32``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:442
|
||||
#: library/ipaddress.rst:457
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, the following *address* specifications are equivalent: "
|
||||
"``192.168.1.0/24``, ``192.168.1.0/255.255.255.0`` and "
|
||||
"``192.168.1.0/0.0.0.255``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:446
|
||||
#: library/ipaddress.rst:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integer that fits into 32 bits. This is equivalent to a single-address "
|
||||
"network, with the network address being *address* and the mask being ``/32``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:450
|
||||
#: library/ipaddress.rst:465
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 4, big-endian. The "
|
||||
"interpretation is similar to an integer *address*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:453
|
||||
#: library/ipaddress.rst:468
|
||||
msgid ""
|
||||
"A two-tuple of an address description and a netmask, where the address "
|
||||
"description is either a string, a 32-bits integer, a 4-bytes packed integer, "
|
||||
|
@ -484,92 +500,92 @@ msgid ""
|
|||
"prefix mask (e.g. ``255.255.255.0``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:459
|
||||
#: library/ipaddress.rst:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"An :exc:`AddressValueError` is raised if *address* is not a valid IPv4 "
|
||||
"address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for "
|
||||
"an IPv4 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:683
|
||||
#: library/ipaddress.rst:698
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *strict* is ``True`` and host bits are set in the supplied address, then :"
|
||||
"exc:`ValueError` is raised. Otherwise, the host bits are masked out to "
|
||||
"determine the appropriate network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:467
|
||||
#: library/ipaddress.rst:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unless stated otherwise, all network methods accepting other network/address "
|
||||
"objects will raise :exc:`TypeError` if the argument's IP version is "
|
||||
"incompatible to ``self``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:689
|
||||
#: library/ipaddress.rst:704
|
||||
msgid "Added the two-tuple form for the *address* constructor parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:478
|
||||
#: library/ipaddress.rst:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Address`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:488
|
||||
#: library/ipaddress.rst:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"These attributes are true for the network as a whole if they are true for "
|
||||
"both the network address and the broadcast address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:493
|
||||
#: library/ipaddress.rst:508
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address for the network. The network address and the prefix "
|
||||
"length together uniquely define a network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:498
|
||||
#: library/ipaddress.rst:513
|
||||
msgid ""
|
||||
"The broadcast address for the network. Packets sent to the broadcast address "
|
||||
"should be received by every host on the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:503
|
||||
#: library/ipaddress.rst:518
|
||||
msgid "The host mask, as an :class:`IPv4Address` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:507
|
||||
#: library/ipaddress.rst:522
|
||||
msgid "The net mask, as an :class:`IPv4Address` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:513
|
||||
#: library/ipaddress.rst:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string representation of the network, with the mask in prefix notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:516
|
||||
#: library/ipaddress.rst:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"``with_prefixlen`` and ``compressed`` are always the same as "
|
||||
"``str(network)``. ``exploded`` uses the exploded form the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:522
|
||||
#: library/ipaddress.rst:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string representation of the network, with the mask in net mask notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:527
|
||||
#: library/ipaddress.rst:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string representation of the network, with the mask in host mask notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:532
|
||||
#: library/ipaddress.rst:547
|
||||
msgid "The total number of addresses in the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:536
|
||||
#: library/ipaddress.rst:551
|
||||
msgid "Length of the network prefix, in bits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:540
|
||||
#: library/ipaddress.rst:555
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns an iterator over the usable hosts in the network. The usable hosts "
|
||||
"are all the IP addresses that belong to the network, except the network "
|
||||
|
@ -579,20 +595,20 @@ msgid ""
|
|||
"containing the single host address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:558
|
||||
#: library/ipaddress.rst:573
|
||||
msgid ""
|
||||
"``True`` if this network is partly or wholly contained in *other* or *other* "
|
||||
"is wholly contained in this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:563
|
||||
#: library/ipaddress.rst:578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Computes the network definitions resulting from removing the given *network* "
|
||||
"from this one. Returns an iterator of network objects. Raises :exc:"
|
||||
"`ValueError` if *network* is not completely contained in this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:576
|
||||
#: library/ipaddress.rst:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subnets that join to make the current network definition, depending on "
|
||||
"the argument values. *prefixlen_diff* is the amount our prefix length "
|
||||
|
@ -602,7 +618,7 @@ msgid ""
|
|||
"network objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:601
|
||||
#: library/ipaddress.rst:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"The supernet containing this network definition, depending on the argument "
|
||||
"values. *prefixlen_diff* is the amount our prefix length should be "
|
||||
|
@ -611,33 +627,33 @@ msgid ""
|
|||
"*new_prefix* must be set. Returns a single network object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:617
|
||||
#: library/ipaddress.rst:632
|
||||
msgid "Return ``True`` if this network is a subnet of *other*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:628
|
||||
#: library/ipaddress.rst:643
|
||||
msgid "Return ``True`` if this network is a supernet of *other*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:639
|
||||
#: library/ipaddress.rst:654
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare this network to *other*. In this comparison only the network "
|
||||
"addresses are considered; host bits aren't. Returns either ``-1``, ``0`` or "
|
||||
"``1``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:650
|
||||
#: library/ipaddress.rst:665
|
||||
msgid ""
|
||||
"It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and \">"
|
||||
"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:656
|
||||
#: library/ipaddress.rst:671
|
||||
msgid ""
|
||||
"Construct an IPv6 network definition. *address* can be one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:658
|
||||
#: library/ipaddress.rst:673
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string consisting of an IP address and an optional prefix length, "
|
||||
"separated by a slash (``/``). The IP address is the network address, and "
|
||||
|
@ -645,26 +661,26 @@ msgid ""
|
|||
"length is provided, it's considered to be ``/128``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:663
|
||||
#: library/ipaddress.rst:678
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that currently expanded netmasks are not supported. That means ``2001:"
|
||||
"db00::0/24`` is a valid argument while ``2001:db00::0/ffff:ff00::`` not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:667
|
||||
#: library/ipaddress.rst:682
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integer that fits into 128 bits. This is equivalent to a single-address "
|
||||
"network, with the network address being *address* and the mask being "
|
||||
"``/128``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:671
|
||||
#: library/ipaddress.rst:686
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian. The "
|
||||
"interpretation is similar to an integer *address*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:674
|
||||
#: library/ipaddress.rst:689
|
||||
msgid ""
|
||||
"A two-tuple of an address description and a netmask, where the address "
|
||||
"description is either a string, a 128-bits integer, a 16-bytes packed "
|
||||
|
@ -672,14 +688,14 @@ msgid ""
|
|||
"representing the prefix length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:679
|
||||
#: library/ipaddress.rst:694
|
||||
msgid ""
|
||||
"An :exc:`AddressValueError` is raised if *address* is not a valid IPv6 "
|
||||
"address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for "
|
||||
"an IPv6 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:712
|
||||
#: library/ipaddress.rst:727
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns an iterator over the usable hosts in the network. The usable hosts "
|
||||
"are all the IP addresses that belong to the network, except the Subnet-"
|
||||
|
@ -688,139 +704,139 @@ msgid ""
|
|||
"of 128 will return a list containing the single host address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:727
|
||||
#: library/ipaddress.rst:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Network`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:732
|
||||
#: library/ipaddress.rst:747
|
||||
msgid ""
|
||||
"These attribute is true for the network as a whole if it is true for both "
|
||||
"the network address and the broadcast address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:739
|
||||
#: library/ipaddress.rst:754
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network objects support some operators. Unless stated otherwise, operators "
|
||||
"can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 "
|
||||
"with IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:881
|
||||
#: library/ipaddress.rst:896
|
||||
msgid "Logical operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:747
|
||||
#: library/ipaddress.rst:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network objects can be compared with the usual set of logical operators. "
|
||||
"Network objects are ordered first by network address, then by net mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:752
|
||||
#: library/ipaddress.rst:767
|
||||
msgid "Iteration"
|
||||
msgstr "Itération"
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:754
|
||||
#: library/ipaddress.rst:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network objects can be iterated to list all the addresses belonging to the "
|
||||
"network. For iteration, *all* hosts are returned, including unusable hosts "
|
||||
"(for usable hosts, use the :meth:`~IPv4Network.hosts` method). An example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:781
|
||||
#: library/ipaddress.rst:796
|
||||
msgid "Networks as containers of addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:783
|
||||
#: library/ipaddress.rst:798
|
||||
msgid "Network objects can act as containers of addresses. Some examples::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:796
|
||||
#: library/ipaddress.rst:811
|
||||
msgid "Interface objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:798
|
||||
#: library/ipaddress.rst:813
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interface objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in "
|
||||
"dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:803
|
||||
#: library/ipaddress.rst:818
|
||||
msgid ""
|
||||
"Construct an IPv4 interface. The meaning of *address* is as in the "
|
||||
"constructor of :class:`IPv4Network`, except that arbitrary host addresses "
|
||||
"are always accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:807
|
||||
#: library/ipaddress.rst:822
|
||||
msgid ""
|
||||
":class:`IPv4Interface` is a subclass of :class:`IPv4Address`, so it inherits "
|
||||
"all the attributes from that class. In addition, the following attributes "
|
||||
"are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:813
|
||||
#: library/ipaddress.rst:828
|
||||
msgid "The address (:class:`IPv4Address`) without network information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:821
|
||||
#: library/ipaddress.rst:836
|
||||
msgid "The network (:class:`IPv4Network`) this interface belongs to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:829
|
||||
#: library/ipaddress.rst:844
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string representation of the interface with the mask in prefix notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:837
|
||||
#: library/ipaddress.rst:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string representation of the interface with the network as a net mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:845
|
||||
#: library/ipaddress.rst:860
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string representation of the interface with the network as a host mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:854
|
||||
#: library/ipaddress.rst:869
|
||||
msgid ""
|
||||
"Construct an IPv6 interface. The meaning of *address* is as in the "
|
||||
"constructor of :class:`IPv6Network`, except that arbitrary host addresses "
|
||||
"are always accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:858
|
||||
#: library/ipaddress.rst:873
|
||||
msgid ""
|
||||
":class:`IPv6Interface` is a subclass of :class:`IPv6Address`, so it inherits "
|
||||
"all the attributes from that class. In addition, the following attributes "
|
||||
"are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:868
|
||||
#: library/ipaddress.rst:883
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Interface`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:875
|
||||
#: library/ipaddress.rst:890
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interface objects support some operators. Unless stated otherwise, "
|
||||
"operators can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with "
|
||||
"IPv4, IPv6 with IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:883
|
||||
#: library/ipaddress.rst:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interface objects can be compared with the usual set of logical operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:885
|
||||
#: library/ipaddress.rst:900
|
||||
msgid ""
|
||||
"For equality comparison (``==`` and ``!=``), both the IP address and network "
|
||||
"must be the same for the objects to be equal. An interface will not compare "
|
||||
"equal to any address or network object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:889
|
||||
#: library/ipaddress.rst:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"For ordering (``<``, ``>``, etc) the rules are different. Interface and "
|
||||
"address objects with the same IP version can be compared, and the address "
|
||||
|
@ -829,15 +845,15 @@ msgid ""
|
|||
"then by their IP addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:897
|
||||
#: library/ipaddress.rst:912
|
||||
msgid "Other Module Level Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:899
|
||||
#: library/ipaddress.rst:914
|
||||
msgid "The module also provides the following module level functions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:903
|
||||
#: library/ipaddress.rst:918
|
||||
msgid ""
|
||||
"Represent an address as 4 packed bytes in network (big-endian) order. "
|
||||
"*address* is an integer representation of an IPv4 IP address. A :exc:"
|
||||
|
@ -845,7 +861,7 @@ msgid ""
|
|||
"IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:916
|
||||
#: library/ipaddress.rst:931
|
||||
msgid ""
|
||||
"Represent an address as 16 packed bytes in network (big-endian) order. "
|
||||
"*address* is an integer representation of an IPv6 IP address. A :exc:"
|
||||
|
@ -853,7 +869,7 @@ msgid ""
|
|||
"IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:924
|
||||
#: library/ipaddress.rst:939
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return an iterator of the summarized network range given the first and last "
|
||||
"IP addresses. *first* is the first :class:`IPv4Address` or :class:"
|
||||
|
@ -864,7 +880,7 @@ msgid ""
|
|||
"address version is not 4 or 6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:940
|
||||
#: library/ipaddress.rst:955
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return an iterator of the collapsed :class:`IPv4Network` or :class:"
|
||||
"`IPv6Network` objects. *addresses* is an iterator of :class:`IPv4Network` "
|
||||
|
@ -872,38 +888,38 @@ msgid ""
|
|||
"*addresses* contains mixed version objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:953
|
||||
#: library/ipaddress.rst:968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a key suitable for sorting between networks and addresses. Address "
|
||||
"and Network objects are not sortable by default; they're fundamentally "
|
||||
"different, so the expression::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:959
|
||||
#: library/ipaddress.rst:974
|
||||
msgid ""
|
||||
"doesn't make sense. There are some times however, where you may wish to "
|
||||
"have :mod:`ipaddress` sort these anyway. If you need to do this, you can "
|
||||
"use this function as the *key* argument to :func:`sorted()`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:963
|
||||
#: library/ipaddress.rst:978
|
||||
msgid "*obj* is either a network or address object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:967
|
||||
#: library/ipaddress.rst:982
|
||||
msgid "Custom Exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:969
|
||||
#: library/ipaddress.rst:984
|
||||
msgid ""
|
||||
"To support more specific error reporting from class constructors, the module "
|
||||
"defines the following exceptions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:974
|
||||
#: library/ipaddress.rst:989
|
||||
msgid "Any value error related to the address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/ipaddress.rst:979
|
||||
#: library/ipaddress.rst:994
|
||||
msgid "Any value error related to the net mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-30 23:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,12 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/numbers.py`"
|
|||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/numbers.py`"
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :mod:`numbers` module (:pep:`3141`) defines a hierarchy of numeric :term:"
|
||||
"`abstract base classes <abstract base class>` which progressively define "
|
||||
"more operations. None of the types defined in this module can be "
|
||||
"instantiated."
|
||||
"more operations. None of the types defined in this module are intended to "
|
||||
"be instantiated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le module :mod:`numbers` (:pep:`3141`) définit une hiérarchie de :term:"
|
||||
"`classes de base abstraites<abstract base class>` numériques qui définissent "
|
||||
|
@ -48,12 +49,13 @@ msgid "The numeric tower"
|
|||
msgstr "La tour numérique"
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subclasses of this type describe complex numbers and include the operations "
|
||||
"that work on the built-in :class:`complex` type. These are: conversions to :"
|
||||
"class:`complex` and :class:`bool`, :attr:`.real`, :attr:`.imag`, ``+``, ``-"
|
||||
"``, ``*``, ``/``, :func:`abs`, :meth:`conjugate`, ``==``, and ``!=``. All "
|
||||
"except ``-`` and ``!=`` are abstract."
|
||||
"``, ``*``, ``/``, ``**``, :func:`abs`, :meth:`conjugate`, ``==``, and ``!"
|
||||
"=``. All except ``-`` and ``!=`` are abstract."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les sous-classes de ce type décrivent des nombres complexes et incluent les "
|
||||
"opérations qui fonctionnent sur le type natif :class:`complex`. Ce sont : "
|
||||
|
@ -118,11 +120,12 @@ msgid "Abstract."
|
|||
msgstr "Abstrait."
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtypes :class:`Rational` and adds a conversion to :class:`int`. Provides "
|
||||
"defaults for :func:`float`, :attr:`~Rational.numerator`, and :attr:"
|
||||
"`~Rational.denominator`. Adds abstract methods for ``**`` and bit-string "
|
||||
"operations: ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``, ``~``."
|
||||
"`~Rational.denominator`. Adds abstract methods for :func:`pow` with modulus "
|
||||
"and bit-string operations: ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``, ``~``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dérive :class:`Rational` et ajoute une conversion en :class:`int`. Fournit "
|
||||
"des valeurs par défaut pour :func:`float`, :attr:`~Rational.numerator` et :"
|
||||
|
@ -130,11 +133,11 @@ msgstr ""
|
|||
"les opérations au niveau des bits: ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``, "
|
||||
"``~``."
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:84
|
||||
#: library/numbers.rst:85
|
||||
msgid "Notes for type implementors"
|
||||
msgstr "Notes pour implémenter des types"
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:86
|
||||
#: library/numbers.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Implementors should be careful to make equal numbers equal and hash them to "
|
||||
"the same values. This may be subtle if there are two different extensions of "
|
||||
|
@ -147,11 +150,11 @@ msgstr ""
|
|||
"réels. Par exemple, :class:`fractions.Fraction` implémente :func:`hash` "
|
||||
"comme suit ::"
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:105
|
||||
#: library/numbers.rst:106
|
||||
msgid "Adding More Numeric ABCs"
|
||||
msgstr "Ajouter plus d'ABC numériques"
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:107
|
||||
#: library/numbers.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are, of course, more possible ABCs for numbers, and this would be a "
|
||||
"poor hierarchy if it precluded the possibility of adding those. You can add "
|
||||
|
@ -162,11 +165,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ajouter. Vous pouvez ajouter ``MyFoo`` entre :class:`Complex` et :class:"
|
||||
"`Real` ainsi ::"
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:119
|
||||
#: library/numbers.rst:120
|
||||
msgid "Implementing the arithmetic operations"
|
||||
msgstr "Implémentation des opérations arithmétiques"
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:121
|
||||
#: library/numbers.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We want to implement the arithmetic operations so that mixed-mode operations "
|
||||
"either call an implementation whose author knew about the types of both "
|
||||
|
@ -181,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"class:`Integral`, cela signifie que :meth:`__add__` et :meth:`__radd__` "
|
||||
"devraient être définis comme suit ::"
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:152
|
||||
#: library/numbers.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are 5 different cases for a mixed-type operation on subclasses of :"
|
||||
"class:`Complex`. I'll refer to all of the above code that doesn't refer to "
|
||||
|
@ -196,11 +199,11 @@ msgstr ""
|
|||
"type de :class:`Complex` (``a : A <: Complex``) et ``b : B <: Complex``. "
|
||||
"Considérons ``a + b``:"
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:159
|
||||
#: library/numbers.rst:160
|
||||
msgid "If ``A`` defines an :meth:`__add__` which accepts ``b``, all is well."
|
||||
msgstr "Si ``A`` définit une :meth:`__add__` qui accepte ``b``, tout va bien."
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:161
|
||||
#: library/numbers.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ``A`` falls back to the boilerplate code, and it were to return a value "
|
||||
"from :meth:`__add__`, we'd miss the possibility that ``B`` defines a more "
|
||||
|
@ -214,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`NotImplemented` dans :meth:`__add__` (ou alors ``A`` ne doit pas "
|
||||
"implémenter :meth:`__add__` du tout.)"
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:167
|
||||
#: library/numbers.rst:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then ``B``'s :meth:`__radd__` gets a chance. If it accepts ``a``, all is "
|
||||
"well."
|
||||
|
@ -222,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Alors :meth:`__radd__` de ``B`` a une chance. si elle accepte ``a``, tout va "
|
||||
"bien."
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:169
|
||||
#: library/numbers.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it falls back to the boilerplate, there are no more possible methods to "
|
||||
"try, so this is where the default implementation should live."
|
||||
|
@ -230,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si elle fait appel au code générique, il n'y a plus de méthode possible à "
|
||||
"essayer, c'est donc ici que l'implémentation par défaut intervient."
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:172
|
||||
#: library/numbers.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ``B <: A``, Python tries ``B.__radd__`` before ``A.__add__``. This is ok, "
|
||||
"because it was implemented with knowledge of ``A``, so it can handle those "
|
||||
|
@ -240,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"valable parce qu'elle est implémentée avec la connaissance de ``A``, donc "
|
||||
"elle peut gérer ces instances avant de déléguer à :class:`Complex`."
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:177
|
||||
#: library/numbers.rst:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ``A <: Complex`` and ``B <: Real`` without sharing any other knowledge, "
|
||||
"then the appropriate shared operation is the one involving the built in :"
|
||||
|
@ -250,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'opération commune appropriée est celle impliquant :class:`complex` et les "
|
||||
"deux :meth:`__radd__` atterrissent à cet endroit, donc ``a+b == b+a``."
|
||||
|
||||
#: library/numbers.rst:182
|
||||
#: library/numbers.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because most of the operations on any given type will be very similar, it "
|
||||
"can be useful to define a helper function which generates the forward and "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-11 22:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Après ``f = attrgetter('name.first', 'name.last')``, l'appel ``f(b)`` "
|
||||
"renvoie ``(b.name.first, b.name.last)``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:302 library/operator.rst:353
|
||||
#: library/operator.rst:302 library/operator.rst:350
|
||||
msgid "Equivalent to::"
|
||||
msgstr "Équivalent à ::"
|
||||
|
||||
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||
"acceptent toute valeur hachable. Les listes, *n*-uplets et chaînes de "
|
||||
"caractères acceptent un index ou une tranche :"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:331
|
||||
#: library/operator.rst:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example of using :func:`itemgetter` to retrieve specific fields from a tuple "
|
||||
"record:"
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Exemple d'utilisation de :func:`itemgetter` pour récupérer des champs "
|
||||
"spécifiques d'un *n*-uplet :"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:344
|
||||
#: library/operator.rst:341
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a callable object that calls the method *name* on its operand. If "
|
||||
"additional arguments and/or keyword arguments are given, they will be given "
|
||||
|
@ -341,12 +341,12 @@ msgstr ""
|
|||
"des paramètres supplémentaires et/ou des paramètres nommés sont donnés, ils "
|
||||
"seront aussi passés à la méthode. Par exemple :"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:348
|
||||
#: library/operator.rst:345
|
||||
msgid ""
|
||||
"After ``f = methodcaller('name')``, the call ``f(b)`` returns ``b.name()``."
|
||||
msgstr "Avec ``f = methodcaller('name')``, ``f(b)`` renvoie ``b.name()``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:350
|
||||
#: library/operator.rst:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"After ``f = methodcaller('name', 'foo', bar=1)``, the call ``f(b)`` returns "
|
||||
"``b.name('foo', bar=1)``."
|
||||
|
@ -354,11 +354,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Avec ``f = methodcaller('name', 'foo', bar=1)``, ``f(b)`` renvoie ``b."
|
||||
"name('foo', bar=1)``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:364
|
||||
#: library/operator.rst:361
|
||||
msgid "Mapping Operators to Functions"
|
||||
msgstr "Correspondances entre opérateurs et fonctions"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:366
|
||||
#: library/operator.rst:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"This table shows how abstract operations correspond to operator symbols in "
|
||||
"the Python syntax and the functions in the :mod:`operator` module."
|
||||
|
@ -366,423 +366,423 @@ msgstr ""
|
|||
"Le tableau montre la correspondance entre les symboles des opérateurs Python "
|
||||
"et les fonctions du module :mod:`operator`."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:370
|
||||
#: library/operator.rst:367
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
msgstr "Opération"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:370
|
||||
#: library/operator.rst:367
|
||||
msgid "Syntax"
|
||||
msgstr "Syntaxe"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:370
|
||||
#: library/operator.rst:367
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Fonction"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:372
|
||||
#: library/operator.rst:369
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr "Addition"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:372
|
||||
#: library/operator.rst:369
|
||||
msgid "``a + b``"
|
||||
msgstr "``a + b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:372
|
||||
#: library/operator.rst:369
|
||||
msgid "``add(a, b)``"
|
||||
msgstr "``add(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:374
|
||||
#: library/operator.rst:371
|
||||
msgid "Concatenation"
|
||||
msgstr "Concaténation"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:374
|
||||
#: library/operator.rst:371
|
||||
msgid "``seq1 + seq2``"
|
||||
msgstr "``seq1 + seq2``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:374
|
||||
#: library/operator.rst:371
|
||||
msgid "``concat(seq1, seq2)``"
|
||||
msgstr "``concat(seq1, seq2)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:376
|
||||
#: library/operator.rst:373
|
||||
msgid "Containment Test"
|
||||
msgstr "Test d'inclusion"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:376
|
||||
#: library/operator.rst:373
|
||||
msgid "``obj in seq``"
|
||||
msgstr "``obj in seq``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:376
|
||||
#: library/operator.rst:373
|
||||
msgid "``contains(seq, obj)``"
|
||||
msgstr "``contains(seq, obj)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:380
|
||||
#: library/operator.rst:377
|
||||
msgid "Division"
|
||||
msgstr "Division"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:378
|
||||
#: library/operator.rst:375
|
||||
msgid "``a / b``"
|
||||
msgstr "``a / b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:378
|
||||
#: library/operator.rst:375
|
||||
msgid "``truediv(a, b)``"
|
||||
msgstr "``truediv(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:380
|
||||
#: library/operator.rst:377
|
||||
msgid "``a // b``"
|
||||
msgstr "``a // b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:380
|
||||
#: library/operator.rst:377
|
||||
msgid "``floordiv(a, b)``"
|
||||
msgstr "``floordiv(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:382
|
||||
#: library/operator.rst:379
|
||||
msgid "Bitwise And"
|
||||
msgstr "*Et* bit à bit"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:382
|
||||
#: library/operator.rst:379
|
||||
msgid "``a & b``"
|
||||
msgstr "``a & b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:382
|
||||
#: library/operator.rst:379
|
||||
msgid "``and_(a, b)``"
|
||||
msgstr "``and_(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:384
|
||||
#: library/operator.rst:381
|
||||
msgid "Bitwise Exclusive Or"
|
||||
msgstr "*Ou exclusif* bit à bit"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:384
|
||||
#: library/operator.rst:381
|
||||
msgid "``a ^ b``"
|
||||
msgstr "``a ^ b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:384
|
||||
#: library/operator.rst:381
|
||||
msgid "``xor(a, b)``"
|
||||
msgstr "``xor(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:386
|
||||
#: library/operator.rst:383
|
||||
msgid "Bitwise Inversion"
|
||||
msgstr "Inversion bit à bit"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:386
|
||||
#: library/operator.rst:383
|
||||
msgid "``~ a``"
|
||||
msgstr "``~ a``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:386
|
||||
#: library/operator.rst:383
|
||||
msgid "``invert(a)``"
|
||||
msgstr "``invert(a)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:388
|
||||
#: library/operator.rst:385
|
||||
msgid "Bitwise Or"
|
||||
msgstr "*Ou* bit à bit"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:388
|
||||
#: library/operator.rst:385
|
||||
msgid "``a | b``"
|
||||
msgstr "``a | b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:388
|
||||
#: library/operator.rst:385
|
||||
msgid "``or_(a, b)``"
|
||||
msgstr "``or_(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:390
|
||||
#: library/operator.rst:387
|
||||
msgid "Exponentiation"
|
||||
msgstr "Exponentiation"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:390
|
||||
#: library/operator.rst:387
|
||||
msgid "``a ** b``"
|
||||
msgstr "``a ** b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:390
|
||||
#: library/operator.rst:387
|
||||
msgid "``pow(a, b)``"
|
||||
msgstr "``pow(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:394
|
||||
#: library/operator.rst:391
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identité"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:392
|
||||
#: library/operator.rst:389
|
||||
msgid "``a is b``"
|
||||
msgstr "``a is b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:392
|
||||
#: library/operator.rst:389
|
||||
msgid "``is_(a, b)``"
|
||||
msgstr "``is_(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:394
|
||||
#: library/operator.rst:391
|
||||
msgid "``a is not b``"
|
||||
msgstr "``a is not b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:394
|
||||
#: library/operator.rst:391
|
||||
msgid "``is_not(a, b)``"
|
||||
msgstr "``is_not(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:396
|
||||
#: library/operator.rst:393
|
||||
msgid "Indexed Assignment"
|
||||
msgstr "Affectation par index"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:396
|
||||
#: library/operator.rst:393
|
||||
msgid "``obj[k] = v``"
|
||||
msgstr "``obj[k] = v``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:396
|
||||
#: library/operator.rst:393
|
||||
msgid "``setitem(obj, k, v)``"
|
||||
msgstr "``setitem(obj, k, v)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:398
|
||||
#: library/operator.rst:395
|
||||
msgid "Indexed Deletion"
|
||||
msgstr "Suppression par index"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:398
|
||||
#: library/operator.rst:395
|
||||
msgid "``del obj[k]``"
|
||||
msgstr "``del obj[k]``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:398
|
||||
#: library/operator.rst:395
|
||||
msgid "``delitem(obj, k)``"
|
||||
msgstr "``delitem(obj, k)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:400
|
||||
#: library/operator.rst:397
|
||||
msgid "Indexing"
|
||||
msgstr "Indexation"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:400
|
||||
#: library/operator.rst:397
|
||||
msgid "``obj[k]``"
|
||||
msgstr "``obj[k]``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:400
|
||||
#: library/operator.rst:397
|
||||
msgid "``getitem(obj, k)``"
|
||||
msgstr "``getitem(obj, k)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:402
|
||||
#: library/operator.rst:399
|
||||
msgid "Left Shift"
|
||||
msgstr "Décalage bit à bit gauche"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:402
|
||||
#: library/operator.rst:399
|
||||
msgid "``a << b``"
|
||||
msgstr "``a << b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:402
|
||||
#: library/operator.rst:399
|
||||
msgid "``lshift(a, b)``"
|
||||
msgstr "``lshift(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:404
|
||||
#: library/operator.rst:401
|
||||
msgid "Modulo"
|
||||
msgstr "Modulo"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:404
|
||||
#: library/operator.rst:401
|
||||
msgid "``a % b``"
|
||||
msgstr "``a % b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:404
|
||||
#: library/operator.rst:401
|
||||
msgid "``mod(a, b)``"
|
||||
msgstr "``mod(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:406
|
||||
#: library/operator.rst:403
|
||||
msgid "Multiplication"
|
||||
msgstr "Multiplication"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:406
|
||||
#: library/operator.rst:403
|
||||
msgid "``a * b``"
|
||||
msgstr "``a * b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:406
|
||||
#: library/operator.rst:403
|
||||
msgid "``mul(a, b)``"
|
||||
msgstr "``mul(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:408
|
||||
#: library/operator.rst:405
|
||||
msgid "Matrix Multiplication"
|
||||
msgstr "Multiplication matricielle"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:408
|
||||
#: library/operator.rst:405
|
||||
msgid "``a @ b``"
|
||||
msgstr "``a @ b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:408
|
||||
#: library/operator.rst:405
|
||||
msgid "``matmul(a, b)``"
|
||||
msgstr "``matmul(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:410
|
||||
#: library/operator.rst:407
|
||||
msgid "Negation (Arithmetic)"
|
||||
msgstr "Opposé"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:410
|
||||
#: library/operator.rst:407
|
||||
msgid "``- a``"
|
||||
msgstr "``- a``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:410
|
||||
#: library/operator.rst:407
|
||||
msgid "``neg(a)``"
|
||||
msgstr "``neg(a)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:412
|
||||
#: library/operator.rst:409
|
||||
msgid "Negation (Logical)"
|
||||
msgstr "Négation (logique)"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:412
|
||||
#: library/operator.rst:409
|
||||
msgid "``not a``"
|
||||
msgstr "``not a``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:412
|
||||
#: library/operator.rst:409
|
||||
msgid "``not_(a)``"
|
||||
msgstr "``not_(a)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:414
|
||||
#: library/operator.rst:411
|
||||
msgid "Positive"
|
||||
msgstr "Valeur positive"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:414
|
||||
#: library/operator.rst:411
|
||||
msgid "``+ a``"
|
||||
msgstr "``+ a``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:414
|
||||
#: library/operator.rst:411
|
||||
msgid "``pos(a)``"
|
||||
msgstr "``pos(a)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:416
|
||||
#: library/operator.rst:413
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr "Décalage bit à bit droite"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:416
|
||||
#: library/operator.rst:413
|
||||
msgid "``a >> b``"
|
||||
msgstr "``a >> b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:416
|
||||
#: library/operator.rst:413
|
||||
msgid "``rshift(a, b)``"
|
||||
msgstr "``rshift(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:418
|
||||
#: library/operator.rst:415
|
||||
msgid "Slice Assignment"
|
||||
msgstr "Affectation par tranche"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:418
|
||||
#: library/operator.rst:415
|
||||
msgid "``seq[i:j] = values``"
|
||||
msgstr "``seq[i:j] = values``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:418
|
||||
#: library/operator.rst:415
|
||||
msgid "``setitem(seq, slice(i, j), values)``"
|
||||
msgstr "``setitem(seq, slice(i, j), values)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:420
|
||||
#: library/operator.rst:417
|
||||
msgid "Slice Deletion"
|
||||
msgstr "Suppression par tranche"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:420
|
||||
#: library/operator.rst:417
|
||||
msgid "``del seq[i:j]``"
|
||||
msgstr "``del seq[i:j]``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:420
|
||||
#: library/operator.rst:417
|
||||
msgid "``delitem(seq, slice(i, j))``"
|
||||
msgstr "``delitem(seq, slice(i, j))``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:422
|
||||
#: library/operator.rst:419
|
||||
msgid "Slicing"
|
||||
msgstr "Tranche"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:422
|
||||
#: library/operator.rst:419
|
||||
msgid "``seq[i:j]``"
|
||||
msgstr "``seq[i:j]``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:422
|
||||
#: library/operator.rst:419
|
||||
msgid "``getitem(seq, slice(i, j))``"
|
||||
msgstr "``getitem(seq, slice(i, j))``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:424
|
||||
#: library/operator.rst:421
|
||||
msgid "String Formatting"
|
||||
msgstr "Formatage de chaînes de caractères"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:424
|
||||
#: library/operator.rst:421
|
||||
msgid "``s % obj``"
|
||||
msgstr "``s % obj``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:424
|
||||
#: library/operator.rst:421
|
||||
msgid "``mod(s, obj)``"
|
||||
msgstr "``mod(s, obj)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:426
|
||||
#: library/operator.rst:423
|
||||
msgid "Subtraction"
|
||||
msgstr "Soustraction"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:426
|
||||
#: library/operator.rst:423
|
||||
msgid "``a - b``"
|
||||
msgstr "``a - b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:426
|
||||
#: library/operator.rst:423
|
||||
msgid "``sub(a, b)``"
|
||||
msgstr "``sub(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:428
|
||||
#: library/operator.rst:425
|
||||
msgid "Truth Test"
|
||||
msgstr "Test de véracité"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:428
|
||||
#: library/operator.rst:425
|
||||
msgid "``obj``"
|
||||
msgstr "``obj``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:428
|
||||
#: library/operator.rst:425
|
||||
msgid "``truth(obj)``"
|
||||
msgstr "``truth(obj)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:432 library/operator.rst:440
|
||||
#: library/operator.rst:429 library/operator.rst:437
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
msgstr "Ordre"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:430
|
||||
#: library/operator.rst:427
|
||||
msgid "``a < b``"
|
||||
msgstr "``a < b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:430
|
||||
#: library/operator.rst:427
|
||||
msgid "``lt(a, b)``"
|
||||
msgstr "``lt(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:432
|
||||
#: library/operator.rst:429
|
||||
msgid "``a <= b``"
|
||||
msgstr "``a <= b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:432
|
||||
#: library/operator.rst:429
|
||||
msgid "``le(a, b)``"
|
||||
msgstr "``le(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:434
|
||||
#: library/operator.rst:431
|
||||
msgid "Equality"
|
||||
msgstr "Égalité"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:434
|
||||
#: library/operator.rst:431
|
||||
msgid "``a == b``"
|
||||
msgstr "``a == b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:434
|
||||
#: library/operator.rst:431
|
||||
msgid "``eq(a, b)``"
|
||||
msgstr "``eq(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:436
|
||||
#: library/operator.rst:433
|
||||
msgid "Difference"
|
||||
msgstr "Inégalité"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:436
|
||||
#: library/operator.rst:433
|
||||
msgid "``a != b``"
|
||||
msgstr "``a != b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:436
|
||||
#: library/operator.rst:433
|
||||
msgid "``ne(a, b)``"
|
||||
msgstr "``ne(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:438
|
||||
#: library/operator.rst:435
|
||||
msgid "``a >= b``"
|
||||
msgstr "``a >= b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:438
|
||||
#: library/operator.rst:435
|
||||
msgid "``ge(a, b)``"
|
||||
msgstr "``ge(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:440
|
||||
#: library/operator.rst:437
|
||||
msgid "``a > b``"
|
||||
msgstr "``a > b``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:440
|
||||
#: library/operator.rst:437
|
||||
msgid "``gt(a, b)``"
|
||||
msgstr "``gt(a, b)``"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:444
|
||||
#: library/operator.rst:441
|
||||
msgid "In-place Operators"
|
||||
msgstr "Opérateurs en-place"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:446
|
||||
#: library/operator.rst:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many operations have an \"in-place\" version. Listed below are functions "
|
||||
"providing a more primitive access to in-place operators than the usual "
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dit, l'expression ``z = operator.iadd(x, y)`` équivaut à l'expression "
|
||||
"composée ``z = x; z += y``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:453
|
||||
#: library/operator.rst:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"In those examples, note that when an in-place method is called, the "
|
||||
"computation and assignment are performed in two separate steps. The in-"
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
|||
"appelant la méthode en-place. La seconde étape, l'affectation, n'est pas "
|
||||
"effectuée."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:458
|
||||
#: library/operator.rst:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"For immutable targets such as strings, numbers, and tuples, the updated "
|
||||
"value is computed, but not assigned back to the input variable:"
|
||||
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nombres et les *n*-uplets, la nouvelle valeur est calculée, mais pas "
|
||||
"affectée à la variable d'entrée:"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:467
|
||||
#: library/operator.rst:464
|
||||
msgid ""
|
||||
"For mutable targets such as lists and dictionaries, the in-place method will "
|
||||
"perform the update, so no subsequent assignment is necessary:"
|
||||
|
@ -829,60 +829,60 @@ msgstr ""
|
|||
"méthode en-place modifiera la valeur, aucune affectation ultérieure n'est "
|
||||
"nécessaire :"
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:479
|
||||
#: library/operator.rst:476
|
||||
msgid "``a = iadd(a, b)`` is equivalent to ``a += b``."
|
||||
msgstr "``a = iadd(a, b)`` équivaut à ``a += b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:485
|
||||
#: library/operator.rst:482
|
||||
msgid "``a = iand(a, b)`` is equivalent to ``a &= b``."
|
||||
msgstr "``a = iand(a, b)`` équivaut à ``a &= b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:491
|
||||
#: library/operator.rst:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"``a = iconcat(a, b)`` is equivalent to ``a += b`` for *a* and *b* sequences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``a = iconcat(a, b)`` équivaut à ``a += b`` où *a* et *b* sont des séquences."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:497
|
||||
#: library/operator.rst:494
|
||||
msgid "``a = ifloordiv(a, b)`` is equivalent to ``a //= b``."
|
||||
msgstr "``a = ifloordiv(a, b)``équivaut à ``a //= b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:503
|
||||
#: library/operator.rst:500
|
||||
msgid "``a = ilshift(a, b)`` is equivalent to ``a <<= b``."
|
||||
msgstr "``a = ilshift(a, b)`` équivaut à ``a <<= b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:509
|
||||
#: library/operator.rst:506
|
||||
msgid "``a = imod(a, b)`` is equivalent to ``a %= b``."
|
||||
msgstr "``a = imod(a, b)`` équivaut à ``a %= b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:515
|
||||
#: library/operator.rst:512
|
||||
msgid "``a = imul(a, b)`` is equivalent to ``a *= b``."
|
||||
msgstr "``a = imul(a, b)`` équivaut à ``a *= b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:521
|
||||
#: library/operator.rst:518
|
||||
msgid "``a = imatmul(a, b)`` is equivalent to ``a @= b``."
|
||||
msgstr "``a = imatmul(a, b)`` équivaut à ``a @= b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:529
|
||||
#: library/operator.rst:526
|
||||
msgid "``a = ior(a, b)`` is equivalent to ``a |= b``."
|
||||
msgstr "``a = ior(a, b)`` équivaut à ``a |= b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:535
|
||||
#: library/operator.rst:532
|
||||
msgid "``a = ipow(a, b)`` is equivalent to ``a **= b``."
|
||||
msgstr "``a = ipow(a, b)`` équivaut à ``a **= b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:541
|
||||
#: library/operator.rst:538
|
||||
msgid "``a = irshift(a, b)`` is equivalent to ``a >>= b``."
|
||||
msgstr "``a = irshift(a, b)`` équivaut à ``a >>= b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:547
|
||||
#: library/operator.rst:544
|
||||
msgid "``a = isub(a, b)`` is equivalent to ``a -= b``."
|
||||
msgstr "``a = isub(a, b)`` équivaut à ``a -= b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:553
|
||||
#: library/operator.rst:550
|
||||
msgid "``a = itruediv(a, b)`` is equivalent to ``a /= b``."
|
||||
msgstr "``a = itruediv(a, b)`` équivaut à ``a /= b``."
|
||||
|
||||
#: library/operator.rst:559
|
||||
#: library/operator.rst:556
|
||||
msgid "``a = ixor(a, b)`` is equivalent to ``a ^= b``."
|
||||
msgstr "``a = ixor(a, b)`` équivaut à ``a ^= b``."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/os.path.rst:83 library/os.path.rst:132 library/os.path.rst:158
|
||||
#: library/os.path.rst:204 library/os.path.rst:233 library/os.path.rst:252
|
||||
#: library/os.path.rst:272 library/os.path.rst:301 library/os.path.rst:344
|
||||
#: library/os.path.rst:272 library/os.path.rst:301 library/os.path.rst:343
|
||||
#: library/os.path.rst:376 library/os.path.rst:407 library/os.path.rst:439
|
||||
#: library/os.path.rst:471
|
||||
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
|
||||
|
@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Join one or more path components intelligently. The return value is the "
|
||||
"concatenation of *path* and any members of *\\*paths* with exactly one "
|
||||
"directory separator (``os.sep``) following each non-empty part except the "
|
||||
"last, meaning that the result will only end in a separator if the last part "
|
||||
"is empty. If a component is an absolute path, all previous components are "
|
||||
"thrown away and joining continues from the absolute path component."
|
||||
"directory separator following each non-empty part except the last, meaning "
|
||||
"that the result will only end in a separator if the last part is empty. If "
|
||||
"a component is an absolute path, all previous components are thrown away and "
|
||||
"joining continues from the absolute path component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/os.path.rst:315
|
||||
#: library/os.path.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Windows, the drive letter is not reset when an absolute path component (e."
|
||||
"g., ``r'\\foo'``) is encountered. If a component contains a drive letter, "
|
||||
|
@ -346,19 +346,19 @@ msgid ""
|
|||
"file:`C:` (:file:`c:foo`), not :file:`c:\\\\foo`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/os.path.rst:322
|
||||
#: library/os.path.rst:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*."
|
||||
msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *path* et *attribute*."
|
||||
|
||||
#: library/os.path.rst:328
|
||||
#: library/os.path.rst:327
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normalize the case of a pathname. On Windows, convert all characters in the "
|
||||
"pathname to lowercase, and also convert forward slashes to backward slashes. "
|
||||
"On other operating systems, return the path unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/os.path.rst:338
|
||||
#: library/os.path.rst:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normalize a pathname by collapsing redundant separators and up-level "
|
||||
"references so that ``A//B``, ``A/B/``, ``A/./B`` and ``A/foo/../B`` all "
|
||||
|
@ -367,29 +367,30 @@ msgid ""
|
|||
"backward slashes. To normalize case, use :func:`normcase`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/os.path.rst:350
|
||||
#: library/os.path.rst:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the canonical path of the specified filename, eliminating any "
|
||||
"symbolic links encountered in the path (if they are supported by the "
|
||||
"operating system)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/os.path.rst:355
|
||||
#: library/os.path.rst:354
|
||||
msgid ""
|
||||
"When symbolic link cycles occur, the returned path will be one member of the "
|
||||
"cycle, but no guarantee is made about which member that will be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/os.path.rst:361
|
||||
#: library/os.path.rst:360
|
||||
msgid "Symbolic links and junctions are now resolved on Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/os.path.rst:367
|
||||
#: library/os.path.rst:366
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a relative filepath to *path* either from the current directory or "
|
||||
"from an optional *start* directory. This is a path computation: the "
|
||||
"filesystem is not accessed to confirm the existence or nature of *path* or "
|
||||
"*start*."
|
||||
"*start*. On Windows, :exc:`ValueError` is raised when *path* and *start* "
|
||||
"are on different drives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/os.path.rst:372
|
||||
|
|
944
library/os.po
944
library/os.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 22:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 16:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -1059,6 +1059,18 @@ msgstr ""
|
|||
"symlink`."
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1124
|
||||
msgid "Make *target* a hard link to this path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1128
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function does not make this path a hard link to *target*, despite the "
|
||||
"implication of the function and argument names. The argument order (target, "
|
||||
"link) is the reverse of :func:`Path.symlink_to`, but matches that of :func:"
|
||||
"`os.link`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a file at this given path. If *mode* is given, it is combined with "
|
||||
"the process' ``umask`` value to determine the file mode and access flags. "
|
||||
|
@ -1072,7 +1084,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*exist_ok* est vrai (et si l'heure de modification est mise à jour avec "
|
||||
"l'heure courante), sinon :exc:`FileExistsError` est levée."
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1133
|
||||
#: library/pathlib.rst:1147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove this file or symbolic link. If the path points to a directory, use :"
|
||||
"func:`Path.rmdir` instead."
|
||||
|
@ -1080,7 +1092,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Supprime ce fichier ou lien symbolique. Si le chemin pointe vers un dossier, "
|
||||
"utilisez :func:`Path.rmdir` à la place."
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1136
|
||||
#: library/pathlib.rst:1150
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *missing_ok* is false (the default), :exc:`FileNotFoundError` is raised "
|
||||
"if the path does not exist."
|
||||
|
@ -1088,7 +1100,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si *missing_ok* est faux (valeur par défaut), une :exc:`FileNotFoundError` "
|
||||
"est levée si le chemin n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1139
|
||||
#: library/pathlib.rst:1153
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *missing_ok* is true, :exc:`FileNotFoundError` exceptions will be ignored "
|
||||
"(same behavior as the POSIX ``rm -f`` command)."
|
||||
|
@ -1096,15 +1108,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Si *missing_ok* est vrai, les exceptions :exc:`FileNotFoundError` sont "
|
||||
"ignorées (même comportement que la commande POSIX ``rm -f``)."
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1142
|
||||
#: library/pathlib.rst:1156
|
||||
msgid "The *missing_ok* parameter was added."
|
||||
msgstr "Ajout du paramètre *missing_ok*."
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1148
|
||||
msgid "Create a hard link pointing to a path named *target*."
|
||||
msgstr "Crée un lien matériel pointant sur le chemin nommé *target*."
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1155
|
||||
#: library/pathlib.rst:1162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the file pointed to in bytes mode, write *data* to it, and close the "
|
||||
"file::"
|
||||
|
@ -1112,11 +1120,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ouvre le fichier pointé en mode binaire, écrit *data* dedans, et ferme le "
|
||||
"fichier ::"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1164
|
||||
#: library/pathlib.rst:1171
|
||||
msgid "An existing file of the same name is overwritten."
|
||||
msgstr "Le fichier du même nom, s'il existe, est écrasé."
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1171
|
||||
#: library/pathlib.rst:1178
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the file pointed to in text mode, write *data* to it, and close the "
|
||||
"file::"
|
||||
|
@ -1124,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ouvre le fichier pointé en mode texte, écrit *data* dedans, et ferme le "
|
||||
"fichier ::"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1180
|
||||
#: library/pathlib.rst:1187
|
||||
msgid ""
|
||||
"An existing file of the same name is overwritten. The optional parameters "
|
||||
"have the same meaning as in :func:`open`."
|
||||
|
@ -1132,11 +1140,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Le fichier du même nom, s'il existe, est écrasé. Les paramètres optionnels "
|
||||
"ont la même signification que dans :func:`open`."
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1186
|
||||
#: library/pathlib.rst:1193
|
||||
msgid "Correspondence to tools in the :mod:`os` module"
|
||||
msgstr "Correspondance des outils du module :mod:`os`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1188
|
||||
#: library/pathlib.rst:1195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is a table mapping various :mod:`os` functions to their corresponding :"
|
||||
"class:`PurePath`/:class:`Path` equivalent."
|
||||
|
@ -1144,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ci-dessous se trouve un tableau associant diverses fonctions :mod:`os` à "
|
||||
"leur équivalent :class:`PurePath` / :class:`Path` correspondant."
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1193
|
||||
#: library/pathlib.rst:1200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although :func:`os.path.relpath` and :meth:`PurePath.relative_to` have some "
|
||||
"overlapping use-cases, their semantics differ enough to warrant not "
|
||||
|
@ -1154,206 +1162,209 @@ msgstr ""
|
|||
"cas d'utilisation qui se chevauchent, leur sémantique diffère suffisamment "
|
||||
"pour ne pas les considérer comme équivalentes."
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1198
|
||||
#: library/pathlib.rst:1205
|
||||
msgid "os and os.path"
|
||||
msgstr "*os* et *os.path*"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1198
|
||||
#: library/pathlib.rst:1205
|
||||
msgid "pathlib"
|
||||
msgstr "pathlib"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1200
|
||||
#: library/pathlib.rst:1207
|
||||
msgid ":func:`os.path.abspath`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.abspath`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1200
|
||||
#: library/pathlib.rst:1207
|
||||
msgid ":meth:`Path.resolve`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.resolve`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1201
|
||||
#: library/pathlib.rst:1208
|
||||
msgid ":func:`os.chmod`"
|
||||
msgstr ":func:`os.chmod`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1201
|
||||
#: library/pathlib.rst:1208
|
||||
msgid ":meth:`Path.chmod`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.chmod`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1202
|
||||
#: library/pathlib.rst:1209
|
||||
msgid ":func:`os.mkdir`"
|
||||
msgstr ":func:`os.mkdir`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1203
|
||||
#: library/pathlib.rst:1210
|
||||
msgid ":meth:`Path.mkdir`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.mkdir`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1203
|
||||
#: library/pathlib.rst:1210
|
||||
msgid ":func:`os.makedirs`"
|
||||
msgstr ":func:`os.makedirs`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1204
|
||||
#: library/pathlib.rst:1211
|
||||
msgid ":func:`os.rename`"
|
||||
msgstr ":func:`os.rename`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1204
|
||||
#: library/pathlib.rst:1211
|
||||
msgid ":meth:`Path.rename`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.rename`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1205
|
||||
#: library/pathlib.rst:1212
|
||||
msgid ":func:`os.replace`"
|
||||
msgstr ":func:`os.replace`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1205
|
||||
#: library/pathlib.rst:1212
|
||||
msgid ":meth:`Path.replace`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.replace`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1206
|
||||
#: library/pathlib.rst:1213
|
||||
msgid ":func:`os.rmdir`"
|
||||
msgstr ":func:`os.rmdir`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1206
|
||||
#: library/pathlib.rst:1213
|
||||
msgid ":meth:`Path.rmdir`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.rmdir`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1207
|
||||
#: library/pathlib.rst:1214
|
||||
msgid ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`"
|
||||
msgstr ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1207
|
||||
#: library/pathlib.rst:1214
|
||||
msgid ":meth:`Path.unlink`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.unlink`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1208
|
||||
#: library/pathlib.rst:1215
|
||||
msgid ":func:`os.getcwd`"
|
||||
msgstr ":func:`os.getcwd`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1208
|
||||
#: library/pathlib.rst:1215
|
||||
msgid ":func:`Path.cwd`"
|
||||
msgstr ":func:`Path.cwd`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1209
|
||||
#: library/pathlib.rst:1216
|
||||
msgid ":func:`os.path.exists`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.exists`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1209
|
||||
#: library/pathlib.rst:1216
|
||||
msgid ":meth:`Path.exists`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.exists`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1210
|
||||
#: library/pathlib.rst:1217
|
||||
msgid ":func:`os.path.expanduser`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.expanduser`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1210
|
||||
#: library/pathlib.rst:1217
|
||||
msgid ":meth:`Path.expanduser` and :meth:`Path.home`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.expanduser` et :meth:`Path.home`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1212
|
||||
#: library/pathlib.rst:1219
|
||||
msgid ":func:`os.listdir`"
|
||||
msgstr ":func:`os.listdir`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1212
|
||||
#: library/pathlib.rst:1219
|
||||
msgid ":meth:`Path.iterdir`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.iterdir`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1213
|
||||
#: library/pathlib.rst:1220
|
||||
msgid ":func:`os.path.isdir`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.isdir`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1213
|
||||
#: library/pathlib.rst:1220
|
||||
msgid ":meth:`Path.is_dir`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.is_dir`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1214
|
||||
#: library/pathlib.rst:1221
|
||||
msgid ":func:`os.path.isfile`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.isfile`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1214
|
||||
#: library/pathlib.rst:1221
|
||||
msgid ":meth:`Path.is_file`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.is_file`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1215
|
||||
#: library/pathlib.rst:1222
|
||||
msgid ":func:`os.path.islink`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.islink`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1215
|
||||
#: library/pathlib.rst:1222
|
||||
msgid ":meth:`Path.is_symlink`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.is_symlink`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1216
|
||||
#: library/pathlib.rst:1223
|
||||
msgid ":func:`os.link`"
|
||||
msgstr ":func:`os.link`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1216
|
||||
#: library/pathlib.rst:1223
|
||||
msgid ":meth:`Path.link_to`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.link_to`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1217
|
||||
#: library/pathlib.rst:1224
|
||||
msgid ":func:`os.symlink`"
|
||||
msgstr ":func:`os.symlink`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1217
|
||||
#: library/pathlib.rst:1224
|
||||
msgid ":meth:`Path.symlink_to`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.symlink_to`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1218
|
||||
#: library/pathlib.rst:1225
|
||||
msgid ":func:`os.readlink`"
|
||||
msgstr ":func:`os.readlink`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1218
|
||||
#: library/pathlib.rst:1225
|
||||
msgid ":meth:`Path.readlink`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.readlink`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1219
|
||||
#: library/pathlib.rst:1226
|
||||
msgid ":func:`os.stat`"
|
||||
msgstr ":func:`os.stat`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1219
|
||||
#: library/pathlib.rst:1226
|
||||
msgid ":meth:`Path.stat`, :meth:`Path.owner`, :meth:`Path.group`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.stat`, :meth:`Path.owner`, :meth:`Path.group`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1222
|
||||
#: library/pathlib.rst:1229
|
||||
msgid ":func:`os.path.isabs`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.isabs`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1222
|
||||
#: library/pathlib.rst:1229
|
||||
msgid ":meth:`PurePath.is_absolute`"
|
||||
msgstr ":meth:`PurePath.is_absolute`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1223
|
||||
#: library/pathlib.rst:1230
|
||||
msgid ":func:`os.path.join`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.join`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1223
|
||||
#: library/pathlib.rst:1230
|
||||
msgid ":func:`PurePath.joinpath`"
|
||||
msgstr ":func:`PurePath.joinpath`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1224
|
||||
#: library/pathlib.rst:1231
|
||||
msgid ":func:`os.path.basename`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.basename`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1224
|
||||
#: library/pathlib.rst:1231
|
||||
msgid ":data:`PurePath.name`"
|
||||
msgstr ":data:`PurePath.name`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1225
|
||||
#: library/pathlib.rst:1232
|
||||
msgid ":func:`os.path.dirname`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.dirname`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1225
|
||||
#: library/pathlib.rst:1232
|
||||
msgid ":data:`PurePath.parent`"
|
||||
msgstr ":data:`PurePath.parent`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1226
|
||||
#: library/pathlib.rst:1233
|
||||
msgid ":func:`os.path.samefile`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.samefile`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1226
|
||||
#: library/pathlib.rst:1233
|
||||
msgid ":meth:`Path.samefile`"
|
||||
msgstr ":meth:`Path.samefile`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1227
|
||||
#: library/pathlib.rst:1234
|
||||
msgid ":func:`os.path.splitext`"
|
||||
msgstr ":func:`os.path.splitext`"
|
||||
|
||||
#: library/pathlib.rst:1227
|
||||
#: library/pathlib.rst:1234
|
||||
msgid ":data:`PurePath.suffix`"
|
||||
msgstr ":data:`PurePath.suffix`"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a hard link pointing to a path named *target*."
|
||||
#~ msgstr "Crée un lien matériel pointant sur le chemin nommé *target*."
|
||||
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 00:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
|
||||
#: library/py_compile.rst:2
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 21:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
|
|||
"this user may hold at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:247 library/resource.rst:255
|
||||
#: library/resource.rst:249 library/resource.rst:257
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: FreeBSD 9 or later."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : FreeBSD 9 et ultérieures."
|
||||
|
||||
|
@ -274,23 +274,24 @@ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : FreeBSD 9 et ultérieures."
|
|||
msgid ""
|
||||
"The maximum size (in bytes) of the swap space that may be reserved or used "
|
||||
"by all of this user id's processes. This limit is enforced only if bit 1 of "
|
||||
"the vm.overcommit sysctl is set. Please see :manpage:`tuning(7)` for a "
|
||||
"complete description of this sysctl."
|
||||
"the vm.overcommit sysctl is set. Please see `tuning(7) <https://www.freebsd."
|
||||
"org/cgi/man.cgi?query=tuning&sektion=7>`__ for a complete description of "
|
||||
"this sysctl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:252
|
||||
#: library/resource.rst:254
|
||||
msgid "The maximum number of pseudo-terminals created by this user id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:259
|
||||
#: library/resource.rst:261
|
||||
msgid "Resource Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:261
|
||||
#: library/resource.rst:263
|
||||
msgid "These functions are used to retrieve resource usage information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:266
|
||||
#: library/resource.rst:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function returns an object that describes the resources consumed by "
|
||||
"either the current process or its children, as specified by the *who* "
|
||||
|
@ -298,11 +299,11 @@ msgid ""
|
|||
"`RUSAGE_\\*` constants described below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:271
|
||||
#: library/resource.rst:273
|
||||
msgid "A simple example::"
|
||||
msgstr "Un exemple simple ::"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:285
|
||||
#: library/resource.rst:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fields of the return value each describe how a particular system "
|
||||
"resource has been used, e.g. amount of time spent running is user mode or "
|
||||
|
@ -311,13 +312,13 @@ msgid ""
|
|||
"is using."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:290
|
||||
#: library/resource.rst:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"For backward compatibility, the return value is also accessible as a tuple "
|
||||
"of 16 elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:293
|
||||
#: library/resource.rst:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fields :attr:`ru_utime` and :attr:`ru_stime` of the return value are "
|
||||
"floating point values representing the amount of time spent executing in "
|
||||
|
@ -327,249 +328,249 @@ msgid ""
|
|||
"summary is presented here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:300
|
||||
#: library/resource.rst:302
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:300
|
||||
#: library/resource.rst:302
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Champ"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:300
|
||||
#: library/resource.rst:302
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:302
|
||||
#: library/resource.rst:304
|
||||
msgid "``0``"
|
||||
msgstr "``0``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:302
|
||||
#: library/resource.rst:304
|
||||
msgid ":attr:`ru_utime`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_utime`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:302
|
||||
#: library/resource.rst:304
|
||||
msgid "time in user mode (float seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:304
|
||||
#: library/resource.rst:306
|
||||
msgid "``1``"
|
||||
msgstr "``1``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:304
|
||||
#: library/resource.rst:306
|
||||
msgid ":attr:`ru_stime`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_stime`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:304
|
||||
#: library/resource.rst:306
|
||||
msgid "time in system mode (float seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:306
|
||||
#: library/resource.rst:308
|
||||
msgid "``2``"
|
||||
msgstr "``2``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:306
|
||||
#: library/resource.rst:308
|
||||
msgid ":attr:`ru_maxrss`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_maxrss`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:306
|
||||
#: library/resource.rst:308
|
||||
msgid "maximum resident set size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:308
|
||||
#: library/resource.rst:310
|
||||
msgid "``3``"
|
||||
msgstr "``3``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:308
|
||||
#: library/resource.rst:310
|
||||
msgid ":attr:`ru_ixrss`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_ixrss`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:308
|
||||
#: library/resource.rst:310
|
||||
msgid "shared memory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:310
|
||||
#: library/resource.rst:312
|
||||
msgid "``4``"
|
||||
msgstr "``4``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:310
|
||||
#: library/resource.rst:312
|
||||
msgid ":attr:`ru_idrss`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_idrss`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:310
|
||||
#: library/resource.rst:312
|
||||
msgid "unshared memory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:312
|
||||
#: library/resource.rst:314
|
||||
msgid "``5``"
|
||||
msgstr "``5``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:312
|
||||
#: library/resource.rst:314
|
||||
msgid ":attr:`ru_isrss`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_isrss`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:312
|
||||
#: library/resource.rst:314
|
||||
msgid "unshared stack size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:314
|
||||
#: library/resource.rst:316
|
||||
msgid "``6``"
|
||||
msgstr "``6``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:314
|
||||
#: library/resource.rst:316
|
||||
msgid ":attr:`ru_minflt`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_minflt`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:314
|
||||
#: library/resource.rst:316
|
||||
msgid "page faults not requiring I/O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:316
|
||||
#: library/resource.rst:318
|
||||
msgid "``7``"
|
||||
msgstr "``7``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:316
|
||||
#: library/resource.rst:318
|
||||
msgid ":attr:`ru_majflt`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_majflt`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:316
|
||||
#: library/resource.rst:318
|
||||
msgid "page faults requiring I/O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:318
|
||||
#: library/resource.rst:320
|
||||
msgid "``8``"
|
||||
msgstr "``8``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:318
|
||||
#: library/resource.rst:320
|
||||
msgid ":attr:`ru_nswap`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_nswap`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:318
|
||||
#: library/resource.rst:320
|
||||
msgid "number of swap outs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:320
|
||||
#: library/resource.rst:322
|
||||
msgid "``9``"
|
||||
msgstr "``9``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:320
|
||||
#: library/resource.rst:322
|
||||
msgid ":attr:`ru_inblock`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_inblock`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:320
|
||||
#: library/resource.rst:322
|
||||
msgid "block input operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:322
|
||||
#: library/resource.rst:324
|
||||
msgid "``10``"
|
||||
msgstr "``10``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:322
|
||||
#: library/resource.rst:324
|
||||
msgid ":attr:`ru_oublock`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_oublock`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:322
|
||||
#: library/resource.rst:324
|
||||
msgid "block output operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:324
|
||||
#: library/resource.rst:326
|
||||
msgid "``11``"
|
||||
msgstr "``11``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:324
|
||||
#: library/resource.rst:326
|
||||
msgid ":attr:`ru_msgsnd`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_msgsnd`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:324
|
||||
#: library/resource.rst:326
|
||||
msgid "messages sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:326
|
||||
#: library/resource.rst:328
|
||||
msgid "``12``"
|
||||
msgstr "``12``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:326
|
||||
#: library/resource.rst:328
|
||||
msgid ":attr:`ru_msgrcv`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_msgrcv`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:326
|
||||
#: library/resource.rst:328
|
||||
msgid "messages received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:328
|
||||
#: library/resource.rst:330
|
||||
msgid "``13``"
|
||||
msgstr "``13``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:328
|
||||
#: library/resource.rst:330
|
||||
msgid ":attr:`ru_nsignals`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_nsignals`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:328
|
||||
#: library/resource.rst:330
|
||||
msgid "signals received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:330
|
||||
#: library/resource.rst:332
|
||||
msgid "``14``"
|
||||
msgstr "``14``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:330
|
||||
#: library/resource.rst:332
|
||||
msgid ":attr:`ru_nvcsw`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_nvcsw`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:330
|
||||
#: library/resource.rst:332
|
||||
msgid "voluntary context switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:332
|
||||
#: library/resource.rst:334
|
||||
msgid "``15``"
|
||||
msgstr "``15``"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:332
|
||||
#: library/resource.rst:334
|
||||
msgid ":attr:`ru_nivcsw`"
|
||||
msgstr ":attr:`ru_nivcsw`"
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:332
|
||||
#: library/resource.rst:334
|
||||
msgid "involuntary context switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:335
|
||||
#: library/resource.rst:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function will raise a :exc:`ValueError` if an invalid *who* parameter "
|
||||
"is specified. It may also raise :exc:`error` exception in unusual "
|
||||
"circumstances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:341
|
||||
#: library/resource.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the number of bytes in a system page. (This need not be the same as "
|
||||
"the hardware page size.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:344
|
||||
#: library/resource.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following :const:`RUSAGE_\\*` symbols are passed to the :func:"
|
||||
"`getrusage` function to specify which processes information should be "
|
||||
"provided for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:350
|
||||
#: library/resource.rst:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by the calling "
|
||||
"process, which is the sum of resources used by all threads in the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:356
|
||||
#: library/resource.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by child processes "
|
||||
"of the calling process which have been terminated and waited for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:362
|
||||
#: library/resource.rst:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by both the current "
|
||||
"process and child processes. May not be available on all systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/resource.rst:368
|
||||
#: library/resource.rst:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by the current "
|
||||
"thread. May not be available on all systems."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 20:35+0100\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
|
|||
"Previously, :const:`AF_UNIX` socket paths were assumed to use UTF-8 encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:965 library/socket.rst:1734
|
||||
#: library/socket.rst:965 library/socket.rst:1737
|
||||
msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted."
|
||||
msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté."
|
||||
|
||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
|
|||
"the :meth:`~socket.socket.ioctl` method of socket objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1333
|
||||
#: library/socket.rst:1359
|
||||
msgid "``SIO_LOOPBACK_FAST_PATH`` was added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants for Linux Kernel cryptography."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1633
|
||||
#: library/socket.rst:1659
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.38."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux >= 2.6.38."
|
||||
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgid ""
|
|||
"This may help close a detached socket using :meth:`socket.close()`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:706 library/socket.rst:1250
|
||||
#: library/socket.rst:706 library/socket.rst:1276
|
||||
msgid "The newly created socket is :ref:`non-inheritable <fd_inheritance>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'est :ref:`pas possible d'hériter <fd_inheritance>` du connecteur "
|
||||
|
@ -854,7 +854,7 @@ msgid ""
|
|||
"method. The socket is assumed to be in blocking mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1759
|
||||
#: library/socket.rst:1762
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
||||
|
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid ""
|
|||
"the permissible range of values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1050 library/socket.rst:1511 library/socket.rst:1617
|
||||
#: library/socket.rst:1050 library/socket.rst:1537 library/socket.rst:1643
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Availability <availability>`: most Unix platforms, possibly others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1325,23 +1325,53 @@ msgid ""
|
|||
"exc:`OSError` if no interface with the given index exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1145
|
||||
#: library/socket.rst:1144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send the list of file descriptors *fds* over an :const:`AF_UNIX` socket "
|
||||
"*sock*. The *fds* parameter is a sequence of file descriptors. Consult :meth:"
|
||||
"`sendmsg` for the documentation of these parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1149
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Availability <availability>`: Unix supporting :meth:`~socket.sendmsg` "
|
||||
"and :const:`SCM_RIGHTS` mechanism."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Receive up to *maxfds* file descriptors from an :const:`AF_UNIX` socket "
|
||||
"*sock*. Return ``(msg, list(fds), flags, addr)``. Consult :meth:`recvmsg` "
|
||||
"for the documentation of these parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1160
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Availability <availability>`: Unix supporting :meth:`~socket.recvmsg` "
|
||||
"and :const:`SCM_RIGHTS` mechanism."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1165
|
||||
msgid "Any truncated integers at the end of the list of file descriptors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1171
|
||||
msgid "Socket Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1147
|
||||
#: library/socket.rst:1173
|
||||
msgid ""
|
||||
"Socket objects have the following methods. Except for :meth:`~socket."
|
||||
"makefile`, these correspond to Unix system calls applicable to sockets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1151
|
||||
#: library/socket.rst:1177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support for the :term:`context manager` protocol was added. Exiting the "
|
||||
"context manager is equivalent to calling :meth:`~socket.close`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1158
|
||||
#: library/socket.rst:1184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening "
|
||||
"for connections. The return value is a pair ``(conn, address)`` where *conn* "
|
||||
|
@ -1350,12 +1380,12 @@ msgid ""
|
|||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1252
|
||||
#: library/socket.rst:1278
|
||||
msgid "The socket is now non-inheritable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1383 library/socket.rst:1472 library/socket.rst:1562
|
||||
#: library/socket.rst:1622
|
||||
#: library/socket.rst:1409 library/socket.rst:1498 library/socket.rst:1588
|
||||
#: library/socket.rst:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an "
|
||||
"exception, the method now retries the system call instead of raising an :exc:"
|
||||
|
@ -1365,19 +1395,19 @@ msgstr ""
|
|||
"aucune exception, la fonction réessaye l'appel système au lieu de lever une :"
|
||||
"exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` à propos du raisonnement)."
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1176
|
||||
#: library/socket.rst:1202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The "
|
||||
"format of *address* depends on the address family --- see above.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1179
|
||||
#: library/socket.rst:1205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``socket.bind`` with arguments "
|
||||
"``self``, ``address``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1183
|
||||
#: library/socket.rst:1209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark the socket closed. The underlying system resource (e.g. a file "
|
||||
"descriptor) is also closed when all file objects from :meth:`makefile()` are "
|
||||
|
@ -1386,20 +1416,20 @@ msgid ""
|
|||
"flushed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1189
|
||||
#: library/socket.rst:1215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sockets are automatically closed when they are garbage-collected, but it is "
|
||||
"recommended to :meth:`close` them explicitly, or to use a :keyword:`with` "
|
||||
"statement around them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1193
|
||||
#: library/socket.rst:1219
|
||||
msgid ""
|
||||
":exc:`OSError` is now raised if an error occurs when the underlying :c:func:"
|
||||
"`close` call is made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1199
|
||||
#: library/socket.rst:1225
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`close()` releases the resource associated with a connection but does "
|
||||
"not necessarily close the connection immediately. If you want to close the "
|
||||
|
@ -1407,13 +1437,13 @@ msgid ""
|
|||
"`close()`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1207
|
||||
#: library/socket.rst:1233
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect to a remote socket at *address*. (The format of *address* depends on "
|
||||
"the address family --- see above.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1210
|
||||
#: library/socket.rst:1236
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the connection is interrupted by a signal, the method waits until the "
|
||||
"connection completes, or raise a :exc:`socket.timeout` on timeout, if the "
|
||||
|
@ -1423,13 +1453,13 @@ msgid ""
|
|||
"(or the exception raised by the signal handler)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1235
|
||||
#: library/socket.rst:1261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``socket.connect`` with arguments "
|
||||
"``self``, ``address``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1219
|
||||
#: library/socket.rst:1245
|
||||
msgid ""
|
||||
"The method now waits until the connection completes instead of raising an :"
|
||||
"exc:`InterruptedError` exception if the connection is interrupted by a "
|
||||
|
@ -1437,7 +1467,7 @@ msgid ""
|
|||
"blocking or has a timeout (see the :pep:`475` for the rationale)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1228
|
||||
#: library/socket.rst:1254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like ``connect(address)``, but return an error indicator instead of raising "
|
||||
"an exception for errors returned by the C-level :c:func:`connect` call "
|
||||
|
@ -1447,38 +1477,38 @@ msgid ""
|
|||
"asynchronous connects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1239
|
||||
#: library/socket.rst:1265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Put the socket object into closed state without actually closing the "
|
||||
"underlying file descriptor. The file descriptor is returned, and can be "
|
||||
"reused for other purposes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1248
|
||||
#: library/socket.rst:1274
|
||||
msgid "Duplicate the socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1258
|
||||
#: library/socket.rst:1284
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the socket's file descriptor (a small integer), or -1 on failure. "
|
||||
"This is useful with :func:`select.select`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1261
|
||||
#: library/socket.rst:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under Windows the small integer returned by this method cannot be used where "
|
||||
"a file descriptor can be used (such as :func:`os.fdopen`). Unix does not "
|
||||
"have this limitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1267
|
||||
#: library/socket.rst:1293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get the :ref:`inheritable flag <fd_inheritance>` of the socket's file "
|
||||
"descriptor or socket's handle: ``True`` if the socket can be inherited in "
|
||||
"child processes, ``False`` if it cannot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1276
|
||||
#: library/socket.rst:1302
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the remote address to which the socket is connected. This is useful "
|
||||
"to find out the port number of a remote IPv4/v6 socket, for instance. (The "
|
||||
|
@ -1486,14 +1516,14 @@ msgid ""
|
|||
"above.) On some systems this function is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1284
|
||||
#: library/socket.rst:1310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the socket's own address. This is useful to find out the port number "
|
||||
"of an IPv4/v6 socket, for instance. (The format of the address returned "
|
||||
"depends on the address family --- see above.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1291
|
||||
#: library/socket.rst:1317
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the value of the given socket option (see the Unix man page :manpage:"
|
||||
"`getsockopt(2)`). The needed symbolic constants (:const:`SO_\\*` etc.) are "
|
||||
|
@ -1505,16 +1535,16 @@ msgid ""
|
|||
"`struct` for a way to decode C structures encoded as byte strings)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1303
|
||||
#: library/socket.rst:1329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return ``True`` if socket is in blocking mode, ``False`` if in non-blocking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1306
|
||||
#: library/socket.rst:1332
|
||||
msgid "This is equivalent to checking ``socket.gettimeout() == 0``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1313
|
||||
#: library/socket.rst:1339
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the timeout in seconds (float) associated with socket operations, or "
|
||||
"``None`` if no timeout is set. This reflects the last call to :meth:"
|
||||
|
@ -1525,30 +1555,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1320
|
||||
#: library/socket.rst:1346
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1322
|
||||
#: library/socket.rst:1348
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`ioctl` method is a limited interface to the WSAIoctl system "
|
||||
"interface. Please refer to the `Win32 documentation <https://msdn.microsoft."
|
||||
"com/en-us/library/ms741621%28VS.85%29.aspx>`_ for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1327
|
||||
#: library/socket.rst:1353
|
||||
msgid ""
|
||||
"On other platforms, the generic :func:`fcntl.fcntl` and :func:`fcntl.ioctl` "
|
||||
"functions may be used; they accept a socket object as their first argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1330
|
||||
#: library/socket.rst:1356
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently only the following control codes are supported: ``SIO_RCVALL``, "
|
||||
"``SIO_KEEPALIVE_VALS``, and ``SIO_LOOPBACK_FAST_PATH``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1338
|
||||
#: library/socket.rst:1364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable a server to accept connections. If *backlog* is specified, it must "
|
||||
"be at least 0 (if it is lower, it is set to 0); it specifies the number of "
|
||||
|
@ -1556,11 +1586,11 @@ msgid ""
|
|||
"connections. If not specified, a default reasonable value is chosen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1343
|
||||
#: library/socket.rst:1369
|
||||
msgid "The *backlog* parameter is now optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1351
|
||||
#: library/socket.rst:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a :term:`file object` associated with the socket. The exact returned "
|
||||
"type depends on the arguments given to :meth:`makefile`. These arguments "
|
||||
|
@ -1569,28 +1599,28 @@ msgid ""
|
|||
"``'b'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1356
|
||||
#: library/socket.rst:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"The socket must be in blocking mode; it can have a timeout, but the file "
|
||||
"object's internal buffer may end up in an inconsistent state if a timeout "
|
||||
"occurs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1360
|
||||
#: library/socket.rst:1386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Closing the file object returned by :meth:`makefile` won't close the "
|
||||
"original socket unless all other file objects have been closed and :meth:"
|
||||
"`socket.close` has been called on the socket object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1366
|
||||
#: library/socket.rst:1392
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Windows, the file-like object created by :meth:`makefile` cannot be used "
|
||||
"where a file object with a file descriptor is expected, such as the stream "
|
||||
"arguments of :meth:`subprocess.Popen`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1373
|
||||
#: library/socket.rst:1399
|
||||
msgid ""
|
||||
"Receive data from the socket. The return value is a bytes object "
|
||||
"representing the data received. The maximum amount of data to be received "
|
||||
|
@ -1599,13 +1629,13 @@ msgid ""
|
|||
"zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1380
|
||||
#: library/socket.rst:1406
|
||||
msgid ""
|
||||
"For best match with hardware and network realities, the value of *bufsize* "
|
||||
"should be a relatively small power of 2, for example, 4096."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1391
|
||||
#: library/socket.rst:1417
|
||||
msgid ""
|
||||
"Receive data from the socket. The return value is a pair ``(bytes, "
|
||||
"address)`` where *bytes* is a bytes object representing the data received "
|
||||
|
@ -1615,14 +1645,14 @@ msgid ""
|
|||
"address family --- see above.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1402
|
||||
#: library/socket.rst:1428
|
||||
msgid ""
|
||||
"For multicast IPv6 address, first item of *address* does not contain ``"
|
||||
"%scope_id`` part anymore. In order to get full IPv6 address use :func:"
|
||||
"`getnameinfo`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1409
|
||||
#: library/socket.rst:1435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Receive normal data (up to *bufsize* bytes) and ancillary data from the "
|
||||
"socket. The *ancbufsize* argument sets the size in bytes of the internal "
|
||||
|
@ -1633,7 +1663,7 @@ msgid ""
|
|||
"*flags* argument defaults to 0 and has the same meaning as for :meth:`recv`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1419
|
||||
#: library/socket.rst:1445
|
||||
msgid ""
|
||||
"The return value is a 4-tuple: ``(data, ancdata, msg_flags, address)``. The "
|
||||
"*data* item is a :class:`bytes` object holding the non-ancillary data "
|
||||
|
@ -1648,7 +1678,7 @@ msgid ""
|
|||
"socket, if available; otherwise, its value is unspecified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1433
|
||||
#: library/socket.rst:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"On some systems, :meth:`sendmsg` and :meth:`recvmsg` can be used to pass "
|
||||
"file descriptors between processes over an :const:`AF_UNIX` socket. When "
|
||||
|
@ -1661,7 +1691,7 @@ msgid ""
|
|||
"descriptors received via this mechanism."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1444
|
||||
#: library/socket.rst:1470
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some systems do not indicate the truncated length of ancillary data items "
|
||||
"which have been only partially received. If an item appears to extend "
|
||||
|
@ -1670,7 +1700,7 @@ msgid ""
|
|||
"provided it has not been truncated before the start of its associated data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1451
|
||||
#: library/socket.rst:1477
|
||||
msgid ""
|
||||
"On systems which support the :const:`SCM_RIGHTS` mechanism, the following "
|
||||
"function will receive up to *maxfds* file descriptors, returning the message "
|
||||
|
@ -1679,7 +1709,7 @@ msgid ""
|
|||
"meth:`sendmsg`. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1480
|
||||
#: library/socket.rst:1506
|
||||
msgid ""
|
||||
"Receive normal data and ancillary data from the socket, behaving as :meth:"
|
||||
"`recvmsg` would, but scatter the non-ancillary data into a series of buffers "
|
||||
|
@ -1692,7 +1722,7 @@ msgid ""
|
|||
"arguments have the same meaning as for :meth:`recvmsg`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1491
|
||||
#: library/socket.rst:1517
|
||||
msgid ""
|
||||
"The return value is a 4-tuple: ``(nbytes, ancdata, msg_flags, address)``, "
|
||||
"where *nbytes* is the total number of bytes of non-ancillary data written "
|
||||
|
@ -1700,11 +1730,11 @@ msgid ""
|
|||
"for :meth:`recvmsg`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1496
|
||||
#: library/socket.rst:1522
|
||||
msgid "Example::"
|
||||
msgstr "Exemple ::"
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1517
|
||||
#: library/socket.rst:1543
|
||||
msgid ""
|
||||
"Receive data from the socket, writing it into *buffer* instead of creating a "
|
||||
"new bytestring. The return value is a pair ``(nbytes, address)`` where "
|
||||
|
@ -1714,7 +1744,7 @@ msgid ""
|
|||
"format of *address* depends on the address family --- see above.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1527
|
||||
#: library/socket.rst:1553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Receive up to *nbytes* bytes from the socket, storing the data into a buffer "
|
||||
"rather than creating a new bytestring. If *nbytes* is not specified (or 0), "
|
||||
|
@ -1723,7 +1753,7 @@ msgid ""
|
|||
"of the optional argument *flags*; it defaults to zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1536
|
||||
#: library/socket.rst:1562
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send data to the socket. The socket must be connected to a remote socket. "
|
||||
"The optional *flags* argument has the same meaning as for :meth:`recv` "
|
||||
|
@ -1733,7 +1763,7 @@ msgid ""
|
|||
"data. For further information on this topic, consult the :ref:`socket-howto`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1551
|
||||
#: library/socket.rst:1577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send data to the socket. The socket must be connected to a remote socket. "
|
||||
"The optional *flags* argument has the same meaning as for :meth:`recv` "
|
||||
|
@ -1743,13 +1773,13 @@ msgid ""
|
|||
"to determine how much data, if any, was successfully sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1558
|
||||
#: library/socket.rst:1584
|
||||
msgid ""
|
||||
"The socket timeout is no more reset each time data is sent successfully. The "
|
||||
"socket timeout is now the maximum total duration to send all data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1571
|
||||
#: library/socket.rst:1597
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send data to the socket. The socket should not be connected to a remote "
|
||||
"socket, since the destination socket is specified by *address*. The "
|
||||
|
@ -1758,13 +1788,13 @@ msgid ""
|
|||
"address family --- see above.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1577
|
||||
#: library/socket.rst:1603
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``socket.sendto`` with arguments "
|
||||
"``self``, ``address``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1587
|
||||
#: library/socket.rst:1613
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send normal and ancillary data to the socket, gathering the non-ancillary "
|
||||
"data from a series of buffers and concatenating it into a single message. "
|
||||
|
@ -1784,56 +1814,27 @@ msgid ""
|
|||
"bytes of non-ancillary data sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1607
|
||||
#: library/socket.rst:1633
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following function sends the list of file descriptors *fds* over an :"
|
||||
"const:`AF_UNIX` socket, on systems which support the :const:`SCM_RIGHTS` "
|
||||
"mechanism. See also :meth:`recvmsg`. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1618
|
||||
#: library/socket.rst:1644
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``socket.sendmsg`` with arguments "
|
||||
"``self``, ``address``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1629
|
||||
#: library/socket.rst:1655
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specialized version of :meth:`~socket.sendmsg` for :const:`AF_ALG` socket. "
|
||||
"Set mode, IV, AEAD associated data length and flags for :const:`AF_ALG` "
|
||||
"socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1638
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send the list of file descriptors *fds* over an :const:`AF_UNIX` socket. The "
|
||||
"*fds* parameter is a sequence of file descriptors. Consult :meth:`sendmsg` "
|
||||
"for the documentation of these parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1643
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Availability <availability>`: Unix supporting :meth:`~socket.sendmsg` "
|
||||
"and :const:`SCM_RIGHTS` mechanism."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Receive up to *maxfds* file descriptors. Return ``(msg, list(fds), flags, "
|
||||
"addr)``. Consult :meth:`recvmsg` for the documentation of these parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1652
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Availability <availability>`: Unix supporting :meth:`~socket.recvmsg` "
|
||||
"and :const:`SCM_RIGHTS` mechanism."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1657
|
||||
msgid "Any truncated integers at the end of the list of file descriptors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1661
|
||||
#: library/socket.rst:1664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send a file until EOF is reached by using high-performance :mod:`os."
|
||||
"sendfile` and return the total number of bytes which were sent. *file* must "
|
||||
|
@ -1847,38 +1848,38 @@ msgid ""
|
|||
"be of :const:`SOCK_STREAM` type. Non-blocking sockets are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1677
|
||||
#: library/socket.rst:1680
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the :ref:`inheritable flag <fd_inheritance>` of the socket's file "
|
||||
"descriptor or socket's handle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1685
|
||||
#: library/socket.rst:1688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set blocking or non-blocking mode of the socket: if *flag* is false, the "
|
||||
"socket is set to non-blocking, else to blocking mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1688
|
||||
#: library/socket.rst:1691
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method is a shorthand for certain :meth:`~socket.settimeout` calls:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1690
|
||||
#: library/socket.rst:1693
|
||||
msgid "``sock.setblocking(True)`` is equivalent to ``sock.settimeout(None)``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1692
|
||||
#: library/socket.rst:1695
|
||||
msgid "``sock.setblocking(False)`` is equivalent to ``sock.settimeout(0.0)``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1694
|
||||
#: library/socket.rst:1697
|
||||
msgid ""
|
||||
"The method no longer applies :const:`SOCK_NONBLOCK` flag on :attr:`socket."
|
||||
"type`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1701
|
||||
#: library/socket.rst:1704
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set a timeout on blocking socket operations. The *value* argument can be a "
|
||||
"nonnegative floating point number expressing seconds, or ``None``. If a non-"
|
||||
|
@ -1888,19 +1889,19 @@ msgid ""
|
|||
"blocking mode. If ``None`` is given, the socket is put in blocking mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1708
|
||||
#: library/socket.rst:1711
|
||||
msgid ""
|
||||
"For further information, please consult the :ref:`notes on socket timeouts "
|
||||
"<socket-timeouts>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1710
|
||||
#: library/socket.rst:1713
|
||||
msgid ""
|
||||
"The method no longer toggles :const:`SOCK_NONBLOCK` flag on :attr:`socket."
|
||||
"type`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1723
|
||||
#: library/socket.rst:1726
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the value of the given socket option (see the Unix manual page :manpage:"
|
||||
"`setsockopt(2)`). The needed symbolic constants are defined in the :mod:"
|
||||
|
@ -1913,11 +1914,11 @@ msgid ""
|
|||
"C function with ``optval=NULL`` and ``optlen=optlen``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1737
|
||||
#: library/socket.rst:1740
|
||||
msgid "setsockopt(level, optname, None, optlen: int) form added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1743
|
||||
#: library/socket.rst:1746
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shut down one or both halves of the connection. If *how* is :const:"
|
||||
"`SHUT_RD`, further receives are disallowed. If *how* is :const:`SHUT_WR`, "
|
||||
|
@ -1925,7 +1926,7 @@ msgid ""
|
|||
"and receives are disallowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1751
|
||||
#: library/socket.rst:1754
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duplicate a socket and prepare it for sharing with a target process. The "
|
||||
"target process must be provided with *process_id*. The resulting bytes "
|
||||
|
@ -1936,48 +1937,48 @@ msgid ""
|
|||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1763
|
||||
#: library/socket.rst:1766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that there are no methods :meth:`read` or :meth:`write`; use :meth:"
|
||||
"`~socket.recv` and :meth:`~socket.send` without *flags* argument instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1766
|
||||
#: library/socket.rst:1769
|
||||
msgid ""
|
||||
"Socket objects also have these (read-only) attributes that correspond to the "
|
||||
"values given to the :class:`~socket.socket` constructor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1772
|
||||
#: library/socket.rst:1775
|
||||
msgid "The socket family."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1777
|
||||
#: library/socket.rst:1780
|
||||
msgid "The socket type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1782
|
||||
#: library/socket.rst:1785
|
||||
msgid "The socket protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1789
|
||||
#: library/socket.rst:1792
|
||||
msgid "Notes on socket timeouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1791
|
||||
#: library/socket.rst:1794
|
||||
msgid ""
|
||||
"A socket object can be in one of three modes: blocking, non-blocking, or "
|
||||
"timeout. Sockets are by default always created in blocking mode, but this "
|
||||
"can be changed by calling :func:`setdefaulttimeout`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1795
|
||||
#: library/socket.rst:1798
|
||||
msgid ""
|
||||
"In *blocking mode*, operations block until complete or the system returns an "
|
||||
"error (such as connection timed out)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1798
|
||||
#: library/socket.rst:1801
|
||||
msgid ""
|
||||
"In *non-blocking mode*, operations fail (with an error that is unfortunately "
|
||||
"system-dependent) if they cannot be completed immediately: functions from "
|
||||
|
@ -1985,14 +1986,14 @@ msgid ""
|
|||
"for reading or writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1803
|
||||
#: library/socket.rst:1806
|
||||
msgid ""
|
||||
"In *timeout mode*, operations fail if they cannot be completed within the "
|
||||
"timeout specified for the socket (they raise a :exc:`timeout` exception) or "
|
||||
"if the system returns an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1808
|
||||
#: library/socket.rst:1811
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the operating system level, sockets in *timeout mode* are internally set "
|
||||
"in non-blocking mode. Also, the blocking and timeout modes are shared "
|
||||
|
@ -2001,11 +2002,11 @@ msgid ""
|
|||
"you decide to use the :meth:`~socket.fileno()` of a socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1815
|
||||
#: library/socket.rst:1818
|
||||
msgid "Timeouts and the ``connect`` method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1817
|
||||
#: library/socket.rst:1820
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`~socket.connect` operation is also subject to the timeout "
|
||||
"setting, and in general it is recommended to call :meth:`~socket.settimeout` "
|
||||
|
@ -2015,24 +2016,24 @@ msgid ""
|
|||
"setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1825
|
||||
#: library/socket.rst:1828
|
||||
msgid "Timeouts and the ``accept`` method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1827
|
||||
#: library/socket.rst:1830
|
||||
msgid ""
|
||||
"If :func:`getdefaulttimeout` is not :const:`None`, sockets returned by the :"
|
||||
"meth:`~socket.accept` method inherit that timeout. Otherwise, the behaviour "
|
||||
"depends on settings of the listening socket:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1831
|
||||
#: library/socket.rst:1834
|
||||
msgid ""
|
||||
"if the listening socket is in *blocking mode* or in *timeout mode*, the "
|
||||
"socket returned by :meth:`~socket.accept` is in *blocking mode*;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1834
|
||||
#: library/socket.rst:1837
|
||||
msgid ""
|
||||
"if the listening socket is in *non-blocking mode*, whether the socket "
|
||||
"returned by :meth:`~socket.accept` is in blocking or non-blocking mode is "
|
||||
|
@ -2040,11 +2041,11 @@ msgid ""
|
|||
"it is recommended you manually override this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1843
|
||||
#: library/socket.rst:1846
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Exemple"
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1845
|
||||
#: library/socket.rst:1848
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here are four minimal example programs using the TCP/IP protocol: a server "
|
||||
"that echoes all data that it receives back (servicing only one client), and "
|
||||
|
@ -2057,11 +2058,11 @@ msgid ""
|
|||
"new socket returned by :meth:`~socket.accept`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1855
|
||||
#: library/socket.rst:1858
|
||||
msgid "The first two examples support IPv4 only. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1886
|
||||
#: library/socket.rst:1889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The next two examples are identical to the above two, but support both IPv4 "
|
||||
"and IPv6. The server side will listen to the first address family available "
|
||||
|
@ -2071,73 +2072,73 @@ msgid ""
|
|||
"resolution, and sends traffic to the first one connected successfully. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1958
|
||||
#: library/socket.rst:1961
|
||||
msgid ""
|
||||
"The next example shows how to write a very simple network sniffer with raw "
|
||||
"sockets on Windows. The example requires administrator privileges to modify "
|
||||
"the interface::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1983
|
||||
#: library/socket.rst:1986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The next example shows how to use the socket interface to communicate to a "
|
||||
"CAN network using the raw socket protocol. To use CAN with the broadcast "
|
||||
"manager protocol instead, open a socket with::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1989
|
||||
#: library/socket.rst:1992
|
||||
msgid ""
|
||||
"After binding (:const:`CAN_RAW`) or connecting (:const:`CAN_BCM`) the "
|
||||
"socket, you can use the :meth:`socket.send`, and the :meth:`socket.recv` "
|
||||
"operations (and their counterparts) on the socket object as usual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:1993
|
||||
#: library/socket.rst:1996
|
||||
msgid "This last example might require special privileges::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:2033
|
||||
#: library/socket.rst:2036
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running an example several times with too small delay between executions, "
|
||||
"could lead to this error::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:2038
|
||||
#: library/socket.rst:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is because the previous execution has left the socket in a "
|
||||
"``TIME_WAIT`` state, and can't be immediately reused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:2041
|
||||
#: library/socket.rst:2044
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a :mod:`socket` flag to set, in order to prevent this, :data:"
|
||||
"`socket.SO_REUSEADDR`::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:2048
|
||||
#: library/socket.rst:2051
|
||||
msgid ""
|
||||
"the :data:`SO_REUSEADDR` flag tells the kernel to reuse a local socket in "
|
||||
"``TIME_WAIT`` state, without waiting for its natural timeout to expire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:2054
|
||||
#: library/socket.rst:2057
|
||||
msgid ""
|
||||
"For an introduction to socket programming (in C), see the following papers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:2056
|
||||
#: library/socket.rst:2059
|
||||
msgid ""
|
||||
"*An Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Stuart "
|
||||
"Sechrest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:2058
|
||||
#: library/socket.rst:2061
|
||||
msgid ""
|
||||
"*An Advanced 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Samuel J. "
|
||||
"Leffler et al,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/socket.rst:2061
|
||||
#: library/socket.rst:2064
|
||||
msgid ""
|
||||
"both in the UNIX Programmer's Manual, Supplementary Documents 1 (sections "
|
||||
"PS1:7 and PS1:8). The platform-specific reference material for the various "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 15:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -85,33 +85,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually your SQL operations will need to use values from Python variables. "
|
||||
"You shouldn't assemble your query using Python's string operations because "
|
||||
"doing so is insecure; it makes your program vulnerable to an SQL injection "
|
||||
"attack (see https://xkcd.com/327/ for humorous example of what can go wrong)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habituellement, vos opérations SQL utilisent les valeurs de variables "
|
||||
"Python. Vous ne devez pas assembler votre requête à l'aide des opérations "
|
||||
"sur les chaînes de caractères de Python, car cela n'est pas sûr. Cela rend "
|
||||
"votre programme vulnérable à une attaque par injection SQL (voir https://"
|
||||
"xkcd.com/327/ pour un exemple amusant de ce qui peut mal tourner)."
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead, use the DB-API's parameter substitution. Put ``?`` as a "
|
||||
"placeholder wherever you want to use a value, and then provide a tuple of "
|
||||
"values as the second argument to the cursor's :meth:`~Cursor.execute` "
|
||||
"method. (Other database modules may use a different placeholder, such as ``"
|
||||
"%s`` or ``:1``.) For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À la place, utilisez la capacité DB-API de substitution des paramètres. "
|
||||
"Placez un ``?`` comme indicateur partout où vous voulez utiliser une valeur, "
|
||||
"puis fournissez un *n*-uplet de valeurs comme second argument de la méthode :"
|
||||
"meth:`~Cursor.execute`. D'autres modules de base de données peuvent utiliser "
|
||||
"un espace réservé différent, tel que ``%s`` ou ``:1``. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"To retrieve data after executing a SELECT statement, you can either treat "
|
||||
"the cursor as an :term:`iterator`, call the cursor's :meth:`~Cursor."
|
||||
"fetchone` method to retrieve a single matching row, or call :meth:`~Cursor."
|
||||
|
@ -123,10 +96,40 @@ msgstr ""
|
|||
"seule ligne correspondante ou appeler :meth:`~Cursor.fetchall` pour obtenir "
|
||||
"une liste des lignes correspondantes."
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:89
|
||||
#: library/sqlite3.rst:62
|
||||
msgid "This example uses the iterator form::"
|
||||
msgstr "Cet exemple utilise la forme itérateur ::"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually your SQL operations will need to use values from Python variables. "
|
||||
"You shouldn't assemble your query using Python's string operations because "
|
||||
"doing so is insecure; it makes your program vulnerable to an SQL injection "
|
||||
"attack (see the `xkcd webcomic <https://xkcd.com/327/>`_ for a humorous "
|
||||
"example of what can go wrong)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habituellement, vos opérations SQL utilisent les valeurs de variables "
|
||||
"Python. Vous ne devez pas assembler votre requête à l'aide des opérations "
|
||||
"sur les chaînes de caractères de Python, car cela n'est pas sûr. Cela rend "
|
||||
"votre programme vulnérable à une attaque par injection SQL (voir https://"
|
||||
"xkcd.com/327/ pour un exemple amusant de ce qui peut mal tourner)."
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead, use the DB-API's parameter substitution. Put a placeholder wherever "
|
||||
"you want to use a value, and then provide a tuple of values as the second "
|
||||
"argument to the cursor's :meth:`~Cursor.execute` method. An SQL statement "
|
||||
"may use one of two kinds of placeholders: question marks (qmark style) or "
|
||||
"named placeholders (named style). For the qmark style, ``parameters`` must "
|
||||
"be a :term:`sequence <sequence>`. For the named style, it can be either a :"
|
||||
"term:`sequence <sequence>` or :class:`dict` instance. The length of the :"
|
||||
"term:`sequence <sequence>` must match the number of placeholders, or a :exc:"
|
||||
"`ProgrammingError` is raised. If a :class:`dict` is given, it must contain "
|
||||
"keys for all named parameters. Any extra items are ignored. Here's an "
|
||||
"example of both styles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:104
|
||||
msgid "https://www.sqlite.org"
|
||||
msgstr "https://www.sqlite.org"
|
||||
|
@ -474,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The *deterministic* parameter was added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:376 library/sqlite3.rst:647
|
||||
#: library/sqlite3.rst:376 library/sqlite3.rst:643
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemple :"
|
||||
|
||||
|
@ -732,17 +735,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:611
|
||||
msgid ""
|
||||
"Executes an SQL statement. The SQL statement may be parameterized (i. e. "
|
||||
"placeholders instead of SQL literals). The :mod:`sqlite3` module supports "
|
||||
"two kinds of placeholders: question marks (qmark style) and named "
|
||||
"placeholders (named style)."
|
||||
"Executes an SQL statement. Values may be bound to the statement using :ref:"
|
||||
"`placeholders <sqlite3-placeholders>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:616
|
||||
msgid "Here's an example of both styles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:620
|
||||
#: library/sqlite3.rst:614
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`execute` will only execute a single SQL statement. If you try to "
|
||||
"execute more than one statement with it, it will raise a :exc:`.Warning`. "
|
||||
|
@ -750,41 +747,43 @@ msgid ""
|
|||
"with one call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:628
|
||||
#: library/sqlite3.rst:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Executes an SQL command against all parameter sequences or mappings found in "
|
||||
"the sequence *seq_of_parameters*. The :mod:`sqlite3` module also allows "
|
||||
"using an :term:`iterator` yielding parameters instead of a sequence."
|
||||
"Executes a :ref:`parameterized <sqlite3-placeholders>` SQL command against "
|
||||
"all parameter sequences or mappings found in the sequence "
|
||||
"*seq_of_parameters*. The :mod:`sqlite3` module also allows using an :term:"
|
||||
"`iterator` yielding parameters instead of a sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:634
|
||||
#: library/sqlite3.rst:629
|
||||
msgid "Here's a shorter example using a :term:`generator`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:641
|
||||
#: library/sqlite3.rst:636
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a nonstandard convenience method for executing multiple SQL "
|
||||
"statements at once. It issues a ``COMMIT`` statement first, then executes "
|
||||
"the SQL script it gets as a parameter."
|
||||
"the SQL script it gets as a parameter. This method disregards :attr:"
|
||||
"`isolation_level`; any transation control must be added to *sql_script*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:645
|
||||
#: library/sqlite3.rst:641
|
||||
msgid "*sql_script* can be an instance of :class:`str`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:654
|
||||
#: library/sqlite3.rst:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fetches the next row of a query result set, returning a single sequence, or :"
|
||||
"const:`None` when no more data is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:660
|
||||
#: library/sqlite3.rst:656
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fetches the next set of rows of a query result, returning a list. An empty "
|
||||
"list is returned when no more rows are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:663
|
||||
#: library/sqlite3.rst:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of rows to fetch per call is specified by the *size* parameter. "
|
||||
"If it is not given, the cursor's arraysize determines the number of rows to "
|
||||
|
@ -793,7 +792,7 @@ msgid ""
|
|||
"not being available, fewer rows may be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:669
|
||||
#: library/sqlite3.rst:665
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note there are performance considerations involved with the *size* "
|
||||
"parameter. For optimal performance, it is usually best to use the arraysize "
|
||||
|
@ -801,38 +800,38 @@ msgid ""
|
|||
"the same value from one :meth:`fetchmany` call to the next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:676
|
||||
#: library/sqlite3.rst:672
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fetches all (remaining) rows of a query result, returning a list. Note that "
|
||||
"the cursor's arraysize attribute can affect the performance of this "
|
||||
"operation. An empty list is returned when no rows are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:682
|
||||
#: library/sqlite3.rst:678
|
||||
msgid "Close the cursor now (rather than whenever ``__del__`` is called)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:684
|
||||
#: library/sqlite3.rst:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cursor will be unusable from this point forward; a :exc:"
|
||||
"`ProgrammingError` exception will be raised if any operation is attempted "
|
||||
"with the cursor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:689
|
||||
#: library/sqlite3.rst:685
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although the :class:`Cursor` class of the :mod:`sqlite3` module implements "
|
||||
"this attribute, the database engine's own support for the determination of "
|
||||
"\"rows affected\"/\"rows selected\" is quirky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:693
|
||||
#: library/sqlite3.rst:689
|
||||
msgid ""
|
||||
"For :meth:`executemany` statements, the number of modifications are summed "
|
||||
"up into :attr:`rowcount`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:696
|
||||
#: library/sqlite3.rst:692
|
||||
msgid ""
|
||||
"As required by the Python DB API Spec, the :attr:`rowcount` attribute \"is "
|
||||
"-1 in case no ``executeXX()`` has been performed on the cursor or the "
|
||||
|
@ -841,13 +840,13 @@ msgid ""
|
|||
"rows a query produced until all rows were fetched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:702
|
||||
#: library/sqlite3.rst:698
|
||||
msgid ""
|
||||
"With SQLite versions before 3.6.5, :attr:`rowcount` is set to 0 if you make "
|
||||
"a ``DELETE FROM table`` without any condition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:707
|
||||
#: library/sqlite3.rst:703
|
||||
msgid ""
|
||||
"This read-only attribute provides the rowid of the last modified row. It is "
|
||||
"only set if you issued an ``INSERT`` or a ``REPLACE`` statement using the :"
|
||||
|
@ -856,35 +855,35 @@ msgid ""
|
|||
"`None`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:713
|
||||
#: library/sqlite3.rst:709
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the ``INSERT`` or ``REPLACE`` statement failed to insert the previous "
|
||||
"successful rowid is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:716
|
||||
#: library/sqlite3.rst:712
|
||||
msgid "Added support for the ``REPLACE`` statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:721
|
||||
#: library/sqlite3.rst:717
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read/write attribute that controls the number of rows returned by :meth:"
|
||||
"`fetchmany`. The default value is 1 which means a single row would be "
|
||||
"fetched per call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:726
|
||||
#: library/sqlite3.rst:722
|
||||
msgid ""
|
||||
"This read-only attribute provides the column names of the last query. To "
|
||||
"remain compatible with the Python DB API, it returns a 7-tuple for each "
|
||||
"column where the last six items of each tuple are :const:`None`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:730
|
||||
#: library/sqlite3.rst:726
|
||||
msgid "It is set for ``SELECT`` statements without any matching rows as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:734
|
||||
#: library/sqlite3.rst:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This read-only attribute provides the SQLite database :class:`Connection` "
|
||||
"used by the :class:`Cursor` object. A :class:`Cursor` object created by "
|
||||
|
@ -892,79 +891,79 @@ msgid ""
|
|||
"`connection` attribute that refers to *con*::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:747
|
||||
#: library/sqlite3.rst:743
|
||||
msgid "Row Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:751
|
||||
#: library/sqlite3.rst:747
|
||||
msgid ""
|
||||
"A :class:`Row` instance serves as a highly optimized :attr:`~Connection."
|
||||
"row_factory` for :class:`Connection` objects. It tries to mimic a tuple in "
|
||||
"most of its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:755
|
||||
#: library/sqlite3.rst:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"It supports mapping access by column name and index, iteration, "
|
||||
"representation, equality testing and :func:`len`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:758
|
||||
#: library/sqlite3.rst:754
|
||||
msgid ""
|
||||
"If two :class:`Row` objects have exactly the same columns and their members "
|
||||
"are equal, they compare equal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:763
|
||||
#: library/sqlite3.rst:759
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method returns a list of column names. Immediately after a query, it is "
|
||||
"the first member of each tuple in :attr:`Cursor.description`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:766
|
||||
#: library/sqlite3.rst:762
|
||||
msgid "Added support of slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:769
|
||||
#: library/sqlite3.rst:765
|
||||
msgid "Let's assume we initialize a table as in the example given above::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:781
|
||||
#: library/sqlite3.rst:777
|
||||
msgid "Now we plug :class:`Row` in::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:813
|
||||
#: library/sqlite3.rst:809
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:817
|
||||
#: library/sqlite3.rst:813
|
||||
msgid "A subclass of :exc:`Exception`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:821
|
||||
#: library/sqlite3.rst:817
|
||||
msgid ""
|
||||
"The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :"
|
||||
"exc:`Exception`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:826
|
||||
#: library/sqlite3.rst:822
|
||||
msgid "Exception raised for errors that are related to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:830
|
||||
#: library/sqlite3.rst:826
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised when the relational integrity of the database is affected, "
|
||||
"e.g. a foreign key check fails. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:835
|
||||
#: library/sqlite3.rst:831
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised for programming errors, e.g. table not found or already "
|
||||
"exists, syntax error in the SQL statement, wrong number of parameters "
|
||||
"specified, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:841
|
||||
#: library/sqlite3.rst:837
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised for errors that are related to the database's operation and "
|
||||
"not necessarily under the control of the programmer, e.g. an unexpected "
|
||||
|
@ -972,7 +971,7 @@ msgid ""
|
|||
"not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:848
|
||||
#: library/sqlite3.rst:844
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception raised in case a method or database API was used which is not "
|
||||
"supported by the database, e.g. calling the :meth:`~Connection.rollback` "
|
||||
|
@ -980,82 +979,82 @@ msgid ""
|
|||
"turned off. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:857
|
||||
#: library/sqlite3.rst:853
|
||||
msgid "SQLite and Python types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:861
|
||||
#: library/sqlite3.rst:857
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:863
|
||||
#: library/sqlite3.rst:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, "
|
||||
"``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:866
|
||||
#: library/sqlite3.rst:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:886
|
||||
#: library/sqlite3.rst:882
|
||||
msgid "Python type"
|
||||
msgstr "Type Python"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:886
|
||||
#: library/sqlite3.rst:882
|
||||
msgid "SQLite type"
|
||||
msgstr "SQLite type"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:888
|
||||
#: library/sqlite3.rst:884
|
||||
msgid ":const:`None`"
|
||||
msgstr ":const:`None`"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:888
|
||||
#: library/sqlite3.rst:884
|
||||
msgid "``NULL``"
|
||||
msgstr "``NULL``"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:890
|
||||
#: library/sqlite3.rst:886
|
||||
msgid ":class:`int`"
|
||||
msgstr ":class:`int`"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:890
|
||||
#: library/sqlite3.rst:886
|
||||
msgid "``INTEGER``"
|
||||
msgstr "``INTEGER``"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:892
|
||||
#: library/sqlite3.rst:888
|
||||
msgid ":class:`float`"
|
||||
msgstr ":class:`float`"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:892
|
||||
#: library/sqlite3.rst:888
|
||||
msgid "``REAL``"
|
||||
msgstr "``REAL``"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:877
|
||||
#: library/sqlite3.rst:873
|
||||
msgid ":class:`str`"
|
||||
msgstr ":class:`str`"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:894
|
||||
#: library/sqlite3.rst:890
|
||||
msgid "``TEXT``"
|
||||
msgstr "``TEXT``"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:897
|
||||
#: library/sqlite3.rst:893
|
||||
msgid ":class:`bytes`"
|
||||
msgstr ":class:`bytes`"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:897
|
||||
#: library/sqlite3.rst:893
|
||||
msgid "``BLOB``"
|
||||
msgstr "``BLOB``"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:883
|
||||
#: library/sqlite3.rst:879
|
||||
msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:894
|
||||
#: library/sqlite3.rst:890
|
||||
msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:900
|
||||
#: library/sqlite3.rst:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you "
|
||||
"can store additional Python types in a SQLite database via object "
|
||||
|
@ -1063,11 +1062,11 @@ msgid ""
|
|||
"to different Python types via converters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:907
|
||||
#: library/sqlite3.rst:903
|
||||
msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:909
|
||||
#: library/sqlite3.rst:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. "
|
||||
"To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the "
|
||||
|
@ -1075,23 +1074,23 @@ msgid ""
|
|||
"str, bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:914
|
||||
#: library/sqlite3.rst:910
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom "
|
||||
"Python type to one of the supported ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:919
|
||||
#: library/sqlite3.rst:915
|
||||
msgid "Letting your object adapt itself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:921
|
||||
#: library/sqlite3.rst:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you "
|
||||
"have a class like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:928
|
||||
#: library/sqlite3.rst:924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll "
|
||||
"have to choose one of the supported types to be used for representing the "
|
||||
|
@ -1101,18 +1100,18 @@ msgid ""
|
|||
"class:`PrepareProtocol`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:938
|
||||
#: library/sqlite3.rst:934
|
||||
msgid "Registering an adapter callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:940
|
||||
#: library/sqlite3.rst:936
|
||||
msgid ""
|
||||
"The other possibility is to create a function that converts the type to the "
|
||||
"string representation and register the function with :meth:"
|
||||
"`register_adapter`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:945
|
||||
#: library/sqlite3.rst:941
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :"
|
||||
"class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's "
|
||||
|
@ -1120,110 +1119,110 @@ msgid ""
|
|||
"representation, but as a Unix timestamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:954
|
||||
#: library/sqlite3.rst:950
|
||||
msgid "Converting SQLite values to custom Python types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:956
|
||||
#: library/sqlite3.rst:952
|
||||
msgid ""
|
||||
"Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make "
|
||||
"it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip "
|
||||
"work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:959
|
||||
#: library/sqlite3.rst:955
|
||||
msgid "Enter converters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:961
|
||||
#: library/sqlite3.rst:957
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates "
|
||||
"separated via semicolons as strings in SQLite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:964
|
||||
#: library/sqlite3.rst:960
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, we'll define a converter function that accepts the string as a "
|
||||
"parameter and constructs a :class:`Point` object from it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:969
|
||||
#: library/sqlite3.rst:965
|
||||
msgid ""
|
||||
"Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no "
|
||||
"matter under which data type you sent the value to SQLite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:978
|
||||
#: library/sqlite3.rst:974
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select "
|
||||
"from the database is actually a point. There are two ways of doing this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:981
|
||||
#: library/sqlite3.rst:977
|
||||
msgid "Implicitly via the declared type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:983
|
||||
#: library/sqlite3.rst:979
|
||||
msgid "Explicitly via the column name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:985
|
||||
#: library/sqlite3.rst:981
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the "
|
||||
"entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:"
|
||||
"`PARSE_COLNAMES`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:988
|
||||
#: library/sqlite3.rst:984
|
||||
msgid "The following example illustrates both approaches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:994
|
||||
#: library/sqlite3.rst:990
|
||||
msgid "Default adapters and converters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:996
|
||||
#: library/sqlite3.rst:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are default adapters for the date and datetime types in the datetime "
|
||||
"module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:999
|
||||
#: library/sqlite3.rst:995
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default converters are registered under the name \"date\" for :class:"
|
||||
"`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime."
|
||||
"datetime`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1003
|
||||
#: library/sqlite3.rst:999
|
||||
msgid ""
|
||||
"This way, you can use date/timestamps from Python without any additional "
|
||||
"fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with "
|
||||
"the experimental SQLite date/time functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1007
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1003
|
||||
msgid "The following example demonstrates this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1011
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, "
|
||||
"its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp "
|
||||
"converter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1019
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1015
|
||||
msgid "Controlling Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1021
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1017
|
||||
msgid ""
|
||||
"The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by "
|
||||
"default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1024
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1020
|
||||
msgid ""
|
||||
"``autocommit`` mode means that statements that modify the database take "
|
||||
"effect immediately. A ``BEGIN`` or ``SAVEPOINT`` statement disables "
|
||||
|
@ -1231,14 +1230,14 @@ msgid ""
|
|||
"ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1029
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1025
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement "
|
||||
"implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. "
|
||||
"``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1033
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1029
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can control which kind of ``BEGIN`` statements :mod:`sqlite3` implicitly "
|
||||
"executes via the *isolation_level* parameter to the :func:`connect` call, or "
|
||||
|
@ -1248,7 +1247,7 @@ msgid ""
|
|||
"``EXCLUSIVE``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1040
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1036
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can disable the :mod:`sqlite3` module's implicit transaction management "
|
||||
"by setting :attr:`isolation_level` to ``None``. This will leave the "
|
||||
|
@ -1258,21 +1257,27 @@ msgid ""
|
|||
"code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1046
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that :meth:`~Cursor.executescript` disregards :attr:`isolation_level`; "
|
||||
"any transaction control must be added explicitly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1045
|
||||
msgid ""
|
||||
":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL "
|
||||
"statements. This is no longer the case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1052
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1051
|
||||
msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1056
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1055
|
||||
msgid "Using shortcut methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1058
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1057
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:"
|
||||
"`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be "
|
||||
|
@ -1284,38 +1289,38 @@ msgid ""
|
|||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1070
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1069
|
||||
msgid "Accessing columns by name instead of by index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1072
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1071
|
||||
msgid ""
|
||||
"One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:"
|
||||
"`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1075
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1074
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and "
|
||||
"case-insensitively by name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1082
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1081
|
||||
msgid "Using the connection as a context manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1084
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1083
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connection objects can be used as context managers that automatically commit "
|
||||
"or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is "
|
||||
"rolled back; otherwise, the transaction is committed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1093
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1092
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1094
|
||||
#: library/sqlite3.rst:1093
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, "
|
||||
"because some platforms (notably Mac OS X) have SQLite libraries which are "
|
||||
|
@ -1323,6 +1328,20 @@ msgid ""
|
|||
"pass ``--enable-loadable-sqlite-extensions`` to configure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Instead, use the DB-API's parameter substitution. Put ``?`` as a "
|
||||
#~ "placeholder wherever you want to use a value, and then provide a tuple of "
|
||||
#~ "values as the second argument to the cursor's :meth:`~Cursor.execute` "
|
||||
#~ "method. (Other database modules may use a different placeholder, such as "
|
||||
#~ "``%s`` or ``:1``.) For example::"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "À la place, utilisez la capacité DB-API de substitution des paramètres. "
|
||||
#~ "Placez un ``?`` comme indicateur partout où vous voulez utiliser une "
|
||||
#~ "valeur, puis fournissez un *n*-uplet de valeurs comme second argument de "
|
||||
#~ "la méthode :meth:`~Cursor.execute`. D'autres modules de base de données "
|
||||
#~ "peuvent utiliser un espace réservé différent, tel que ``%s`` ou ``:1``. "
|
||||
#~ "Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#~ msgid "https://github.com/ghaering/pysqlite"
|
||||
#~ msgstr "https://github.com/ghaering/pysqlite"
|
||||
|
||||
|
|
729
library/ssl.po
729
library/ssl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement "
|
||||
"l'affecter à sa fonction sous-jacente ::"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5054
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5057
|
||||
msgid "See :ref:`types` for more information."
|
||||
msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information."
|
||||
|
||||
|
@ -7165,7 +7165,13 @@ msgstr ""
|
|||
"fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction "
|
||||
"via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5051
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5047
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accessing ``__code__`` raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``object."
|
||||
"__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"__code__\"``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5054
|
||||
msgid ""
|
||||
"A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a "
|
||||
"source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions."
|
||||
|
@ -7174,11 +7180,11 @@ msgstr ""
|
|||
"d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:"
|
||||
"`eval`."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5060
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5063
|
||||
msgid "Type Objects"
|
||||
msgstr "Objets type"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5066
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5069
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type objects represent the various object types. An object's type is "
|
||||
"accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special "
|
||||
|
@ -7190,15 +7196,15 @@ msgstr ""
|
|||
"opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit "
|
||||
"les noms de tous les types natifs."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5071
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5074
|
||||
msgid "Types are written like this: ``<class 'int'>``."
|
||||
msgstr "Les types sont représentés : ``<class 'int'>``."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5077
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5080
|
||||
msgid "The Null Object"
|
||||
msgstr "L'objet Null"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5079
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5082
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object is returned by functions that don't explicitly return a value. "
|
||||
"It supports no special operations. There is exactly one null object, named "
|
||||
|
@ -7208,15 +7214,15 @@ msgstr ""
|
|||
"valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un "
|
||||
"objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5083
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5086
|
||||
msgid "It is written as ``None``."
|
||||
msgstr "C'est écrit ``None``."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5090
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5093
|
||||
msgid "The Ellipsis Object"
|
||||
msgstr "L'objet points de suspension"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5092
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5095
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports "
|
||||
"no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:"
|
||||
|
@ -7228,15 +7234,15 @@ msgstr ""
|
|||
"objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)"
|
||||
"()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5097
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5100
|
||||
msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``."
|
||||
msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5103
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5106
|
||||
msgid "The NotImplemented Object"
|
||||
msgstr "L'objet *NotImplemented*"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5105
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object is returned from comparisons and binary operations when they are "
|
||||
"asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for "
|
||||
|
@ -7248,15 +7254,15 @@ msgstr ""
|
|||
"pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. "
|
||||
"``type(NotImplemented)()`` renvoie un *singleton*."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5110
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5113
|
||||
msgid "It is written as ``NotImplemented``."
|
||||
msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5116
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5119
|
||||
msgid "Boolean Values"
|
||||
msgstr "Valeurs booléennes"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5118
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They "
|
||||
"are used to represent truth values (although other values can also be "
|
||||
|
@ -7275,15 +7281,15 @@ msgstr ""
|
|||
"valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de "
|
||||
"vérité (voir :ref:`truth` au dessus)."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5131
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5134
|
||||
msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively."
|
||||
msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5137
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5140
|
||||
msgid "Internal Objects"
|
||||
msgstr "Objets internes"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5139
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5142
|
||||
msgid ""
|
||||
"See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, "
|
||||
"traceback objects, and slice objects."
|
||||
|
@ -7291,11 +7297,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et "
|
||||
"*slice*."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5146
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5149
|
||||
msgid "Special Attributes"
|
||||
msgstr "Attributs spéciaux"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5148
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5151
|
||||
msgid ""
|
||||
"The implementation adds a few special read-only attributes to several object "
|
||||
"types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:"
|
||||
|
@ -7305,7 +7311,7 @@ msgstr ""
|
|||
"certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la "
|
||||
"fonction native :func:`dir`."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5155
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5158
|
||||
msgid ""
|
||||
"A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) "
|
||||
"attributes."
|
||||
|
@ -7313,20 +7319,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les "
|
||||
"attributs (modifiables) de l'objet."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5161
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5164
|
||||
msgid "The class to which a class instance belongs."
|
||||
msgstr "La classe de l'instance de classe."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5166
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5169
|
||||
msgid "The tuple of base classes of a class object."
|
||||
msgstr "Le *n*-uplet des classes parentes d'un objet classe."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5171
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance."
|
||||
msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5177
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5180
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or "
|
||||
"generator instance."
|
||||
|
@ -7334,7 +7340,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou "
|
||||
"générateur."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5185
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5188
|
||||
msgid ""
|
||||
"This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for "
|
||||
"base classes during method resolution."
|
||||
|
@ -7342,7 +7348,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cet attribut est un *n*-uplet contenant les classes parents prises en compte "
|
||||
"lors de la résolution de méthode."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5191
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5194
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method can be overridden by a metaclass to customize the method "
|
||||
"resolution order for its instances. It is called at class instantiation, "
|
||||
|
@ -7353,7 +7359,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans "
|
||||
"l'attribut :attr:`~class.__mro__`."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5198
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. "
|
||||
|
@ -7364,11 +7370,11 @@ msgstr ""
|
|||
"immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore "
|
||||
"valables. Exemple ::"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5207
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5210
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5208
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional information on these special methods may be found in the Python "
|
||||
"Reference Manual (:ref:`customization`)."
|
||||
|
@ -7376,7 +7382,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le "
|
||||
"*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5211
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5214
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, "
|
||||
"and similarly for tuples."
|
||||
|
@ -7384,13 +7390,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. "
|
||||
"Idem avec des *n*-uplets."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5214
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5217
|
||||
msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nécessairement, puisque l'analyseur ne peut pas discerner le type des "
|
||||
"opérandes."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5216
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cased characters are those with general category property being one of \"Lu"
|
||||
"\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, "
|
||||
|
@ -7400,7 +7406,7 @@ msgstr ""
|
|||
"category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour "
|
||||
"*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)."
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5219
|
||||
#: library/stdtypes.rst:5222
|
||||
msgid ""
|
||||
"To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose "
|
||||
"only element is the tuple to be formatted."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 17:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -311,12 +311,14 @@ msgid "Format String Syntax"
|
|||
msgstr "Syntaxe de formatage de chaîne"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`str.format` method and the :class:`Formatter` class share the "
|
||||
"same syntax for format strings (although in the case of :class:`Formatter`, "
|
||||
"subclasses can define their own format string syntax). The syntax is "
|
||||
"related to that of :ref:`formatted string literals <f-strings>`, but there "
|
||||
"are differences."
|
||||
"related to that of :ref:`formatted string literals <f-strings>`, but it is "
|
||||
"less sophisticated and, in particular, does not support arbitrary "
|
||||
"expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode :meth:`str.format` et la classe :class:`Formatter` partagent la "
|
||||
"même syntaxe pour les chaînes de formatage (bien que dans le cas de :class:"
|
||||
|
@ -554,7 +556,7 @@ msgstr "Le sens des différentes options d'alignement est donné comme suit :"
|
|||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Option"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:370 library/string.rst:450 library/string.rst:483
|
||||
#: library/string.rst:370 library/string.rst:450 library/string.rst:485
|
||||
msgid "Meaning"
|
||||
msgstr "Signification"
|
||||
|
||||
|
@ -663,17 +665,18 @@ msgstr ""
|
|||
"doit précéder les nombres négatifs."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``'#'`` option causes the \"alternate form\" to be used for the "
|
||||
"conversion. The alternate form is defined differently for different types. "
|
||||
"This option is only valid for integer, float and complex types. For "
|
||||
"integers, when binary, octal, or hexadecimal output is used, this option "
|
||||
"adds the prefix respective ``'0b'``, ``'0o'``, or ``'0x'`` to the output "
|
||||
"value. For float and complex the alternate form causes the result of the "
|
||||
"conversion to always contain a decimal-point character, even if no digits "
|
||||
"follow it. Normally, a decimal-point character appears in the result of "
|
||||
"these conversions only if a digit follows it. In addition, for ``'g'`` and "
|
||||
"``'G'`` conversions, trailing zeros are not removed from the result."
|
||||
"adds the respective prefix ``'0b'``, ``'0o'``, ``'0x'``, or ``'0X'`` to the "
|
||||
"output value. For float and complex the alternate form causes the result of "
|
||||
"the conversion to always contain a decimal-point character, even if no "
|
||||
"digits follow it. Normally, a decimal-point character appears in the result "
|
||||
"of these conversions only if a digit follows it. In addition, for ``'g'`` "
|
||||
"and ``'G'`` conversions, trailing zeros are not removed from the result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'option ``'#'`` impose l'utilisation de la \"forme alternative\" pour la "
|
||||
"conversion. La forme alternative est définie différemment pour différent "
|
||||
|
@ -770,7 +773,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The available string presentation types are:"
|
||||
msgstr "Les types disponibles de représentation de chaîne sont :"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:450 library/string.rst:483
|
||||
#: library/string.rst:450 library/string.rst:485
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
|
@ -784,7 +787,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Format de chaîne. C'est le type par défaut pour les chaînes de caractères et "
|
||||
"peut être omis."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:471 library/string.rst:558
|
||||
#: library/string.rst:473 library/string.rst:560
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "``None``"
|
||||
|
||||
|
@ -849,18 +852,20 @@ msgid "``'X'``"
|
|||
msgstr "``'X'``"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hex format. Outputs the number in base 16, using upper-case letters for the "
|
||||
"digits above 9."
|
||||
"digits above 9. In case ``'#'`` is specified, the prefix ``'0x'`` will be "
|
||||
"upper-cased to ``'0X'`` as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format hexadécimal. Affiche le nombre en base 16 en utilisant les lettres "
|
||||
"majuscules pour les chiffres au-dessus de 9."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:551
|
||||
#: library/string.rst:553
|
||||
msgid "``'n'``"
|
||||
msgstr "``'n'``"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:467
|
||||
#: library/string.rst:469
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number. This is the same as ``'d'``, except that it uses the current locale "
|
||||
"setting to insert the appropriate number separator characters."
|
||||
|
@ -869,11 +874,11 @@ msgstr ""
|
|||
"localisation qui sont utilisés afin de déterminer le séparateur de nombres "
|
||||
"approprié."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:471
|
||||
#: library/string.rst:473
|
||||
msgid "The same as ``'d'``."
|
||||
msgstr "Pareil que ``'d'``."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:474
|
||||
#: library/string.rst:476
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to the above presentation types, integers can be formatted with "
|
||||
"the floating point presentation types listed below (except ``'n'`` and "
|
||||
|
@ -886,7 +891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"func:`float` est utilisée pour convertir l'entier en flottant avant le "
|
||||
"formatage."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:479
|
||||
#: library/string.rst:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"The available presentation types for :class:`float` and :class:`~decimal."
|
||||
"Decimal` values are:"
|
||||
|
@ -894,11 +899,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Les représentations possibles pour les :class:`float` et les :class:"
|
||||
"`~decimal.Decimal` sont :"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:485
|
||||
#: library/string.rst:487
|
||||
msgid "``'e'``"
|
||||
msgstr "``'e'``"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:485
|
||||
#: library/string.rst:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scientific notation. For a given precision ``p``, formats the number in "
|
||||
"scientific notation with the letter 'e' separating the coefficient from the "
|
||||
|
@ -920,11 +925,11 @@ msgstr ""
|
|||
"la virgule (c.-à-d. le point décimal en Python) n'est pas affichée à moins "
|
||||
"que l'option ``#`` ne soit utilisée."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:497
|
||||
#: library/string.rst:499
|
||||
msgid "``'E'``"
|
||||
msgstr "``'E'``"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:497
|
||||
#: library/string.rst:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scientific notation. Same as ``'e'`` except it uses an upper case 'E' as the "
|
||||
"separator character."
|
||||
|
@ -932,11 +937,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Notation scientifique. Pareil que ``'e'`` sauf que Python utilise la lettre "
|
||||
"majuscule 'E' comme séparateur."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:500
|
||||
#: library/string.rst:502
|
||||
msgid "``'f'``"
|
||||
msgstr "``'f'``"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:500
|
||||
#: library/string.rst:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed-point notation. For a given precision ``p``, formats the number as a "
|
||||
"decimal number with exactly ``p`` digits following the decimal point. With "
|
||||
|
@ -955,11 +960,11 @@ msgstr ""
|
|||
"la virgule, la virgule (c.-à-d. le point décimal en Python) n'est pas "
|
||||
"affichée à moins que l'option ``#`` ne soit utilisée."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:510
|
||||
#: library/string.rst:512
|
||||
msgid "``'F'``"
|
||||
msgstr "``'F'``"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:510
|
||||
#: library/string.rst:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed-point notation. Same as ``'f'``, but converts ``nan`` to ``NAN`` and "
|
||||
"``inf`` to ``INF``."
|
||||
|
@ -967,11 +972,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Virgule fixe. Pareil que ``'f'`` à part ``nan`` qui devient ``NAN`` et "
|
||||
"``inf`` qui devient ``INF``."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:513
|
||||
#: library/string.rst:515
|
||||
msgid "``'g'``"
|
||||
msgstr "``'g'``"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:513
|
||||
#: library/string.rst:515
|
||||
msgid ""
|
||||
"General format. For a given precision ``p >= 1``, this rounds the number to "
|
||||
"``p`` significant digits and then formats the result in either fixed-point "
|
||||
|
@ -983,7 +988,7 @@ msgstr ""
|
|||
"virgule fixe soit en notation scientifique, en fonction de la magnitude. Une "
|
||||
"précision de ``0`` est considérée équivalente à une précision de ``1``."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:520
|
||||
#: library/string.rst:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"The precise rules are as follows: suppose that the result formatted with "
|
||||
"presentation type ``'e'`` and precision ``p-1`` would have exponent "
|
||||
|
@ -1006,7 +1011,7 @@ msgstr ""
|
|||
"retirée s'il n'y a aucun chiffre la suivant, sauf si l'option ``'#'`` est "
|
||||
"utilisée."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:533
|
||||
#: library/string.rst:535
|
||||
msgid ""
|
||||
"With no precision given, uses a precision of ``6`` significant digits for :"
|
||||
"class:`float`. For :class:`~decimal.Decimal`, the coefficient of the result "
|
||||
|
@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr ""
|
|||
"celles dont le dernier chiffre significatif a une position supérieure à 1 ; "
|
||||
"dans les autres cas, la notation en virgule fixe est utilisée."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:542
|
||||
#: library/string.rst:544
|
||||
msgid ""
|
||||
"Positive and negative infinity, positive and negative zero, and nans, are "
|
||||
"formatted as ``inf``, ``-inf``, ``0``, ``-0`` and ``nan`` respectively, "
|
||||
|
@ -1032,11 +1037,11 @@ msgstr ""
|
|||
"négatif, *not a number* sont formatées respectivement par ``inf``, ``-inf``, "
|
||||
"``0``, ``-0`` et ``nan``, peu importe la précision."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:547
|
||||
#: library/string.rst:549
|
||||
msgid "``'G'``"
|
||||
msgstr "``'G'``"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:547
|
||||
#: library/string.rst:549
|
||||
msgid ""
|
||||
"General format. Same as ``'g'`` except switches to ``'E'`` if the number "
|
||||
"gets too large. The representations of infinity and NaN are uppercased, too."
|
||||
|
@ -1045,7 +1050,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nombre est trop grand. Également, la représentation des infinis et de *NaN* "
|
||||
"sont en majuscules également."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:551
|
||||
#: library/string.rst:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number. This is the same as ``'g'``, except that it uses the current locale "
|
||||
"setting to insert the appropriate number separator characters."
|
||||
|
@ -1053,11 +1058,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nombre. Pareil que ``'g'``, si ce n'est que la configuration de localisation "
|
||||
"est prise en compte pour insérer le séparateur approprié."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:555
|
||||
#: library/string.rst:557
|
||||
msgid "``'%'``"
|
||||
msgstr "``'%'``"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:555
|
||||
#: library/string.rst:557
|
||||
msgid ""
|
||||
"Percentage. Multiplies the number by 100 and displays in fixed (``'f'``) "
|
||||
"format, followed by a percent sign."
|
||||
|
@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pourcentage. Multiplie le nombre par 100 et l'affiche en virgule fixe "
|
||||
"(``'f'``), suivi d'un symbole pourcent ``'%'``."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:558
|
||||
#: library/string.rst:560
|
||||
msgid ""
|
||||
"For :class:`float` this is the same as ``'g'``, except that when fixed-point "
|
||||
"notation is used to format the result, it always includes at least one digit "
|
||||
|
@ -1077,7 +1082,7 @@ msgstr ""
|
|||
"chiffre après la virgule. La précision utilisée est celle nécessaire pour "
|
||||
"afficher la valeur donnée fidèlement."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:564
|
||||
#: library/string.rst:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"For :class:`~decimal.Decimal`, this is the same as either ``'g'`` or ``'G'`` "
|
||||
"depending on the value of ``context.capitals`` for the current decimal "
|
||||
|
@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour les :class:`~decimal.Decimal`, c'est identique à ``'g'`` ou ``'G'`` en "
|
||||
"fonction de la valeur de ``context.capitals`` du contexte décimal courant."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:568
|
||||
#: library/string.rst:570
|
||||
msgid ""
|
||||
"The overall effect is to match the output of :func:`str` as altered by the "
|
||||
"other format modifiers."
|
||||
|
@ -1094,11 +1099,11 @@ msgstr ""
|
|||
"L'effet visé est de coller à la valeur renvoyée par :func:`str` telle que "
|
||||
"modifiée par les autres modificateurs de format."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:576
|
||||
#: library/string.rst:578
|
||||
msgid "Format examples"
|
||||
msgstr "Exemples de formats"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:578
|
||||
#: library/string.rst:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section contains examples of the :meth:`str.format` syntax and "
|
||||
"comparison with the old ``%``-formatting."
|
||||
|
@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette section contient des exemples de la syntaxe de :meth:`str.format` et "
|
||||
"des comparaisons avec l'ancien formatage par ``%``."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:581
|
||||
#: library/string.rst:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with "
|
||||
"the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For "
|
||||
|
@ -1116,7 +1121,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%``, avec l'ajout de ``{}`` et avec ``:`` au lieu de ``%``. Par exemple : "
|
||||
"``'%03.2f'`` peut être changé en ``'{03.2f}'``."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:585
|
||||
#: library/string.rst:587
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new format syntax also supports new and different options, shown in the "
|
||||
"following examples."
|
||||
|
@ -1124,61 +1129,61 @@ msgstr ""
|
|||
"La nouvelle syntaxe de formatage gère également de nouvelles options et des "
|
||||
"options différentes, montrées dans les exemples qui suivent."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:588
|
||||
#: library/string.rst:590
|
||||
msgid "Accessing arguments by position::"
|
||||
msgstr "Accéder à un argument par sa position ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:601
|
||||
#: library/string.rst:603
|
||||
msgid "Accessing arguments by name::"
|
||||
msgstr "Accéder à un argument par son nom ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:609
|
||||
#: library/string.rst:611
|
||||
msgid "Accessing arguments' attributes::"
|
||||
msgstr "Accéder aux attributs d'un argument ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:624
|
||||
#: library/string.rst:626
|
||||
msgid "Accessing arguments' items::"
|
||||
msgstr "Accéder aux éléments d'un argument ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:630
|
||||
#: library/string.rst:632
|
||||
msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::"
|
||||
msgstr "Remplacer ``%s`` et ``%r`` ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:635
|
||||
#: library/string.rst:637
|
||||
msgid "Aligning the text and specifying a width::"
|
||||
msgstr "Aligner le texte et spécifier une longueur minimale ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:646
|
||||
#: library/string.rst:648
|
||||
msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::"
|
||||
msgstr "Remplacer ``%+f``, ``%-f``, et ``%f`` et spécifier un signe ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:655
|
||||
#: library/string.rst:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplacer ``%x`` et ``%o`` et convertir la valeur dans différentes bases ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:664
|
||||
#: library/string.rst:666
|
||||
msgid "Using the comma as a thousands separator::"
|
||||
msgstr "Utiliser une virgule comme séparateur des milliers ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:669
|
||||
#: library/string.rst:671
|
||||
msgid "Expressing a percentage::"
|
||||
msgstr "Exprimer un pourcentage ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:676
|
||||
#: library/string.rst:678
|
||||
msgid "Using type-specific formatting::"
|
||||
msgstr "Utiliser un formatage propre au type ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:683
|
||||
#: library/string.rst:685
|
||||
msgid "Nesting arguments and more complex examples::"
|
||||
msgstr "Arguments imbriqués et des exemples plus complexes ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:717
|
||||
#: library/string.rst:719
|
||||
msgid "Template strings"
|
||||
msgstr "Chaînes modèles"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:719
|
||||
#: library/string.rst:721
|
||||
msgid ""
|
||||
"Template strings provide simpler string substitutions as described in :pep:"
|
||||
"`292`. A primary use case for template strings is for internationalization "
|
||||
|
@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'internationalisation, voir le paquet `flufl.i18n <http://flufli18n."
|
||||
"readthedocs.io/en/latest/>`_ (ressource en anglais)."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:729
|
||||
#: library/string.rst:731
|
||||
msgid ""
|
||||
"Template strings support ``$``-based substitutions, using the following "
|
||||
"rules:"
|
||||
|
@ -1204,11 +1209,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Les chaînes modèles prennent en charge les substitutions basées sur ``$`` en "
|
||||
"utilisant les règles suivantes :"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:731
|
||||
#: library/string.rst:733
|
||||
msgid "``$$`` is an escape; it is replaced with a single ``$``."
|
||||
msgstr "``$$`` est un échappement ; il est remplacé par un simple ``$``."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:733
|
||||
#: library/string.rst:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of ``"
|
||||
"\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any case-"
|
||||
|
@ -1223,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
|||
"n'étant pas un identifieur après le ``$`` termine la spécification du "
|
||||
"substituant."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:740
|
||||
#: library/string.rst:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"``${identifier}`` is equivalent to ``$identifier``. It is required when "
|
||||
"valid identifier characters follow the placeholder but are not part of the "
|
||||
|
@ -1234,7 +1239,7 @@ msgstr ""
|
|||
"directement le substituant mais ne fait pas partie du substituant, comme ``"
|
||||
"\"${noun}ification\"``."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:744
|
||||
#: library/string.rst:746
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any other appearance of ``$`` in the string will result in a :exc:"
|
||||
"`ValueError` being raised."
|
||||
|
@ -1242,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tout autre présence du symbole ``$`` dans une chaîne résultera en la levée "
|
||||
"d'une :exc:`ValueError`."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:747
|
||||
#: library/string.rst:749
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :mod:`string` module provides a :class:`Template` class that implements "
|
||||
"these rules. The methods of :class:`Template` are:"
|
||||
|
@ -1250,12 +1255,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Le module :mod:`string` fournit une classe :class:`Template` qui implémente "
|
||||
"ces règles. Les méthodes de :class:`Template` sont :"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:753
|
||||
#: library/string.rst:755
|
||||
msgid "The constructor takes a single argument which is the template string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le constructeur prend un seul argument qui est la chaîne du *template*."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:758
|
||||
#: library/string.rst:760
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performs the template substitution, returning a new string. *mapping* is "
|
||||
"any dictionary-like object with keys that match the placeholders in the "
|
||||
|
@ -1270,7 +1275,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*mapping* et *kwds* sont donnés et qu'il y a des doublons, les substituants "
|
||||
"de *kwds* sont prioritaires."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:767
|
||||
#: library/string.rst:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like :meth:`substitute`, except that if placeholders are missing from "
|
||||
"*mapping* and *kwds*, instead of raising a :exc:`KeyError` exception, the "
|
||||
|
@ -1285,7 +1290,7 @@ msgstr ""
|
|||
"$`` renverra simplement ``$`` au lieu de lever une exception :exc:"
|
||||
"`ValueError`."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:773
|
||||
#: library/string.rst:775
|
||||
msgid ""
|
||||
"While other exceptions may still occur, this method is called \"safe\" "
|
||||
"because it always tries to return a usable string instead of raising an "
|
||||
|
@ -1301,13 +1306,13 @@ msgstr ""
|
|||
"contient des délimiteurs fantômes, des accolades non fermées, ou des "
|
||||
"substituants qui ne sont pas des identificateurs Python valides."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:780
|
||||
#: library/string.rst:782
|
||||
msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les instances de la classe :class:`Template` fournissent également un "
|
||||
"attribut public :"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:784
|
||||
#: library/string.rst:786
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the object passed to the constructor's *template* argument. In "
|
||||
"general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced."
|
||||
|
@ -1316,11 +1321,11 @@ msgstr ""
|
|||
"vous ne devriez pas le changer, mais un accès en lecture-seule n'est pas "
|
||||
"possible à fournir."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:787
|
||||
#: library/string.rst:789
|
||||
msgid "Here is an example of how to use a Template::"
|
||||
msgstr "Voici un exemple de comment utiliser un *Template* ::"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:805
|
||||
#: library/string.rst:807
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced usage: you can derive subclasses of :class:`Template` to customize "
|
||||
"the placeholder syntax, delimiter character, or the entire regular "
|
||||
|
@ -1333,7 +1338,7 @@ msgstr ""
|
|||
"analyser les chaînes *templates*. Pour faire cela, vous pouvez redéfinir les "
|
||||
"attributs suivants :"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:810
|
||||
#: library/string.rst:812
|
||||
msgid ""
|
||||
"*delimiter* -- This is the literal string describing a placeholder "
|
||||
"introducing delimiter. The default value is ``$``. Note that this should "
|
||||
|
@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr ""
|
|||
"escape` sur cette chaîne si nécessaire. Notez aussi que le délimiteur ne "
|
||||
"peut pas être changé après la création de la classe."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:817
|
||||
#: library/string.rst:819
|
||||
msgid ""
|
||||
"*idpattern* -- This is the regular expression describing the pattern for non-"
|
||||
"braced placeholders. The default value is the regular expression ``(?a:[_a-"
|
||||
|
@ -1361,7 +1366,7 @@ msgstr ""
|
|||
"donné et *braceidpattern* est ``None``, ce motif est aussi utilisé pour les "
|
||||
"marqueurs entre accolades."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:824
|
||||
#: library/string.rst:826
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since default *flags* is ``re.IGNORECASE``, pattern ``[a-z]`` can match with "
|
||||
"some non-ASCII characters. That's why we use the local ``a`` flag here."
|
||||
|
@ -1370,7 +1375,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ASCII* peuvent correspondre au motif ``[a-z]``. C'est pourquoi on utilise "
|
||||
"une option locale ``a`` ici."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:828
|
||||
#: library/string.rst:830
|
||||
msgid ""
|
||||
"*braceidpattern* can be used to define separate patterns used inside and "
|
||||
"outside the braces."
|
||||
|
@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*braceidpattern* peut être utilisé pour définir des motifs des motifs "
|
||||
"différents suivant qu’ils sont à l’intérieur ou à l’extérieur des accolades."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:832
|
||||
#: library/string.rst:834
|
||||
msgid ""
|
||||
"*braceidpattern* -- This is like *idpattern* but describes the pattern for "
|
||||
"braced placeholders. Defaults to ``None`` which means to fall back to "
|
||||
|
@ -1392,7 +1397,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l’intérieur d’accolades ou non). S’il est donné, cela vous permet de définir "
|
||||
"des motifs entre accolades différents des motifs sans accolades."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:840
|
||||
#: library/string.rst:842
|
||||
msgid ""
|
||||
"*flags* -- The regular expression flags that will be applied when compiling "
|
||||
"the regular expression used for recognizing substitutions. The default "
|
||||
|
@ -1407,7 +1412,7 @@ msgstr ""
|
|||
"personnalisé doit suivre les conventions des expressions rationnelles "
|
||||
"*verbose*."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:848
|
||||
#: library/string.rst:850
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively, you can provide the entire regular expression pattern by "
|
||||
"overriding the class attribute *pattern*. If you do this, the value must be "
|
||||
|
@ -1421,7 +1426,7 @@ msgstr ""
|
|||
"noms. Les groupes de capture correspondent aux règles données au-dessus, "
|
||||
"ainsi qu'à la règle du substituant invalide :"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:854
|
||||
#: library/string.rst:856
|
||||
msgid ""
|
||||
"*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the "
|
||||
"default pattern."
|
||||
|
@ -1429,7 +1434,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*escaped* — Ce groupe lie les séquences échappées (par exemple ``$$``) dans "
|
||||
"le motif par défaut."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:857
|
||||
#: library/string.rst:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not "
|
||||
"include the delimiter in capturing group."
|
||||
|
@ -1437,7 +1442,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*named* — Ce groupe lie les substituants non entourés d'accolades ; il ne "
|
||||
"devrait pas inclure le délimiteur dans le groupe de capture."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:860
|
||||
#: library/string.rst:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it "
|
||||
"should not include either the delimiter or braces in the capturing group."
|
||||
|
@ -1445,7 +1450,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*braced* — Ce groupe lie le nom entouré d'accolades ; il ne devrait inclure "
|
||||
"ni le délimiteur, ni les accolades dans le groupe de capture."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:863
|
||||
#: library/string.rst:865
|
||||
msgid ""
|
||||
"*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a "
|
||||
"single delimiter), and it should appear last in the regular expression."
|
||||
|
@ -1454,11 +1459,11 @@ msgstr ""
|
|||
"un seul délimiteur) et il devrait apparaître en dernier dans l'expression "
|
||||
"rationnelle."
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:868
|
||||
#: library/string.rst:870
|
||||
msgid "Helper functions"
|
||||
msgstr "Fonctions d'assistance"
|
||||
|
||||
#: library/string.rst:872
|
||||
#: library/string.rst:874
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split the argument into words using :meth:`str.split`, capitalize each word "
|
||||
"using :meth:`str.capitalize`, and join the capitalized words using :meth:"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 23:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -2052,43 +2052,56 @@ msgid "Calling the program through the shell is usually not required."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Appeler le programme à travers un *shell* n'est habituellement pas requis."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1277
|
||||
#: library/subprocess.rst:1276
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :func:`call` return value is encoded differently to that of :func:`os."
|
||||
"system`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1279
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :func:`os.system` function ignores SIGINT and SIGQUIT signals while the "
|
||||
"command is running, but the caller must do this separately when using the :"
|
||||
"mod:`subprocess` module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1283
|
||||
msgid "A more realistic example would look like this::"
|
||||
msgstr "Un exemple plus réaliste ressemblerait à cela ::"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1290
|
||||
#: library/subprocess.rst:1296
|
||||
msgid "Replacing the :func:`os.spawn <os.spawnl>` family"
|
||||
msgstr "Remplacer les fonctions de la famille :func:`os.spawn <os.spawnl>`"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1292
|
||||
#: library/subprocess.rst:1298
|
||||
msgid "P_NOWAIT example::"
|
||||
msgstr "Exemple avec *P_NOWAIT* ::"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1298
|
||||
#: library/subprocess.rst:1304
|
||||
msgid "P_WAIT example::"
|
||||
msgstr "Exemple avec *P_WAIT* ::"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1304
|
||||
#: library/subprocess.rst:1310
|
||||
msgid "Vector example::"
|
||||
msgstr "Exemple avec un tableau ::"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1310
|
||||
#: library/subprocess.rst:1316
|
||||
msgid "Environment example::"
|
||||
msgstr "Exemple en passant un environnement ::"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1319
|
||||
#: library/subprocess.rst:1325
|
||||
msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`"
|
||||
msgstr "Remplacer :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1349
|
||||
#: library/subprocess.rst:1355
|
||||
msgid "Return code handling translates as follows::"
|
||||
msgstr "La gestion du code de retour se traduit comme suit ::"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1365
|
||||
#: library/subprocess.rst:1371
|
||||
msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module"
|
||||
msgstr "Remplacer les fonctions du module :mod:`popen2`"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1369
|
||||
#: library/subprocess.rst:1375
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed "
|
||||
"through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed."
|
||||
|
@ -2097,7 +2110,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la commande est exécutée à travers */bin/sh*. Si c'est une liste, la "
|
||||
"commande est directement exécutée."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1388
|
||||
#: library/subprocess.rst:1394
|
||||
msgid ""
|
||||
":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as :class:"
|
||||
"`subprocess.Popen`, except that:"
|
||||
|
@ -2105,19 +2118,19 @@ msgstr ""
|
|||
":class:`popen2.Popen3` et :class:`popen2.Popen4` fonctionnent basiquement "
|
||||
"comme :class:`subprocess.Popen`, excepté que :"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1391
|
||||
#: library/subprocess.rst:1397
|
||||
msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails."
|
||||
msgstr ":class:`Popen` lève une exception si l'exécution échoue."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1393
|
||||
#: library/subprocess.rst:1399
|
||||
msgid "The *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument."
|
||||
msgstr "L'argument *capturestderr* est remplacé par *stderr*."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1395
|
||||
#: library/subprocess.rst:1401
|
||||
msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified."
|
||||
msgstr "``stdin=PIPE`` et ``stdout=PIPE`` doivent être spécifiés."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1397
|
||||
#: library/subprocess.rst:1403
|
||||
msgid ""
|
||||
"popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify "
|
||||
"``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all "
|
||||
|
@ -2127,11 +2140,11 @@ msgstr ""
|
|||
"spécifier ``close_fds=True`` avec :class:`Popen` pour garantir ce "
|
||||
"comportement sur toutes les plateformes ou les anciennes versions de Python."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1403
|
||||
#: library/subprocess.rst:1409
|
||||
msgid "Legacy Shell Invocation Functions"
|
||||
msgstr "Remplacement des fonctions originales d'invocation du *shell*"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1405
|
||||
#: library/subprocess.rst:1411
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module also provides the following legacy functions from the 2.x "
|
||||
"``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and "
|
||||
|
@ -2143,13 +2156,13 @@ msgstr ""
|
|||
"*shell* du système et n'apportent aucune des garanties décrites ci-dessus "
|
||||
"par rapport à la sécurité ou la cohérence de la gestion des exceptions."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1412
|
||||
#: library/subprocess.rst:1418
|
||||
msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie les valeurs ``(exitcode, output)`` de l'exécution de *cmd* dans un "
|
||||
"*shell*."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1414
|
||||
#: library/subprocess.rst:1420
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and "
|
||||
"return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see "
|
||||
|
@ -2160,7 +2173,7 @@ msgstr ""
|
|||
"les notes de la section :ref:`frequently-used-arguments` pour plus de "
|
||||
"détails."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1418
|
||||
#: library/subprocess.rst:1424
|
||||
msgid ""
|
||||
"A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the "
|
||||
"command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::"
|
||||
|
@ -2169,15 +2182,15 @@ msgstr ""
|
|||
"supprimé. Le code de statut de la commande peut être interprété comme le "
|
||||
"code de retour de *subprocess*. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1452
|
||||
#: library/subprocess.rst:1458
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: POSIX & Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : POSIX et Windows."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1433
|
||||
#: library/subprocess.rst:1439
|
||||
msgid "Windows support was added."
|
||||
msgstr "Ajout de la gestion de Windows."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1436
|
||||
#: library/subprocess.rst:1442
|
||||
msgid ""
|
||||
"The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as "
|
||||
"it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as :attr:"
|
||||
|
@ -2187,13 +2200,13 @@ msgstr ""
|
|||
"output)`` comme dans les versions de Python 3.3.3 ou antérieures. "
|
||||
"*exitcode* vaut la même valeur que :attr:`~Popen.returncode`."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1443
|
||||
#: library/subprocess.rst:1449
|
||||
msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie la sortie (standard et d'erreur) de l'exécution de *cmd* dans un "
|
||||
"*shell*."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1445
|
||||
#: library/subprocess.rst:1451
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return "
|
||||
"value is a string containing the command's output. Example::"
|
||||
|
@ -2202,20 +2215,20 @@ msgstr ""
|
|||
"ignoré et que la valeur de retour est une chaîne contenant la sortie de la "
|
||||
"commande. Exemple ::"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1453
|
||||
#: library/subprocess.rst:1459
|
||||
msgid "Windows support added"
|
||||
msgstr "Ajout de la gestion de Windows"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1458
|
||||
#: library/subprocess.rst:1464
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1463
|
||||
#: library/subprocess.rst:1469
|
||||
msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertir une séquence d'arguments vers une chaîne de caractères sous Windows"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1465
|
||||
#: library/subprocess.rst:1471
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed "
|
||||
"using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C "
|
||||
|
@ -2225,14 +2238,14 @@ msgstr ""
|
|||
"être analysée avec les règles suivantes (qui correspondent aux règles "
|
||||
"utilisées par l'environnement *MS C*) :"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1469
|
||||
#: library/subprocess.rst:1475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les arguments sont délimités par des espacements, qui peuvent être des "
|
||||
"espaces ou des tabulations."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1472
|
||||
#: library/subprocess.rst:1478
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single "
|
||||
"argument, regardless of white space contained within. A quoted string can "
|
||||
|
@ -2242,7 +2255,7 @@ msgstr ""
|
|||
"seul, qu'elle contienne ou non des espacements. Une chaîne entre guillemets "
|
||||
"peut être intégrée dans un argument."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1477
|
||||
#: library/subprocess.rst:1483
|
||||
msgid ""
|
||||
"A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal "
|
||||
"double quotation mark."
|
||||
|
@ -2250,7 +2263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Un guillemet double précédé d'un *backslash* est interprété comme un "
|
||||
"guillemet double littéral."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1480
|
||||
#: library/subprocess.rst:1486
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a "
|
||||
"double quotation mark."
|
||||
|
@ -2258,7 +2271,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les *backslashs* sont interprétés littéralement, à moins qu'ils précèdent "
|
||||
"immédiatement un guillemet double."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1483
|
||||
#: library/subprocess.rst:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of "
|
||||
"backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of "
|
||||
|
@ -2270,11 +2283,11 @@ msgstr ""
|
|||
"de *backslashs* est impair, le dernier *backslash* échappe le prochain "
|
||||
"guillemet double comme décrit en règle 3."
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1492
|
||||
#: library/subprocess.rst:1498
|
||||
msgid ":mod:`shlex`"
|
||||
msgstr ":mod:`shlex`"
|
||||
|
||||
#: library/subprocess.rst:1493
|
||||
#: library/subprocess.rst:1499
|
||||
msgid "Module which provides function to parse and escape command lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Module qui fournit des fonctions pour analyser et échapper les lignes de "
|
||||
|
|
435
library/sys.po
435
library/sys.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
121
library/types.po
121
library/types.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,8 @@ msgid ""
|
|||
"The *exec_body* argument is a callback that is used to populate the freshly "
|
||||
"created class namespace. It should accept the class namespace as its sole "
|
||||
"argument and update the namespace directly with the class contents. If no "
|
||||
"callback is provided, it has the same effect as passing in ``lambda ns: ns``."
|
||||
"callback is provided, it has the same effect as passing in ``lambda ns: "
|
||||
"None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:43
|
||||
|
@ -260,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/types.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of :term:`modules <module>`. Constructor takes the name of the "
|
||||
"The type of :term:`modules <module>`. The constructor takes the name of the "
|
||||
"module to be created and optionally its :term:`docstring`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -278,15 +279,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The :term:`loader` which loaded the module. Defaults to ``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:241
|
||||
#: library/types.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"This attribute is to match :attr:`importlib.machinery.ModuleSpec.loader` as "
|
||||
"stored in the attr:`__spec__` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"A future version of Python may stop setting this attribute by default. To "
|
||||
"guard against this potential change, preferrably read from the :attr:"
|
||||
"`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \"__loader__\", "
|
||||
"None)`` if you explicitly need to use this attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:262
|
||||
msgid "Defaults to ``None``. Previously the attribute was optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:232
|
||||
msgid "The name of the module."
|
||||
#: library/types.rst:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the module. Expected to match :attr:`importlib.machinery."
|
||||
"ModuleSpec.name`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:236
|
||||
#: library/types.rst:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which :term:`package` a module belongs to. If the module is top-level (i.e. "
|
||||
"not a part of any specific package) then the attribute should be set to "
|
||||
|
@ -294,47 +311,67 @@ msgid ""
|
|||
"`__name__` if the module is a package itself). Defaults to ``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:247
|
||||
#: library/types.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"This attribute is to match :attr:`importlib.machinery.ModuleSpec.parent` as "
|
||||
"stored in the attr:`__spec__` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"A future version of Python may stop setting this attribute by default. To "
|
||||
"guard against this potential change, preferrably read from the :attr:"
|
||||
"`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \"__package__\", "
|
||||
"None)`` if you explicitly need to use this attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"A record of the the module's import-system-related state. Expected to be an "
|
||||
"instance of :class:`importlib.machinery.ModuleSpec`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of :ref:`parameterized generics <types-genericalias>` such as "
|
||||
"``list[int]``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:250
|
||||
#: library/types.rst:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"``t_origin`` should be a non-parameterized generic class, such as ``list``, "
|
||||
"``tuple`` or ``dict``. ``t_args`` should be a :class:`tuple` (possibly of "
|
||||
"length 1) of types which parameterize ``t_origin``::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:263
|
||||
#: library/types.rst:291
|
||||
msgid "This type can now be subclassed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:269
|
||||
#: library/types.rst:297
|
||||
msgid "The type of traceback objects such as found in ``sys.exc_info()[2]``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:271
|
||||
#: library/types.rst:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"See :ref:`the language reference <traceback-objects>` for details of the "
|
||||
"available attributes and operations, and guidance on creating tracebacks "
|
||||
"dynamically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:278
|
||||
#: library/types.rst:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of frame objects such as found in ``tb.tb_frame`` if ``tb`` is a "
|
||||
"traceback object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:281
|
||||
#: library/types.rst:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"See :ref:`the language reference <frame-objects>` for details of the "
|
||||
"available attributes and operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:287
|
||||
#: library/types.rst:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of objects defined in extension modules with ``PyGetSetDef``, such "
|
||||
"as ``FrameType.f_locals`` or ``array.array.typecode``. This type is used as "
|
||||
|
@ -342,7 +379,7 @@ msgid ""
|
|||
"`property` type, but for classes defined in extension modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:295
|
||||
#: library/types.rst:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of objects defined in extension modules with ``PyMemberDef``, such "
|
||||
"as ``datetime.timedelta.days``. This type is used as descriptor for simple "
|
||||
|
@ -351,51 +388,51 @@ msgid ""
|
|||
"modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:302
|
||||
#: library/types.rst:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"In other implementations of Python, this type may be identical to "
|
||||
"``GetSetDescriptorType``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:307
|
||||
#: library/types.rst:335
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read-only proxy of a mapping. It provides a dynamic view on the mapping's "
|
||||
"entries, which means that when the mapping changes, the view reflects these "
|
||||
"changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:315
|
||||
#: library/types.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updated to support the new union (``|``) operator from :pep:`584`, which "
|
||||
"simply delegates to the underlying mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:320
|
||||
#: library/types.rst:348
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return ``True`` if the underlying mapping has a key *key*, else ``False``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:325
|
||||
#: library/types.rst:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the item of the underlying mapping with key *key*. Raises a :exc:"
|
||||
"`KeyError` if *key* is not in the underlying mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:330
|
||||
#: library/types.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return an iterator over the keys of the underlying mapping. This is a "
|
||||
"shortcut for ``iter(proxy.keys())``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:335
|
||||
#: library/types.rst:363
|
||||
msgid "Return the number of items in the underlying mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:339
|
||||
#: library/types.rst:367
|
||||
msgid "Return a shallow copy of the underlying mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:343
|
||||
#: library/types.rst:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the value for *key* if *key* is in the underlying mapping, else "
|
||||
|
@ -406,62 +443,62 @@ msgstr ""
|
|||
"*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de "
|
||||
"manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`."
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:349
|
||||
#: library/types.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a new view of the underlying mapping's items (``(key, value)`` pairs)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:354
|
||||
#: library/types.rst:382
|
||||
msgid "Return a new view of the underlying mapping's keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:358
|
||||
#: library/types.rst:386
|
||||
msgid "Return a new view of the underlying mapping's values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:362
|
||||
#: library/types.rst:390
|
||||
msgid "Return a reverse iterator over the keys of the underlying mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:368
|
||||
#: library/types.rst:396
|
||||
msgid "Additional Utility Classes and Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:372
|
||||
#: library/types.rst:400
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simple :class:`object` subclass that provides attribute access to its "
|
||||
"namespace, as well as a meaningful repr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:375
|
||||
#: library/types.rst:403
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike :class:`object`, with ``SimpleNamespace`` you can add and remove "
|
||||
"attributes. If a ``SimpleNamespace`` object is initialized with keyword "
|
||||
"arguments, those are directly added to the underlying namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:379
|
||||
#: library/types.rst:407
|
||||
msgid "The type is roughly equivalent to the following code::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:394
|
||||
#: library/types.rst:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"``SimpleNamespace`` may be useful as a replacement for ``class NS: pass``. "
|
||||
"However, for a structured record type use :func:`~collections.namedtuple` "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:400
|
||||
#: library/types.rst:428
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attribute order in the repr changed from alphabetical to insertion (like "
|
||||
"``dict``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:406
|
||||
#: library/types.rst:434
|
||||
msgid "Route attribute access on a class to __getattr__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:408
|
||||
#: library/types.rst:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a descriptor, used to define attributes that act differently when "
|
||||
"accessed through an instance and through a class. Instance access remains "
|
||||
|
@ -469,18 +506,18 @@ msgid ""
|
|||
"class's __getattr__ method; this is done by raising AttributeError."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:413
|
||||
#: library/types.rst:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"This allows one to have properties active on an instance, and have virtual "
|
||||
"attributes on the class with the same name (see :class:`enum.Enum` for an "
|
||||
"example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:420
|
||||
#: library/types.rst:448
|
||||
msgid "Coroutine Utility Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:424
|
||||
#: library/types.rst:452
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function transforms a :term:`generator` function into a :term:"
|
||||
"`coroutine function` which returns a generator-based coroutine. The "
|
||||
|
@ -489,11 +526,11 @@ msgid ""
|
|||
"However, it may not necessarily implement the :meth:`__await__` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:431
|
||||
#: library/types.rst:459
|
||||
msgid "If *gen_func* is a generator function, it will be modified in-place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/types.rst:433
|
||||
#: library/types.rst:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *gen_func* is not a generator function, it will be wrapped. If it returns "
|
||||
"an instance of :class:`collections.abc.Generator`, the instance will be "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 11:06-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Michel Laprise <jmichel.dev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -806,10 +806,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/typing.rst:658
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Literal`` now de-duplicates parameters. Equality comparison of "
|
||||
"``Literal`` now de-duplicates parameters. Equality comparisons of "
|
||||
"``Literal`` objects are no longer order dependent. ``Literal`` objects will "
|
||||
"now raise a :exc:`TypeError` exception during equality comparisons if one of "
|
||||
"their parameters are not :term:`immutable`."
|
||||
"their parameters are not :term:`hashable`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:666
|
||||
|
@ -2111,8 +2111,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A class used for internal typing representation of string forward "
|
||||
"references. For example, ``list[\"SomeClass\"]`` is implicitly transformed "
|
||||
"into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. This class should not be "
|
||||
"references. For example, ``List[\"SomeClass\"]`` is implicitly transformed "
|
||||
"into ``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. This class should not be "
|
||||
"instantiated by a user, but may be used by introspection tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une classe utilisée pour le typage interne de la représentation des "
|
||||
|
@ -2122,11 +2122,18 @@ msgstr ""
|
|||
"instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils "
|
||||
"d'introspection."
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:1720
|
||||
#: library/typing.rst:1718
|
||||
msgid ""
|
||||
":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be "
|
||||
"implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus "
|
||||
"will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:1725
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:1724
|
||||
#: library/typing.rst:1729
|
||||
msgid ""
|
||||
"A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type "
|
||||
"checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::"
|
||||
|
@ -2134,7 +2141,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type "
|
||||
"statiques tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::"
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:1733
|
||||
#: library/typing.rst:1738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward "
|
||||
|
@ -2149,7 +2156,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sorte que la deuxième annotation n'a pas besoin d'être placée entre "
|
||||
"guillemets."
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:1740
|
||||
#: library/typing.rst:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ``from __future__ import annotations`` is used in Python 3.7 or later, "
|
||||
"annotations are not evaluated at function definition time. Instead, they are "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -97,19 +97,19 @@ msgid ""
|
|||
"accessed by index or as named attributes, which are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:280 library/urllib.parse.rst:377
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:280 library/urllib.parse.rst:384
|
||||
msgid "Attribute"
|
||||
msgstr "Attribut"
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:280 library/urllib.parse.rst:377
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:280 library/urllib.parse.rst:384
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:280 library/urllib.parse.rst:377
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:280 library/urllib.parse.rst:384
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:280 library/urllib.parse.rst:377
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:280 library/urllib.parse.rst:384
|
||||
msgid "Value if not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ":attr:`scheme`"
|
||||
msgstr ":attr:`scheme`"
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:282 library/urllib.parse.rst:379
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:282 library/urllib.parse.rst:386
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ":attr:`netloc`"
|
||||
msgstr ":attr:`netloc`"
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:284 library/urllib.parse.rst:381
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:284 library/urllib.parse.rst:388
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:102 library/urllib.parse.rst:107
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:284 library/urllib.parse.rst:288
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:379 library/urllib.parse.rst:381
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:386 library/urllib.parse.rst:388
|
||||
msgid "empty string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "4"
|
|||
msgid "Query component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:290 library/urllib.parse.rst:381
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:290 library/urllib.parse.rst:388
|
||||
msgid ":attr:`fragment`"
|
||||
msgstr ":attr:`fragment`"
|
||||
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ":attr:`fragment`"
|
|||
msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:290 library/urllib.parse.rst:381
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:290 library/urllib.parse.rst:388
|
||||
msgid "Fragment identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -272,13 +272,13 @@ msgid ""
|
|||
"that support fragments existed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:314
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:317
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out-of-range port numbers now raise :exc:`ValueError`, instead of returning :"
|
||||
"const:`None`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:318
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"Characters that affect netloc parsing under NFKC normalization will now "
|
||||
"raise :exc:`ValueError`."
|
||||
|
@ -382,13 +382,23 @@ msgid ""
|
|||
"returns a 5-item :term:`named tuple`::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:373
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:380
|
||||
msgid ""
|
||||
"The return value is a :term:`named tuple`, its items can be accessed by "
|
||||
"index or as named attributes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, ASCII newline ``\\n``, ``"
|
||||
"\\r`` and tab ``\\t`` characters are stripped from the URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:325
|
||||
msgid "ASCII newline and tab characters are stripped from the URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Combine the elements of a tuple as returned by :func:`urlsplit` into a "
|
||||
"complete URL as a string. The *parts* argument can be any five-item "
|
||||
|
@ -397,7 +407,7 @@ msgid ""
|
|||
"a ? with an empty query; the RFC states that these are equivalent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:334
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:341
|
||||
msgid ""
|
||||
"Construct a full (\"absolute\") URL by combining a \"base URL\" (*base*) "
|
||||
"with another URL (*url*). Informally, this uses components of the base URL, "
|
||||
|
@ -405,30 +415,30 @@ msgid ""
|
|||
"path, to provide missing components in the relative URL. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:343
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *allow_fragments* argument has the same meaning and default as for :func:"
|
||||
"`urlparse`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:348
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *url* is an absolute URL (that is, it starts with ``//`` or ``scheme://"
|
||||
"``), the *url*'s hostname and/or scheme will be present in the result. For "
|
||||
"example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:357
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not want that behavior, preprocess the *url* with :func:`urlsplit` "
|
||||
"and :func:`urlunsplit`, removing possible *scheme* and *netloc* parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:363
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:370
|
||||
msgid "Behavior updated to match the semantics defined in :rfc:`3986`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:368
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *url* contains a fragment identifier, return a modified version of *url* "
|
||||
"with no fragment identifier, and the fragment identifier as a separate "
|
||||
|
@ -436,25 +446,25 @@ msgid ""
|
|||
"unmodified and an empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:379
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:386
|
||||
msgid ":attr:`url`"
|
||||
msgstr ":attr:`url`"
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:379
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:386
|
||||
msgid "URL with no fragment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:384
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"See section :ref:`urlparse-result-object` for more information on the result "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:387
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:394
|
||||
msgid "Result is a structured object rather than a simple 2-tuple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:392
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extract the url from a wrapped URL (that is, a string formatted as ``<URL:"
|
||||
"scheme://host/path>``, ``<scheme://host/path>``, ``URL:scheme://host/path`` "
|
||||
|
@ -462,11 +472,11 @@ msgid ""
|
|||
"without changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:400
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:407
|
||||
msgid "Parsing ASCII Encoded Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:402
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:409
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL parsing functions were originally designed to operate on character "
|
||||
"strings only. In practice, it is useful to be able to manipulate properly "
|
||||
|
@ -475,14 +485,14 @@ msgid ""
|
|||
"`bytearray` objects in addition to :class:`str` objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:408
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"If :class:`str` data is passed in, the result will also contain only :class:"
|
||||
"`str` data. If :class:`bytes` or :class:`bytearray` data is passed in, the "
|
||||
"result will contain only :class:`bytes` data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:412
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attempting to mix :class:`str` data with :class:`bytes` or :class:"
|
||||
"`bytearray` in a single function call will result in a :exc:`TypeError` "
|
||||
|
@ -490,7 +500,7 @@ msgid ""
|
|||
"trigger :exc:`UnicodeDecodeError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:417
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:424
|
||||
msgid ""
|
||||
"To support easier conversion of result objects between :class:`str` and :"
|
||||
"class:`bytes`, all return values from URL parsing functions provide either "
|
||||
|
@ -503,14 +513,14 @@ msgid ""
|
|||
"`str` data (for :meth:`decode` methods)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:428
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applications that need to operate on potentially improperly quoted URLs that "
|
||||
"may contain non-ASCII data will need to do their own decoding from bytes to "
|
||||
"characters before invoking the URL parsing methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:432
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:439
|
||||
msgid ""
|
||||
"The behaviour described in this section applies only to the URL parsing "
|
||||
"functions. The URL quoting functions use their own rules when producing or "
|
||||
|
@ -518,15 +528,15 @@ msgid ""
|
|||
"URL quoting functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:437
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:444
|
||||
msgid "URL parsing functions now accept ASCII encoded byte sequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:444
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:451
|
||||
msgid "Structured Parse Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:446
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"The result objects from the :func:`urlparse`, :func:`urlsplit` and :func:"
|
||||
"`urldefrag` functions are subclasses of the :class:`tuple` type. These "
|
||||
|
@ -535,7 +545,7 @@ msgid ""
|
|||
"section, as well as an additional method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:454
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the re-combined version of the original URL as a string. This may "
|
||||
"differ from the original URL in that the scheme may be normalized to lower "
|
||||
|
@ -543,72 +553,72 @@ msgid ""
|
|||
"queries, and fragment identifiers will be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:459
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"For :func:`urldefrag` results, only empty fragment identifiers will be "
|
||||
"removed. For :func:`urlsplit` and :func:`urlparse` results, all noted "
|
||||
"changes will be made to the URL returned by this method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:463
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"The result of this method remains unchanged if passed back through the "
|
||||
"original parsing function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:476
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:483
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following classes provide the implementations of the structured parse "
|
||||
"results when operating on :class:`str` objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:481
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`str` data. "
|
||||
"The :meth:`encode` method returns a :class:`DefragResultBytes` instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:489
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`str` data. "
|
||||
"The :meth:`encode` method returns a :class:`ParseResultBytes` instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:495
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`str` data. "
|
||||
"The :meth:`encode` method returns a :class:`SplitResultBytes` instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:500
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:507
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following classes provide the implementations of the parse results when "
|
||||
"operating on :class:`bytes` or :class:`bytearray` objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:505
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`bytes` data. "
|
||||
"The :meth:`decode` method returns a :class:`DefragResult` instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:513
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:520
|
||||
msgid ""
|
||||
"Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`bytes` data. "
|
||||
"The :meth:`decode` method returns a :class:`ParseResult` instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:521
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`bytes` data. "
|
||||
"The :meth:`decode` method returns a :class:`SplitResult` instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:529
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:536
|
||||
msgid "URL Quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:531
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL quoting functions focus on taking program data and making it safe "
|
||||
"for use as URL components by quoting special characters and appropriately "
|
||||
|
@ -617,7 +627,7 @@ msgid ""
|
|||
"isn't already covered by the URL parsing functions above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:539
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace special characters in *string* using the ``%xx`` escape. Letters, "
|
||||
"digits, and the characters ``'_.-~'`` are never quoted. By default, this "
|
||||
|
@ -626,17 +636,17 @@ msgid ""
|
|||
"quoted --- its default value is ``'/'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:591 library/urllib.parse.rst:620
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:598 library/urllib.parse.rst:627
|
||||
msgid "*string* may be either a :class:`str` or a :class:`bytes` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:547
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:554
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moved from :rfc:`2396` to :rfc:`3986` for quoting URL strings. \"~\" is now "
|
||||
"included in the set of unreserved characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:551
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:558
|
||||
msgid ""
|
||||
"The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to deal with non-"
|
||||
"ASCII characters, as accepted by the :meth:`str.encode` method. *encoding* "
|
||||
|
@ -646,17 +656,17 @@ msgid ""
|
|||
"`TypeError` is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:559
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that ``quote(string, safe, encoding, errors)`` is equivalent to "
|
||||
"``quote_from_bytes(string.encode(encoding, errors), safe)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:562
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:569
|
||||
msgid "Example: ``quote('/El Niño/')`` yields ``'/El%20Ni%C3%B1o/'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:567
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:574
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like :func:`quote`, but also replace spaces with plus signs, as required for "
|
||||
"quoting HTML form values when building up a query string to go into a URL. "
|
||||
|
@ -664,21 +674,21 @@ msgid ""
|
|||
"*safe*. It also does not have *safe* default to ``'/'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:572
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:579
|
||||
msgid "Example: ``quote_plus('/El Niño/')`` yields ``'%2FEl+Ni%C3%B1o%2F'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:577
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:584
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like :func:`quote`, but accepts a :class:`bytes` object rather than a :class:"
|
||||
"`str`, and does not perform string-to-bytes encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:580
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:587
|
||||
msgid "Example: ``quote_from_bytes(b'a&\\xef')`` yields ``'a%26%EF'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:586
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:593
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``%xx`` escapes with their single-character equivalent. The optional "
|
||||
"*encoding* and *errors* parameters specify how to decode percent-encoded "
|
||||
|
@ -686,52 +696,52 @@ msgid ""
|
|||
"method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:593
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:600
|
||||
msgid ""
|
||||
"*encoding* defaults to ``'utf-8'``. *errors* defaults to ``'replace'``, "
|
||||
"meaning invalid sequences are replaced by a placeholder character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:597
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:604
|
||||
msgid "Example: ``unquote('/El%20Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:599
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"*string* parameter supports bytes and str objects (previously only str)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:607
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:614
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like :func:`unquote`, but also replace plus signs with spaces, as required "
|
||||
"for unquoting HTML form values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:610
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:617
|
||||
msgid "*string* must be a :class:`str`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:612
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:619
|
||||
msgid "Example: ``unquote_plus('/El+Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:617
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:624
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``%xx`` escapes with their single-octet equivalent, and return a :"
|
||||
"class:`bytes` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:622
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is a :class:`str`, unescaped non-ASCII characters in *string* are "
|
||||
"encoded into UTF-8 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:625
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:632
|
||||
msgid "Example: ``unquote_to_bytes('a%26%EF')`` yields ``b'a&\\xef'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:631
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:638
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert a mapping object or a sequence of two-element tuples, which may "
|
||||
"contain :class:`str` or :class:`bytes` objects, to a percent-encoded ASCII "
|
||||
|
@ -740,7 +750,7 @@ msgid ""
|
|||
"be encoded to bytes, otherwise it would result in a :exc:`TypeError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:638
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"The resulting string is a series of ``key=value`` pairs separated by ``'&'`` "
|
||||
"characters, where both *key* and *value* are quoted using the *quote_via* "
|
||||
|
@ -753,7 +763,7 @@ msgid ""
|
|||
"``quote`` and specify a value for *safe*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:648
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:655
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a sequence of two-element tuples is used as the *query* argument, the "
|
||||
"first element of each tuple is a key and the second is a value. The value "
|
||||
|
@ -764,39 +774,49 @@ msgid ""
|
|||
"order of parameter tuples in the sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:656
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:663
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *safe*, *encoding*, and *errors* parameters are passed down to "
|
||||
"*quote_via* (the *encoding* and *errors* parameters are only passed when a "
|
||||
"query element is a :class:`str`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:660
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:667
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reverse this encoding process, :func:`parse_qs` and :func:`parse_qsl` are "
|
||||
"provided in this module to parse query strings into Python data structures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:663
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refer to :ref:`urllib examples <urllib-examples>` to find out how the :func:"
|
||||
"`urllib.parse.urlencode` method can be used for generating the query string "
|
||||
"of a URL or data for a POST request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:667
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:674
|
||||
msgid "*query* supports bytes and string objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:670
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:677
|
||||
msgid "*quote_via* parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:680
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:685
|
||||
msgid "`WHATWG`_ - URL Living standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Working Group for the URL Standard that defines URLs, domains, IP addresses, "
|
||||
"the application/x-www-form-urlencoded format, and their API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:691
|
||||
msgid ":rfc:`3986` - Uniform Resource Identifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:677
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the current standard (STD66). Any changes to urllib.parse module "
|
||||
"should conform to this. Certain deviations could be observed, which are "
|
||||
|
@ -804,47 +824,47 @@ msgid ""
|
|||
"requirements as commonly observed in major browsers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:683
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:694
|
||||
msgid ":rfc:`2732` - Format for Literal IPv6 Addresses in URL's."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:683
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:694
|
||||
msgid "This specifies the parsing requirements of IPv6 URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:687
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:698
|
||||
msgid ":rfc:`2396` - Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:686
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:697
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document describing the generic syntactic requirements for both Uniform "
|
||||
"Resource Names (URNs) and Uniform Resource Locators (URLs)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:690
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:701
|
||||
msgid ":rfc:`2368` - The mailto URL scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:690
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:701
|
||||
msgid "Parsing requirements for mailto URL schemes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:695
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:706
|
||||
msgid ":rfc:`1808` - Relative Uniform Resource Locators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:693
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:704
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Request For Comments includes the rules for joining an absolute and a "
|
||||
"relative URL, including a fair number of \"Abnormal Examples\" which govern "
|
||||
"the treatment of border cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:697
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:708
|
||||
msgid ":rfc:`1738` - Uniform Resource Locators (URL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:698
|
||||
#: library/urllib.parse.rst:709
|
||||
msgid "This specifies the formal syntax and semantics of absolute URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 11:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 16:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuel Giffard <samuel@giffard.co>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -613,13 +613,13 @@ msgstr ""
|
|||
"valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit "
|
||||
"à l'endroit normal pour le type de sortie prise."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:437 reference/compound_stmts.rst:810
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:851
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:437 reference/compound_stmts.rst:815
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:856
|
||||
msgid "The following code::"
|
||||
msgstr "Le code suivant ::"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:442 reference/compound_stmts.rst:467
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:856
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:861
|
||||
msgid "is semantically equivalent to::"
|
||||
msgstr "est sémantiquement équivalent à ::"
|
||||
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la "
|
||||
"section :ref:`types`) :"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:525
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"A function definition is an executable statement. Its execution binds the "
|
||||
"function name in the current local namespace to a function object (a wrapper "
|
||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
|||
"globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction "
|
||||
"est appelée."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:531
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The function definition does not execute the function body; this gets "
|
||||
"executed only when the function is called. [#]_"
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle "
|
||||
"n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée. [#]_"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:537
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:536
|
||||
msgid ""
|
||||
"A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` "
|
||||
"expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is "
|
||||
|
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr ""
|
|||
"décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code "
|
||||
"suivant ::"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:548 reference/compound_stmts.rst:719
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:547 reference/compound_stmts.rst:724
|
||||
msgid "is roughly equivalent to ::"
|
||||
msgstr "est à peu près équivalent à ::"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:553
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:552
|
||||
msgid ""
|
||||
"except that the original function is not temporarily bound to the name "
|
||||
"``func``."
|
||||
|
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``."
|
||||
|
||||
# Pas de majuscule : ok.
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:555
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:554
|
||||
msgid ""
|
||||
"Functions may be decorated with any valid :token:`assignment_expression`. "
|
||||
"Previously, the grammar was much more restrictive; see :pep:`614` for "
|
||||
|
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
|||
"était beaucoup plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les "
|
||||
"détails."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:565
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:564
|
||||
msgid ""
|
||||
"When one or more :term:`parameters <parameter>` have the form *parameter* "
|
||||
"``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values."
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
|||
"une valeur par défaut — ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas "
|
||||
"exprimée dans la grammaire."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:573
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:572
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Default parameter values are evaluated from left to right when the "
|
||||
"function definition is executed.** This means that the expression is "
|
||||
|
@ -767,17 +767,20 @@ msgstr ""
|
|||
"explicitement la valeur dans le corps de la fonction. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Function call semantics are described in more detail in section :ref:"
|
||||
"`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned "
|
||||
"in the parameter list, either from position arguments, from keyword "
|
||||
"in the parameter list, either from positional arguments, from keyword "
|
||||
"arguments, or from default values. If the form \"``*identifier``\" is "
|
||||
"present, it is initialized to a tuple receiving any excess positional "
|
||||
"parameters, defaulting to the empty tuple. If the form \"``**identifier``\" "
|
||||
"is present, it is initialized to a new ordered mapping receiving any excess "
|
||||
"keyword arguments, defaulting to a new empty mapping of the same type. "
|
||||
"Parameters after \"``*``\" or \"``*identifier``\" are keyword-only "
|
||||
"parameters and may only be passed used keyword arguments."
|
||||
"parameters and may only be passed by keyword arguments. Parameters before "
|
||||
"\"``/``\" are positional-only parameters and may only be passed by "
|
||||
"positional arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La sémantique de l'appel de fonction est décrite plus en détail dans la "
|
||||
"section :ref:`calls`. Un appel de fonction assigne toujours des valeurs à "
|
||||
|
@ -792,7 +795,13 @@ msgstr ""
|
|||
"\"``*``\" ou \"``*identifier``\" sont forcément des paramètres par mot-clé "
|
||||
"et ne peuvent être passés qu'en utilisant des arguments par mot-clé."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:609
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only "
|
||||
"parameters. See :pep:`570` for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:614
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parameters may have an :term:`annotation <function annotation>` of the form "
|
||||
"\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have "
|
||||
|
@ -824,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
|||
"cas, les annotations peuvent être interprétées dans un ordre différent de "
|
||||
"l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:624
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a "
|
||||
"name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, "
|
||||
|
@ -845,7 +854,7 @@ msgstr ""
|
|||
"en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs "
|
||||
"instructions et les annotations."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:632
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:637
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" "
|
||||
"statement executed inside a function definition defines a local function "
|
||||
|
@ -860,29 +869,29 @@ msgstr ""
|
|||
"ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". "
|
||||
"Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:641
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:646
|
||||
msgid ":pep:`3107` - Function Annotations"
|
||||
msgstr ":pep:`3107` — Annotations de fonctions"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:641
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:646
|
||||
msgid "The original specification for function annotations."
|
||||
msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:644
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:649
|
||||
msgid ":pep:`484` - Type Hints"
|
||||
msgstr ":pep:`484` — Indications de types"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:644
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:649
|
||||
msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définition de la signification standard pour les annotations : indications "
|
||||
"de types."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:648
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:653
|
||||
msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations"
|
||||
msgstr ":pep:`526` — Syntaxe pour les annotations de variables"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:647
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:652
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ability to type hint variable declarations, including class variables and "
|
||||
"instance variables"
|
||||
|
@ -890,11 +899,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris "
|
||||
"les variables de classes et les variables d'instances"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:651
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:656
|
||||
msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations"
|
||||
msgstr ":pep:`563` — Évaluation différée des annotations"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:651
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:656
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support for forward references within annotations by preserving annotations "
|
||||
"in a string form at runtime instead of eager evaluation."
|
||||
|
@ -903,17 +912,17 @@ msgstr ""
|
|||
"préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une "
|
||||
"évaluation directe."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:658
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:663
|
||||
msgid "Class definitions"
|
||||
msgstr "Définition de classes"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:673
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:678
|
||||
msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:"
|
||||
"`types`) :"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:680
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:685
|
||||
msgid ""
|
||||
"A class definition is an executable statement. The inheritance list usually "
|
||||
"gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced "
|
||||
|
@ -929,11 +938,11 @@ msgstr ""
|
|||
"classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de base :"
|
||||
"class:`object` ; d'où ::"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:689
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:694
|
||||
msgid "is equivalent to ::"
|
||||
msgstr "est équivalente à ::"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:694
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:699
|
||||
msgid ""
|
||||
"The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:"
|
||||
"`naming`), using a newly created local namespace and the original global "
|
||||
|
@ -954,7 +963,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de nommage sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est "
|
||||
"lié à l'objet classe dans l'espace de nommage local original."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:703
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"The order in which attributes are defined in the class body is preserved in "
|
||||
"the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after "
|
||||
|
@ -966,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
|||
"n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les "
|
||||
"classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:708
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:713
|
||||
msgid ""
|
||||
"Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses "
|
||||
"<metaclasses>`."
|
||||
|
@ -974,13 +983,13 @@ msgstr ""
|
|||
"La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :"
|
||||
"ref:`métaclasses <metaclasses>`."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:713
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:718
|
||||
msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les classes peuvent aussi être décorées : comme pour les décorateurs de "
|
||||
"fonctions,::"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:724
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:729
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for "
|
||||
"function decorators. The result is then bound to the class name."
|
||||
|
@ -989,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
|||
"que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de "
|
||||
"la classe."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:727
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:732
|
||||
msgid ""
|
||||
"Classes may be decorated with any valid :token:`assignment_expression`. "
|
||||
"Previously, the grammar was much more restrictive; see :pep:`614` for "
|
||||
|
@ -999,7 +1008,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<assignment_expression>` valide. Auparavant, la grammaire était beaucoup "
|
||||
"plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les détails."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:732
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:737
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class "
|
||||
"attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in "
|
||||
|
@ -1023,11 +1032,11 @@ msgstr ""
|
|||
"peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails "
|
||||
"d'implémentation différents."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:747
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:752
|
||||
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000"
|
||||
msgstr ":pep:`3115` — Métaclasses dans Python 3000"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:745
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:750
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current "
|
||||
"syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed."
|
||||
|
@ -1036,11 +1045,11 @@ msgstr ""
|
|||
"actuelle, et la sémantique pour la façon dont les classes avec métaclasses "
|
||||
"sont construites."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:750
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:755
|
||||
msgid ":pep:`3129` - Class Decorators"
|
||||
msgstr ":pep:`3129` — Décorateurs de classes"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:750
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:755
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proposal that added class decorators. Function and method decorators "
|
||||
"were introduced in :pep:`318`."
|
||||
|
@ -1048,15 +1057,15 @@ msgstr ""
|
|||
"La proposition qui a ajouté des décorateurs de classe. Les décorateurs de "
|
||||
"fonction et de méthode ont été introduits dans :pep:`318`."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:757
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:762
|
||||
msgid "Coroutines"
|
||||
msgstr "Coroutines"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:765
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:770
|
||||
msgid "Coroutine function definition"
|
||||
msgstr "Définition de fonctions coroutines"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:775
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points "
|
||||
"(see :term:`coroutine`). Inside the body of a coroutine function, ``await`` "
|
||||
|
@ -1070,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
|||
"expressions :keyword:`await`, :keyword:`async for` et :keyword:`async with` "
|
||||
"ne peuvent être utilisées que dans les corps de coroutines."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:781
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:786
|
||||
msgid ""
|
||||
"Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, "
|
||||
"even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords."
|
||||
|
@ -1079,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` "
|
||||
"ou ``async``."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:784
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:789
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the "
|
||||
"body of a coroutine function."
|
||||
|
@ -1087,15 +1096,15 @@ msgstr ""
|
|||
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans "
|
||||
"une coroutine."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:787
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:792
|
||||
msgid "An example of a coroutine function::"
|
||||
msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:798
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:803
|
||||
msgid "The :keyword:`!async for` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`!async for`"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:803
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:808
|
||||
msgid ""
|
||||
"An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that "
|
||||
"directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call "
|
||||
|
@ -1106,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<asynchronous iterator>`, celui-ci pouvant appeler du code asynchrone dans "
|
||||
"sa méthode ``__anext__``."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:807
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:812
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous "
|
||||
"iterables."
|
||||
|
@ -1114,16 +1123,16 @@ msgstr ""
|
|||
"L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérables "
|
||||
"asynchrones."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:817
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:822
|
||||
msgid "Is semantically equivalent to::"
|
||||
msgstr "est sémantiquement équivalent à ::"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:833
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:838
|
||||
msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:835
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the "
|
||||
"body of a coroutine function."
|
||||
|
@ -1131,11 +1140,11 @@ msgstr ""
|
|||
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en "
|
||||
"dehors d'une fonction coroutine."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:843
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:848
|
||||
msgid "The :keyword:`!async with` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`!async with`"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:848
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:853
|
||||
msgid ""
|
||||
"An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is "
|
||||
"able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods."
|
||||
|
@ -1144,12 +1153,12 @@ msgstr ""
|
|||
"manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte <context manager>` qui est "
|
||||
"capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:875
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:880
|
||||
msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:877
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the "
|
||||
"body of a coroutine function."
|
||||
|
@ -1157,11 +1166,11 @@ msgstr ""
|
|||
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en "
|
||||
"dehors d'une fonction coroutine."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:883
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:888
|
||||
msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax"
|
||||
msgstr ":pep:`492` — Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:883
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:888
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and "
|
||||
"added supporting syntax."
|
||||
|
@ -1169,11 +1178,11 @@ msgstr ""
|
|||
"La proposition qui a fait que les coroutines soient un concept propre en "
|
||||
"Python, et a ajouté la syntaxe de prise en charge de celles-ci."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:888
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:893
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:889
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:894
|
||||
msgid ""
|
||||
"The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :"
|
||||
"keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new "
|
||||
|
@ -1184,7 +1193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte "
|
||||
"pure et simple de l'ancienne."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:893
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string literal appearing as the first statement in the function body is "
|
||||
"transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the "
|
||||
|
@ -1194,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et "
|
||||
"donc en :term:`docstring` de la fonction."
|
||||
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:897
|
||||
#: reference/compound_stmts.rst:902
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string literal appearing as the first statement in the class body is "
|
||||
"transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 16:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuel Giffard <samuel@giffard.co>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même "
|
||||
"que si cette méthode était appelée."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1860
|
||||
#: reference/expressions.rst:1833
|
||||
msgid "Await expression"
|
||||
msgstr "Expression ``await``"
|
||||
|
||||
|
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conditional expressions"
|
||||
msgstr "Expressions conditionnelles"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1700
|
||||
#: reference/expressions.rst:1699
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the "
|
||||
"lowest priority of all Python operations."
|
||||
|
@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les expressions conditionnelles (parfois appelées « opérateur ternaire ») "
|
||||
"sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1703
|
||||
#: reference/expressions.rst:1702
|
||||
msgid ""
|
||||
"The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather "
|
||||
"than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; "
|
||||
|
@ -2633,16 +2633,16 @@ msgstr ""
|
|||
"est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est "
|
||||
"évalué et sa valeur est renvoyée."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1707
|
||||
#: reference/expressions.rst:1706
|
||||
msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1714
|
||||
#: reference/expressions.rst:1713
|
||||
msgid "Lambdas"
|
||||
msgstr "Expressions lambda"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1726
|
||||
#: reference/expressions.rst:1724
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create "
|
||||
"anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields "
|
||||
|
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. "
|
||||
"Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1735
|
||||
#: reference/expressions.rst:1733
|
||||
msgid ""
|
||||
"See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that "
|
||||
"functions created with lambda expressions cannot contain statements or "
|
||||
|
@ -2663,11 +2663,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas "
|
||||
"contenir d'instructions ou d'annotations."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1743
|
||||
#: reference/expressions.rst:1741
|
||||
msgid "Expression lists"
|
||||
msgstr "Listes d'expressions"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1757
|
||||
#: reference/expressions.rst:1755
|
||||
msgid ""
|
||||
"Except when part of a list or set display, an expression list containing at "
|
||||
"least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of "
|
||||
|
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La longueur du *n*-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. Les "
|
||||
"expressions sont évaluées de la gauche vers la droite."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1766
|
||||
#: reference/expressions.rst:1764
|
||||
msgid ""
|
||||
"An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be "
|
||||
"an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, "
|
||||
|
@ -2690,14 +2690,14 @@ msgstr ""
|
|||
"L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un "
|
||||
"nouvel objet *n*-uplet, liste ou ensemble à l'emplacement du dépaquetage."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1771
|
||||
#: reference/expressions.rst:1769
|
||||
msgid ""
|
||||
"Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine "
|
||||
"par la :pep:`448`."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1776
|
||||
#: reference/expressions.rst:1774
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a "
|
||||
"*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression "
|
||||
|
@ -2711,11 +2711,11 @@ msgstr ""
|
|||
"produit la valeur de cette expression (pour créer un *n*-uplet vide, "
|
||||
"utilisez une paire de parenthèses vide : ``()``)."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1786
|
||||
#: reference/expressions.rst:1784
|
||||
msgid "Evaluation order"
|
||||
msgstr "Ordre d'évaluation"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1790
|
||||
#: reference/expressions.rst:1788
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python evaluates expressions from left to right. Notice that while "
|
||||
"evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-"
|
||||
|
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation "
|
||||
"est évaluée avant la partie gauche."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1793
|
||||
#: reference/expressions.rst:1791
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic "
|
||||
"order of their suffixes::"
|
||||
|
@ -2733,14 +2733,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre "
|
||||
"arithmétique de leurs suffixes ::"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1807
|
||||
#: reference/expressions.rst:1805
|
||||
msgid "Operator precedence"
|
||||
msgstr "Priorités des opérateurs"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1812
|
||||
#: reference/expressions.rst:1810
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following table summarizes the operator precedence in Python, from "
|
||||
"lowest precedence (least binding) to highest precedence (most binding). "
|
||||
"highest precedence (most binding) to lowest precedence (least binding). "
|
||||
"Operators in the same box have the same precedence. Unless the syntax is "
|
||||
"explicitly given, operators are binary. Operators in the same box group "
|
||||
"left to right (except for exponentiation, which groups from right to left)."
|
||||
|
@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la gauche vers la droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la droite "
|
||||
"vers la gauche)."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1818
|
||||
#: reference/expressions.rst:1816
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the "
|
||||
"same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in "
|
||||
|
@ -2762,164 +2763,23 @@ msgstr ""
|
|||
"d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche "
|
||||
"vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1824
|
||||
#: reference/expressions.rst:1822
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Opérateur"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1824
|
||||
#: reference/expressions.rst:1822
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1826
|
||||
msgid "``:=``"
|
||||
msgstr "``:=``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1826
|
||||
msgid "Assignment expression"
|
||||
msgstr "Expression d'affectation"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1828
|
||||
msgid ":keyword:`lambda`"
|
||||
msgstr ":keyword:`lambda`"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1828
|
||||
msgid "Lambda expression"
|
||||
msgstr "Expression lambda"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1830
|
||||
msgid ":keyword:`if <if_expr>` -- :keyword:`!else`"
|
||||
msgstr ":keyword:`if <if_expr>` -- :keyword:`!else`"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1830
|
||||
msgid "Conditional expression"
|
||||
msgstr "Expressions conditionnelles"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1832
|
||||
msgid ":keyword:`or`"
|
||||
msgstr ":keyword:`or`"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1832
|
||||
msgid "Boolean OR"
|
||||
msgstr "OR (booléen)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1834
|
||||
msgid ":keyword:`and`"
|
||||
msgstr ":keyword:`and`"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1834
|
||||
msgid "Boolean AND"
|
||||
msgstr "AND (booléen)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1836
|
||||
msgid ":keyword:`not` ``x``"
|
||||
msgstr ":keyword:`not` ``x``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1836
|
||||
msgid "Boolean NOT"
|
||||
msgstr "NOT (booléen)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1838
|
||||
msgid ""
|
||||
":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, "
|
||||
"``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, "
|
||||
"``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1838
|
||||
msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1842
|
||||
msgid "``|``"
|
||||
msgstr "``|``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1842
|
||||
msgid "Bitwise OR"
|
||||
msgstr "OR (bit à bit)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1844
|
||||
msgid "``^``"
|
||||
msgstr "``^``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1844
|
||||
msgid "Bitwise XOR"
|
||||
msgstr "XOR (bit à bit)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1846
|
||||
msgid "``&``"
|
||||
msgstr "``&``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1846
|
||||
msgid "Bitwise AND"
|
||||
msgstr "AND (bit à bit)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1848
|
||||
msgid "``<<``, ``>>``"
|
||||
msgstr "``<<``, ``>>``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1848
|
||||
msgid "Shifts"
|
||||
msgstr "décalages"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1850
|
||||
msgid "``+``, ``-``"
|
||||
msgstr "``+``, ``-``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1850
|
||||
msgid "Addition and subtraction"
|
||||
msgstr "Addition et soustraction"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1852
|
||||
msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``"
|
||||
msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1852
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder "
|
||||
"[#]_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, "
|
||||
"reste [#]_"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1856
|
||||
msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``"
|
||||
msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1856
|
||||
msgid "Positive, negative, bitwise NOT"
|
||||
msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1858
|
||||
msgid "``**``"
|
||||
msgstr "``**``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1858
|
||||
msgid "Exponentiation [#]_"
|
||||
msgstr "Puissance [#]_"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1860
|
||||
msgid ":keyword:`await` ``x``"
|
||||
msgstr ":keyword:`await` ``x``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1862
|
||||
msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``"
|
||||
msgstr "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments…)``, ``x.attribut``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1862
|
||||
msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference"
|
||||
msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1865
|
||||
#: reference/expressions.rst:1824
|
||||
msgid "``(expressions...)``,"
|
||||
msgstr "``(expressions…)``,"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1867
|
||||
#: reference/expressions.rst:1826
|
||||
msgid "``[expressions...]``, ``{key: value...}``, ``{expressions...}``"
|
||||
msgstr "``[expressions…]``, ``{key: value…}``, ``{expressions…}``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1865
|
||||
#: reference/expressions.rst:1824
|
||||
msgid ""
|
||||
"Binding or parenthesized expression, list display, dictionary display, set "
|
||||
"display"
|
||||
|
@ -2927,11 +2787,152 @@ msgstr ""
|
|||
"Expression de liaison ou parenthèse, affichage de liste, affichage de "
|
||||
"dictionnaire, affichage de *set*"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1874
|
||||
#: reference/expressions.rst:1830
|
||||
msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``"
|
||||
msgstr "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments…)``, ``x.attribut``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1830
|
||||
msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference"
|
||||
msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1833
|
||||
msgid ":keyword:`await` ``x``"
|
||||
msgstr ":keyword:`await` ``x``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1835
|
||||
msgid "``**``"
|
||||
msgstr "``**``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1835
|
||||
msgid "Exponentiation [#]_"
|
||||
msgstr "Puissance [#]_"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1837
|
||||
msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``"
|
||||
msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1837
|
||||
msgid "Positive, negative, bitwise NOT"
|
||||
msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1839
|
||||
msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``"
|
||||
msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1839
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder "
|
||||
"[#]_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, "
|
||||
"reste [#]_"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1843
|
||||
msgid "``+``, ``-``"
|
||||
msgstr "``+``, ``-``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1843
|
||||
msgid "Addition and subtraction"
|
||||
msgstr "Addition et soustraction"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1845
|
||||
msgid "``<<``, ``>>``"
|
||||
msgstr "``<<``, ``>>``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1845
|
||||
msgid "Shifts"
|
||||
msgstr "décalages"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1847
|
||||
msgid "``&``"
|
||||
msgstr "``&``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1847
|
||||
msgid "Bitwise AND"
|
||||
msgstr "AND (bit à bit)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1849
|
||||
msgid "``^``"
|
||||
msgstr "``^``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1849
|
||||
msgid "Bitwise XOR"
|
||||
msgstr "XOR (bit à bit)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1851
|
||||
msgid "``|``"
|
||||
msgstr "``|``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1851
|
||||
msgid "Bitwise OR"
|
||||
msgstr "OR (bit à bit)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1853
|
||||
msgid ""
|
||||
":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, "
|
||||
"``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, "
|
||||
"``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1853
|
||||
msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1857
|
||||
msgid ":keyword:`not` ``x``"
|
||||
msgstr ":keyword:`not` ``x``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1857
|
||||
msgid "Boolean NOT"
|
||||
msgstr "NOT (booléen)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1859
|
||||
msgid ":keyword:`and`"
|
||||
msgstr ":keyword:`and`"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1859
|
||||
msgid "Boolean AND"
|
||||
msgstr "AND (booléen)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1861
|
||||
msgid ":keyword:`or`"
|
||||
msgstr ":keyword:`or`"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1861
|
||||
msgid "Boolean OR"
|
||||
msgstr "OR (booléen)"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1863
|
||||
msgid ":keyword:`if <if_expr>` -- :keyword:`!else`"
|
||||
msgstr ":keyword:`if <if_expr>` -- :keyword:`!else`"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1863
|
||||
msgid "Conditional expression"
|
||||
msgstr "Expressions conditionnelles"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1865
|
||||
msgid ":keyword:`lambda`"
|
||||
msgstr ":keyword:`lambda`"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1865
|
||||
msgid "Lambda expression"
|
||||
msgstr "Expression lambda"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1867
|
||||
msgid "``:=``"
|
||||
msgstr "``:=``"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1867
|
||||
msgid "Assignment expression"
|
||||
msgstr "Expression d'affectation"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1872
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1875
|
||||
#: reference/expressions.rst:1873
|
||||
msgid ""
|
||||
"While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be "
|
||||
"true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on "
|
||||
|
@ -2952,7 +2953,7 @@ msgstr ""
|
|||
"argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend "
|
||||
"de l'application."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1884
|
||||
#: reference/expressions.rst:1882
|
||||
msgid ""
|
||||
"If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//"
|
||||
"y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, "
|
||||
|
@ -2964,7 +2965,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x,"
|
||||
"y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1889
|
||||
#: reference/expressions.rst:1887
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) "
|
||||
"and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most "
|
||||
|
@ -2989,7 +2990,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:`caractère "
|
||||
"combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1900
|
||||
#: reference/expressions.rst:1898
|
||||
msgid ""
|
||||
"The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code "
|
||||
"points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" "
|
||||
|
@ -3002,7 +3003,7 @@ msgstr ""
|
|||
"chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C "
|
||||
"WITH CEDILLA\"."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1905
|
||||
#: reference/expressions.rst:1903
|
||||
msgid ""
|
||||
"To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way "
|
||||
"intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`."
|
||||
|
@ -3011,7 +3012,7 @@ msgstr ""
|
|||
"quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata."
|
||||
"normalize`."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1908
|
||||
#: reference/expressions.rst:1906
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of "
|
||||
"descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of "
|
||||
|
@ -3024,18 +3025,18 @@ msgstr ""
|
|||
"cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des "
|
||||
"constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1913
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence "
|
||||
"applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'opérateur ``%`` est aussi utilisé pour formater les chaînes de "
|
||||
"caractères ; il y possède la même priorité."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1916
|
||||
#: reference/expressions.rst:1911
|
||||
msgid ""
|
||||
"The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise "
|
||||
"unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'opérateur puissance ``**`` est moins prioritaire qu'un opérateur unaire "
|
||||
"arithmétique ou bit à bit sur sa droite. Ainsi, ``2**-1`` vaut ``0.5``."
|
||||
|
||||
#: reference/expressions.rst:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence "
|
||||
"applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'opérateur ``%`` est aussi utilisé pour formater les chaînes de "
|
||||
"caractères ; il y possède la même priorité."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoine <antoine.venier@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -837,12 +837,16 @@ msgstr ""
|
|||
"d'exception avec sa trace d'appels passée en argument), comme ceci ::"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``from`` clause is used for exception chaining: if given, the second "
|
||||
"*expression* must be another exception class or instance, which will then be "
|
||||
"attached to the raised exception as the :attr:`__cause__` attribute (which "
|
||||
"is writable). If the raised exception is not handled, both exceptions will "
|
||||
"be printed::"
|
||||
"*expression* must be another exception class or instance. If the second "
|
||||
"expression is an exception instance, it will be attached to the raised "
|
||||
"exception as the :attr:`__cause__` attribute (which is writable). If the "
|
||||
"expression is an exception class, the class will be instantiated and the "
|
||||
"resulting exception instance will be attached to the raised exception as "
|
||||
"the :attr:`__cause__` attribute. If the raised exception is not handled, "
|
||||
"both exceptions will be printed::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clause ``from`` est utilisée pour chaîner les exceptions : si vous la "
|
||||
"fournissez, la seconde « expression » doit être une autre classe ou instance "
|
||||
|
@ -850,7 +854,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`__cause__` (en lecture-écriture). Si l'exception levée n'est pas gérée, les "
|
||||
"deux exceptions sont affichées ::"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:614
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:617
|
||||
msgid ""
|
||||
"A similar mechanism works implicitly if an exception is raised inside an "
|
||||
"exception handler or a :keyword:`finally` clause: the previous exception is "
|
||||
|
@ -861,7 +865,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`finally` : la première exception est rattachée à l'attribut :attr:"
|
||||
"`__context__` de la nouvelle exception ::"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:633
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:636
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception chaining can be explicitly suppressed by specifying :const:`None` "
|
||||
"in the ``from`` clause::"
|
||||
|
@ -869,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le chaînage d'exceptions peut être explicitement supprimé en spécifiant :"
|
||||
"const:`None` dans la clause ``from`` ::"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:645
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional information on exceptions can be found in section :ref:"
|
||||
"`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:"
|
||||
|
@ -879,13 +883,13 @@ msgstr ""
|
|||
"section :ref:`exceptions` et sur la gestion des exceptions dans la section :"
|
||||
"ref:`try`."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:648
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:651
|
||||
msgid ":const:`None` is now permitted as ``Y`` in ``raise X from Y``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":const:`None` est dorénavant autorisée en tant que ``Y`` dans ``raise X from "
|
||||
"Y``."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:651
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:654
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``__suppress_context__`` attribute to suppress automatic display of the "
|
||||
"exception context."
|
||||
|
@ -893,11 +897,11 @@ msgstr ""
|
|||
"L'attribut ``__suppress_context__`` pour supprimer l'affichage automatique "
|
||||
"du contexte de l'exception."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:658
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:661
|
||||
msgid "The :keyword:`!break` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`!break`"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:669
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:672
|
||||
msgid ""
|
||||
":keyword:`break` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` or :"
|
||||
"keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition "
|
||||
|
@ -907,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
|||
"boucle :keyword:`for` ou :keyword:`while`, mais pas dans une définition de "
|
||||
"fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:676
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:679
|
||||
msgid ""
|
||||
"It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:`!"
|
||||
"else` clause if the loop has one."
|
||||
|
@ -915,7 +919,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elle termine la boucle la plus imbriquée, shuntant l'éventuelle clause :"
|
||||
"keyword:`!else` de la boucle."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:679
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:682
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control "
|
||||
"target keeps its current value."
|
||||
|
@ -923,7 +927,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si une boucle :keyword:`for` est terminée par un :keyword:`break`, la cible "
|
||||
"qui contrôle la boucle garde sa valeur."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:684
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:687
|
||||
msgid ""
|
||||
"When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with "
|
||||
"a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed "
|
||||
|
@ -933,11 +937,11 @@ msgstr ""
|
|||
"keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :"
|
||||
"keyword:`!finally` est exécutée avant de quitter la boucle."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:692
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:695
|
||||
msgid "The :keyword:`!continue` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`!continue`"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:704
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:707
|
||||
msgid ""
|
||||
":keyword:`continue` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` "
|
||||
"or :keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition "
|
||||
|
@ -949,7 +953,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle. Elle fait continuer le "
|
||||
"flot d'exécution au prochain cycle de la boucle la plus imbriquée."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:708
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:711
|
||||
msgid ""
|
||||
"When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement "
|
||||
"with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is "
|
||||
|
@ -960,11 +964,11 @@ msgstr ""
|
|||
"keyword:`!finally` est exécutée avant de commencer le cycle suivant de la "
|
||||
"boucle."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:717
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:720
|
||||
msgid "The :keyword:`!import` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`!import`"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:738
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:741
|
||||
msgid ""
|
||||
"The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two "
|
||||
"steps:"
|
||||
|
@ -972,11 +976,11 @@ msgstr ""
|
|||
"L'instruction de base *import* (sans clause :keyword:`from`) est exécutée en "
|
||||
"deux étapes :"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:741
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:744
|
||||
msgid "find a module, loading and initializing it if necessary"
|
||||
msgstr "trouve un module, le charge et l'initialise si nécessaire"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:742
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:745
|
||||
msgid ""
|
||||
"define a name or names in the local namespace for the scope where the :"
|
||||
"keyword:`import` statement occurs."
|
||||
|
@ -984,7 +988,7 @@ msgstr ""
|
|||
"définit un ou des noms (*name* dans la grammaire ci-dessus) dans l'espace "
|
||||
"des noms locaux de la portée où l'instruction :keyword:`import` apparaît."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:745
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two "
|
||||
"steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses "
|
||||
|
@ -994,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
|||
"les deux étapes sont menées séparément pour chaque clause, comme si les "
|
||||
"clauses étaient séparées dans des instructions d'importations individuelles."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:750
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:753
|
||||
msgid ""
|
||||
"The details of the first step, finding and loading modules are described in "
|
||||
"greater detail in the section on the :ref:`import system <importsystem>`, "
|
||||
|
@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
|||
"n'a pas été trouvé, soit qu'une erreur s'est produite lors de "
|
||||
"l'initialisation du module, ce qui comprend l'exécution du code du module."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:758
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:761
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the requested module is retrieved successfully, it will be made available "
|
||||
"in the local namespace in one of three ways:"
|
||||
|
@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace "
|
||||
"de nommage local suivant l'une des trois façons suivantes :"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:763
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :"
|
||||
"keyword:`!as` is bound directly to the imported module."
|
||||
|
@ -1029,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si le nom du module est suivi par :keyword:`!as`, alors le nom suivant :"
|
||||
"keyword:`!as` est directement lié au module importé."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:765
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:768
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no other name is specified, and the module being imported is a top level "
|
||||
"module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to "
|
||||
|
@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr ""
|
|||
"est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace "
|
||||
"des noms locaux au module importé ;"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:768
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the module being imported is *not* a top level module, then the name of "
|
||||
"the top level package that contains the module is bound in the local "
|
||||
|
@ -1052,11 +1056,11 @@ msgstr ""
|
|||
"pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et "
|
||||
"non directement."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:778
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:781
|
||||
msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:"
|
||||
msgstr "La forme :keyword:`from` utilise un processus un peu plus complexe :"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:780
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and "
|
||||
"initializing it if necessary;"
|
||||
|
@ -1064,15 +1068,15 @@ msgstr ""
|
|||
"trouve le module spécifié dans la clause :keyword:`from`, le charge et "
|
||||
"l'initialise si nécessaire ;"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:782
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:785
|
||||
msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:"
|
||||
msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:784
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:787
|
||||
msgid "check if the imported module has an attribute by that name"
|
||||
msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:785
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:788
|
||||
msgid ""
|
||||
"if not, attempt to import a submodule with that name and then check the "
|
||||
"imported module again for that attribute"
|
||||
|
@ -1080,11 +1084,11 @@ msgstr ""
|
|||
"si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le "
|
||||
"module importé possède lui-même cet attribut ;"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:787
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:790
|
||||
msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised."
|
||||
msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:788
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:791
|
||||
msgid ""
|
||||
"otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using "
|
||||
"the name in the :keyword:`!as` clause if it is present, otherwise using the "
|
||||
|
@ -1094,11 +1098,11 @@ msgstr ""
|
|||
"locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`!as` si elle est "
|
||||
"présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:792
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:795
|
||||
msgid "Examples::"
|
||||
msgstr "Exemples ::"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:802
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names "
|
||||
"defined in the module are bound in the local namespace for the scope where "
|
||||
|
@ -1108,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
|||
"publics définis dans le module sont liés dans l'espace des noms locaux de la "
|
||||
"portée où apparaît l'instruction :keyword:`import`."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:808
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:811
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *public names* defined by a module are determined by checking the "
|
||||
"module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be "
|
||||
|
@ -1132,7 +1136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"que des modules de bibliothèques qui ont été importés et utilisés à "
|
||||
"l'intérieur du module)."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:818
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:821
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only "
|
||||
"allowed at the module level. Attempting to use it in class or function "
|
||||
|
@ -1142,7 +1146,7 @@ msgstr ""
|
|||
"autorisée seulement au niveau du module. Si vous essayez de l'utiliser dans "
|
||||
"une définition de classe ou de fonction, cela lève une :exc:`SyntaxError`."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:825
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:828
|
||||
msgid ""
|
||||
"When specifying what module to import you do not have to specify the "
|
||||
"absolute name of the module. When a module or package is contained within "
|
||||
|
@ -1174,7 +1178,7 @@ msgstr ""
|
|||
"finalement ``pkg.souspkg2.mod``. La spécification des importations relatives "
|
||||
"se situe dans la section :ref:`relativeimports`."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:839
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:842
|
||||
msgid ""
|
||||
":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that "
|
||||
"determine dynamically the modules to be loaded."
|
||||
|
@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
|||
":func:`importlib.import_module` est fournie pour gérer les applications qui "
|
||||
"déterminent dynamiquement les modules à charger."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:842
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:845
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``import`` with arguments "
|
||||
"``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys."
|
||||
|
@ -1191,11 +1195,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` avec les arguments ``module``, "
|
||||
"``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys.path_hooks``."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:847
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:850
|
||||
msgid "Future statements"
|
||||
msgstr "L'instruction future"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:853
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:856
|
||||
msgid ""
|
||||
"A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular "
|
||||
"module should be compiled using syntax or semantics that will be available "
|
||||
|
@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sémantique qui sera disponible dans une future version de Python où cette "
|
||||
"fonctionnalité est devenue un standard."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:857
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:860
|
||||
msgid ""
|
||||
"The future statement is intended to ease migration to future versions of "
|
||||
"Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use "
|
||||
|
@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
|||
"module avant qu'une version n'officialise cette fonctionnalité comme un "
|
||||
"standard."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:869
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:872
|
||||
msgid ""
|
||||
"A future statement must appear near the top of the module. The only lines "
|
||||
"that can appear before a future statement are:"
|
||||
|
@ -1227,23 +1231,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Une instruction *future* doit apparaître en haut du module. Les seules "
|
||||
"lignes autorisées avant une instruction *future* sont :"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:872
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:875
|
||||
msgid "the module docstring (if any),"
|
||||
msgstr "la chaîne de documentation du module (si elle existe),"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:873
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:876
|
||||
msgid "comments,"
|
||||
msgstr "des commentaires,"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:874
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:877
|
||||
msgid "blank lines, and"
|
||||
msgstr "des lignes vides et"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:875
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:878
|
||||
msgid "other future statements."
|
||||
msgstr "d'autres instructions *future*."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:877
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:880
|
||||
msgid ""
|
||||
"The only feature that requires using the future statement is ``annotations`` "
|
||||
"(see :pep:`563`)."
|
||||
|
@ -1251,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La seule fonctionnalité qui nécessite l'utilisation de l'instruction "
|
||||
"`future` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:880
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:883
|
||||
msgid ""
|
||||
"All historical features enabled by the future statement are still recognized "
|
||||
"by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, "
|
||||
|
@ -1268,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||
"elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par "
|
||||
"souci de compatibilité descendante."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:887
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:890
|
||||
msgid ""
|
||||
"A future statement is recognized and treated specially at compile time: "
|
||||
"Changes to the semantics of core constructs are often implemented by "
|
||||
|
@ -1285,7 +1289,7 @@ msgstr ""
|
|||
"le module de manière différente. De telles décisions ne peuvent pas être "
|
||||
"différées au moment de l'exécution."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:894
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"For any given release, the compiler knows which feature names have been "
|
||||
"defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a "
|
||||
|
@ -1295,7 +1299,7 @@ msgstr ""
|
|||
"définies et lève une erreur à la compilation si une instruction *future* "
|
||||
"contient une fonctionnalité qui lui est inconnue."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:898
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there "
|
||||
"is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be "
|
||||
|
@ -1306,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||
"loin, qui est importé comme les autres au moment où l'instruction *future* "
|
||||
"est exécutée."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:902
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by "
|
||||
"the future statement."
|
||||
|
@ -1314,11 +1318,11 @@ msgstr ""
|
|||
"La sémantique particulière à l'exécution dépend des fonctionnalités "
|
||||
"apportées par l'instruction *future*."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:905
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:908
|
||||
msgid "Note that there is nothing special about the statement::"
|
||||
msgstr "Notez que l'instruction suivante est tout à fait normale ::"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:909
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:912
|
||||
msgid ""
|
||||
"That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no "
|
||||
"special semantics or syntax restrictions."
|
||||
|
@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ce n'est pas une instruction *future* ; c'est une instruction d'importation "
|
||||
"ordinaire qui n'a aucune sémantique particulière ou restriction de syntaxe."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:912
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:915
|
||||
msgid ""
|
||||
"Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:"
|
||||
"`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement "
|
||||
|
@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'instruction *future*. Ceci peut être contrôle par des arguments optionnels "
|
||||
"à :func:`compile` — voir la documentation de cette fonction pour les détails."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:918
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:921
|
||||
msgid ""
|
||||
"A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take "
|
||||
"effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is "
|
||||
|
@ -1355,19 +1359,19 @@ msgstr ""
|
|||
"effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du "
|
||||
"script."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:926
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:929
|
||||
msgid ":pep:`236` - Back to the __future__"
|
||||
msgstr ":pep:`236` — retour vers le ``__future__``"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:927
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:930
|
||||
msgid "The original proposal for the __future__ mechanism."
|
||||
msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de ``__future__``."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:933
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:936
|
||||
msgid "The :keyword:`!global` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`!global`"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:943
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:946
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire "
|
||||
"current code block. It means that the listed identifiers are to be "
|
||||
|
@ -1382,7 +1386,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des "
|
||||
"variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:949
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:952
|
||||
msgid ""
|
||||
"Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same "
|
||||
"code block textually preceding that :keyword:`!global` statement."
|
||||
|
@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être "
|
||||
"utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`!global`."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:952
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:955
|
||||
msgid ""
|
||||
"Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal "
|
||||
"parameters or in a :keyword:`for` loop control target, :keyword:`class` "
|
||||
|
@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :keyword:"
|
||||
"`import` ou une annotation de variable."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:959
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current implementation does not enforce some of these restrictions, but "
|
||||
"programs should not abuse this freedom, as future implementations may "
|
||||
|
@ -1413,7 +1417,7 @@ msgstr ""
|
|||
"faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous "
|
||||
"avertir."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:968
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It "
|
||||
"applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`!global` "
|
||||
|
@ -1433,11 +1437,11 @@ msgstr ""
|
|||
"instruction :keyword:`!global` placée dans le code contenant l'appel. Il en "
|
||||
"est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:980
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:983
|
||||
msgid "The :keyword:`!nonlocal` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`!nonlocal`"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:992
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:995
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to "
|
||||
"previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. "
|
||||
|
@ -1453,7 +1457,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir "
|
||||
"de portée globale (c'est-à-dire de niveau module)."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:1002
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:1005
|
||||
msgid ""
|
||||
"Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :"
|
||||
"keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an "
|
||||
|
@ -1466,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
"existantes dans les portées englobantes (en effet, la portée dans laquelle "
|
||||
"devrait être créée la liaison ne peut pas être déterminée *a priori*)."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:1007
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:1010
|
||||
msgid ""
|
||||
"Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-"
|
||||
"existing bindings in the local scope."
|
||||
|
@ -1474,10 +1478,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Les noms listés dans l'instruction :keyword:`nonlocal` ne doivent entrer en "
|
||||
"collision avec des liaisons déjà établies dans la portée locale."
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:1012
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:1015
|
||||
msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes"
|
||||
msgstr ":pep:`3104` -- Accès à des noms en dehors de la portée locale"
|
||||
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:1013
|
||||
#: reference/simple_stmts.rst:1016
|
||||
msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement."
|
||||
msgstr "Les spécifications pour l'instruction :keyword:`nonlocal`."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 22:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -243,11 +243,11 @@ msgstr ""
|
|||
"L'instruction :keyword:`continue`, également empruntée au C, fait passer la "
|
||||
"boucle à son itération suivante ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:223
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:224
|
||||
msgid ":keyword:`!pass` Statements"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`!pass`"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:225
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :keyword:`pass` statement does nothing. It can be used when a statement "
|
||||
"is required syntactically but the program requires no action. For example::"
|
||||
|
@ -256,12 +256,12 @@ msgstr ""
|
|||
"lorsqu'une instruction est nécessaire pour fournir une syntaxe correcte, "
|
||||
"mais qu'aucune action ne doit être effectuée. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:232
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:233
|
||||
msgid "This is commonly used for creating minimal classes::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On utilise couramment cette instruction pour créer des classes minimales ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:238
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another place :keyword:`pass` can be used is as a place-holder for a "
|
||||
"function or conditional body when you are working on new code, allowing you "
|
||||
|
@ -273,11 +273,11 @@ msgstr ""
|
|||
"permettant ainsi de construire votre code à un niveau plus abstrait. "
|
||||
"L'instruction :keyword:`!pass` est alors ignorée silencieusement ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:249
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:250
|
||||
msgid "Defining Functions"
|
||||
msgstr "Définir des fonctions"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:251
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"We can create a function that writes the Fibonacci series to an arbitrary "
|
||||
"boundary::"
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
|||
"On peut créer une fonction qui écrit la suite de Fibonacci jusqu'à une "
|
||||
"limite imposée ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:271
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keyword :keyword:`def` introduces a function *definition*. It must be "
|
||||
"followed by the function name and the parenthesized list of formal "
|
||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
|||
"paramètres. L'instruction qui constitue le corps de la fonction débute à la "
|
||||
"ligne suivante et doit être indentée."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:276
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first statement of the function body can optionally be a string literal; "
|
||||
"this string literal is the function's documentation string, or :dfn:"
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
|||
"naviguer de façon interactive dans le code ; prenez-en l'habitude, c'est une "
|
||||
"bonne pratique que de documenter le code que vous écrivez."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:283
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *execution* of a function introduces a new symbol table used for the "
|
||||
"local variables of the function. More precisely, all variable assignments "
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
|||
"instruction :keyword:`global` et, pour les variables des fonctions "
|
||||
"englobantes, désignées dans une instruction :keyword:`nonlocal`)."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:294
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"The actual parameters (arguments) to a function call are introduced in the "
|
||||
"local symbol table of the called function when it is called; thus, arguments "
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||
"s'appelle elle-même par récursion, une nouvelle table de symboles locaux est "
|
||||
"créée pour cet appel."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:301
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"A function definition associates the function name with the function object "
|
||||
"in the current symbol table. The interpreter recognizes the object pointed "
|
||||
|
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
|||
"référence à une même fonction, ils peuvent alors tous être utilisés pour "
|
||||
"appeler la fonction ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:312
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:313
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coming from other languages, you might object that ``fib`` is not a function "
|
||||
"but a procedure since it doesn't return a value. In fact, even functions "
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous pouvez le constater, si vous y tenez vraiment, en utilisant :func:"
|
||||
"`print` ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:323
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is simple to write a function that returns a list of the numbers of the "
|
||||
"Fibonacci series, instead of printing it::"
|
||||
|
@ -399,14 +399,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Il est facile d'écrire une fonction qui renvoie une liste de la série de "
|
||||
"Fibonacci au lieu de l'afficher ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:339
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:340
|
||||
msgid "This example, as usual, demonstrates some new Python features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet exemple, comme d'habitude, illustre de nouvelles fonctionnalités de "
|
||||
"Python :"
|
||||
|
||||
# énumération --> pas de majuscule et point-virgule en fin de proposition.
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:341
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :keyword:`return` statement returns with a value from a function. :"
|
||||
"keyword:`!return` without an expression argument returns ``None``. Falling "
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
|||
"``None`` ;"
|
||||
|
||||
# fin d'énumération --> pas de majuscule et point final.
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:345
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement ``result.append(a)`` calls a *method* of the list object "
|
||||
"``result``. A method is a function that 'belongs' to an object and is named "
|
||||
|
@ -444,11 +444,11 @@ msgstr ""
|
|||
"liste. Dans cet exemple, elle est l'équivalent de ``result = result + [a]``, "
|
||||
"en plus efficace."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:360
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:361
|
||||
msgid "More on Defining Functions"
|
||||
msgstr "Davantage sur la définition des fonctions"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:362
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to define functions with a variable number of arguments. "
|
||||
"There are three forms, which can be combined."
|
||||
|
@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Il est également possible de définir des fonctions avec un nombre variable "
|
||||
"d'arguments. Trois syntaxes peuvent être utilisées, éventuellement combinées."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:369
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:370
|
||||
msgid "Default Argument Values"
|
||||
msgstr "Valeur par défaut des arguments"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:371
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most useful form is to specify a default value for one or more "
|
||||
"arguments. This creates a function that can be called with fewer arguments "
|
||||
|
@ -470,12 +470,12 @@ msgstr ""
|
|||
"certains arguments. Ceci crée une fonction qui peut être appelée avec moins "
|
||||
"d'arguments que ceux présents dans sa définition. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:387
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:388
|
||||
msgid "This function can be called in several ways:"
|
||||
msgstr "Cette fonction peut être appelée de plusieurs façons :"
|
||||
|
||||
# énumération --> pas de majuscule
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:389
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"giving only the mandatory argument: ``ask_ok('Do you really want to quit?')``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
|||
"want to quit?')`` ;"
|
||||
|
||||
# énumération --> pas de majuscule et point-virgule en fin de proposition.
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:391
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"giving one of the optional arguments: ``ask_ok('OK to overwrite the file?', "
|
||||
"2)``"
|
||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
|
|||
"overwrite the file?', 2)`` ;"
|
||||
|
||||
# fin d'énumération --> pas de majuscule et point final.
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:393
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"or even giving all arguments: ``ask_ok('OK to overwrite the file?', 2, 'Come "
|
||||
"on, only yes or no!')``"
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
|
|||
"en fournissant tous les arguments : ``ask_ok('OK to overwrite the file?', 2, "
|
||||
"'Come on, only yes or no!')``."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:396
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:397
|
||||
msgid ""
|
||||
"This example also introduces the :keyword:`in` keyword. This tests whether "
|
||||
"or not a sequence contains a certain value."
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cet exemple présente également le mot-clé :keyword:`in`. Celui-ci permet de "
|
||||
"tester si une séquence contient une certaine valeur."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:399
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:400
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default values are evaluated at the point of function definition in the "
|
||||
"*defining* scope, so that ::"
|
||||
|
@ -516,11 +516,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Les valeurs par défaut sont évaluées lors de la définition de la fonction "
|
||||
"dans la portée de la *définition*, de telle sorte que ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:410
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:411
|
||||
msgid "will print ``5``."
|
||||
msgstr "affiche ``5``."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:412
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:413
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Important warning:** The default value is evaluated only once. This makes "
|
||||
"a difference when the default is a mutable object such as a list, "
|
||||
|
@ -534,11 +534,11 @@ msgstr ""
|
|||
"arguments qui lui sont passés au fil des appels successifs ::"
|
||||
|
||||
# pas de majuscule : ok
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:425
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:426
|
||||
msgid "This will print ::"
|
||||
msgstr "affiche ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:431
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't want the default to be shared between subsequent calls, you can "
|
||||
"write the function like this instead::"
|
||||
|
@ -546,11 +546,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Si vous ne voulez pas que cette valeur par défaut soit partagée entre des "
|
||||
"appels successifs, vous pouvez écrire la fonction de cette façon ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:444
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:445
|
||||
msgid "Keyword Arguments"
|
||||
msgstr "Les arguments nommés"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:446
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:447
|
||||
msgid ""
|
||||
"Functions can also be called using :term:`keyword arguments <keyword "
|
||||
"argument>` of the form ``kwarg=value``. For instance, the following "
|
||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`arguments nommés <keyword argument>` sous la forme ``kwarg=value``. Par "
|
||||
"exemple, la fonction suivante ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:455
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"accepts one required argument (``voltage``) and three optional arguments "
|
||||
"(``state``, ``action``, and ``type``). This function can be called in any "
|
||||
|
@ -570,11 +570,11 @@ msgstr ""
|
|||
"(``state``, ``action`` et ``type``). Cette fonction peut être appelée de "
|
||||
"n'importe laquelle des façons suivantes ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:466
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:467
|
||||
msgid "but all the following calls would be invalid::"
|
||||
msgstr "mais tous les appels qui suivent sont incorrects ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:473
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a function call, keyword arguments must follow positional arguments. All "
|
||||
"the keyword arguments passed must match one of the arguments accepted by the "
|
||||
|
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||
"recevoir une valeur plus d'une fois, comme l'illustre cet exemple incorrect "
|
||||
"du fait de cette restriction ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:489
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:490
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a final formal parameter of the form ``**name`` is present, it receives "
|
||||
"a dictionary (see :ref:`typesmapping`) containing all keyword arguments "
|
||||
|
@ -612,15 +612,15 @@ msgstr ""
|
|||
"formels (``*name`` doit être présent avant ``**name``). Par exemple, si vous "
|
||||
"définissez une fonction comme ceci ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:506
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:507
|
||||
msgid "It could be called like this::"
|
||||
msgstr "Elle pourrait être appelée comme ceci ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:514
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:515
|
||||
msgid "and of course it would print:"
|
||||
msgstr "et, bien sûr, elle affiche :"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:527
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the order in which the keyword arguments are printed is guaranteed "
|
||||
"to match the order in which they were provided in the function call."
|
||||
|
@ -628,11 +628,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Notez que Python garantit que l'ordre d'affichage des arguments est le même "
|
||||
"que l'ordre dans lesquels ils sont fournis lors de l'appel à la fonction."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:531
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:532
|
||||
msgid "Special parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres spéciaux"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:533
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:534
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, arguments may be passed to a Python function either by position "
|
||||
"or explicitly by keyword. For readability and performance, it makes sense to "
|
||||
|
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr ""
|
|||
"définition de la fonction pour déterminer si les éléments sont transmis par "
|
||||
"position seule, par position ou nommé, ou seulement nommé."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:539
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:540
|
||||
msgid "A function definition may look like:"
|
||||
msgstr "Voici à quoi ressemble une définition de fonction :"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:550
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"where ``/`` and ``*`` are optional. If used, these symbols indicate the kind "
|
||||
"of parameter by how the arguments may be passed to the function: positional-"
|
||||
|
@ -663,11 +663,11 @@ msgstr ""
|
|||
"fonction : position seule, position ou nommé, et seulement nommé. Les "
|
||||
"paramètres par mot-clé sont aussi appelés paramètres nommés."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:557
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:558
|
||||
msgid "Positional-or-Keyword Arguments"
|
||||
msgstr "Les arguments positionnels-ou-nommés"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:559
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:560
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ``/`` and ``*`` are not present in the function definition, arguments may "
|
||||
"be passed to a function by position or by keyword."
|
||||
|
@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Si ``/`` et ``*`` ne sont pas présents dans la définition de fonction, les "
|
||||
"arguments peuvent être passés à une fonction par position ou par nommés."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:564
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:565
|
||||
msgid "Positional-Only Parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres positionnels uniquement"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:566
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:567
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looking at this in a bit more detail, it is possible to mark certain "
|
||||
"parameters as *positional-only*. If *positional-only*, the parameters' order "
|
||||
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des paramètres. S'il n'y a pas de ``/`` dans la définition de fonction, il "
|
||||
"n'y a pas de paramètres « positionnels uniquement »."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:574
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:575
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parameters following the ``/`` may be *positional-or-keyword* or *keyword-"
|
||||
"only*."
|
||||
|
@ -706,11 +706,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Les paramètres qui suivent le ``/`` peuvent être *positionnels-ou-nommés* ou "
|
||||
"*nommés-uniquement*."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:578
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:579
|
||||
msgid "Keyword-Only Arguments"
|
||||
msgstr "Arguments nommés uniquement"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:580
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"To mark parameters as *keyword-only*, indicating the parameters must be "
|
||||
"passed by keyword argument, place an ``*`` in the arguments list just before "
|
||||
|
@ -721,11 +721,11 @@ msgstr ""
|
|||
"``*`` dans la liste des arguments juste avant le premier paramètre "
|
||||
"*uniquement nommé*."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:586
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:587
|
||||
msgid "Function Examples"
|
||||
msgstr "Exemples de fonctions"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:588
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consider the following example function definitions paying close attention "
|
||||
"to the markers ``/`` and ``*``::"
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Considérons l'exemple suivant de définitions de fonctions en portant une "
|
||||
"attention particulière aux marqueurs ``/`` et ``*`` ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:604
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first function definition, ``standard_arg``, the most familiar form, "
|
||||
"places no restrictions on the calling convention and arguments may be passed "
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
|||
"familière, n'impose aucune restriction sur la convention d'appel et les "
|
||||
"arguments peuvent être passés par position ou nommés ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:614
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:615
|
||||
msgid ""
|
||||
"The second function ``pos_only_arg`` is restricted to only use positional "
|
||||
"parameters as there is a ``/`` in the function definition::"
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La deuxième fonction ``pos_only_arg`` restreint le passage aux seuls "
|
||||
"arguments par position car il y a un ``/`` dans la définition de fonction ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:625
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"The third function ``kwd_only_args`` only allows keyword arguments as "
|
||||
"indicated by a ``*`` in the function definition::"
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La troisième fonction ``kwd_only_args`` n'autorise que les arguments nommés "
|
||||
"comme l'indique le ``*`` dans la définition de fonction ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:636
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:637
|
||||
msgid ""
|
||||
"And the last uses all three calling conventions in the same function "
|
||||
"definition::"
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Et la dernière utilise les trois conventions d'appel dans la même définition "
|
||||
"de fonction ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:656
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, consider this function definition which has a potential collision "
|
||||
"between the positional argument ``name`` and ``**kwds`` which has ``name`` "
|
||||
|
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
|
|||
"potentielle entre l'argument positionnel ``name`` et ``**kwds`` qui a "
|
||||
"``name`` comme mot-clé ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:661
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no possible call that will make it return ``True`` as the keyword "
|
||||
"``'name'`` will always bind to the first parameter. For example::"
|
||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il n'y a pas d'appel possible qui renvoie ``True`` car le mot-clé ``'name'`` "
|
||||
"est toujours lié au premier paramètre. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:670
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:671
|
||||
msgid ""
|
||||
"But using ``/`` (positional only arguments), it is possible since it allows "
|
||||
"``name`` as a positional argument and ``'name'`` as a key in the keyword "
|
||||
|
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
|
|||
"puisqu'il permet d'utiliser ``name`` comme argument positionnel et "
|
||||
"``'name'`` comme mot-clé dans les arguments nommés ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:677
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:678
|
||||
msgid ""
|
||||
"In other words, the names of positional-only parameters can be used in "
|
||||
"``**kwds`` without ambiguity."
|
||||
|
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr ""
|
|||
"En d'autres termes, les noms des paramètres seulement positionnels peuvent "
|
||||
"être utilisés sans ambiguïté dans ``**kwds``."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:682
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:683
|
||||
msgid "Recap"
|
||||
msgstr "Récapitulatif"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:684
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:685
|
||||
msgid ""
|
||||
"The use case will determine which parameters to use in the function "
|
||||
"definition::"
|
||||
|
@ -815,12 +815,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Le cas d'utilisation détermine les paramètres à utiliser dans la définition "
|
||||
"de fonction ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:688
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:689
|
||||
msgid "As guidance:"
|
||||
msgstr "Quelques conseils :"
|
||||
|
||||
# énumération --> pas de majuscule et point-virgule en fin de proposition.
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:690
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:691
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use positional-only if you want the name of the parameters to not be "
|
||||
"available to the user. This is useful when parameter names have no real "
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de prendre certains paramètres positionnels et mots-clés arbitraires ;"
|
||||
|
||||
# énumération --> pas de majuscule et point-virgule en fin de proposition.
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:695
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:696
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use keyword-only when names have meaning and the function definition is more "
|
||||
"understandable by being explicit with names or you want to prevent users "
|
||||
|
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'argument qui est passé ;"
|
||||
|
||||
# fin d'énumération
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:698
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:699
|
||||
msgid ""
|
||||
"For an API, use positional-only to prevent breaking API changes if the "
|
||||
"parameter's name is modified in the future."
|
||||
|
@ -855,11 +855,11 @@ msgstr ""
|
|||
"dans le cas d'une API, utilisez les paramètres seulement positionnels pour "
|
||||
"éviter de casser l'API si le nom du paramètre est modifié dans l'avenir."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:704
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:705
|
||||
msgid "Arbitrary Argument Lists"
|
||||
msgstr "Listes d'arguments arbitraires"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:709
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:710
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, the least frequently used option is to specify that a function can "
|
||||
"be called with an arbitrary number of arguments. These arguments will be "
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nombre variable d'arguments, zéro ou plus arguments normaux peuvent "
|
||||
"apparaître ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:718
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:719
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally, these ``variadic`` arguments will be last in the list of formal "
|
||||
"parameters, because they scoop up all remaining input arguments that are "
|
||||
|
@ -884,11 +884,11 @@ msgstr ""
|
|||
"parce qu'ils agrègent toutes les valeurs suivantes. Tout paramètre placé "
|
||||
"après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que par son nom ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:735
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:736
|
||||
msgid "Unpacking Argument Lists"
|
||||
msgstr "Séparation des listes d'arguments"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:737
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The reverse situation occurs when the arguments are already in a list or "
|
||||
"tuple but need to be unpacked for a function call requiring separate "
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'opérateur ``*`` pour séparer les arguments présents dans une liste ou un "
|
||||
"*n*-uplet ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:753
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:754
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the same fashion, dictionaries can deliver keyword arguments with the "
|
||||
"``**``\\ -operator::"
|
||||
|
@ -913,11 +913,11 @@ msgstr ""
|
|||
"De la même façon, les dictionnaires peuvent fournir des arguments nommés en "
|
||||
"utilisant l'opérateur ``**`` ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:769
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:770
|
||||
msgid "Lambda Expressions"
|
||||
msgstr "Fonctions anonymes"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:771
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:772
|
||||
msgid ""
|
||||
"Small anonymous functions can be created with the :keyword:`lambda` keyword. "
|
||||
"This function returns the sum of its two arguments: ``lambda a, b: a+b``. "
|
||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
|
|||
"définition de fonction normale. Comme les fonctions imbriquées, les "
|
||||
"fonctions lambda peuvent référencer des variables de la portée englobante ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:788
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:789
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above example uses a lambda expression to return a function. Another "
|
||||
"use is to pass a small function as an argument::"
|
||||
|
@ -944,11 +944,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Une autre utilisation classique est de donner une fonction minimaliste "
|
||||
"directement en tant que paramètre ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:800
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:801
|
||||
msgid "Documentation Strings"
|
||||
msgstr "Chaînes de documentation"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:807
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:808
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here are some conventions about the content and formatting of documentation "
|
||||
"strings."
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Voici quelques conventions concernant le contenu et le format des chaînes de "
|
||||
"documentation."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:810
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:811
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first line should always be a short, concise summary of the object's "
|
||||
"purpose. For brevity, it should not explicitly state the object's name or "
|
||||
|
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
|
|||
"si le nom est un verbe qui décrit une opération). La convention veut que la "
|
||||
"ligne commence par une majuscule et se termine par un point."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:816
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:817
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are more lines in the documentation string, the second line should "
|
||||
"be blank, visually separating the summary from the rest of the description. "
|
||||
|
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les autres lignes peuvent alors constituer un ou plusieurs paragraphes "
|
||||
"décrivant le mode d'utilisation de l'objet, ses effets de bord, etc."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:821
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Python parser does not strip indentation from multi-line string literals "
|
||||
"in Python, so tools that process documentation have to strip indentation if "
|
||||
|
@ -1010,15 +1010,15 @@ msgstr ""
|
|||
"début de ligne doivent être supprimées. L'équivalent des espaces doit être "
|
||||
"testé après expansion des tabulations (normalement remplacées par 8 espaces)."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:833
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:834
|
||||
msgid "Here is an example of a multi-line docstring::"
|
||||
msgstr "Voici un exemple de chaîne de documentation multi-lignes ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:851
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:852
|
||||
msgid "Function Annotations"
|
||||
msgstr "Annotations de fonctions"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:859
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:860
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Function annotations <function>` are completely optional metadata "
|
||||
"information about the types used by user-defined functions (see :pep:`3107` "
|
||||
|
@ -1028,7 +1028,8 @@ msgstr ""
|
|||
"optionnelles décrivant les types utilisés par une fonction définie par "
|
||||
"l'utilisateur (voir les :pep:`3107` et :pep:`484` pour plus d'informations)."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:863
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":term:`Annotations <function annotation>` are stored in the :attr:"
|
||||
"`__annotations__` attribute of the function as a dictionary and have no "
|
||||
|
@ -1037,7 +1038,7 @@ msgid ""
|
|||
"the value of the annotation. Return annotations are defined by a literal ``-"
|
||||
">``, followed by an expression, between the parameter list and the colon "
|
||||
"denoting the end of the :keyword:`def` statement. The following example has "
|
||||
"a positional argument, a keyword argument, and the return value annotated::"
|
||||
"a required argument, an optional argument, and the return value annotated::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les :term:`annotations <function annotation>` sont stockées dans l'attribut :"
|
||||
"attr:`__annotations__` de la fonction, sous la forme d'un dictionnaire, et "
|
||||
|
@ -1048,11 +1049,11 @@ msgstr ""
|
|||
"points de fin de l'instruction :keyword:`def`. L'exemple suivant a un "
|
||||
"paramètre positionnel, un paramètre nommé et la valeur de retour annotés ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:885
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:886
|
||||
msgid "Intermezzo: Coding Style"
|
||||
msgstr "Aparté : le style de codage"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:890
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:891
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that you are about to write longer, more complex pieces of Python, it is "
|
||||
"a good time to talk about *coding style*. Most languages can be written (or "
|
||||
|
@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr ""
|
|||
"votre code plus facile aux autres est toujours une bonne idée et adopter un "
|
||||
"bon style de codage peut énormément vous y aider."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:896
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Python, :pep:`8` has emerged as the style guide that most projects "
|
||||
"adhere to; it promotes a very readable and eye-pleasing coding style. Every "
|
||||
|
@ -1079,11 +1080,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Chaque développeur Python se doit donc de la lire et de s'en inspirer autant "
|
||||
"que possible ; voici ses principaux points notables :"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:901
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:902
|
||||
msgid "Use 4-space indentation, and no tabs."
|
||||
msgstr "Utilisez des indentations de 4 espaces et pas de tabulation."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:903
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"4 spaces are a good compromise between small indentation (allows greater "
|
||||
"nesting depth) and large indentation (easier to read). Tabs introduce "
|
||||
|
@ -1094,13 +1095,13 @@ msgstr ""
|
|||
"le code plus facile à lire). Les tabulations introduisent de la confusion et "
|
||||
"doivent être proscrites autant que possible."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:907
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:908
|
||||
msgid "Wrap lines so that they don't exceed 79 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faites en sorte que les lignes ne dépassent pas 79 caractères, au besoin en "
|
||||
"insérant des retours à la ligne."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:909
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:910
|
||||
msgid ""
|
||||
"This helps users with small displays and makes it possible to have several "
|
||||
"code files side-by-side on larger displays."
|
||||
|
@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr ""
|
|||
"écran et, pour les autres, cela leur permet de visualiser plusieurs fichiers "
|
||||
"côte à côte."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:912
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:913
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use blank lines to separate functions and classes, and larger blocks of code "
|
||||
"inside functions."
|
||||
|
@ -1117,16 +1118,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Utilisez des lignes vides pour séparer les fonctions et les classes, ou pour "
|
||||
"scinder de gros blocs de code à l'intérieur de fonctions."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:915
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:916
|
||||
msgid "When possible, put comments on a line of their own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque c'est possible, placez les commentaires sur leurs propres lignes."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:917
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:918
|
||||
msgid "Use docstrings."
|
||||
msgstr "Utilisez les chaînes de documentation."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:919
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:920
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use spaces around operators and after commas, but not directly inside "
|
||||
"bracketing constructs: ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``."
|
||||
|
@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Utilisez des espaces autour des opérateurs et après les virgules, mais pas "
|
||||
"juste à l'intérieur des parenthèses : ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:922
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:923
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name your classes and functions consistently; the convention is to use "
|
||||
"``UpperCamelCase`` for classes and ``lowercase_with_underscores`` for "
|
||||
|
@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr ""
|
|||
"toujours ``self`` comme nom du premier argument des méthodes (voyez :ref:"
|
||||
"`tut-firstclasses` pour en savoir plus sur les classes et les méthodes)."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:927
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't use fancy encodings if your code is meant to be used in international "
|
||||
"environments. Python's default, UTF-8, or even plain ASCII work best in any "
|
||||
|
@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisé dans des environnements internationaux. Par défaut, Python travaille "
|
||||
"en UTF-8. Pour couvrir tous les cas, préférez le simple ASCII."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:931
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:932
|
||||
msgid ""
|
||||
"Likewise, don't use non-ASCII characters in identifiers if there is only the "
|
||||
"slightest chance people speaking a different language will read or maintain "
|
||||
|
@ -1167,11 +1168,11 @@ msgstr ""
|
|||
"variables s'il est envisageable qu'une personne parlant une autre langue "
|
||||
"lise ou doive modifier votre code."
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:937
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:938
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:938
|
||||
#: tutorial/controlflow.rst:939
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually, *call by object reference* would be a better description, since if "
|
||||
"a mutable object is passed, the caller will see any changes the callee makes "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -713,12 +713,12 @@ msgstr ""
|
|||
"contenir n'importe quel opérateur, pas seulement des comparaisons."
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The comparison operators ``in`` and ``not in`` check whether a value occurs "
|
||||
"(does not occur) in a sequence. The operators ``is`` and ``is not`` compare "
|
||||
"whether two objects are really the same object; this only matters for "
|
||||
"mutable objects like lists. All comparison operators have the same "
|
||||
"priority, which is lower than that of all numerical operators."
|
||||
"whether two objects are really the same object. All comparison operators "
|
||||
"have the same priority, which is lower than that of all numerical operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur est "
|
||||
"présente ou non dans une séquence. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` "
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
|||
"comparaison ont la même priorité, qui est plus faible que celle des "
|
||||
"opérateurs numériques."
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:668
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:667
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comparisons can be chained. For example, ``a < b == c`` tests whether ``a`` "
|
||||
"is less than ``b`` and moreover ``b`` equals ``c``."
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les comparaisons peuvent être enchaînées. Par exemple, ``a < b == c`` teste "
|
||||
"si ``a`` est inférieur à ``b`` et si, de plus, ``b`` égale ``c``."
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:671
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comparisons may be combined using the Boolean operators ``and`` and ``or``, "
|
||||
"and the outcome of a comparison (or of any other Boolean expression) may be "
|
||||
|
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Comme toujours, des parenthèses peuvent être utilisées pour exprimer "
|
||||
"l'instruction désirée."
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:678
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:677
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Boolean operators ``and`` and ``or`` are so-called *short-circuit* "
|
||||
"operators: their arguments are evaluated from left to right, and evaluation "
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tant que booléen, la valeur de retour d'un opérateur en circuit court est "
|
||||
"celle du dernier argument évalué."
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:685
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to assign the result of a comparison or other Boolean "
|
||||
"expression to a variable. For example, ::"
|
||||
|
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il est possible d'affecter le résultat d'une comparaison ou d'une autre "
|
||||
"expression booléenne à une variable. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:693
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:692
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that in Python, unlike C, assignment inside expressions must be done "
|
||||
"explicitly with the :ref:`walrus operator <why-can-t-i-use-an-assignment-in-"
|
||||
|
@ -791,11 +791,11 @@ msgstr ""
|
|||
"erreurs fréquentes que l'on rencontre en C, lorsque l'on tape ``=`` alors "
|
||||
"que l'on voulait faire un test avec ``==``."
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:703
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:702
|
||||
msgid "Comparing Sequences and Other Types"
|
||||
msgstr "Comparer des séquences avec d'autres types"
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:704
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:703
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sequence objects typically may be compared to other objects with the same "
|
||||
"sequence type. The comparison uses *lexicographical* ordering: first the "
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
"caractères utilise le code Unicode des caractères. Voici quelques exemples "
|
||||
"de comparaisons entre séquences de même type ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:724
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that comparing objects of different types with ``<`` or ``>`` is legal "
|
||||
"provided that the objects have appropriate comparison methods. For example, "
|
||||
|
@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
|
|||
"etc. Dans les autres cas, au lieu de donner un ordre imprévisible, "
|
||||
"l'interpréteur lève une exception :exc:`TypeError`."
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:732
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:731
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:733
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:732
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other languages may return the mutated object, which allows method chaining, "
|
||||
"such as ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 19:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thibaut HUBERT <thibauthubert@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -361,9 +361,10 @@ msgid "Exception Chaining"
|
|||
msgstr "Chaînage d'exceptions"
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :keyword:`raise` statement allows an optional :keyword:`from` which "
|
||||
"enables chaining exceptions. For example::"
|
||||
"The :keyword:`raise` statement allows an optional :keyword:`from<raise>` "
|
||||
"which enables chaining exceptions. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'instruction :keyword:`raise` autorise un :keyword:`from` optionnel qui "
|
||||
"permet de chaîner les exceptions. Par exemple ::"
|
||||
|
@ -495,6 +496,17 @@ msgstr ""
|
|||
"que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée."
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the :keyword:`!finally` clause executes a :keyword:`break`, :keyword:"
|
||||
"`continue` or :keyword:`return` statement, exceptions are not re-raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si dans l'exécution d'un bloc :keyword:`!try`, on atteint une instruction :"
|
||||
"keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:`return`, alors la clause :"
|
||||
"keyword:`!finally` s'exécute juste avant l'exécution de :keyword:`!break`, :"
|
||||
"keyword:`!continue` ou :keyword:`!return`."
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the :keyword:`!try` statement reaches a :keyword:`break`, :keyword:"
|
||||
"`continue` or :keyword:`return` statement, the :keyword:`!finally` clause "
|
||||
|
@ -506,7 +518,7 @@ msgstr ""
|
|||
"keyword:`!finally` s'exécute juste avant l'exécution de :keyword:`!break`, :"
|
||||
"keyword:`!continue` ou :keyword:`!return`."
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:414
|
||||
#: tutorial/errors.rst:418
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a :keyword:`!finally` clause includes a :keyword:`!return` statement, the "
|
||||
"returned value will be the one from the :keyword:`!finally` clause's :"
|
||||
|
@ -518,15 +530,15 @@ msgstr ""
|
|||
"keyword:`!finally`, et non la valeur du :keyword:`!return` de la clause :"
|
||||
"keyword:`!try`."
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:420
|
||||
#: tutorial/errors.rst:424
|
||||
msgid "For example::"
|
||||
msgstr "Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:431
|
||||
#: tutorial/errors.rst:435
|
||||
msgid "A more complicated example::"
|
||||
msgstr "Un exemple plus compliqué ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:456
|
||||
#: tutorial/errors.rst:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you can see, the :keyword:`finally` clause is executed in any event. "
|
||||
"The :exc:`TypeError` raised by dividing two strings is not handled by the :"
|
||||
|
@ -539,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été "
|
||||
"exécutée."
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:461
|
||||
#: tutorial/errors.rst:465
|
||||
msgid ""
|
||||
"In real world applications, the :keyword:`finally` clause is useful for "
|
||||
"releasing external resources (such as files or network connections), "
|
||||
|
@ -549,11 +561,11 @@ msgstr ""
|
|||
"utile pour libérer des ressources externes (telles que des fichiers ou des "
|
||||
"connexions réseau), quelle qu'ait été l'utilisation de ces ressources."
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:469
|
||||
#: tutorial/errors.rst:473
|
||||
msgid "Predefined Clean-up Actions"
|
||||
msgstr "Actions de nettoyage prédéfinies"
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:471
|
||||
#: tutorial/errors.rst:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some objects define standard clean-up actions to be undertaken when the "
|
||||
"object is no longer needed, regardless of whether or not the operation using "
|
||||
|
@ -565,7 +577,7 @@ msgstr ""
|
|||
"que l'opération ayant utilisé l'objet ait réussi ou non. Regardez l'exemple "
|
||||
"suivant, qui tente d'ouvrir un fichier et d'afficher son contenu à l'écran ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:479
|
||||
#: tutorial/errors.rst:483
|
||||
msgid ""
|
||||
"The problem with this code is that it leaves the file open for an "
|
||||
"indeterminate amount of time after this part of the code has finished "
|
||||
|
@ -581,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||
"objets comme des fichiers d'une façon qui assure qu'ils seront toujours "
|
||||
"nettoyés rapidement et correctement. ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/errors.rst:489
|
||||
#: tutorial/errors.rst:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the statement is executed, the file *f* is always closed, even if a "
|
||||
"problem was encountered while processing the lines. Objects which, like "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-23 19:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si vous avez un objet ``x``, vous pouvez voir sa représentation JSON en "
|
||||
"tapant simplement ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:486
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another variant of the :func:`~json.dumps` function, called :func:`~json."
|
||||
"dump`, simply serializes the object to a :term:`text file`. So if ``f`` is "
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
|||
"file>`. Donc si ``f`` est un :term:`fichier texte <text file>` ouvert en "
|
||||
"écriture, il est possible de faire ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:492
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`text file` object which has "
|
||||
"been opened for reading::"
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`fichier texte` "
|
||||
"ouvert en lecture ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:497
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:498
|
||||
msgid ""
|
||||
"This simple serialization technique can handle lists and dictionaries, but "
|
||||
"serializing arbitrary class instances in JSON requires a bit of extra "
|
||||
|
@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
|
|||
"plus de travail. La documentation du module :mod:`json` explique comment "
|
||||
"faire."
|
||||
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:503
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:504
|
||||
msgid ":mod:`pickle` - the pickle module"
|
||||
msgstr "Le module :mod:`pickle`"
|
||||
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:505
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contrary to :ref:`JSON <tut-json>`, *pickle* is a protocol which allows the "
|
||||
"serialization of arbitrarily complex Python objects. As such, it is "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 15:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -171,12 +171,12 @@ msgid "Managing Packages with pip"
|
|||
msgstr "Gestion des paquets avec *pip*"
|
||||
|
||||
#: tutorial/venv.rst:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can install, upgrade, and remove packages using a program called :"
|
||||
"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the Python "
|
||||
"Package Index, <https://pypi.org>. You can browse the Python Package Index "
|
||||
"by going to it in your web browser, or you can use ``pip``'s limited search "
|
||||
"feature:"
|
||||
"by going to it in your web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez installer, mettre à jour et supprimer des paquets en utilisant "
|
||||
"un programme appelé :program:`pip`. Par défaut, ``pip`` installe les paquets "
|
||||
|
@ -184,24 +184,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Package Index avec un navigateur ou utiliser la fonction de recherche "
|
||||
"(assez) limitée de ``pip`` ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/venv.rst:111
|
||||
#: tutorial/venv.rst:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"``pip`` has a number of subcommands: \"search\", \"install\", \"uninstall\", "
|
||||
"\"freeze\", etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete "
|
||||
"documentation for ``pip``.)"
|
||||
"``pip`` has a number of subcommands: \"install\", \"uninstall\", \"freeze\", "
|
||||
"etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete documentation "
|
||||
"for ``pip``.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``pip`` a plusieurs sous-commandes : ``search``, ``install``, ``uninstall``, "
|
||||
"``freeze``, etc. Consultez le guide :ref:`installing-index` pour une "
|
||||
"documentation exhaustive sur ``pip``."
|
||||
|
||||
#: tutorial/venv.rst:115
|
||||
#: tutorial/venv.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can install the latest version of a package by specifying a package's "
|
||||
"name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez installer la dernière version d'un paquet en indiquant son nom ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/venv.rst:126
|
||||
#: tutorial/venv.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also install a specific version of a package by giving the package "
|
||||
"name followed by ``==`` and the version number:"
|
||||
|
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous pouvez installer une version spécifique d'un paquet en donnant le nom "
|
||||
"du paquet suivi de ``==`` et du numéro de version souhaitée ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/venv.rst:137
|
||||
#: tutorial/venv.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested version "
|
||||
"is already installed and do nothing. You can supply a different version "
|
||||
|
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"différent pour récupérer cette version ou lancer ``pip install --upgrade`` "
|
||||
"pour mettre à jour le paquet à la dernière version ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/venv.rst:152
|
||||
#: tutorial/venv.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"``pip uninstall`` followed by one or more package names will remove the "
|
||||
"packages from the virtual environment."
|
||||
|
@ -229,18 +230,18 @@ msgstr ""
|
|||
"``pip uninstall`` suivi d'un ou plusieurs noms de paquets les supprime de "
|
||||
"votre environnement virtuel."
|
||||
|
||||
#: tutorial/venv.rst:155
|
||||
#: tutorial/venv.rst:144
|
||||
msgid "``pip show`` will display information about a particular package:"
|
||||
msgstr "``pip show`` affiche des informations à propos d'un paquet précis :"
|
||||
|
||||
#: tutorial/venv.rst:172
|
||||
#: tutorial/venv.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"``pip list`` will display all of the packages installed in the virtual "
|
||||
"environment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``pip list`` liste tous les paquets installés dans l'environnement virtuel ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/venv.rst:184
|
||||
#: tutorial/venv.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"``pip freeze`` will produce a similar list of the installed packages, but "
|
||||
"the output uses the format that ``pip install`` expects. A common convention "
|
||||
|
@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'affichage adopte un format que ``pip install`` peut lire. La convention "
|
||||
"habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements.txt`` :"
|
||||
|
||||
#: tutorial/venv.rst:196
|
||||
#: tutorial/venv.rst:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and "
|
||||
"shipped as part of an application. Users can then install all the necessary "
|
||||
|
@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisateurs peuvent alors installer tous les paquets nécessaires à "
|
||||
"l'application avec ``install -r`` :"
|
||||
|
||||
#: tutorial/venv.rst:213
|
||||
#: tutorial/venv.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"``pip`` has many more options. Consult the :ref:`installing-index` guide "
|
||||
"for complete documentation for ``pip``. When you've written a package and "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 11:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -2436,8 +2436,9 @@ msgid "cx_Freeze"
|
|||
msgstr "cx_Freeze"
|
||||
|
||||
#: using/windows.rst:1115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"`cx_Freeze <https://anthony-tuininga.github.io/cx_Freeze/>`_ is a :mod:"
|
||||
"`cx_Freeze <https://cx-freeze.readthedocs.io/en/latest/>`_ is a :mod:"
|
||||
"`distutils` extension (see :ref:`extending-distutils`) which wraps Python "
|
||||
"scripts into executable Windows programs (:file:`{*}.exe` files). When you "
|
||||
"have done this, you can distribute your application without requiring your "
|
||||
|
|
645
whatsnew/3.9.po
645
whatsnew/3.9.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
40786
whatsnew/changelog.po
40786
whatsnew/changelog.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue