From e107f883f407e5536cd2f88b2dedb586dac75cee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Feb 2020 08:55:44 +0100 Subject: [PATCH] Fuzzys de library/multiprocessing (#1124) --- library/multiprocessing.po | 76 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index a81c1c9e..4290c694 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:36+0200\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-09 22:44+0100\n" +"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2 msgid ":mod:`multiprocessing` --- Process-based parallelism" @@ -135,9 +135,8 @@ msgstr "" "cette méthode est plutôt lent par rapport à *fork* ou *forkserver*." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:105 -#, fuzzy msgid "Available on Unix and Windows. The default on Windows and macOS." -msgstr "Disponible sur Unix et Windows. Par défaut sur Windows." +msgstr "Disponible sur Unix et Windows. Par défaut sur Windows et macOS." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:114 msgid "*fork*" @@ -205,7 +204,6 @@ msgstr "" "descripteurs héritables du parent sous Windows." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:139 -#, fuzzy msgid "" "On Unix using the *spawn* or *forkserver* start methods will also start a " "*resource tracker* process which tracks the unlinked named system resources " @@ -220,14 +218,17 @@ msgid "" "space in the main memory.)" msgstr "" "Sous Unix, utiliser les méthodes de démarrage *spawn* ou *forkserver* " -"démarre aussi un processus *semaphore tracker* qui traque les sémaphores " -"nommés non libérés créés par les processus du programme. Quand tous les " -"processus sont terminés, le traqueur de sémaphores libère les sémaphores " -"restants. Généralement il ne devrait pas y en avoir, mais si un processus a " -"été tué par un signal, certains sémaphores ont pu « fuiter ». (Libérer les " -"sémaphores nommés est une affaire sérieuse puisque le système n'en autorise " -"qu'un certain nombre, et qu'ils ne seront pas automatiquement libérés avant " -"le prochain redémarrage.)" +"démarre aussi un processus de *suivi de ressources* qui détecte les " +"ressources systèmes non-libérées (comme des sémaphores nommés ou des objets :" +"class:`~multiprocessing.shared_memory.SharedMemory`) créés par les processus " +"du programme. Quand tous les processus sont terminés, le traqueur de " +"ressources libère tous les objets restants. Normalement, il ne devrait pas y " +"en avoir, mais si un processus a été tué par un signal, certaines ressources " +"peuvent avoir été « perdues ». Ni les sémaphores ni les blocs de mémoire " +"partagée ne sont libérés avant le prochain redémarrage. C'est problématique " +"dans les deux cas car le système n'autorise qu'un nombre limité de " +"sémaphores et parce que les blocs de mémoire partagée prennent de la place " +"dans la mémoire principale." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:152 msgid "" @@ -515,15 +516,14 @@ msgstr "" "Pool`, ne fonctionnent pas dans l'interpréteur interactif. Par exemple : ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:453 -#, fuzzy msgid "" "(If you try this it will actually output three full tracebacks interleaved " "in a semi-random fashion, and then you may have to stop the parent process " "somehow.)" msgstr "" -"(Si vous essayez ce code, il affichera trois traces d'appels complètes " -"entrelacées de manière semi-aléatoire, et vous aurez alors à stopper le " -"processus maître.)" +"Si vous essayez ce code, il affichera trois traces d'appels complètes " +"entrelacées de manière semi-aléatoire, et vous devrez vous débrouiller pour " +"arrêter le processus maître." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:459 msgid "Reference" @@ -1163,6 +1163,8 @@ msgid "" "If the queue is closed, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" "`AssertionError`." msgstr "" +"Si la queue a été marquée comme fermée, une :exc:`ValueError` est levée. " +"Auparavant, une :exc:`AssertionError` était levée." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:813 msgid "Equivalent to ``put(obj, False)``." @@ -1189,13 +1191,12 @@ msgstr "" "dans ce cas)." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:825 -#, fuzzy msgid "" "If the queue is closed, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" "`OSError`." msgstr "" -"Cette fonction levait auparavant une :exc:`IOError`, qui est maintenant un " -"alias pour :exc:`OSError`." +"Si la queue a été marquée comme terminée, une :exc:`ValueError` est levée. " +"Auparavant, une :exc:`OSError`. était levée." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:831 msgid "Equivalent to ``get(False)``." @@ -1411,12 +1412,14 @@ msgid "An analogue of :func:`threading.current_thread`." msgstr "Un analogue à :func:`threading.current_thread`." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:955 -#, fuzzy msgid "" "Return the :class:`Process` object corresponding to the parent process of " "the :func:`current_process`. For the main process, ``parent_process`` will " "be ``None``." -msgstr "Renvoie l'objet :class:`Process` correspondant au processus courant." +msgstr "" +"Renvoie l'objet :class:`Process` correspondant au processus père de :func:" +"`current_process`. Pour le processus maître, ``parent_process`` vaut " +"``None``." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:963 msgid "" @@ -2177,7 +2180,7 @@ msgstr "" "`Lock` ou :class:`RLock` alors il sera utilisé pour synchroniser l'accès à " "la valeur. Si *lock* vaut ``False``, l'accès à l'objet renvoyé ne sera pas " "automatiquement protégé par un verrou, donc il ne sera pas forcément " -"« *process-safe* »" +"« *process-safe* »." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1409 msgid "" @@ -2242,7 +2245,7 @@ msgstr "" "class:`RLock` alors il sera utilisé pour synchroniser l'accès à la valeur. " "Si *lock* vaut ``False``, l'accès à l'objet renvoyé ne sera pas " "automatiquement protégé par un verrou, donc il ne sera pas forcément " -"« *process-safe* »" +"« *process-safe* »." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1442 msgid "Note that *lock* is a keyword only argument." @@ -2279,11 +2282,11 @@ msgid "" "second process and trying to dereference the pointer from the second process " "may cause a crash." msgstr "" -"Bien qu'il soit possible de stocker un pointeur dans une mémoire partagée, " -"souvenez-vous qu'il référencera un emplacement dans l'espace d'adressage " -"d'un processus particulier. Ainsi, le pointeur risque d'être invalide dans " -"le contexte d'un second processus et déréférencer le pointeur depuis ce " -"second processus pourrait causer un crash." +"Bien qu'il soit possible de stocker un pointeur en mémoire partagée, " +"rappelez-vous qu'un pointer référence un emplacement dans l'espace " +"d'adressage d'un processus particulier. Ainsi, ce pointeur a de fortes " +"chances d'être invalide dans le contexte d'un autre processus et " +"déréférencer le pointeur depuis ce second processus peut causer un plantage." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1468 msgid "Return a ctypes array allocated from shared memory." @@ -2303,7 +2306,7 @@ msgstr "" "éléments du tableau (*typecode*) tel qu'utilisé par le module :mod:`array`. " "Si *size_or_initialize* est un entier, alors il détermine la taille du " "tableau, et le tableau sera initialisé avec des zéros. Autrement, " -"*size*or_initializer* est une séquence qui sera utilisée pour initialiser le " +"*size_or_initializer* est une séquence qui sera utilisée pour initialiser le " "tableau et dont la taille détermine celle du tableau." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1477 @@ -2365,7 +2368,7 @@ msgstr "" "`~multiprocessing.Lock` ou :class:`~multiprocessing.RLock` alors il sera " "utilisé pour synchroniser l'accès à la valeur. Si *lock* vaut ``False``, " "l'accès à l'objet renvoyé ne sera pas automatiquement protégé par un verrou, " -"donc il ne sera pas forcément « *process-safe* »" +"donc il ne sera pas forcément « *process-safe* »." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1515 msgid "" @@ -3278,15 +3281,14 @@ msgstr "" "d'exécution qui gère les résultats se retrouverait bloqué." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2171 -#, fuzzy msgid "" "A parallel equivalent of the :func:`map` built-in function (it supports only " "one *iterable* argument though, for multiple iterables see :meth:`starmap`). " "It blocks until the result is ready." msgstr "" -"Un équivalent parallèle à la fonction *built-in* :func:`map` (qui ne " -"supporte cependant qu'un *itérable* en argument). Elle bloque jusqu'à ce que " -"le résultat soit prêt." +"Un équivalent parallèle de la fonction native :func:`map` (qui ne prend " +"qu'un seul argument *itérable* ; pour en passer plusieurs, référez-vous à :" +"meth:`starmap`). Elle bloque jusqu'à ce que le résultat soit prêt." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2175 msgid "" @@ -3455,6 +3457,8 @@ msgid "" "If the result is not ready, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" "`AssertionError`." msgstr "" +"Si le résultat n'est pas prêt, une :exc:`ValueError` est levée au lieu " +"d'une :exc:`AssertionError` auparavant." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2288 msgid "The following example demonstrates the use of a pool::"