Suivi de la version originale - traitement des "fuzzy" (#554)

This commit is contained in:
Christophe Nanteuil 2019-02-21 18:02:31 +01:00 committed by Julien Palard
parent baad78ea91
commit ee516bb6ec
7 changed files with 143 additions and 197 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-14 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/glossary.rst:5 #: ../Doc/glossary.rst:5
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
@ -260,9 +260,8 @@ msgid ""
"expression." "expression."
msgstr "" msgstr ""
"C'est un :term:`asynchronous iterator` qui, lorsqu'il est appelé via la " "C'est un :term:`asynchronous iterator` qui, lorsqu'il est appelé via la "
"méthode :meth:`__anext__` renvoie un objet *awaitable* qui exécutera le " "méthode :meth:`__anext__` renvoie un objet *awaitable* qui exécute le corps "
"corps de la fonction du générateur asynchrone jusqu'au prochain :keyword:" "de la fonction du générateur asynchrone jusqu'au prochain :keyword:`yield`."
"`yield`."
#: ../Doc/glossary.rst:114 #: ../Doc/glossary.rst:114
msgid "" msgid ""
@ -785,7 +784,6 @@ msgid "expression"
msgstr "expression" msgstr "expression"
#: ../Doc/glossary.rst:330 #: ../Doc/glossary.rst:330
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A piece of syntax which can be evaluated to some value. In other words, an " "A piece of syntax which can be evaluated to some value. In other words, an "
"expression is an accumulation of expression elements like literals, names, " "expression is an accumulation of expression elements like literals, names, "
@ -802,7 +800,7 @@ msgstr ""
"Contrairement à beaucoup d'autres langages, les différentes constructions du " "Contrairement à beaucoup d'autres langages, les différentes constructions du "
"langage ne sont pas toutes des expressions. On trouve également des :term:" "langage ne sont pas toutes des expressions. On trouve également des :term:"
"`instructions <statement>` qui ne peuvent pas être utilisées comme " "`instructions <statement>` qui ne peuvent pas être utilisées comme "
"expressions, tel que :keyword:`if`. Les affectations sont également des " "expressions, tel que :keyword:`while`. Les affectations sont également des "
"instructions et non des expressions." "instructions et non des expressions."
#: ../Doc/glossary.rst:337 #: ../Doc/glossary.rst:337
@ -1062,7 +1060,6 @@ msgid "generator expression"
msgstr "expression génératrice" msgstr "expression génératrice"
#: ../Doc/glossary.rst:446 #: ../Doc/glossary.rst:446
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An expression that returns an iterator. It looks like a normal expression " "An expression that returns an iterator. It looks like a normal expression "
"followed by a :keyword:`!for` clause defining a loop variable, range, and an " "followed by a :keyword:`!for` clause defining a loop variable, range, and an "
@ -1070,9 +1067,9 @@ msgid ""
"for an enclosing function::" "for an enclosing function::"
msgstr "" msgstr ""
"Expression qui donne un itérateur. Elle ressemble à une expression normale, " "Expression qui donne un itérateur. Elle ressemble à une expression normale, "
"suivie d'une expression :keyword:`for` définissant une variable de boucle, " "suivie d'une clause :keyword:`!for` définissant une variable de boucle, un "
"un intervalle et une expression :keyword:`if` optionnelle. Toute cette " "intervalle et une clause :keyword:`!if` optionnelle. Toute cette expression "
"expression génère des valeurs pour la fonction qui l'entoure : ::" "génère des valeurs pour la fonction qui l'entoure : ::"
#: ../Doc/glossary.rst:453 #: ../Doc/glossary.rst:453
msgid "generic function" msgid "generic function"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 15:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:5 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:5
msgid "Compound statements" msgid "Compound statements"
@ -116,9 +116,8 @@ msgstr ""
"chaque clause sur une ligne séparée pour plus de clarté." "chaque clause sur une ligne séparée pour plus de clarté."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:82 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:82
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!if` statement" msgid "The :keyword:`!if` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`if`" msgstr "L'instruction :keyword:`!if`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:90 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:90
msgid "The :keyword:`if` statement is used for conditional execution:" msgid "The :keyword:`if` statement is used for conditional execution:"
@ -143,9 +142,8 @@ msgstr ""
"si elle existe, est exécutée." "si elle existe, est exécutée."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:107 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:107
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!while` statement" msgid "The :keyword:`!while` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`while`" msgstr "L'instruction :keyword:`!while`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:115 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:115
msgid "" msgid ""
@ -156,7 +154,6 @@ msgstr ""
"de manière répétée tant qu'une expression est vraie :" "de manière répétée tant qu'une expression est vraie :"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:122 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:122
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This repeatedly tests the expression and, if it is true, executes the first " "This repeatedly tests the expression and, if it is true, executes the first "
"suite; if the expression is false (which may be the first time it is tested) " "suite; if the expression is false (which may be the first time it is tested) "
@ -165,11 +162,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Python évalue l'expression de manière répétée et, tant qu'elle est vraie, " "Python évalue l'expression de manière répétée et, tant qu'elle est vraie, "
"exécute la première suite ; si l'expression est fausse (ce qui peut arriver " "exécute la première suite ; si l'expression est fausse (ce qui peut arriver "
"même lors du premier test), la suite de la clause :keyword:`else`, si elle " "même lors du premier test), la suite de la clause :keyword:`!else`, si elle "
"existe, est exécutée et la boucle se termine." "existe, est exécutée et la boucle se termine."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:131 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:131
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop " "A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop "
"without executing the :keyword:`!else` clause's suite. A :keyword:" "without executing the :keyword:`!else` clause's suite. A :keyword:"
@ -177,14 +173,13 @@ msgid ""
"and goes back to testing the expression." "and goes back to testing the expression."
msgstr "" msgstr ""
"Une instruction :keyword:`break` exécutée dans la première suite termine la " "Une instruction :keyword:`break` exécutée dans la première suite termine la "
"boucle sans exécuter la suite de la clause :keyword:`else`. Une instruction :" "boucle sans exécuter la suite de la clause :keyword:`!else`. Une "
"keyword:`continue` exécutée dans la première suite saute le reste de la " "instruction :keyword:`continue` exécutée dans la première suite saute le "
"suite et retourne au test de l'expression." "reste de la suite et retourne au test de l'expression."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:140 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:140
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!for` statement" msgid "The :keyword:`!for` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`for`" msgstr "L'instruction :keyword:`!for`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:151 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:151
msgid "" msgid ""
@ -196,7 +191,6 @@ msgstr ""
"itérable :" "itérable :"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:158 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:158
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The expression list is evaluated once; it should yield an iterable object. " "The expression list is evaluated once; it should yield an iterable object. "
"An iterator is created for the result of the ``expression_list``. The suite " "An iterator is created for the result of the ``expression_list``. The suite "
@ -217,11 +211,10 @@ msgstr ""
"règles des assignations (voir :ref:`assignment`), et ensuite la suite est " "règles des assignations (voir :ref:`assignment`), et ensuite la suite est "
"exécutée. Lorsque les éléments sont épuisés (ce qui est immédiat lorsque la " "exécutée. Lorsque les éléments sont épuisés (ce qui est immédiat lorsque la "
"séquence est vide ou si un itérateur lève une exception :exc:" "séquence est vide ou si un itérateur lève une exception :exc:"
"`StopIteration`), la suite de la clause :keyword:`else`, si elle existe, est " "`StopIteration`), la suite de la clause :keyword:`!else`, si elle existe, "
"exécutée et la boucle se termine." "est exécutée et la boucle se termine."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:171 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:171
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop " "A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop "
"without executing the :keyword:`!else` clause's suite. A :keyword:" "without executing the :keyword:`!else` clause's suite. A :keyword:"
@ -230,10 +223,10 @@ msgid ""
"there is no next item." "there is no next item."
msgstr "" msgstr ""
"Une instruction :keyword:`break` exécutée dans la première suite termine la " "Une instruction :keyword:`break` exécutée dans la première suite termine la "
"boucle sans exécuter la suite de la clause :keyword:`else`. Une instruction :" "boucle sans exécuter la suite de la clause :keyword:`!else`. Une "
"keyword:`continue` exécutée dans la première suite saute le reste de la " "instruction :keyword:`continue` exécutée dans la première suite saute le "
"suite et continue avec l'élément suivant, ou avec la clause :keyword:`else` " "reste de la suite et continue avec l'élément suivant, ou avec la clause :"
"s'il n'y a pas d'élément suivant." "keyword:`!else` s'il n'y a pas d'élément suivant."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:177 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:177
msgid "" msgid ""
@ -288,9 +281,8 @@ msgstr ""
"complète, par exemple ::" "complète, par exemple ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:224 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:224
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!try` statement" msgid "The :keyword:`!try` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`try`" msgstr "L'instruction :keyword:`!try`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:234 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:234
msgid "" msgid ""
@ -301,7 +293,6 @@ msgstr ""
"code de nettoyage pour un groupe d'instructions :" "code de nettoyage pour un groupe d'instructions :"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:247 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:247
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When " "The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When "
"no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is " "no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is "
@ -318,7 +309,7 @@ msgstr ""
"La ou les clauses :keyword:`except` spécifient un ou plusieurs gestionnaires " "La ou les clauses :keyword:`except` spécifient un ou plusieurs gestionnaires "
"d'exceptions. Si aucune exception ne se produit dans la clause :keyword:" "d'exceptions. Si aucune exception ne se produit dans la clause :keyword:"
"`try`, aucun gestionnaire d'exception n'est exécuté. Lorsqu'une exception se " "`try`, aucun gestionnaire d'exception n'est exécuté. Lorsqu'une exception se "
"produit dans la suite de :keyword:`try`, Python recherche un gestionnaire " "produit dans la suite de :keyword:`!try`, Python recherche un gestionnaire "
"d'exception. Cette recherche inspecte les clauses ``except``, l'une après " "d'exception. Cette recherche inspecte les clauses ``except``, l'une après "
"l'autre, jusqu'à trouver une correspondance. Une clause ``except`` vide " "l'autre, jusqu'à trouver une correspondance. Une clause ``except`` vide "
"(c'est-à-dire sans expression), si elle est présente, doit être la " "(c'est-à-dire sans expression), si elle est présente, doit être la "
@ -353,7 +344,6 @@ msgstr ""
"levé l'exception)." "levé l'exception)."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:268 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:268
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When a matching except clause is found, the exception is assigned to the " "When a matching except clause is found, the exception is assigned to the "
"target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if " "target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if "
@ -365,14 +355,14 @@ msgid ""
"exception.)" "exception.)"
msgstr "" msgstr ""
"Lorsqu'une clause d'exception correspond, l'exception est assignée à la " "Lorsqu'une clause d'exception correspond, l'exception est assignée à la "
"cible spécifiée après le mot-clé :keyword:`as` dans cette clause ``except``, " "cible spécifiée après le mot-clé :keyword:`!as` dans cette clause "
"si cette cible existe, et la suite de clause ``except`` est exécutée. " "``except``, si cette cible existe, et la suite de clause ``except`` est "
"Toutes les clauses ``except`` doivent avoir un bloc exécutable. Lorsque la " "exécutée. Toutes les clauses ``except`` doivent avoir un bloc exécutable. "
"fin de ce bloc est atteinte, l'exécution continue normalement après " "Lorsque la fin de ce bloc est atteinte, l'exécution continue normalement "
"l'ensemble de l'instruction ``try`` (cela signifie que si deux gestionnaires " "après l'ensemble de l'instruction ``try`` (cela signifie que si deux "
"imbriqués existent pour la même exception, et que l'exception se produit " "gestionnaires imbriqués existent pour la même exception, et que l'exception "
"dans la clause ``try`` du gestionnaire interne, le gestionnaire externe ne " "se produit dans la clause ``try`` du gestionnaire interne, le gestionnaire "
"gère pas l'exception)." "externe ne gère pas l'exception)."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:276 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:276
msgid "" msgid ""
@ -421,7 +411,6 @@ msgstr ""
"qui a géré une exception." "qui a géré une exception."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:313 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:313
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves " "The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves "
"the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:" "the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:"
@ -429,14 +418,13 @@ msgid ""
"Exceptions in the :keyword:`!else` clause are not handled by the preceding :" "Exceptions in the :keyword:`!else` clause are not handled by the preceding :"
"keyword:`except` clauses." "keyword:`except` clauses."
msgstr "" msgstr ""
"La clause optionnelle :keyword:`else` n'est exécutée que si l'exécution " "La clause optionnelle :keyword:`!else` n'est exécutée que si l'exécution "
"atteint la fin de la clause :keyword:`try`, aucune exception n'a été levée, " "atteint la fin de la clause :keyword:`try`, aucune exception n'a été levée, "
"et aucun :keyword:`return`, :keyword:`continue`, ou :keyword:`break` ont " "et aucun :keyword:`return`, :keyword:`continue`, ou :keyword:`break` ont "
"étés exécutés. Les exceptions dans la clause :keyword:`else` ne sont pas " "étés exécutés. Les exceptions dans la clause :keyword:`!else` ne sont pas "
"gérées par les clauses :keyword:`except` précédentes." "gérées par les clauses :keyword:`except` précédentes."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:321 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:321
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :" "If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :"
"keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :" "keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :"
@ -450,14 +438,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Si :keyword:`finally` est présente, elle spécifie un gestionnaire de " "Si :keyword:`finally` est présente, elle spécifie un gestionnaire de "
"\"nettoyage\". La clause :keyword:`try` est exécutée, y compris les clauses :" "\"nettoyage\". La clause :keyword:`try` est exécutée, y compris les clauses :"
"keyword:`except` et :keyword:`else`. Si une exception se produit dans l'une " "keyword:`except` et :keyword:`!else`. Si une exception se produit dans l'une "
"des clauses et n'est pas traitée, l'exception est temporairement " "des clauses et n'est pas traitée, l'exception est temporairement "
"sauvegardée. La clause :keyword:`finally` est exécutée. S'il y a une " "sauvegardée. La clause :keyword:`!finally` est exécutée. S'il y a une "
"exception sauvegardée, elle est levée à nouveau à la fin de la clause :" "exception sauvegardée, elle est levée à nouveau à la fin de la clause :"
"keyword:`finally`. Si la clause :keyword:`finally` lève une autre exception, " "keyword:`!finally`. Si la clause :keyword:`!finally` lève une autre "
"l'exception sauvegardée est définie comme le contexte de la nouvelle " "exception, l'exception sauvegardée est définie comme le contexte de la "
"exception. Si la clause :keyword:`finally` exécute une instruction :keyword:" "nouvelle exception. Si la clause :keyword:`!finally` exécute une "
"`return` ou :keyword:`break`, l'exception sauvegardée est jetée ::" "instruction :keyword:`return` ou :keyword:`break`, l'exception sauvegardée "
"est jetée ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:340 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:340
msgid "" msgid ""
@ -468,7 +457,6 @@ msgstr ""
"pendant l'exécution de la clause :keyword:`finally`." "pendant l'exécution de la clause :keyword:`finally`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:348 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:348
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement " "When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement "
"is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!" "is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!"
@ -479,14 +467,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Lorsqu'une instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:" "Lorsqu'une instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:"
"`continue` est exécutée dans la suite d'une instruction :keyword:`try` d'une " "`continue` est exécutée dans la suite d'une instruction :keyword:`try` d'une "
"construction :keyword:`try`...\\ :keyword:`finally`, la clause :keyword:" "construction :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!finally`, la clause :keyword:"
"`finally` est aussi exécutée à la sortie. Une instruction :keyword:" "`finally` est aussi exécutée à la sortie. Une instruction :keyword:"
"`continue` est illégale dans une clause :keyword:`finally` (la raison est " "`continue` est illégale dans une clause :keyword:`!finally` (la raison est "
"que l'implémentation actuelle pose problème --- il est possible que cette " "que l'implémentation actuelle pose problème --- il est possible que cette "
"restriction soit levée dans le futur)." "restriction soit levée dans le futur)."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:355 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:355
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` " "The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` "
"statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :" "statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :"
@ -495,8 +482,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La valeur de retour d'une fonction est déterminée par la dernière " "La valeur de retour d'une fonction est déterminée par la dernière "
"instruction :keyword:`return` exécutée. Puisque la clause :keyword:" "instruction :keyword:`return` exécutée. Puisque la clause :keyword:"
"`finally` s'exécute toujours, une instruction :keyword:`return` exécutée " "`finally` s'exécute toujours, une instruction :keyword:`!return` exécutée "
"dans le :keyword:`finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::" "dans le :keyword:`!finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:369 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:369
msgid "" msgid ""
@ -510,9 +497,8 @@ msgstr ""
"pour produire des exceptions." "pour produire des exceptions."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:378 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:378
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!with` statement" msgid "The :keyword:`!with` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`with`" msgstr "L'instruction :keyword:`!with`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:387 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:387
msgid "" msgid ""
@ -811,7 +797,6 @@ msgstr ""
"l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier." "l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:588 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:588
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " "It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a "
"name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " "name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, "
@ -828,7 +813,7 @@ msgstr ""
"expression lambda est simplement un raccourci pour définir une fonction " "expression lambda est simplement un raccourci pour définir une fonction "
"simple ; une fonction définie par une instruction \":keyword:`def`\" peut " "simple ; une fonction définie par une instruction \":keyword:`def`\" peut "
"être passée (en argument) ou assignée à un autre nom, tout comme une " "être passée (en argument) ou assignée à un autre nom, tout comme une "
"fonction définie par une expression lambda. La forme \":keyword:`def`\" est " "fonction définie par une expression lambda. La forme \":keyword:`!def`\" est "
"en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs " "en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs "
"instructions et les annotations." "instructions et les annotations."
@ -1065,9 +1050,8 @@ msgid "An example of a coroutine function::"
msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::" msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:757 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:757
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!async for` statement" msgid "The :keyword:`!async for` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`async for`" msgstr "L'instruction :keyword:`!async for`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:762 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:762
msgid "" msgid ""
@ -1112,9 +1096,8 @@ msgstr ""
"dehors d'une fonction coroutine." "dehors d'une fonction coroutine."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:801 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:801
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!async with` statement" msgid "The :keyword:`!async with` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`async with`" msgstr "L'instruction :keyword:`!async with`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:806 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:806
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:6 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:6
msgid "Data model" msgid "Data model"
@ -1113,7 +1113,6 @@ msgid "Generator functions"
msgstr "Fonctions générateurs" msgstr "Fonctions générateurs"
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:618 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:618
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A function or method which uses the :keyword:`yield` statement (see section :" "A function or method which uses the :keyword:`yield` statement (see section :"
"ref:`yield`) is called a :dfn:`generator function`. Such a function, when " "ref:`yield`) is called a :dfn:`generator function`. Such a function, when "
@ -1130,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"fonction, lorsqu'elle est appelée, retourne toujours un objet itérateur qui " "fonction, lorsqu'elle est appelée, retourne toujours un objet itérateur qui "
"peut être utilisé pour exécuter le corps de la fonction : appeler la " "peut être utilisé pour exécuter le corps de la fonction : appeler la "
"méthode :meth:`iterator.__next__` de l'itérateur exécute la fonction jusqu'à " "méthode :meth:`iterator.__next__` de l'itérateur exécute la fonction jusqu'à "
"ce qu'elle renvoie une valeur à l'aide de l'instruction :keyword:`yield`. " "ce qu'elle renvoie une valeur à l'aide de l'instruction :keyword:`!yield`. "
"Quand la fonction exécute l'instruction :keyword:`return` ou se termine, une " "Quand la fonction exécute l'instruction :keyword:`return` ou se termine, une "
"exception :exc:`StopIteration` est levée et l'itérateur a atteint la fin de " "exception :exc:`StopIteration` est levée et l'itérateur a atteint la fin de "
"l'ensemble de valeurs qu'il peut renvoyer." "l'ensemble de valeurs qu'il peut renvoyer."
@ -1266,7 +1265,6 @@ msgid "Modules"
msgstr "Modules" msgstr "Modules"
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:701 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:701
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Modules are a basic organizational unit of Python code, and are created by " "Modules are a basic organizational unit of Python code, and are created by "
"the :ref:`import system <importsystem>` as invoked either by the :keyword:" "the :ref:`import system <importsystem>` as invoked either by the :keyword:"
@ -1281,15 +1279,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Les modules constituent l'organisation de base du code Python et sont créés " "Les modules constituent l'organisation de base du code Python et sont créés "
"par le :ref:`mécanisme d'import <importsystem>` soit avec l'instruction :" "par le :ref:`mécanisme d'import <importsystem>` soit avec l'instruction :"
"keyword:`import` (voir :keyword:`import`), soit en appelant des fonctions " "keyword:`import`, soit en appelant des fonctions telles que :func:`importlib."
"telles que :func:`importlib.import_module` ou la fonction native :func:" "import_module` ou la fonction native :func:`__import__`. Un objet module "
"`__import__`. Un objet module possède un espace de noms implémenté par un " "possède un espace de noms implémenté par un objet dictionnaire (c'est le "
"objet dictionnaire (c'est le dictionnaire référencé par l'attribut " "dictionnaire référencé par l'attribut ``__globals__`` des fonctions définies "
"``__globals__`` des fonctions définies dans le module). Les références à un " "dans le module). Les références à un attribut sont traduites en recherches "
"attribut sont traduites en recherches dans ce dictionnaire, par exemple ``m." "dans ce dictionnaire, par exemple ``m.x`` est équivalent à ``m.__dict__[\"x"
"x`` est équivalent à ``m.__dict__[\"x\"]``. Un objet module ne contient pas " "\"]``. Un objet module ne contient pas l'objet code utilisé pour initialiser "
"l'objet code utilisé pour initialiser le module (puisque celui-ci n'est plus " "le module (puisque celui-ci n'est plus nécessaire une fois l'initialisation "
"nécessaire une fois l'initialisation terminée)." "terminée)."
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:713 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:713
msgid "" msgid ""
@ -4121,7 +4119,6 @@ msgid "With Statement Context Managers"
msgstr "Gestionnaire de contexte With" msgstr "Gestionnaire de contexte With"
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2423 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2423
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A :dfn:`context manager` is an object that defines the runtime context to be " "A :dfn:`context manager` is an object that defines the runtime context to be "
"established when executing a :keyword:`with` statement. The context manager " "established when executing a :keyword:`with` statement. The context manager "
@ -4134,7 +4131,7 @@ msgstr ""
"prédéfini au moment de l'exécution de l'instruction :keyword:`with`. Le " "prédéfini au moment de l'exécution de l'instruction :keyword:`with`. Le "
"gestionnaire de contexte gère l'entrée et la sortie de ce contexte " "gestionnaire de contexte gère l'entrée et la sortie de ce contexte "
"d'exécution pour tout un bloc de code. Les gestionnaires de contextes sont " "d'exécution pour tout un bloc de code. Les gestionnaires de contextes sont "
"normalement invoqués en utilisant une instruction :keyword:`with` (décrite " "normalement invoqués en utilisant une instruction :keyword:`!with` (décrite "
"dans la section :ref:`with`), mais ils peuvent aussi être directement " "dans la section :ref:`with`), mais ils peuvent aussi être directement "
"invoqués par leurs méthodes." "invoqués par leurs méthodes."
@ -4155,7 +4152,6 @@ msgstr ""
"`typecontextmanager`." "`typecontextmanager`."
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2442 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2442
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enter the runtime context related to this object. The :keyword:`with` " "Enter the runtime context related to this object. The :keyword:`with` "
"statement will bind this method's return value to the target(s) specified in " "statement will bind this method's return value to the target(s) specified in "
@ -4163,7 +4159,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Entre dans le contexte d'exécution relatif à cet objet. L'instruction :" "Entre dans le contexte d'exécution relatif à cet objet. L'instruction :"
"keyword:`with` lie la valeur de retour de cette méthode à une (ou plusieurs) " "keyword:`with` lie la valeur de retour de cette méthode à une (ou plusieurs) "
"cible spécifiée par la clause :keyword:`as` de l'instruction, si elle est " "cible spécifiée par la clause :keyword:`!as` de l'instruction, si elle est "
"spécifiée." "spécifiée."
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2449 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2449
@ -4278,7 +4274,7 @@ msgstr "Coroutines"
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2551 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2551
msgid "Awaitable Objects" msgid "Awaitable Objects"
msgstr "Objets *awaitables*" msgstr "Objets *attendables* (*awaitables*)"
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2553 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2553
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/reference/executionmodel.rst:6 #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:6
msgid "Execution model" msgid "Execution model"
@ -75,7 +75,6 @@ msgstr ""
"opérations de liaisons de noms (*name binding* en anglais)." "opérations de liaisons de noms (*name binding* en anglais)."
#: ../Doc/reference/executionmodel.rst:57 #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:57
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The following constructs bind names: formal parameters to functions, :" "The following constructs bind names: formal parameters to functions, :"
"keyword:`import` statements, class and function definitions (these bind the " "keyword:`import` statements, class and function definitions (these bind the "
@ -91,8 +90,8 @@ msgstr ""
"`import`, les définitions de fonctions et de classes (le nom de la classe ou " "`import`, les définitions de fonctions et de classes (le nom de la classe ou "
"de la fonction est lié au bloc qui la définit) et les cibles qui sont des " "de la fonction est lié au bloc qui la définit) et les cibles qui sont des "
"identifiants dans les assignations, les entêtes de boucles :keyword:`for` ou " "identifiants dans les assignations, les entêtes de boucles :keyword:`for` ou "
"après :keyword:`as` dans une instruction :keyword:`with` ou une clause :" "après :keyword:`!as` dans une instruction :keyword:`with` ou une clause :"
"keyword:`except`. L'instruction :keyword:`import` sous la forme ``from ... " "keyword:`except`. L'instruction :keyword:`!import` sous la forme ``from ... "
"import *`` lie tous les noms définis dans le module importé, sauf ceux qui " "import *`` lie tous les noms définis dans le module importé, sauf ceux qui "
"commencent par un tiret bas (`'_'`). Cette forme ne doit être utilisée qu'au " "commencent par un tiret bas (`'_'`). Cette forme ne doit être utilisée qu'au "
"niveau du module." "niveau du module."
@ -200,7 +199,6 @@ msgstr ""
"recherche des opérations de liaisons." "recherche des opérations de liaisons."
#: ../Doc/reference/executionmodel.rst:120 #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:120
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If the :keyword:`global` statement occurs within a block, all uses of the " "If the :keyword:`global` statement occurs within a block, all uses of the "
"name specified in the statement refer to the binding of that name in the top-" "name specified in the statement refer to the binding of that name in the top-"
@ -219,7 +217,7 @@ msgstr ""
"ainsi que dans l'espace de noms natifs, celui du module :mod:`builtins`. La " "ainsi que dans l'espace de noms natifs, celui du module :mod:`builtins`. La "
"recherche commence dans l'espace de noms globaux. Si le nom n'y est pas " "recherche commence dans l'espace de noms globaux. Si le nom n'y est pas "
"trouvé, la recherche se poursuit dans l'espace de noms natifs. " "trouvé, la recherche se poursuit dans l'espace de noms natifs. "
"L'instruction :keyword:`global` doit précéder toute utilisation du nom " "L'instruction :keyword:`!global` doit précéder toute utilisation du nom "
"considéré." "considéré."
#: ../Doc/reference/executionmodel.rst:129 #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:129

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 22:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-21 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:6 #: ../Doc/reference/expressions.rst:6
msgid "Expressions" msgid "Expressions"
@ -274,7 +274,6 @@ msgstr ""
"suivants :" "suivants :"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:187 #: ../Doc/reference/expressions.rst:187
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The comprehension consists of a single expression followed by at least one :" "The comprehension consists of a single expression followed by at least one :"
"keyword:`!for` clause and zero or more :keyword:`!for` or :keyword:`!if` " "keyword:`!for` clause and zero or more :keyword:`!for` or :keyword:`!if` "
@ -284,28 +283,26 @@ msgid ""
"expression to produce an element each time the innermost block is reached." "expression to produce an element each time the innermost block is reached."
msgstr "" msgstr ""
"Une compréhension est constituée par une seule expression suivie par au " "Une compréhension est constituée par une seule expression suivie par au "
"moins une clause :keyword:`for` et zéro ou plus clauses :keyword:`for` ou :" "moins une clause :keyword:`!for` et zéro ou plus clauses :keyword:`!for` ou :"
"keyword:`if`. Dans ce cas, les éléments du nouveau conteneur sont ceux qui " "keyword:`!if`. Dans ce cas, les éléments du nouveau conteneur sont ceux qui "
"auraient été produits si l'on avait considéré toutes les clauses :keyword:" "auraient été produits si l'on avait considéré toutes les clauses :keyword:`!"
"`for` ou :keyword:`if` comme des blocs, imbriqués de la gauche vers la " "for` ou :keyword:`!if` comme des blocs, imbriqués de la gauche vers la "
"droite, et évalué l'expression pour produire un élément à chaque fois que le " "droite, et évalué l'expression pour produire un élément à chaque fois que le "
"bloc le plus imbriqué était atteint." "bloc le plus imbriqué était atteint."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:194 #: ../Doc/reference/expressions.rst:194
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"However, aside from the iterable expression in the leftmost :keyword:`!for` " "However, aside from the iterable expression in the leftmost :keyword:`!for` "
"clause, the comprehension is executed in a separate implicitly nested scope. " "clause, the comprehension is executed in a separate implicitly nested scope. "
"This ensures that names assigned to in the target list don't \"leak\" into " "This ensures that names assigned to in the target list don't \"leak\" into "
"the enclosing scope." "the enclosing scope."
msgstr "" msgstr ""
"Cependant, à part l'expression de l'itérable dans la clause :keyword:`for` " "Cependant, à part l'expression de l'itérable dans la clause :keyword:`!for` "
"la plus à gauche, la compréhension est exécutée dans une portée séparée, " "la plus à gauche, la compréhension est exécutée dans une portée séparée, "
"implicitement imbriquée. Ceci assure que les noms assignés dans la liste " "implicitement imbriquée. Ceci assure que les noms assignés dans la liste "
"cible ne \"fuient\" pas en dehors de cette portée." "cible ne \"fuient\" pas en dehors de cette portée."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:198 #: ../Doc/reference/expressions.rst:198
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The iterable expression in the leftmost :keyword:`!for` clause is evaluated " "The iterable expression in the leftmost :keyword:`!for` clause is evaluated "
"directly in the enclosing scope and then passed as an argument to the " "directly in the enclosing scope and then passed as an argument to the "
@ -314,13 +311,13 @@ msgid ""
"enclosing scope as they may depend on the values obtained from the leftmost " "enclosing scope as they may depend on the values obtained from the leftmost "
"iterable. For example: ``[x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10)]``." "iterable. For example: ``[x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10)]``."
msgstr "" msgstr ""
"L'expression de l'itérable dans la clause :keyword:`for` la plus à gauche " "L'expression de l'itérable dans la clause :keyword:`!for` la plus à gauche "
"est évaluée directement dans la portée englobante puis passée en tant " "est évaluée directement dans la portée englobante puis passée en tant "
"qu'argument à la portée implicite imbriquée. Les clauses :keyword:`for` " "qu'argument à la portée implicite imbriquée. Les clauses :keyword:`!for` "
"suivantes et les filtres conditionnels de la clause :keyword:`for` la plus à " "suivantes et les filtres conditionnels de la clause :keyword:`!for` la plus "
"gauche ne peuvent pas être évalués dans la portée englobante car ils peuvent " "à gauche ne peuvent pas être évalués dans la portée englobante car ils "
"dépendre de valeurs obtenues à partir de l'itérable le plus à gauche. Par " "peuvent dépendre de valeurs obtenues à partir de l'itérable le plus à "
"exemple : ``[x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10)]``." "gauche. Par exemple : ``[x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10)]``."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:205 #: ../Doc/reference/expressions.rst:205
msgid "" msgid ""
@ -337,7 +334,6 @@ msgstr ""
"elles lèveront une :exc:`SyntaxError`)." "elles lèveront une :exc:`SyntaxError`)."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:213 #: ../Doc/reference/expressions.rst:213
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Since Python 3.6, in an :keyword:`async def` function, an :keyword:`!async " "Since Python 3.6, in an :keyword:`async def` function, an :keyword:`!async "
"for` clause may be used to iterate over a :term:`asynchronous iterator`. A " "for` clause may be used to iterate over a :term:`asynchronous iterator`. A "
@ -351,15 +347,16 @@ msgid ""
"function in which it appears. See also :pep:`530`." "function in which it appears. See also :pep:`530`."
msgstr "" msgstr ""
"Depuis Python 3.6, dans une fonction :keyword:`async def`, une clause :" "Depuis Python 3.6, dans une fonction :keyword:`async def`, une clause :"
"keyword:`async for` peut être utilisée pour itérer sur un :term:`itérateur " "keyword:`!async for` peut être utilisée pour itérer sur un :term:`itérateur "
"asynchrone <asynchronous iterator>`. Une compréhension dans une fonction :" "asynchrone <asynchronous iterator>`. Une compréhension dans une fonction :"
"keyword:`async def` consiste alors à avoir une clause :keyword:`for` or :" "keyword:`!async def` consiste alors à avoir une clause :keyword:`!for` or :"
"keyword:`async for` suivie par des clauses :keyword:`for` or :keyword:`async " "keyword:`!async for` suivie par des clauses :keyword:`!for` ou :keyword:`!"
"for` additionnelles facultatives et, possiblement, des expressions :keyword:" "async for` additionnelles facultatives et, possiblement, des expressions :"
"`await`. Si la compréhension contient soit des clauses :keyword:`async for`, " "keyword:`await`. Si la compréhension contient soit des clauses :keyword:`!"
"soit des expressions :keyword:`await`, elle est appelée :dfn:`compréhension " "async for`, soit des expressions :keyword:`!await`, elle est appelée :dfn:"
"asynchrone`. Une compréhension asynchrone peut suspendre l'exécution de la " "`compréhension asynchrone`. Une compréhension asynchrone peut suspendre "
"fonction coroutine dans laquelle elle apparaît. Voir aussi la :pep:`530`." "l'exécution de la fonction coroutine dans laquelle elle apparaît. Voir aussi "
"la :pep:`530`."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:225 #: ../Doc/reference/expressions.rst:225
msgid "Asynchronous comprehensions were introduced." msgid "Asynchronous comprehensions were introduced."
@ -539,7 +536,6 @@ msgstr ""
"parenthèses au lieu de crochets ou d'accolades." "parenthèses au lieu de crochets ou d'accolades."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:361 #: ../Doc/reference/expressions.rst:361
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Variables used in the generator expression are evaluated lazily when the :" "Variables used in the generator expression are evaluated lazily when the :"
"meth:`~generator.__next__` method is called for the generator object (in the " "meth:`~generator.__next__` method is called for the generator object (in the "
@ -555,14 +551,14 @@ msgstr ""
"Les variables utilisées dans une expression générateur sont évaluées " "Les variables utilisées dans une expression générateur sont évaluées "
"paresseusement, au moment où la méthode :meth:`~generator.__next__` de " "paresseusement, au moment où la méthode :meth:`~generator.__next__` de "
"l'objet générateur est appelée (de la même manière que pour les générateurs " "l'objet générateur est appelée (de la même manière que pour les générateurs "
"classiques). Cependant, l'expression de l'itérable dans la clause :keyword:" "classiques). Cependant, l'expression de l'itérable dans la clause :keyword:`!"
"`for` la plus à gauche est immédiatement évaluée, de manière à ce qu'une " "for` la plus à gauche est immédiatement évaluée, de manière à ce qu'une "
"erreur dans cette partie soit signalée à l'endroit où l'expression " "erreur dans cette partie soit signalée à l'endroit où l'expression "
"génératrice est définie plutôt qu'à l'endroit où la première valeur est " "génératrice est définie plutôt qu'à l'endroit où la première valeur est "
"récupérée. Les clauses :keyword:`for` suivantes ne peuvent pas être évaluées " "récupérée. Les clauses :keyword:`!for` suivantes ne peuvent pas être "
"dans la portée implicite imbriquée car elles peuvent dépendre de valeurs " "évaluées dans la portée implicite imbriquée car elles peuvent dépendre de "
"obtenues à partir de boucles :keyword:`for` plus à gauche. Par exemple, " "valeurs obtenues à partir de boucles :keyword:`!for` plus à gauche. Par "
"``(x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10))``." "exemple, ``(x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10))``."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:372 #: ../Doc/reference/expressions.rst:372
msgid "" msgid ""
@ -587,7 +583,6 @@ msgstr ""
"compilation. En Python 3.8+ elles lèvent une :exc:`SyntaxError`)." "compilation. En Python 3.8+ elles lèvent une :exc:`SyntaxError`)."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:381 #: ../Doc/reference/expressions.rst:381
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If a generator expression contains either :keyword:`!async for` clauses or :" "If a generator expression contains either :keyword:`!async for` clauses or :"
"keyword:`await` expressions it is called an :dfn:`asynchronous generator " "keyword:`await` expressions it is called an :dfn:`asynchronous generator "
@ -595,11 +590,11 @@ msgid ""
"asynchronous generator object, which is an asynchronous iterator (see :ref:" "asynchronous generator object, which is an asynchronous iterator (see :ref:"
"`async-iterators`)." "`async-iterators`)."
msgstr "" msgstr ""
"Si une expression générateur contient une ou des expressions :keyword:" "Si une expression générateur contient une ou des expressions :keyword:`!"
"`async for` ou :keyword:`await`, elle est appelée :dfn:`expression " "async for` ou :keyword:`await`, elle est appelée :dfn:`expression générateur "
"générateur asynchrone <asynchronous generator expression>`. Une expression " "asynchrone <asynchronous generator expression>`. Une expression générateur "
"générateur asynchrone produit un nouvel objet générateur asynchrone qui est " "asynchrone produit un nouvel objet générateur asynchrone qui est un "
"un itérateur asynchrone (voir :ref:`async-iterators`)." "itérateur asynchrone (voir :ref:`async-iterators`)."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:387 #: ../Doc/reference/expressions.rst:387
msgid "Asynchronous generator expressions were introduced." msgid "Asynchronous generator expressions were introduced."
@ -1020,7 +1015,6 @@ msgstr ""
"a été utilisée, alors le résultat est la valeur transmise à cette méthode." "a été utilisée, alors le résultat est la valeur transmise à cette méthode."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:642 #: ../Doc/reference/expressions.rst:642
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"In an asynchronous generator function, yield expressions are allowed " "In an asynchronous generator function, yield expressions are allowed "
"anywhere in a :keyword:`try` construct. However, if an asynchronous " "anywhere in a :keyword:`try` construct. However, if an asynchronous "
@ -1038,12 +1032,12 @@ msgstr ""
"l'exécution d'un générateur asynchrone n'a pas repris avant que le " "l'exécution d'un générateur asynchrone n'a pas repris avant que le "
"générateur ne soit finalisé (parce que son compteur de référence a atteint " "générateur ne soit finalisé (parce que son compteur de référence a atteint "
"zéro ou parce qu'il est nettoyé par le ramasse-miettes), alors une " "zéro ou parce qu'il est nettoyé par le ramasse-miettes), alors une "
"expression ``yield`` dans une construction :keyword:`try` pourrait ne pas " "expression ``yield`` dans une construction :keyword:`!try` pourrait ne pas "
"atteindre la clause :keyword:`finally` en attente. Dans ce cas, c'est la " "atteindre la clause :keyword:`finally` en attente. Dans ce cas, c'est la "
"responsabilité de la boucle d'événements ou du programmateur exécutant le " "responsabilité de la boucle d'événements ou du programmateur exécutant le "
"générateur asynchrone d'appeler la méthode :meth:`~agen.aclose` du " "générateur asynchrone d'appeler la méthode :meth:`~agen.aclose` du "
"générateur asynchrone et d'exécuter l'objet coroutine résultant, permettant " "générateur asynchrone et d'exécuter l'objet coroutine résultant, permettant "
"ainsi à toute clause :keyword:`finally` en attente d'être exécutée." "ainsi à toute clause :keyword:`!finally` en attente d'être exécutée."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:653 #: ../Doc/reference/expressions.rst:653
msgid "" msgid ""
@ -2371,7 +2365,10 @@ msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``"
msgid "" msgid ""
"Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, "
"the following expressions should have the same result:" "the following expressions should have the same result:"
msgstr "Si vous inversez la comparaison, le résultat a négation " msgstr ""
"Si vous inversez la comparaison, cela doit en produire la négation "
"booléenne. En d'autres termes, les expressions suivantes doivent produire le "
"même résultat :"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1528 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1528
msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgid "``x == y`` and ``not x != y``"
@ -2418,7 +2415,6 @@ msgid "Membership test operations"
msgstr "Opérations de tests dappartenance à un ensemble" msgstr "Opérations de tests dappartenance à un ensemble"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1553 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1553
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x "
"in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` "
@ -2432,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"``x in s`` sévalue à ``True`` si *x* appartient à *s* et à ``False`` sinon. " "``x in s`` sévalue à ``True`` si *x* appartient à *s* et à ``False`` sinon. "
"``x not in s`` renvoie la négation de ``x in s``. Tous les types séquences " "``x not in s`` renvoie la négation de ``x in s``. Tous les types séquences "
"et ensembles natifs gèrent ces opérateurs, ainsi que les dictionnaires pour " "et ensembles natifs gèrent ces opérateurs, ainsi que les dictionnaires pour "
"lesquels :keyword:`in` teste si dictionnaire possède une clé donnée. Pour " "lesquels :keyword:`!in` teste si dictionnaire possède une clé donnée. Pour "
"les types conteneurs tels que les listes, n-uplets (*tuple*), ensembles " "les types conteneurs tels que les listes, n-uplets (*tuple*), ensembles "
"(*set*), ensembles gelés (*frozen set*), dictionnaires (*dict*) ou " "(*set*), ensembles gelés (*frozen set*), dictionnaires (*dict*) ou "
"*collections.deque*, lexpression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e " "*collections.deque*, lexpression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e "
@ -2563,7 +2559,6 @@ msgstr ""
"renvoyée." "renvoyée."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1647 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1647
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and "
"type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last "
@ -2721,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"ont la même priorité. À moins que la syntaxe ne soit explicitement indiquée, " "ont la même priorité. À moins que la syntaxe ne soit explicitement indiquée, "
"les opérateurs sont binaires. Les opérateurs dans la même cases regroupent " "les opérateurs sont binaires. Les opérateurs dans la même cases regroupent "
"de la gauche vers la droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la " "de la gauche vers la droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la "
"droite vers la gauche). " "droite vers la gauche)."
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1790 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1790
msgid "" msgid ""
@ -2750,9 +2745,8 @@ msgid "Lambda expression"
msgstr "Expression lambda" msgstr "Expression lambda"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1800 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1800
#, fuzzy
msgid ":keyword:`if <if_expr>` -- :keyword:`!else`" msgid ":keyword:`if <if_expr>` -- :keyword:`!else`"
msgstr ":keyword:`if` -- :keyword:`else`" msgstr ":keyword:`if <if_expr>` -- :keyword:`!else`"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1800 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1800
msgid "Conditional expression" msgid "Conditional expression"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 22:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/reference/import.rst:6 #: ../Doc/reference/import.rst:6
msgid "The import system" msgid "The import system"
@ -35,7 +35,6 @@ msgstr ""
"utilisées pour mettre en œuvre le mécanisme d'importation." "utilisées pour mettre en œuvre le mécanisme d'importation."
#: ../Doc/reference/import.rst:16 #: ../Doc/reference/import.rst:16
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :keyword:`import` statement combines two operations; it searches for the " "The :keyword:`import` statement combines two operations; it searches for the "
"named module, then it binds the results of that search to a name in the " "named module, then it binds the results of that search to a name in the "
@ -49,10 +48,10 @@ msgstr ""
"L'instruction :keyword:`import` effectue deux opérations ; elle cherche le " "L'instruction :keyword:`import` effectue deux opérations ; elle cherche le "
"module dont le nom a été donné puis elle lie le résultat de cette recherche " "module dont le nom a été donné puis elle lie le résultat de cette recherche "
"à un nom dans la portée locale. L'opération de recherche de l'instruction :" "à un nom dans la portée locale. L'opération de recherche de l'instruction :"
"keyword:`import` consiste à appeler la fonction :func:`__import__` avec les " "keyword:`!import` consiste à appeler la fonction :func:`__import__` avec les "
"arguments adéquats. La valeur renvoyée par :func:`__import__` est utilisée " "arguments adéquats. La valeur renvoyée par :func:`__import__` est utilisée "
"pour effectuer l'opération de liaison avec le nom fourni à l'instruction :" "pour effectuer l'opération de liaison avec le nom fourni à l'instruction :"
"keyword:`import`. Reportez-vous à l'instruction :keyword:`import` pour les " "keyword:`!import`. Reportez-vous à l'instruction :keyword:`!import` pour les "
"détails exacts de l'opération de liaison avec le nom." "détails exacts de l'opération de liaison avec le nom."
#: ../Doc/reference/import.rst:25 #: ../Doc/reference/import.rst:25

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:6 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:6
msgid "Simple statements" msgid "Simple statements"
@ -550,9 +550,8 @@ msgstr ""
"outils d'analyse statique et les EDIs." "outils d'analyse statique et les EDIs."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:373 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:373
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!assert` statement" msgid "The :keyword:`!assert` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`assert`" msgstr "L'instruction :keyword:`!assert`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:380 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:380
msgid "" msgid ""
@ -602,9 +601,8 @@ msgstr ""
"native est déterminée au moment où l'interpréteur démarre." "native est déterminée au moment où l'interpréteur démarre."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:416 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:416
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!pass` statement" msgid "The :keyword:`!pass` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`pass`" msgstr "L'instruction :keyword:`!pass`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:426 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:426
msgid "" msgid ""
@ -618,9 +616,8 @@ msgstr ""
"exemple ::" "exemple ::"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:438 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:438
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!del` statement" msgid "The :keyword:`!del` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`del`" msgstr "L'instruction :keyword:`!del`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:448 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:448
msgid "" msgid ""
@ -672,9 +669,8 @@ msgstr ""
"locaux si celui-ci apparaissait comme variable libre dans un bloc imbriqué." "locaux si celui-ci apparaissait comme variable libre dans un bloc imbriqué."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:477 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:477
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!return` statement" msgid "The :keyword:`!return` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`return`" msgstr "L'instruction :keyword:`!return`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:487 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:487
msgid "" msgid ""
@ -702,14 +698,13 @@ msgstr ""
"d'expressions (ou ``None``) comme valeur de retour." "d'expressions (ou ``None``) comme valeur de retour."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:497 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:497
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When :keyword:`return` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "When :keyword:`return` passes control out of a :keyword:`try` statement with "
"a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed "
"before really leaving the function." "before really leaving the function."
msgstr "" msgstr ""
"Quand :keyword:`return` fait sortir d'une instruction :keyword:`try` avec " "Quand :keyword:`return` fait sortir d'une instruction :keyword:`try` avec "
"une clause :keyword:`finally`, cette clause :keyword:`finally` est exécutée " "une clause :keyword:`finally`, cette clause :keyword:`!finally` est exécutée "
"avant de réellement quitter la fonction." "avant de réellement quitter la fonction."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:501 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:501
@ -726,7 +721,6 @@ msgstr ""
"`StopIteration.value`." "`StopIteration.value`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:506 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:506
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"In an asynchronous generator function, an empty :keyword:`return` statement " "In an asynchronous generator function, an empty :keyword:`return` statement "
"indicates that the asynchronous generator is done and will cause :exc:" "indicates that the asynchronous generator is done and will cause :exc:"
@ -735,13 +729,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dans une fonction générateur asynchrone, une instruction :keyword:`return` " "Dans une fonction générateur asynchrone, une instruction :keyword:`return` "
"vide indique que le générateur asynchrone est terminé et provoque la levée " "vide indique que le générateur asynchrone est terminé et provoque la levée "
"d'une :exc:`StopAsyncIteration`. Une instruction :keyword:`return` non vide " "d'une :exc:`StopAsyncIteration`. Une instruction :keyword:`!return` non vide "
"est une erreur de syntaxe dans une fonction générateur asynchrone." "est une erreur de syntaxe dans une fonction générateur asynchrone."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:514 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:514
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!yield` statement" msgid "The :keyword:`!yield` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`yield`" msgstr "L'instruction :keyword:`!yield`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:526 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:526
msgid "" msgid ""
@ -782,9 +775,8 @@ msgstr ""
"la section :ref:`yieldexpr`." "la section :ref:`yieldexpr`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:550 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:550
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!raise` statement" msgid "The :keyword:`!raise` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`raise`" msgstr "L'instruction :keyword:`!raise`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:561 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:561
msgid "" msgid ""
@ -891,9 +883,8 @@ msgstr ""
"du contexte de l'exception." "du contexte de l'exception."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:653 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:653
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!break` statement" msgid "The :keyword:`!break` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`break`" msgstr "L'instruction :keyword:`!break`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:664 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:664
msgid "" msgid ""
@ -906,13 +897,12 @@ msgstr ""
"fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle." "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:671 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:671
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:`!" "It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:`!"
"else` clause if the loop has one." "else` clause if the loop has one."
msgstr "" msgstr ""
"Elle termine la boucle la plus imbriquée, shuntant l'éventuelle clause :" "Elle termine la boucle la plus imbriquée, shuntant l'éventuelle clause :"
"keyword:`else` de la boucle." "keyword:`!else` de la boucle."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:674 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:674
msgid "" msgid ""
@ -923,7 +913,6 @@ msgstr ""
"qui contrôle la boucle garde sa valeur." "qui contrôle la boucle garde sa valeur."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:679 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:679
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with "
"a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed "
@ -931,12 +920,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Quand :keyword:`break` passe le contrôle en dehors d'une instruction :" "Quand :keyword:`break` passe le contrôle en dehors d'une instruction :"
"keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :" "keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :"
"keyword:`finally` est exécutée avant de quitter la boucle." "keyword:`!finally` est exécutée avant de quitter la boucle."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:687 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:687
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!continue` statement" msgid "The :keyword:`!continue` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`continue`" msgstr "L'instruction :keyword:`!continue`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:699 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:699
msgid "" msgid ""
@ -952,7 +940,6 @@ msgstr ""
"de la boucle la plus imbriquée." "de la boucle la plus imbriquée."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:704 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:704
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement " "When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement "
"with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is " "with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is "
@ -960,13 +947,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Quand :keyword:`continue` passe le contrôle en dehors d'une instruction :" "Quand :keyword:`continue` passe le contrôle en dehors d'une instruction :"
"keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :" "keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :"
"keyword:`finally` est exécutée avant de commencer le cycle suivant de la " "keyword:`!finally` est exécutée avant de commencer le cycle suivant de la "
"boucle." "boucle."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:713 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:713
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!import` statement" msgid "The :keyword:`!import` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`import`" msgstr "L'instruction :keyword:`!import`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:734 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:734
msgid "" msgid ""
@ -1026,13 +1012,12 @@ msgstr ""
"de noms locaux suivant l'une des trois façons suivantes :" "de noms locaux suivant l'une des trois façons suivantes :"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:759 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:759
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :" "If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :"
"keyword:`!as` is bound directly to the imported module." "keyword:`!as` is bound directly to the imported module."
msgstr "" msgstr ""
"Si le nom du module est suivi par :keyword:`as`, alors le nom suivant :" "Si le nom du module est suivi par :keyword:`!as`, alors le nom suivant :"
"keyword:`as` est directement lié au module importé." "keyword:`!as` est directement lié au module importé."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:761 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:761
msgid "" msgid ""
@ -1090,15 +1075,14 @@ msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised."
msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée." msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:784 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:784
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using " "otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using "
"the name in the :keyword:`!as` clause if it is present, otherwise using the " "the name in the :keyword:`!as` clause if it is present, otherwise using the "
"attribute name" "attribute name"
msgstr "" msgstr ""
"sinon, une référence à cette valeur est stockée dans l'espace des noms " "sinon, une référence à cette valeur est stockée dans l'espace des noms "
"locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`as` si elle est présente, " "locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`!as` si elle est "
"sinon en utilisant le nom de l'attribut." "présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:788 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:788
msgid "Examples::" msgid "Examples::"
@ -1362,12 +1346,10 @@ msgid "The original proposal for the __future__ mechanism."
msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de __future__." msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de __future__."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:927 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:927
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!global` statement" msgid "The :keyword:`!global` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`global`" msgstr "L'instruction :keyword:`!global`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:937 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:937
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire " "The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire "
"current code block. It means that the listed identifiers are to be " "current code block. It means that the listed identifiers are to be "
@ -1378,18 +1360,17 @@ msgstr ""
"L'instruction :keyword:`global` est une déclaration qui couvre l'ensemble du " "L'instruction :keyword:`global` est une déclaration qui couvre l'ensemble du "
"bloc de code courant. Elle signifie que les noms (*identifier* dans la " "bloc de code courant. Elle signifie que les noms (*identifier* dans la "
"grammaire ci-dessus) listés doivent être interprétés comme globaux. Il est " "grammaire ci-dessus) listés doivent être interprétés comme globaux. Il est "
"impossible d'assigner une variable globale sans :keyword:`global`, mais " "impossible d'assigner une variable globale sans :keyword:`!global`, mais "
"rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des " "rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des "
"variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles." "variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:943 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:943
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same " "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same "
"code block textually preceding that :keyword:`!global` statement." "code block textually preceding that :keyword:`!global` statement."
msgstr "" msgstr ""
"Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être " "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être "
"utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`global`." "utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`!global`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:946 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:946
msgid "" msgid ""
@ -1415,7 +1396,6 @@ msgstr ""
"avertir." "avertir."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:962 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:962
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It " "**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It "
"applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`!global` " "applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`!global` "
@ -1428,17 +1408,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"**Note pour les programmeurs :** :keyword:`global` est une directive à " "**Note pour les programmeurs :** :keyword:`global` est une directive à "
"l'attention de l'analyseur syntaxique. Elle s'applique uniquement au code " "l'attention de l'analyseur syntaxique. Elle s'applique uniquement au code "
"analysé en même temps que l'instruction :keyword:`global`. En particulier, " "analysé en même temps que l'instruction :keyword:`!global`. En particulier, "
"une instruction :keyword:`global` contenue dans une chaîne ou un objet code " "une instruction :keyword:`!global` contenue dans une chaîne ou un objet code "
"fourni à la fonction native :func:`exec` n'affecte pas le code *contenant* " "fourni à la fonction native :func:`exec` n'affecte pas le code *contenant* "
"cet appel et le code contenu dans un telle chaîne n'est pas affecté par une " "cet appel et le code contenu dans un telle chaîne n'est pas affecté par une "
"instruction :keyword:`global` placée dans le code contenant l'appel. Il en " "instruction :keyword:`!global` placée dans le code contenant l'appel. Il en "
"est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`." "est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:974 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:974
#, fuzzy
msgid "The :keyword:`!nonlocal` statement" msgid "The :keyword:`!nonlocal` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`nonlocal`" msgstr "L'instruction :keyword:`!nonlocal`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:986 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:986
msgid "" msgid ""