poindent **/*.po

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-10-10 18:18:22 +02:00
parent 6c0091eb48
commit effef84cd0
3 changed files with 969 additions and 842 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -123,8 +123,8 @@ msgid ""
"as appropriate, based on the payload data." "as appropriate, based on the payload data."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci ne modifie pas effectivement la charge utile du message, mais va bien " "Ceci ne modifie pas effectivement la charge utile du message, mais va bien "
"en revanche assigner la valeur ``7bit`` ou ``8bit`` à l'en-tête :" "en revanche assigner la valeur ``7bit`` ou ``8bit`` à l'en-tête :mailheader:"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` selon la nature de la charge utile." "`Content-Transfer-Encoding` selon la nature de la charge utile."
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:63 #: ../Doc/library/email.encoders.rst:63
msgid "" msgid ""

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Autres paquets d'interface graphique utilisateur"
#: ../Doc/library/othergui.rst:6 #: ../Doc/library/othergui.rst:6
msgid "" msgid ""
"Major cross-platform (Windows, Mac OS X, Unix-like) GUI toolkits are available " "Major cross-platform (Windows, Mac OS X, Unix-like) GUI toolkits are "
"for Python:" "available for Python:"
msgstr "" msgstr ""
"Des boîtes à outils multiplateformes (Windows, Mac OS X ou Unix et assimilé) " "Des boîtes à outils multiplateformes (Windows, Mac OS X ou Unix et assimilé) "
"majeures sont disponibles pour Python :" "majeures sont disponibles pour Python :"
@ -40,9 +40,9 @@ msgid ""
"python-gtk-3-tutorial.readthedocs.io/>`_ is available." "python-gtk-3-tutorial.readthedocs.io/>`_ is available."
msgstr "" msgstr ""
"*PyGObject* fournit une surcouche introspective pour les bibliothèques C " "*PyGObject* fournit une surcouche introspective pour les bibliothèques C "
"utilisant `GObject <https://developer.gnome.org/gobject/stable/>`_. Une de ces " "utilisant `GObject <https://developer.gnome.org/gobject/stable/>`_. Une de "
"bibliothèques est la collection de composants graphiques `GTK+ 3 <https://www." "ces bibliothèques est la collection de composants graphiques `GTK+ 3 "
"gtk.org/>`_" "<https://www.gtk.org/>`_"
#: ../Doc/library/othergui.rst:24 #: ../Doc/library/othergui.rst:24
msgid "`PyGTK <http://www.pygtk.org/>`_" msgid "`PyGTK <http://www.pygtk.org/>`_"
@ -51,15 +51,16 @@ msgstr "`PyGTK <http://www.pygtk.org/>`_"
#: ../Doc/library/othergui.rst:20 #: ../Doc/library/othergui.rst:20
msgid "" msgid ""
"PyGTK provides bindings for an older version of the library, GTK+ 2. It " "PyGTK provides bindings for an older version of the library, GTK+ 2. It "
"provides an object oriented interface that is slightly higher level than the C " "provides an object oriented interface that is slightly higher level than the "
"one. There are also bindings to `GNOME <https://www.gnome.org/>`_. An online " "C one. There are also bindings to `GNOME <https://www.gnome.org/>`_. An "
"`tutorial <http://www.pygtk.org/pygtk2tutorial/index.html>`_ is available." "online `tutorial <http://www.pygtk.org/pygtk2tutorial/index.html>`_ is "
"available."
msgstr "" msgstr ""
"*PyGTK* fournit une surcouche pour une version plus ancienne de la " "*PyGTK* fournit une surcouche pour une version plus ancienne de la "
"bibliothèque, GTK+ 2. Cette dernière fournit une interface orientée objet qui " "bibliothèque, GTK+ 2. Cette dernière fournit une interface orientée objet "
"est légèrement plus haut niveau que son équivalent C. Il y a également une " "qui est légèrement plus haut niveau que son équivalent C. Il y a également "
"surcouche pour `GNOME <https://www.gnome.org/>`_. Un `tutoriel <http://www." "une surcouche pour `GNOME <https://www.gnome.org/>`_. Un `tutoriel <http://"
"pygtk.org/pygtk2tutorial/index.html>`_ en ligne est disponible." "www.pygtk.org/pygtk2tutorial/index.html>`_ en ligne est disponible."
#: ../Doc/library/othergui.rst:31 #: ../Doc/library/othergui.rst:31
msgid "`PyQt <https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`_" msgid "`PyQt <https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`_"
@ -72,11 +73,11 @@ msgid ""
"Unix, Windows and Mac OS X. :program:`sip` is a tool for generating bindings " "Unix, Windows and Mac OS X. :program:`sip` is a tool for generating bindings "
"for C++ libraries as Python classes, and is specifically designed for Python." "for C++ libraries as Python classes, and is specifically designed for Python."
msgstr "" msgstr ""
"*PyQt* est une surcouche de la boite à outils *Qt* basée sur :program:`sip`. *Qt* " "*PyQt* est une surcouche de la boite à outils *Qt* basée sur :program:`sip`. "
"est un *framework* complet de développement d'interface graphique en C++ , " "*Qt* est un *framework* complet de développement d'interface graphique en C+"
"disponible pour Unix, Windows et Mac OS X. :program:`sip` est un outil pour " "+ , disponible pour Unix, Windows et Mac OS X. :program:`sip` est un outil "
"générer une surcouche de classes Python au dessus de bibliothèques C++, et est " "pour générer une surcouche de classes Python au dessus de bibliothèques C++, "
"spécifiquement conçu pour Python." "et est spécifiquement conçu pour Python."
#: ../Doc/library/othergui.rst:36 #: ../Doc/library/othergui.rst:36
msgid "`PySide <https://wiki.qt.io/PySide>`_" msgid "`PySide <https://wiki.qt.io/PySide>`_"
@ -88,8 +89,8 @@ msgid ""
"PyQt, its licensing scheme is friendlier to non-open source applications." "PyQt, its licensing scheme is friendlier to non-open source applications."
msgstr "" msgstr ""
"*PySide* est une nouvelle surcouche de la boîte à outils *Qt*, fournie par " "*PySide* est une nouvelle surcouche de la boîte à outils *Qt*, fournie par "
"Nokia. Comparée à *PyQT*, son système de licence est plus accommodant pour les " "Nokia. Comparée à *PyQT*, son système de licence est plus accommodant pour "
"application non open source." "les application non open source."
#: ../Doc/library/othergui.rst:47 #: ../Doc/library/othergui.rst:47
msgid "`wxPython <https://www.wxpython.org>`_" msgid "`wxPython <https://www.wxpython.org>`_"
@ -99,40 +100,41 @@ msgstr "`wxPython <https://www.wxpython.org>`_"
msgid "" msgid ""
"wxPython is a cross-platform GUI toolkit for Python that is built around the " "wxPython is a cross-platform GUI toolkit for Python that is built around the "
"popular `wxWidgets <https://www.wxwidgets.org/>`_ (formerly wxWindows) C++ " "popular `wxWidgets <https://www.wxwidgets.org/>`_ (formerly wxWindows) C++ "
"toolkit. It provides a native look and feel for applications on Windows, Mac " "toolkit. It provides a native look and feel for applications on Windows, "
"OS X, and Unix systems by using each platform's native widgets where ever " "Mac OS X, and Unix systems by using each platform's native widgets where "
"possible, (GTK+ on Unix-like systems). In addition to an extensive set of " "ever possible, (GTK+ on Unix-like systems). In addition to an extensive set "
"widgets, wxPython provides classes for online documentation and context " "of widgets, wxPython provides classes for online documentation and context "
"sensitive help, printing, HTML viewing, low-level device context drawing, drag " "sensitive help, printing, HTML viewing, low-level device context drawing, "
"and drop, system clipboard access, an XML-based resource format and more, " "drag and drop, system clipboard access, an XML-based resource format and "
"including an ever growing library of user-contributed modules." "more, including an ever growing library of user-contributed modules."
msgstr "" msgstr ""
"*wxPython* est une boîte à outils d'interface graphique multiplateforme pour " "*wxPython* est une boîte à outils d'interface graphique multiplateforme pour "
"Python qui est construite autour de la populaire boîte à outils `wxWidgets " "Python qui est construite autour de la populaire boîte à outils `wxWidgets "
"<https://www.wxwidgets.org/>`_ (anciennement *wxWindows*). En plus d'un ensemble " "<https://www.wxwidgets.org/>`_ (anciennement *wxWindows*). En plus d'un "
"de composants graphiques complet, *wxPython* fournit des classes pour de la " "ensemble de composants graphiques complet, *wxPython* fournit des classes "
"documentation en ligne, de l'aide contextuelle, de l'impression, de la " "pour de la documentation en ligne, de l'aide contextuelle, de l'impression, "
"consultation de HTML, du rendu graphique bas niveau, du glisser-déposer, " "de la consultation de HTML, du rendu graphique bas niveau, du glisser-"
"l'accès au système de presse-papier, un DSL de description de ressources en " "déposer, l'accès au système de presse-papier, un DSL de description de "
"XML et même plus, y compris une collection de modules contribués par la " "ressources en XML et même plus, y compris une collection de modules "
"communauté qui grandit sans cesse. Elle fournit un aspect et une expérience " "contribués par la communauté qui grandit sans cesse. Elle fournit un aspect "
"native pour les applications sur Windows, Mac OS X et systèmes Unix en " "et une expérience native pour les applications sur Windows, Mac OS X et "
"utilisant les composants natifs de chaque plateforme quand cela est possible " "systèmes Unix en utilisant les composants natifs de chaque plateforme quand "
"(GTK+ sur les systèmes Unix et assimilés). " "cela est possible (GTK+ sur les systèmes Unix et assimilés). "
#: ../Doc/library/othergui.rst:50 #: ../Doc/library/othergui.rst:50
msgid "" msgid ""
"PyGTK, PyQt, and wxPython, all have a modern look and feel and more widgets " "PyGTK, PyQt, and wxPython, all have a modern look and feel and more widgets "
"than Tkinter. In addition, there are many other GUI toolkits for Python, both " "than Tkinter. In addition, there are many other GUI toolkits for Python, "
"cross-platform, and platform-specific. See the `GUI Programming <https://wiki." "both cross-platform, and platform-specific. See the `GUI Programming "
"python.org/moin/GuiProgramming>`_ page in the Python Wiki for a much more " "<https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming>`_ page in the Python Wiki for "
"complete list, and also for links to documents where the different GUI " "a much more complete list, and also for links to documents where the "
"toolkits are compared." "different GUI toolkits are compared."
msgstr "" msgstr ""
"*PyGTK*, *PyQt*, et *wxPython* fournissent tous un aspect et une expérience " "*PyGTK*, *PyQt*, et *wxPython* fournissent tous un aspect et une expérience "
"moderne ainsi que plus de composants graphiques que Tkinter. De plus, il y a " "moderne ainsi que plus de composants graphiques que Tkinter. De plus, il y a "
"de nombreuses autres boîtes à outils pour Python, que ce soit multiplateformes " "de nombreuses autres boîtes à outils pour Python, que ce soit "
"ou spécifiques à une plateforme. Consultez la page sur la `programmation " "multiplateformes ou spécifiques à une plateforme. Consultez la page sur la "
"d'interface graphique <https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming>`_ du Wiki " "`programmation d'interface graphique <https://wiki.python.org/moin/"
"Python pour une liste bien plus complète, ainsi que des liens vers des " "GuiProgramming>`_ du Wiki Python pour une liste bien plus complète, ainsi "
"documents où les différentes boîtes à outils graphiques sont comparées." "que des liens vers des documents où les différentes boîtes à outils "
"graphiques sont comparées."