# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-16 12:02+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: about.rst:3 msgid "About these documents" msgstr "À propos de ces documents" #: about.rst:6 msgid "" "These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, " "a document processor specifically written for the Python documentation." msgstr "" "Ces documents sont générés à partir de sources en `reStructuredText`_ par " "`Sphinx`_, un analyseur de documents spécialement conçu pour la " "documentation Python." #: about.rst:15 msgid "" "Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer " "effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a " "look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New " "volunteers are always welcome!" msgstr "" "Le développement de la documentation et de ses outils est entièrement basé " "sur le volontariat, tout comme Python. Si vous voulez contribuer, allez voir " "la page :ref:`reporting-bugs` qui contient des informations pour vous y " "aider. Les nouveaux volontaires sont toujours les bienvenus !" #: about.rst:20 msgid "Many thanks go to:" msgstr "Merci beaucoup à :" #: about.rst:22 msgid "" "Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset " "and writer of much of the content;" msgstr "" "Fred L. Drake, Jr., créateur des outils originaux de la documentation Python " "et rédacteur de la plupart de son contenu ;" #: about.rst:24 msgid "" "the `Docutils `_ project for creating " "reStructuredText and the Docutils suite;" msgstr "" "le projet `Docutils `_ pour avoir créé " "*reStructuredText* et la suite d'outils *Docutils* ;" #: about.rst:26 msgid "" "Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx " "got many good ideas." msgstr "" "Fredrik Lundh pour son projet *Alternative Python Reference*, dont Sphinx a " "pris beaucoup de bonnes idées." #: about.rst:31 msgid "Contributors to the Python Documentation" msgstr "Contributeurs de la documentation Python" #: about.rst:33 msgid "" "Many people have contributed to the Python language, the Python standard " "library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the " "Python source distribution for a partial list of contributors." msgstr "" "De nombreuses personnes ont contribué au langage Python, à sa bibliothèque " "standard et à sa documentation. Consultez :source:`Misc/ACKS` dans les " "sources de la distribution Python pour avoir une liste partielle des " "contributeurs." #: about.rst:37 msgid "" "It is only with the input and contributions of the Python community that " "Python has such wonderful documentation -- Thank You!" msgstr "" "Ce n'est que grâce aux suggestions et contributions de la communauté Python " "que Python a une documentation si merveilleuse — Merci !"