# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-21 21:29+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Doc/library/bisect.rst:2 msgid ":mod:`bisect` --- Array bisection algorithm" msgstr ":mod:`bisect` --- Algorithme de bissection de listes" #: ../Doc/library/bisect.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/bisect.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/bisect.py`" #: ../Doc/library/bisect.rst:14 msgid "" "This module provides support for maintaining a list in sorted order without " "having to sort the list after each insertion. For long lists of items with " "expensive comparison operations, this can be an improvement over the more " "common approach. The module is called :mod:`bisect` because it uses a basic " "bisection algorithm to do its work. The source code may be most useful as a " "working example of the algorithm (the boundary conditions are already " "right!)." msgstr "" "Ce module fournit des outils pour maintenir une liste triée sans avoir à la " "trier à chaque insertion. Il pourrait être plus rapide que l'approche " "classique pour de longues listes d'éléments dont les opérations de " "comparaison sont lourdes. Le module se nomme :mod:`bisect` car il utilise " "une approche simple par bissection. Si vous voulez un exemple de cet " "algorithme, le mieux est d'aller lire le code source de ce module (les " "conditions sur les limites y étant justes !)." #: ../Doc/library/bisect.rst:21 msgid "The following functions are provided:" msgstr "Les fonctions suivantes sont fournies :" #: ../Doc/library/bisect.rst:26 msgid "" "Locate the insertion point for *x* in *a* to maintain sorted order. The " "parameters *lo* and *hi* may be used to specify a subset of the list which " "should be considered; by default the entire list is used. If *x* is already " "present in *a*, the insertion point will be before (to the left of) any " "existing entries. The return value is suitable for use as the first " "parameter to ``list.insert()`` assuming that *a* is already sorted." msgstr "" "Trouve le point d'insertion de *x* dans *a* permettant de conserver l'ordre. " "Les paramètres *lo* et *hi* permettent de limiter les emplacements à " "vérifier dans la liste, par défaut toute la liste est utilisée. Si *x* est " "déjà présent dans *a*, le point d'insertion proposé sera avant (à gauche) de " "l'entrée existante. Si *a* est déjà triée, la valeur renvoyée peut " "directement être utilisée comme premier paramètre de ``list.insert()``." #: ../Doc/library/bisect.rst:33 msgid "" "The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so " "that ``all(val < x for val in a[lo:i])`` for the left side and ``all(val >= " "x for val in a[i:hi])`` for the right side." msgstr "" "Le point d'insertion renvoyé, *i*, coupe la liste *a* en deux moitiés telles " "que, pour la moitié de gauche : ``all(val < x for val in a[lo:i])``, et pour " "la partie de droite : ``all(val >= x for val in a[i:hi])``." #: ../Doc/library/bisect.rst:40 msgid "" "Similar to :func:`bisect_left`, but returns an insertion point which comes " "after (to the right of) any existing entries of *x* in *a*." msgstr "" "Semblable à :func:bisect_left`, mais renvoie un point d'insertion après (à " "droite) d'une potentielle entrée existante valant *x* dans *a*." #: ../Doc/library/bisect.rst:43 msgid "" "The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so " "that ``all(val <= x for val in a[lo:i])`` for the left side and ``all(val > " "x for val in a[i:hi])`` for the right side." msgstr "" "Le point d'insertion renvoyé, *i*, coupe la liste *a* en deux moitiés telles " "que, pour la moitié de gauche : ``all(val <= x for val in a[lo:i])`` et pour " "la moitié de droite : ``all(val > x for val in a[i:hi])``.\n" #: ../Doc/library/bisect.rst:49 msgid "" "Insert *x* in *a* in sorted order. This is equivalent to ``a.insert(bisect." "bisect_left(a, x, lo, hi), x)`` assuming that *a* is already sorted. Keep " "in mind that the O(log n) search is dominated by the slow O(n) insertion " "step." msgstr "" "Insère *x* dans *a* en conservant le tri. C'est l'équivalent de ``a." "insert(bisect.bisect_left(a, x, lo, hi), x)``, tant que *a* est déjà triée. " "Gardez en tête que bien que la recherche ne coûte que O(log n), l'insertion " "coûte O(n)." #: ../Doc/library/bisect.rst:57 msgid "" "Similar to :func:`insort_left`, but inserting *x* in *a* after any existing " "entries of *x*." msgstr "" "Similaire à :func:`insort_left`, mais en insérant *x* dans *a* après une " "potentielle entrée existante égale à *x*." #: ../Doc/library/bisect.rst:62 msgid "" "`SortedCollection recipe `_ that uses bisect to build a full-featured collection " "class with straight-forward search methods and support for a key-function. " "The keys are precomputed to save unnecessary calls to the key function " "during searches." msgstr "" "`SortedCollection recipe `_ utilise le module *bisect* pour construire une classe " "collection exposant des méthodes de recherches naturelles et gèrant une " "fonction clef. Les clefs sont précalculées pour économiser des appels " "inutiles à la fonction clef durant les recherches." #: ../Doc/library/bisect.rst:70 msgid "Searching Sorted Lists" msgstr "Chercher dans des listes triées" #: ../Doc/library/bisect.rst:72 msgid "" "The above :func:`bisect` functions are useful for finding insertion points " "but can be tricky or awkward to use for common searching tasks. The " "following five functions show how to transform them into the standard " "lookups for sorted lists::" msgstr "" "Les fonctions :func:`bisect` ci-dessus sont utiles pour insérer des " "éléments, mais peuvent être étranges et peu naturelles à utiliser pour " "rechercher des éléments. Les cinq fonctions suivantes montrent comment les " "transformer en recherche plus classique pour les listes triées : ::" #: ../Doc/library/bisect.rst:114 msgid "Other Examples" msgstr "Autres Exemples" #: ../Doc/library/bisect.rst:118 msgid "" "The :func:`bisect` function can be useful for numeric table lookups. This " "example uses :func:`bisect` to look up a letter grade for an exam score " "(say) based on a set of ordered numeric breakpoints: 90 and up is an 'A', 80 " "to 89 is a 'B', and so on::" msgstr "" "La fonction :func:`bisect` peut être utile pour des recherches dans des " "tableaux de nombres. Cet exemple utilise :func:`bisect` pour rechercher la " "note (sous forme de lettre) correspondant à un note sous forme de points, en " "se basant sur une échelle prédéfinie : plus de 90 vaut 'A', de 80 à 89 vaut " "'B', etc… : ::" #: ../Doc/library/bisect.rst:130 msgid "" "Unlike the :func:`sorted` function, it does not make sense for the :func:" "`bisect` functions to have *key* or *reversed* arguments because that would " "lead to an inefficient design (successive calls to bisect functions would " "not \"remember\" all of the previous key lookups)." msgstr "" "Contrairement à la fonction :func:`sorted`, ça n'aurait pas de sens pour la " "fonction :func:`bisect` d'avoir un paramètre *key* ou *reversed*, qui " "conduiraient à une utilisation inefficace (des appels successifs à la " "fonction *bisect* n'auraient aucun moyen de se \"souvenir\" des recherches " "de clef précédentes)." #: ../Doc/library/bisect.rst:135 msgid "" "Instead, it is better to search a list of precomputed keys to find the index " "of the record in question::" msgstr "" "Il est préférable d'utiliser une liste de clefs précalculée pour chercher " "l'index de l'enregistrement en question : ::"