1
0
Fork 0
python-docs-fr/howto/curses.po

739 lines
27 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/howto/curses.rst:5
msgid "Curses Programming with Python"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:0
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/howto/curses.rst:7
msgid "A.M. Kuchling, Eric S. Raymond"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:0
msgid "Release"
msgstr "Version"
#: ../Doc/howto/curses.rst:8
msgid "2.04"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:None
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
#: ../Doc/howto/curses.rst:13
msgid ""
"This document describes how to use the :mod:`curses` extension module to "
"control text-mode displays."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:18
msgid "What is curses?"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:20
msgid ""
"The curses library supplies a terminal-independent screen-painting and "
"keyboard-handling facility for text-based terminals; such terminals include "
"VT100s, the Linux console, and the simulated terminal provided by various "
"programs. Display terminals support various control codes to perform common "
"operations such as moving the cursor, scrolling the screen, and erasing "
"areas. Different terminals use widely differing codes, and often have their "
"own minor quirks."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:28
msgid ""
"In a world of graphical displays, one might ask \"why bother\"? It's true "
"that character-cell display terminals are an obsolete technology, but there "
"are niches in which being able to do fancy things with them are still "
"valuable. One niche is on small-footprint or embedded Unixes that don't run "
"an X server. Another is tools such as OS installers and kernel "
"configurators that may have to run before any graphical support is available."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:36
msgid ""
"The curses library provides fairly basic functionality, providing the "
"programmer with an abstraction of a display containing multiple non-"
"overlapping windows of text. The contents of a window can be changed in "
"various ways---adding text, erasing it, changing its appearance---and the "
"curses library will figure out what control codes need to be sent to the "
"terminal to produce the right output. curses doesn't provide many user-"
"interface concepts such as buttons, checkboxes, or dialogs; if you need such "
"features, consider a user interface library such as `Urwid <https://pypi.org/"
"project/urwid/>`_."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:46
msgid ""
"The curses library was originally written for BSD Unix; the later System V "
"versions of Unix from AT&T added many enhancements and new functions. BSD "
"curses is no longer maintained, having been replaced by ncurses, which is an "
"open-source implementation of the AT&T interface. If you're using an open-"
"source Unix such as Linux or FreeBSD, your system almost certainly uses "
"ncurses. Since most current commercial Unix versions are based on System V "
"code, all the functions described here will probably be available. The "
"older versions of curses carried by some proprietary Unixes may not support "
"everything, though."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:56
msgid ""
"The Windows version of Python doesn't include the :mod:`curses` module. A "
"ported version called `UniCurses <https://pypi.org/project/UniCurses>`_ is "
"available. You could also try `the Console module <http://effbot.org/zone/"
"console-index.htm>`_ written by Fredrik Lundh, which doesn't use the same "
"API as curses but provides cursor-addressable text output and full support "
"for mouse and keyboard input."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:66
msgid "The Python curses module"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:68
msgid ""
"The Python module is a fairly simple wrapper over the C functions provided "
"by curses; if you're already familiar with curses programming in C, it's "
"really easy to transfer that knowledge to Python. The biggest difference is "
"that the Python interface makes things simpler by merging different C "
"functions such as :c:func:`addstr`, :c:func:`mvaddstr`, and :c:func:"
"`mvwaddstr` into a single :meth:`~curses.window.addstr` method. You'll see "
"this covered in more detail later."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:76
msgid ""
"This HOWTO is an introduction to writing text-mode programs with curses and "
"Python. It doesn't attempt to be a complete guide to the curses API; for "
"that, see the Python library guide's section on ncurses, and the C manual "
"pages for ncurses. It will, however, give you the basic ideas."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:83
msgid "Starting and ending a curses application"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:85
msgid ""
"Before doing anything, curses must be initialized. This is done by calling "
"the :func:`~curses.initscr` function, which will determine the terminal "
"type, send any required setup codes to the terminal, and create various "
"internal data structures. If successful, :func:`initscr` returns a window "
"object representing the entire screen; this is usually called ``stdscr`` "
"after the name of the corresponding C variable. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:96
msgid ""
"Usually curses applications turn off automatic echoing of keys to the "
"screen, in order to be able to read keys and only display them under certain "
"circumstances. This requires calling the :func:`~curses.noecho` function. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:103
msgid ""
"Applications will also commonly need to react to keys instantly, without "
"requiring the Enter key to be pressed; this is called cbreak mode, as "
"opposed to the usual buffered input mode. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:109
msgid ""
"Terminals usually return special keys, such as the cursor keys or navigation "
"keys such as Page Up and Home, as a multibyte escape sequence. While you "
"could write your application to expect such sequences and process them "
"accordingly, curses can do it for you, returning a special value such as :"
"const:`curses.KEY_LEFT`. To get curses to do the job, you'll have to enable "
"keypad mode. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:118
msgid ""
"Terminating a curses application is much easier than starting one. You'll "
"need to call::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:125
msgid ""
"to reverse the curses-friendly terminal settings. Then call the :func:"
"`~curses.endwin` function to restore the terminal to its original operating "
"mode. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:131
msgid ""
"A common problem when debugging a curses application is to get your terminal "
"messed up when the application dies without restoring the terminal to its "
"previous state. In Python this commonly happens when your code is buggy and "
"raises an uncaught exception. Keys are no longer echoed to the screen when "
"you type them, for example, which makes using the shell difficult."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:137
msgid ""
"In Python you can avoid these complications and make debugging much easier "
"by importing the :func:`curses.wrapper` function and using it like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:156
msgid ""
"The :func:`~curses.wrapper` function takes a callable object and does the "
"initializations described above, also initializing colors if color support "
"is present. :func:`wrapper` then runs your provided callable. Once the "
"callable returns, :func:`wrapper` will restore the original state of the "
"terminal. The callable is called inside a :keyword:`try`...\\ :keyword:"
"`except` that catches exceptions, restores the state of the terminal, and "
"then re-raises the exception. Therefore your terminal won't be left in a "
"funny state on exception and you'll be able to read the exception's message "
"and traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:168
msgid "Windows and Pads"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:170
msgid ""
"Windows are the basic abstraction in curses. A window object represents a "
"rectangular area of the screen, and supports methods to display text, erase "
"it, allow the user to input strings, and so forth."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:174
msgid ""
"The ``stdscr`` object returned by the :func:`~curses.initscr` function is a "
"window object that covers the entire screen. Many programs may need only "
"this single window, but you might wish to divide the screen into smaller "
"windows, in order to redraw or clear them separately. The :func:`~curses."
"newwin` function creates a new window of a given size, returning the new "
"window object. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:185
msgid ""
"Note that the coordinate system used in curses is unusual. Coordinates are "
"always passed in the order *y,x*, and the top-left corner of a window is "
"coordinate (0,0). This breaks the normal convention for handling "
"coordinates where the *x* coordinate comes first. This is an unfortunate "
"difference from most other computer applications, but it's been part of "
"curses since it was first written, and it's too late to change things now."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:193
msgid ""
"Your application can determine the size of the screen by using the :data:"
"`curses.LINES` and :data:`curses.COLS` variables to obtain the *y* and *x* "
"sizes. Legal coordinates will then extend from ``(0,0)`` to ``(curses.LINES "
"- 1, curses.COLS - 1)``."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:198
msgid ""
"When you call a method to display or erase text, the effect doesn't "
"immediately show up on the display. Instead you must call the :meth:"
"`~curses.window.refresh` method of window objects to update the screen."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:203
msgid ""
"This is because curses was originally written with slow 300-baud terminal "
"connections in mind; with these terminals, minimizing the time required to "
"redraw the screen was very important. Instead curses accumulates changes to "
"the screen and displays them in the most efficient manner when you call :"
"meth:`refresh`. For example, if your program displays some text in a window "
"and then clears the window, there's no need to send the original text "
"because they're never visible."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:212
msgid ""
"In practice, explicitly telling curses to redraw a window doesn't really "
"complicate programming with curses much. Most programs go into a flurry of "
"activity, and then pause waiting for a keypress or some other action on the "
"part of the user. All you have to do is to be sure that the screen has been "
"redrawn before pausing to wait for user input, by first calling ``stdscr."
"refresh()`` or the :meth:`refresh` method of some other relevant window."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:220
msgid ""
"A pad is a special case of a window; it can be larger than the actual "
"display screen, and only a portion of the pad displayed at a time. Creating "
"a pad requires the pad's height and width, while refreshing a pad requires "
"giving the coordinates of the on-screen area where a subsection of the pad "
"will be displayed. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:241
msgid ""
"The :meth:`refresh` call displays a section of the pad in the rectangle "
"extending from coordinate (5,5) to coordinate (20,75) on the screen; the "
"upper left corner of the displayed section is coordinate (0,0) on the pad. "
"Beyond that difference, pads are exactly like ordinary windows and support "
"the same methods."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:247
msgid ""
"If you have multiple windows and pads on screen there is a more efficient "
"way to update the screen and prevent annoying screen flicker as each part of "
"the screen gets updated. :meth:`refresh` actually does two things:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:252
msgid ""
"Calls the :meth:`~curses.window.noutrefresh` method of each window to update "
"an underlying data structure representing the desired state of the screen."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:255
msgid ""
"Calls the function :func:`~curses.doupdate` function to change the physical "
"screen to match the desired state recorded in the data structure."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:258
msgid ""
"Instead you can call :meth:`noutrefresh` on a number of windows to update "
"the data structure, and then call :func:`doupdate` to update the screen."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:264
msgid "Displaying Text"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:266
msgid ""
"From a C programmer's point of view, curses may sometimes look like a twisty "
"maze of functions, all subtly different. For example, :c:func:`addstr` "
"displays a string at the current cursor location in the ``stdscr`` window, "
"while :c:func:`mvaddstr` moves to a given y,x coordinate first before "
"displaying the string. :c:func:`waddstr` is just like :c:func:`addstr`, but "
"allows specifying a window to use instead of using ``stdscr`` by default. :c:"
"func:`mvwaddstr` allows specifying both a window and a coordinate."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:275
msgid ""
"Fortunately the Python interface hides all these details. ``stdscr`` is a "
"window object like any other, and methods such as :meth:`~curses.window."
"addstr` accept multiple argument forms. Usually there are four different "
"forms."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:281
msgid "Form"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:281 ../Doc/howto/curses.rst:350
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../Doc/howto/curses.rst:283
msgid "*str* or *ch*"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:283
msgid "Display the string *str* or character *ch* at the current position"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:286
msgid "*str* or *ch*, *attr*"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:286
msgid ""
"Display the string *str* or character *ch*, using attribute *attr* at the "
"current position"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:290
msgid "*y*, *x*, *str* or *ch*"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:290
msgid "Move to position *y,x* within the window, and display *str* or *ch*"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:293
msgid "*y*, *x*, *str* or *ch*, *attr*"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:293
msgid ""
"Move to position *y,x* within the window, and display *str* or *ch*, using "
"attribute *attr*"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:297
msgid ""
"Attributes allow displaying text in highlighted forms such as boldface, "
"underline, reverse code, or in color. They'll be explained in more detail "
"in the next subsection."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:302
msgid ""
"The :meth:`~curses.window.addstr` method takes a Python string or bytestring "
"as the value to be displayed. The contents of bytestrings are sent to the "
"terminal as-is. Strings are encoded to bytes using the value of the "
"window's :attr:`encoding` attribute; this defaults to the default system "
"encoding as returned by :func:`locale.getpreferredencoding`."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:309
msgid ""
"The :meth:`~curses.window.addch` methods take a character, which can be "
"either a string of length 1, a bytestring of length 1, or an integer."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:312
msgid ""
"Constants are provided for extension characters; these constants are "
"integers greater than 255. For example, :const:`ACS_PLMINUS` is a +/- "
"symbol, and :const:`ACS_ULCORNER` is the upper left corner of a box (handy "
"for drawing borders). You can also use the appropriate Unicode character."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:318
msgid ""
"Windows remember where the cursor was left after the last operation, so if "
"you leave out the *y,x* coordinates, the string or character will be "
"displayed wherever the last operation left off. You can also move the "
"cursor with the ``move(y,x)`` method. Because some terminals always display "
"a flashing cursor, you may want to ensure that the cursor is positioned in "
"some location where it won't be distracting; it can be confusing to have the "
"cursor blinking at some apparently random location."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:326
msgid ""
"If your application doesn't need a blinking cursor at all, you can call "
"``curs_set(False)`` to make it invisible. For compatibility with older "
"curses versions, there's a ``leaveok(bool)`` function that's a synonym for :"
"func:`~curses.curs_set`. When *bool* is true, the curses library will "
"attempt to suppress the flashing cursor, and you won't need to worry about "
"leaving it in odd locations."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:335
msgid "Attributes and Color"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:337
msgid ""
"Characters can be displayed in different ways. Status lines in a text-based "
"application are commonly shown in reverse video, or a text viewer may need "
"to highlight certain words. curses supports this by allowing you to specify "
"an attribute for each cell on the screen."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:342
msgid ""
"An attribute is an integer, each bit representing a different attribute. "
"You can try to display text with multiple attribute bits set, but curses "
"doesn't guarantee that all the possible combinations are available, or that "
"they're all visually distinct. That depends on the ability of the terminal "
"being used, so it's safest to stick to the most commonly available "
"attributes, listed here."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:350
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#: ../Doc/howto/curses.rst:352
msgid ":const:`A_BLINK`"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:352
msgid "Blinking text"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:354
msgid ":const:`A_BOLD`"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:354
msgid "Extra bright or bold text"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:356
msgid ":const:`A_DIM`"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:356
msgid "Half bright text"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:358
msgid ":const:`A_REVERSE`"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:358
msgid "Reverse-video text"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:360
msgid ":const:`A_STANDOUT`"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:360
msgid "The best highlighting mode available"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:362
msgid ":const:`A_UNDERLINE`"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:362
msgid "Underlined text"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:365
msgid ""
"So, to display a reverse-video status line on the top line of the screen, "
"you could code::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:372
msgid ""
"The curses library also supports color on those terminals that provide it. "
"The most common such terminal is probably the Linux console, followed by "
"color xterms."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:376
msgid ""
"To use color, you must call the :func:`~curses.start_color` function soon "
"after calling :func:`~curses.initscr`, to initialize the default color set "
"(the :func:`curses.wrapper` function does this automatically). Once that's "
"done, the :func:`~curses.has_colors` function returns TRUE if the terminal "
"in use can actually display color. (Note: curses uses the American spelling "
"'color', instead of the Canadian/British spelling 'colour'. If you're used "
"to the British spelling, you'll have to resign yourself to misspelling it "
"for the sake of these functions.)"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:386
msgid ""
"The curses library maintains a finite number of color pairs, containing a "
"foreground (or text) color and a background color. You can get the "
"attribute value corresponding to a color pair with the :func:`~curses."
"color_pair` function; this can be bitwise-OR'ed with other attributes such "
"as :const:`A_REVERSE`, but again, such combinations are not guaranteed to "
"work on all terminals."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:393
msgid "An example, which displays a line of text using color pair 1::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:398
msgid ""
"As I said before, a color pair consists of a foreground and background "
"color. The ``init_pair(n, f, b)`` function changes the definition of color "
"pair *n*, to foreground color f and background color b. Color pair 0 is "
"hard-wired to white on black, and cannot be changed."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:403
msgid ""
"Colors are numbered, and :func:`start_color` initializes 8 basic colors when "
"it activates color mode. They are: 0:black, 1:red, 2:green, 3:yellow, 4:"
"blue, 5:magenta, 6:cyan, and 7:white. The :mod:`curses` module defines "
"named constants for each of these colors: :const:`curses.COLOR_BLACK`, :"
"const:`curses.COLOR_RED`, and so forth."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:409
msgid ""
"Let's put all this together. To change color 1 to red text on a white "
"background, you would call::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:414
msgid ""
"When you change a color pair, any text already displayed using that color "
"pair will change to the new colors. You can also display new text in this "
"color with::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:420
msgid ""
"Very fancy terminals can change the definitions of the actual colors to a "
"given RGB value. This lets you change color 1, which is usually red, to "
"purple or blue or any other color you like. Unfortunately, the Linux "
"console doesn't support this, so I'm unable to try it out, and can't provide "
"any examples. You can check if your terminal can do this by calling :func:"
"`~curses.can_change_color`, which returns ``True`` if the capability is "
"there. If you're lucky enough to have such a talented terminal, consult "
"your system's man pages for more information."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:431
msgid "User Input"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:433
msgid ""
"The C curses library offers only very simple input mechanisms. Python's :mod:"
"`curses` module adds a basic text-input widget. (Other libraries such as "
"`Urwid <https://pypi.org/project/urwid/>`_ have more extensive collections "
"of widgets.)"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:438
msgid "There are two methods for getting input from a window:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:440
msgid ""
":meth:`~curses.window.getch` refreshes the screen and then waits for the "
"user to hit a key, displaying the key if :func:`~curses.echo` has been "
"called earlier. You can optionally specify a coordinate to which the cursor "
"should be moved before pausing."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:445
msgid ""
":meth:`~curses.window.getkey` does the same thing but converts the integer "
"to a string. Individual characters are returned as 1-character strings, and "
"special keys such as function keys return longer strings containing a key "
"name such as ``KEY_UP`` or ``^G``."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:450
msgid ""
"It's possible to not wait for the user using the :meth:`~curses.window."
"nodelay` window method. After ``nodelay(True)``, :meth:`getch` and :meth:"
"`getkey` for the window become non-blocking. To signal that no input is "
"ready, :meth:`getch` returns ``curses.ERR`` (a value of -1) and :meth:"
"`getkey` raises an exception. There's also a :func:`~curses.halfdelay` "
"function, which can be used to (in effect) set a timer on each :meth:"
"`getch`; if no input becomes available within a specified delay (measured in "
"tenths of a second), curses raises an exception."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:460
msgid ""
"The :meth:`getch` method returns an integer; if it's between 0 and 255, it "
"represents the ASCII code of the key pressed. Values greater than 255 are "
"special keys such as Page Up, Home, or the cursor keys. You can compare the "
"value returned to constants such as :const:`curses.KEY_PPAGE`, :const:"
"`curses.KEY_HOME`, or :const:`curses.KEY_LEFT`. The main loop of your "
"program may look something like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:476
msgid ""
"The :mod:`curses.ascii` module supplies ASCII class membership functions "
"that take either integer or 1-character string arguments; these may be "
"useful in writing more readable tests for such loops. It also supplies "
"conversion functions that take either integer or 1-character-string "
"arguments and return the same type. For example, :func:`curses.ascii.ctrl` "
"returns the control character corresponding to its argument."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:483
msgid ""
"There's also a method to retrieve an entire string, :meth:`~curses.window."
"getstr`. It isn't used very often, because its functionality is quite "
"limited; the only editing keys available are the backspace key and the Enter "
"key, which terminates the string. It can optionally be limited to a fixed "
"number of characters. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:494
msgid ""
"The :mod:`curses.textpad` module supplies a text box that supports an Emacs-"
"like set of keybindings. Various methods of the :class:`~curses.textpad."
"Textbox` class support editing with input validation and gathering the edit "
"results either with or without trailing spaces. Here's an example::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:518
msgid ""
"See the library documentation on :mod:`curses.textpad` for more details."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:522
msgid "For More Information"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:524
msgid ""
"This HOWTO doesn't cover some advanced topics, such as reading the contents "
"of the screen or capturing mouse events from an xterm instance, but the "
"Python library page for the :mod:`curses` module is now reasonably "
"complete. You should browse it next."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:529
msgid ""
"If you're in doubt about the detailed behavior of the curses functions, "
"consult the manual pages for your curses implementation, whether it's "
"ncurses or a proprietary Unix vendor's. The manual pages will document any "
"quirks, and provide complete lists of all the functions, attributes, and :"
"const:`ACS_\\*` characters available to you."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:536
msgid ""
"Because the curses API is so large, some functions aren't supported in the "
"Python interface. Often this isn't because they're difficult to implement, "
"but because no one has needed them yet. Also, Python doesn't yet support "
"the menu library associated with ncurses. Patches adding support for these "
"would be welcome; see `the Python Developer's Guide <https://devguide.python."
"org/>`_ to learn more about submitting patches to Python."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:544
msgid ""
"`Writing Programs with NCURSES <http://invisible-island.net/ncurses/ncurses-"
"intro.html>`_: a lengthy tutorial for C programmers."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:546
msgid "`The ncurses man page <https://linux.die.net/man/3/ncurses>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:547
msgid ""
"`The ncurses FAQ <http://invisible-island.net/ncurses/ncurses.faq.html>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:548
msgid ""
"`\"Use curses... don't swear\" <https://www.youtube.com/watch?"
"v=eN1eZtjLEnU>`_: video of a PyCon 2013 talk on controlling terminals using "
"curses or Urwid."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/curses.rst:550
msgid ""
"`\"Console Applications with Urwid\" <http://www.pyvideo.org/video/1568/"
"console-applications-with-urwid>`_: video of a PyCon CA 2012 talk "
"demonstrating some applications written using Urwid."
msgstr ""