forked from AFPy/python-docs-fr
255 lines
10 KiB
Plaintext
255 lines
10 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 22:10+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 21:20+0100\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:2
|
||
msgid ":mod:`_thread` --- Low-level threading API"
|
||
msgstr ":mod:`_thread` — API bas niveau de gestion de fils d'exécution"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:15
|
||
msgid ""
|
||
"This module provides low-level primitives for working with multiple threads "
|
||
"(also called :dfn:`light-weight processes` or :dfn:`tasks`) --- multiple "
|
||
"threads of control sharing their global data space. For synchronization, "
|
||
"simple locks (also called :dfn:`mutexes` or :dfn:`binary semaphores`) are "
|
||
"provided. The :mod:`threading` module provides an easier to use and higher-"
|
||
"level threading API built on top of this module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:26
|
||
msgid "This module used to be optional, it is now always available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce module était auparavant optionnel, il est maintenant toujours disponible."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:29
|
||
msgid "This module defines the following constants and functions:"
|
||
msgstr "Ce module définit les constantes et fonctions suivantes :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:33
|
||
msgid "Raised on thread-specific errors."
|
||
msgstr "Levée lors d'erreur spécifique aux fils d'exécution."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:35
|
||
msgid "This is now a synonym of the built-in :exc:`RuntimeError`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est à présent un synonyme de l'exception native :exc:`RuntimeError`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:41
|
||
msgid "This is the type of lock objects."
|
||
msgstr "C'est le type des verrous."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:46
|
||
msgid ""
|
||
"Start a new thread and return its identifier. The thread executes the "
|
||
"function *function* with the argument list *args* (which must be a tuple). "
|
||
"The optional *kwargs* argument specifies a dictionary of keyword arguments. "
|
||
"When the function returns, the thread silently exits. When the function "
|
||
"terminates with an unhandled exception, a stack trace is printed and then "
|
||
"the thread exits (but other threads continue to run)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:56
|
||
msgid ""
|
||
"Simulate the effect of a :data:`signal.SIGINT` signal arriving in the main "
|
||
"thread. A thread can use this function to interrupt the main thread."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:59
|
||
msgid ""
|
||
"If :data:`signal.SIGINT` isn't handled by Python (it was set to :data:"
|
||
"`signal.SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:66
|
||
msgid ""
|
||
"Raise the :exc:`SystemExit` exception. When not caught, this will cause the "
|
||
"thread to exit silently."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:80
|
||
msgid ""
|
||
"Return a new lock object. Methods of locks are described below. The lock "
|
||
"is initially unlocked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie un nouvel objet *lock*. Les méthodes de l'objet *lock* sont décrites "
|
||
"ci-après. Le *lock* est initialement déverrouillé."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:86
|
||
msgid ""
|
||
"Return the 'thread identifier' of the current thread. This is a nonzero "
|
||
"integer. Its value has no direct meaning; it is intended as a magic cookie "
|
||
"to be used e.g. to index a dictionary of thread-specific data. Thread "
|
||
"identifiers may be recycled when a thread exits and another thread is "
|
||
"created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie l'\"identificateur de fil\" du fil d'exécution courant. C'est un "
|
||
"entier non nul. Sa valeur n'a pas de signification directe ; il est destiné "
|
||
"à être utilisé comme valeur magique opaque, par exemple comme clef de "
|
||
"dictionnaire de données pour chaque fil. Les identificateurs de fils peuvent "
|
||
"être recyclés lorsqu'un fil se termine et qu'un autre fil est créé."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:94
|
||
msgid ""
|
||
"Return the thread stack size used when creating new threads. The optional "
|
||
"*size* argument specifies the stack size to be used for subsequently created "
|
||
"threads, and must be 0 (use platform or configured default) or a positive "
|
||
"integer value of at least 32,768 (32 KiB). If *size* is not specified, 0 is "
|
||
"used. If changing the thread stack size is unsupported, a :exc:"
|
||
"`RuntimeError` is raised. If the specified stack size is invalid, a :exc:"
|
||
"`ValueError` is raised and the stack size is unmodified. 32 KiB is "
|
||
"currently the minimum supported stack size value to guarantee sufficient "
|
||
"stack space for the interpreter itself. Note that some platforms may have "
|
||
"particular restrictions on values for the stack size, such as requiring a "
|
||
"minimum stack size > 32 KiB or requiring allocation in multiples of the "
|
||
"system memory page size - platform documentation should be referred to for "
|
||
"more information (4 KiB pages are common; using multiples of 4096 for the "
|
||
"stack size is the suggested approach in the absence of more specific "
|
||
"information)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie la taille de la pile d'exécution utilisée lors de la création de "
|
||
"nouveaux fils d'exécution. L'argument optionnel *size* spécifie la taille de "
|
||
"pile à utiliser pour les fils créés ultérieurement, et doit être 0 (pour "
|
||
"utiliser la taille de la plate-forme ou la valeur configurée par défaut) ou "
|
||
"un entier positif supérieur ou égal à 32 768 (32 Kio). Si *size* n'est pas "
|
||
"spécifié, 0 est utilisé. Si la modification de la taille de la pile de fils "
|
||
"n'est pas prise en charge, une :exc:`RuntimeError` est levée. Si la taille "
|
||
"de pile spécifiée n'est pas valide, une :exc:`ValueError` est levée et la "
|
||
"taille de pile n'est pas modifiée. 32 Kio est actuellement la valeur "
|
||
"minimale de taille de pile prise en charge pour garantir un espace de pile "
|
||
"suffisant pour l'interpréteur lui-même. Notez que certaines plates-formes "
|
||
"peuvent avoir des restrictions particulières sur les valeurs de taille de la "
|
||
"pile, telles que l'exigence d'une taille de pile minimale > 32 Kio ou d'une "
|
||
"allocation en multiples de la taille de page de la mémoire du système – la "
|
||
"documentation de la plate-forme devrait être consultée pour plus "
|
||
"d'informations (4 Kio sont courantes ; en l'absence de renseignements plus "
|
||
"spécifiques, l'approche proposée est l'utilisation de multiples de 4 096 "
|
||
"pour la taille de la pile)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:109
|
||
msgid ""
|
||
":ref:`Availability <availability>`: Windows, systems with POSIX threads."
|
||
msgstr ""
|
||
":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows et systèmes gérant les fils "
|
||
"d'exécution POSIX."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:114
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum value allowed for the *timeout* parameter of :meth:`Lock."
|
||
"acquire`. Specifying a timeout greater than this value will raise an :exc:"
|
||
"`OverflowError`."
|
||
msgstr ""
|
||
"La valeur maximale autorisée pour le paramètre *timeout* de la méthode :"
|
||
"meth:`Lock.acquire`. Donner un délai d'attente supérieur à cette valeur lève "
|
||
"une :exc:`OverflowError`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:121
|
||
msgid "Lock objects have the following methods:"
|
||
msgstr "Les verrous (`lock objects`) ont les méthodes suivantes :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:126
|
||
msgid ""
|
||
"Without any optional argument, this method acquires the lock "
|
||
"unconditionally, if necessary waiting until it is released by another thread "
|
||
"(only one thread at a time can acquire a lock --- that's their reason for "
|
||
"existence)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:130
|
||
msgid ""
|
||
"If the integer *waitflag* argument is present, the action depends on its "
|
||
"value: if it is zero, the lock is only acquired if it can be acquired "
|
||
"immediately without waiting, while if it is nonzero, the lock is acquired "
|
||
"unconditionally as above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:135
|
||
msgid ""
|
||
"If the floating-point *timeout* argument is present and positive, it "
|
||
"specifies the maximum wait time in seconds before returning. A negative "
|
||
"*timeout* argument specifies an unbounded wait. You cannot specify a "
|
||
"*timeout* if *waitflag* is zero."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:140
|
||
msgid ""
|
||
"The return value is ``True`` if the lock is acquired successfully, ``False`` "
|
||
"if not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:143
|
||
msgid "The *timeout* parameter is new."
|
||
msgstr "Le paramètre *timeout* est nouveau."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:146
|
||
msgid "Lock acquires can now be interrupted by signals on POSIX."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:152
|
||
msgid ""
|
||
"Releases the lock. The lock must have been acquired earlier, but not "
|
||
"necessarily by the same thread."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:158
|
||
msgid ""
|
||
"Return the status of the lock: ``True`` if it has been acquired by some "
|
||
"thread, ``False`` if not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:161
|
||
msgid ""
|
||
"In addition to these methods, lock objects can also be used via the :keyword:"
|
||
"`with` statement, e.g.::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:171
|
||
msgid "**Caveats:**"
|
||
msgstr "**Avertissements :**"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:175
|
||
msgid ""
|
||
"Threads interact strangely with interrupts: the :exc:`KeyboardInterrupt` "
|
||
"exception will be received by an arbitrary thread. (When the :mod:`signal` "
|
||
"module is available, interrupts always go to the main thread.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:179
|
||
msgid ""
|
||
"Calling :func:`sys.exit` or raising the :exc:`SystemExit` exception is "
|
||
"equivalent to calling :func:`_thread.exit`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:182
|
||
msgid ""
|
||
"It is not possible to interrupt the :meth:`acquire` method on a lock --- "
|
||
"the :exc:`KeyboardInterrupt` exception will happen after the lock has been "
|
||
"acquired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:185
|
||
msgid ""
|
||
"When the main thread exits, it is system defined whether the other threads "
|
||
"survive. On most systems, they are killed without executing :keyword:"
|
||
"`try` ... :keyword:`finally` clauses or executing object destructors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/_thread.rst:190
|
||
msgid ""
|
||
"When the main thread exits, it does not do any of its usual cleanup (except "
|
||
"that :keyword:`try` ... :keyword:`finally` clauses are honored), and the "
|
||
"standard I/O files are not flushed."
|
||
msgstr ""
|