forked from AFPy/python-docs-fr
Add missing translations to library/functions.po
This commit is contained in:
parent
04c943644e
commit
0cc7b2ad84
|
@ -491,6 +491,10 @@ msgid ""
|
|||
"integer *i*. For example, ``chr(97)`` returns the string ``'a'``, while "
|
||||
"``chr(8364)`` returns the string ``'€'``. This is the inverse of :func:`ord`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne la chaîne représentant un caractère dont le code de caractère "
|
||||
"Unicode est le nombre entier *i*. Par exemple, ``chr(97)`` retourne la "
|
||||
"chaîne de caractères ``'a'``, tandis que ``chr(8364)`` retourne ``'€'``. Il "
|
||||
"s'agit de l'inverse de :func:`ord`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -683,6 +687,8 @@ msgid ""
|
|||
"Previously, :exc:`TypeError` was raised when null bytes were encountered in "
|
||||
"*source*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Précédemment, l'exception :exc:`TypeError` était levée quand un caractère "
|
||||
"nul était rencontré dans *source*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -723,6 +729,8 @@ msgstr "Le type complexe est décrit dans :ref:`typesnumeric`."
|
|||
#: ../Doc/library/functions.rst:711
|
||||
msgid "Grouping digits with underscores as in code literals is allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les chiffres peuvent être groupés avec des tirets bas comme dans les "
|
||||
"expressions littérales."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:280
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -783,6 +791,11 @@ msgid ""
|
|||
"complete, and may be inaccurate when the object has a custom :func:"
|
||||
"`__getattr__`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'objet ne fournit pas de méthode :meth:`__dir__`, la fonction fait de "
|
||||
"son mieux en rassemblant les informations de l'attribut :attr:`~object."
|
||||
"__dict__` de l'objet, si défini, et depuis son type. La liste résultante "
|
||||
"n'est pas nécessairement complète, et peut être inadaptée quand l'objet a "
|
||||
"un :func:`__getattr__` personnalisé."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1675,6 +1688,11 @@ msgid ""
|
|||
"given, it is closed when the returned I/O object is closed, unless *closefd* "
|
||||
"is set to ``False``.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*file* est un :term:`path-like object` donnant le chemin (absolu ou relatif "
|
||||
"au répertoire courant) du fichier à ouvrir ou un nombre entier représentant "
|
||||
"le descripteur de fichier à envelopper. (Si un descripteur de fichier est "
|
||||
"donné, il sera fermé en même temps que l'objet *I/O* retourné, sauf si "
|
||||
"*closefd* est mis à ``False``.)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:897
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2065,21 +2083,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1071
|
||||
msgid "The *opener* parameter was added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le paramètre *opener* a été ajouté."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1072
|
||||
msgid "The ``'x'`` mode was added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le mode ``'x'`` a été ajouté."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1073
|
||||
msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":exc:`IOError` était normalement levée, elle est maintenant un alias de :exc:"
|
||||
"`OSError`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1074
|
||||
msgid ""
|
||||
":exc:`FileExistsError` is now raised if the file opened in exclusive "
|
||||
"creation mode (``'x'``) already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":exc:`FileExistsError` est maintenant levée si le fichier ouvert en mode "
|
||||
"création exclusive (``'x'``) existe déjà."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1080
|
||||
msgid "The file is now non-inheritable."
|
||||
|
@ -2089,6 +2111,7 @@ msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Deprecated since version 3.4, will be removed in version 4.0: The 'U' mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Déprécié depuis la version 3.4, sera supprimé dans la 4.0 : Le mode 'U'."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1084
|
||||
msgid "The ``'U'`` mode."
|
||||
|
@ -2106,17 +2129,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1092
|
||||
msgid "The ``'namereplace'`` error handler was added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'`` a été ajouté."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1097
|
||||
msgid "Support added to accept objects implementing :class:`os.PathLike`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajout du support des objets implémentant :class:`os.PathLike`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1098
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Windows, opening a console buffer may return a subclass of :class:`io."
|
||||
"RawIOBase` other than :class:`io.FileIO`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sous Windows, ouvrir un *buffer* du terminal peut retourner une sous-classe "
|
||||
"de :class:`io.RawIOBase` autre que :class:`io.FileIO`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1103
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2125,6 +2150,10 @@ msgid ""
|
|||
"``ord('a')`` returns the integer ``97`` and ``ord('€')`` (Euro sign) returns "
|
||||
"``8364``. This is the inverse of :func:`chr`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne le nombre entier représentant le code Unicode du caractère "
|
||||
"représenté par la chaîne donnée. Par exemple, ``ord('a')`` retourne le "
|
||||
"nombre entier ``97`` et ``ord('€')`` (symbole Euro) retourne ``8364``. Il "
|
||||
"s'agit de l'inverse de :func:`chr`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1111
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2200,7 +2229,7 @@ msgid ""
|
|||
"Whether output is buffered is usually determined by *file*, but if the "
|
||||
"*flush* keyword argument is true, the stream is forcibly flushed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Que la sortie utilise un buffer ou non est souvent décidé par *file*, mais "
|
||||
"Que la sortie utilise un *buffer* ou non est souvent décidé par *file*, mais "
|
||||
"si l'argument *flush* est vrai, le tampon du flux est vidé explicitement."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1145
|
||||
|
@ -2334,6 +2363,9 @@ msgid ""
|
|||
"*ndigits* is omitted or is ``None``, it returns the nearest integer to its "
|
||||
"input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne *number* arrondi avec une précision de *ndigits* chiffres après la "
|
||||
"virgule. Si *ndigits* est omis ou est ``None``, l'entier le plus proche est "
|
||||
"retourné."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2732,6 +2764,15 @@ msgid ""
|
|||
"the :attr:`~object.__dict__` attribute. For example, the following two "
|
||||
"statements create identical :class:`type` objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avec trois arguments, retourne un nouveau type. C'est essentiellement une "
|
||||
"forme dynamique de l'instruction :keyword:`class`. La chaîne *name* est le "
|
||||
"nom de la classe et deviendra l'attribut :attr:`~definition.__name__` ; le "
|
||||
"*tuple* *bases* contient les classes mères et deviendra l'attribut :attr:"
|
||||
"`~class.__bases__` ; et le dictionnaire *dict* est l'espace de noms "
|
||||
"contenant les définitions du corps de la classe, il est copié vers un "
|
||||
"dictionnaire standard pour devenir l'attribut :attr:`~object.__dict__`. Par "
|
||||
"exemple, les deux instructions suivantes créent deux instances identiques "
|
||||
"de :class:`type`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1486
|
||||
msgid "See also :ref:`bltin-type-objects`."
|
||||
|
@ -2742,12 +2783,18 @@ msgid ""
|
|||
"Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no "
|
||||
"longer use the one-argument form to get the type of an object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les sous-classes de :class:`type` qui ne redéfinissent pas ``type.__new__`` "
|
||||
"ne devraient plus utiliser la forme à un argument pour récupérer le type "
|
||||
"d'un objet."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1494
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the :attr:`~object.__dict__` attribute for a module, class, instance, "
|
||||
"or any other object with a :attr:`~object.__dict__` attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne l'attribut :attr:`~object.__dict__` d'un module, d'une classe, "
|
||||
"d'une instance ou de n'importe quel objet avec un attribut :attr:`~object."
|
||||
"__dict__`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1497
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2756,6 +2803,11 @@ msgid ""
|
|||
"their :attr:`~object.__dict__` attributes (for example, classes use a :class:"
|
||||
"`types.MappingProxyType` to prevent direct dictionary updates)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les objets tels que les modules et les instances on un attribut :attr:"
|
||||
"`~object.__dict__` modifiable ; Cependant, d'autres objets peuvent avoir des "
|
||||
"restrictions en écriture sur leurs attributs :attr:`~object.__dict__` (par "
|
||||
"exemple, les classes utilisent un :class:`types.MappingProxyType` pour "
|
||||
"éviter les modifications directes du dictionnaire)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user