forked from AFPy/python-docs-fr
remplace une partie des guillemets par des guillemets français (#1368)
This commit is contained in:
parent
aa83d18ce9
commit
2526de3ed0
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-20 10:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 12:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: using/windows.rst:7
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Après avoir lancé l'installateur, deux options s'affichent :"
|
|||
|
||||
#: using/windows.rst:69
|
||||
msgid "If you select \"Install Now\":"
|
||||
msgstr "Si vous sélectionnez \"Installer Maintenant\" (``Install Now``):"
|
||||
msgstr "Si vous sélectionnez « Installer Maintenant » (``Install Now``):"
|
||||
|
||||
#: using/windows.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
|
|||
"actions. To install debugging symbols or binaries, you will need to use this "
|
||||
"option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionner \"Personnaliser l'installation\" (``Customize installation``) "
|
||||
"Sélectionner « Personnaliser l’installation » (``Customize installation``) "
|
||||
"vous permettra de sélectionner les fonctionnalités à installer, le chemin "
|
||||
"d'installation et d'autres options ou des options post-installation. Pour "
|
||||
"installer des binaires ou symboles de débogage, vous devrez utiliser cette "
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
|
|||
"installation\". In this case:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour effectuer une installation pour tous les utilisateurs, vous devez "
|
||||
"sélectionner \"Personnaliser l'installation\". Dans ce cas :"
|
||||
"sélectionner « Personnaliser l’installation ». Dans ce cas :"
|
||||
|
||||
#: using/windows.rst:88
|
||||
msgid "You may be required to provide administrative credentials or approval"
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dans les dernières versions de Windows, cette limitation peut être étendue à "
|
||||
"approximativement 32.000 caractères. Votre administrateur devra activer la "
|
||||
"stratégie de groupe \"**Enable Win32 long paths**\" ou mettre la valeur du "
|
||||
"stratégie de groupe « **Enable Win32 long paths** » ou mettre la valeur du "
|
||||
"registre ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control"
|
||||
"\\FileSystem@LongPathsEnabled`` à ``1``."
|
||||
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Une fois Python installé, vous pouvez ajouter ou supprimer des "
|
||||
"fonctionnalités depuis l'outil Windows *Programs and Features* (Programmes "
|
||||
"et Fonctionnalités). Sélectionnez la ligne `Python` et choisissez "
|
||||
"\"Uninstall/Change\" (Désinstaller/Modifier) pour ouvrir l'installateur en "
|
||||
"« Uninstall/Change » (Désinstaller/Modifier) pour ouvrir l'installateur en "
|
||||
"mode maintenance."
|
||||
|
||||
#: using/windows.rst:275
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be changed in this mode, such as the install directory; to modify "
|
||||
"these, you will need to remove and then reinstall Python completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Modify\" vous permet d'ajouter ou d'enlever des fonctionnalités en "
|
||||
"« Modify » vous permet d'ajouter ou d'enlever des fonctionnalités en "
|
||||
"modifiant les cases à cocher (les cases inchangées n'installeront ou ne "
|
||||
"supprimeront rien). Certaines options ne peuvent pas être modifiées dans ce "
|
||||
"mode, comme le dossier d'installation. Pour modifier ces options, vous "
|
||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
|
|||
"\"Repair\" will verify all the files that should be installed using the "
|
||||
"current settings and replace any that have been removed or modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Repair\" vérifiera tous les fichiers qui doivent être installés avec les "
|
||||
"« Repair » vérifiera tous les fichiers qui doivent être installés avec les "
|
||||
"paramètres actuels le sont, et remplacera ceux qui ont étés supprimés ou "
|
||||
"modifiés."
|
||||
|
||||
|
@ -721,7 +721,7 @@ msgid ""
|
|||
"\"Uninstall\" will remove Python entirely, with the exception of the :ref:"
|
||||
"`launcher`, which has its own entry in Programs and Features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Uninstall\" désinstallera Python entièrement, à l'exception du :ref:"
|
||||
"« Uninstall » désinstallera Python entièrement, à l'exception du :ref:"
|
||||
"`launcher` qui à sa propre ligne dans *Programs and Features*."
|
||||
|
||||
#: using/windows.rst:290
|
||||
|
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid ""
|
|||
"A \"comprehensive Python analysis environment\" with editors and other "
|
||||
"development tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un \"environnement d'analyse complet Python\" avec des éditeurs et autres "
|
||||
"Un « environnement d’analyse complet Python » avec des éditeurs et autres "
|
||||
"outils de développement."
|
||||
|
||||
#: using/windows.rst:498
|
||||
|
@ -1361,8 +1361,8 @@ msgid ""
|
|||
"your scripts with command line options, see :ref:`using-on-cmdline` "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sur la première page de l'installateur, une option intitulée \"Ajouter "
|
||||
"Python au *PATH*\" peut être sélectionnée pour que l'installateur ajoute "
|
||||
"Sur la première page de l'installateur, une option intitulée « Ajouter "
|
||||
"Python au *PATH* » peut être sélectionnée pour que l'installateur ajoute "
|
||||
"l'emplacement d'installation dans le :envvar:`PATH`. L'emplacement du "
|
||||
"dossier :file:`Scripts\\\\` y est également ajouté. Cela vous permet de "
|
||||
"taper :command:`Python` pour exécuter l'interpréteur, et :command:`pip` pour "
|
||||
|
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid ""
|
|||
"demonstrate their use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la première ligne d'un fichier de script commence par ``#!``, elle est "
|
||||
"connue sous le nom de ligne \"*shebang*\". Linux et d'autres systèmes basés "
|
||||
"connue sous le nom de ligne « *shebang* ». Linux et d'autres systèmes basés "
|
||||
"sur Unix ont une prise en charge native de ces lignes et les *shebangs* sont "
|
||||
"couramment utilisés sur ces systèmes pour indiquer comment un script doit "
|
||||
"être exécuté. Ce lanceur permet aux mêmes installations d'être utilisés avec "
|
||||
|
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid ""
|
|||
"write access to the .ini file next to the launcher, can override commands in "
|
||||
"that global .ini file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La personnalisation spécifiée dans le \"répertoire de l'application\" aura "
|
||||
"La personnalisation spécifiée dans le « répertoire de l'application » aura "
|
||||
"la priorité sur celle à côté de l'exécutable, de sorte qu'un utilisateur, "
|
||||
"qui peut ne pas avoir accès en écriture au fichier ``.ini`` à côté du "
|
||||
"lanceur, peut substituer des commandes dans ce fichier ``.ini`` global)"
|
||||
|
@ -2518,9 +2518,9 @@ msgid ""
|
|||
"MinGW gcc under Windows\" or \"Installing Python extension with distutils "
|
||||
"and without Microsoft Visual C++\" by Sébastien Sauvage, 2003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ou \"*Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them with "
|
||||
"MinGW gcc under Windows*\" ou \"*Installing Python extension with distutils "
|
||||
"and without Microsoft Visual C++*\" par Sébastien Sauvage, 2003"
|
||||
"ou « *Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them with "
|
||||
"MinGW gcc under Windows* » ou « *Installing Python extension with distutils "
|
||||
"and without Microsoft Visual C++* » par Sébastien Sauvage, 2003"
|
||||
|
||||
#: using/windows.rst:1153
|
||||
msgid "`MingW -- Python extensions <http://www.mingw.org/wiki/FAQ#toc14>`_"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user