forked from AFPy/python-docs-fr
Rectifications + proposition pour les deux entrées restantes
This commit is contained in:
parent
04e0284468
commit
660cf44410
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 22:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 06:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "``s.remove(x)``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1083
|
||||
msgid "remove the first item from *s* where ``s[i]`` is equal to *x*"
|
||||
msgstr "supprime le premier item de *s* pour lequel ``s[i] == x``"
|
||||
msgstr "supprime le premier élément de *s* pour lequel ``s[i]`` est égal à *x*"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1086
|
||||
msgid "``s.reverse()``"
|
||||
|
@ -3421,7 +3421,6 @@ msgstr ""
|
|||
"changements de caractères par correspondance."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to "
|
||||
"uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` "
|
||||
|
@ -3429,11 +3428,11 @@ msgid ""
|
|||
"character(s) is not \"Lu\" (Letter, uppercase), but e.g. \"Lt\" (Letter, "
|
||||
"titlecase)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie une copie de la chaîne dont tous les caractères capitalisables [4]_ "
|
||||
"sontconvertis en capitales. Notez que ``str.upper().isupper()`` pourrait "
|
||||
"être ``False`` si ``s`` contient des caractères non capitalisables ou si la "
|
||||
"catégorieUnicode d'un caractère du résultant est pas \"Lu\" (Lettre, "
|
||||
"majuscule), mais par exemple \"Lt\" (Lettre, titlecase)."
|
||||
"Renvoie une copie de la chaîne où tous les caractères capitalisables [4]_ "
|
||||
"ont été mis en capitales. Notez que ``str.upper().isupper()`` peut être "
|
||||
"``False`` si ``s`` contient des caractères non capitalisables ou si la "
|
||||
"catégorie Unicode des caractère(s) obtenu(s) n'est pas \"Lu\" (*Letter, "
|
||||
"uppercase*), mais par exemple \"Lt\" (*Letter, titlecase*)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2059
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3461,7 +3460,6 @@ msgid "``printf``-style String Formatting"
|
|||
msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that "
|
||||
"lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and "
|
||||
|
@ -3471,12 +3469,13 @@ msgid ""
|
|||
"provides their own trade-offs and benefits of simplicity, flexibility, and/"
|
||||
"or extensibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces opérations de mise en forme contiennent des bizarreries menant à de "
|
||||
"nombreuses erreurs classiques (tel que ne pas réussir à afficher des "
|
||||
"*tuples* ou des dictionnaires correctement). Utiliser les :ref:`formatted "
|
||||
"string literals <f-strings>` ou la méthode :meth:`str.format` aide à éviter "
|
||||
"ces erreurs. Ces alternatives offrent aussi une approche plus puissante, "
|
||||
"flexible, et extensible de la mise en forme."
|
||||
"Ces opérations de mise en forme contiennent des bizarreries menant à un "
|
||||
"certain nombre d'erreurs classiques (comme ne pas réussir à afficher "
|
||||
"correctement des *tuples* ou des dictionnaires). Utiliser les :ref:"
|
||||
"`formatted string literals <f-strings>` ou la méthode :meth:`str.format` "
|
||||
"peut aider à éviter ces erreurs. Chacune de ces alternatives apporte son "
|
||||
"lot d'avantages et inconvénients en matière de simplicité, de flexibilité et/"
|
||||
"ou de généralisation possible."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2105
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4047,8 +4046,8 @@ msgid ""
|
|||
":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just "
|
||||
"spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant tous les *whitespaces* ASCII dans la "
|
||||
"chaîne, pas seulement les espaces."
|
||||
":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères "
|
||||
"ASCII \"blancs\", pas seulement les espaces."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2351
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4813,7 +4812,7 @@ msgid ""
|
|||
"false otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donne ``True`` si la séquence est vide ou si tous les octets de la séquence "
|
||||
"sont des chiffres ASCII, ``False`` sinon. Les chiffres ASCII sont dans "
|
||||
"sont des caractères ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII sont dans "
|
||||
"l'intervalle 0-0x7F."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2966
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user