forked from AFPy/python-docs-fr
442 lines
18 KiB
Plaintext
442 lines
18 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 15:03+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Lomanic <lomanic@hotmail.fr>\n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:2
|
||
msgid ":mod:`gzip` --- Support for :program:`gzip` files"
|
||
msgstr ":mod:`gzip` — Support pour les fichiers :program:`gzip`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:7
|
||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/gzip.py`"
|
||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/gzip.py`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:11
|
||
msgid ""
|
||
"This module provides a simple interface to compress and decompress files "
|
||
"just like the GNU programs :program:`gzip` and :program:`gunzip` would."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce module fournit une interface simple pour compresser et décompresser des "
|
||
"fichiers tout comme le font les programmes GNU :program:`gzip` et :program:"
|
||
"`gunzip`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:14
|
||
msgid "The data compression is provided by the :mod:`zlib` module."
|
||
msgstr "La compression de données est fournie par le module :mod:`zlib`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:16
|
||
msgid ""
|
||
"The :mod:`gzip` module provides the :class:`GzipFile` class, as well as the :"
|
||
"func:`.open`, :func:`compress` and :func:`decompress` convenience functions. "
|
||
"The :class:`GzipFile` class reads and writes :program:`gzip`\\ -format "
|
||
"files, automatically compressing or decompressing the data so that it looks "
|
||
"like an ordinary :term:`file object`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le module :mod:`gzip` fournit la classe :class:`GzipFile` ainsi que les "
|
||
"fonctions pratiques :func:`.open`, :func:`compress` et :func:`decompress`. "
|
||
"La classe :class:`GzipFile` lit et écrit des fichiers au format :program:"
|
||
"`gzip`, compressant et décompressant automatiquement les données pour "
|
||
"qu'elles aient l'apparence d'un objet :term:`file object` ordinaire."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:22
|
||
msgid ""
|
||
"Note that additional file formats which can be decompressed by the :program:"
|
||
"`gzip` and :program:`gunzip` programs, such as those produced by :program:"
|
||
"`compress` and :program:`pack`, are not supported by this module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Notez que les formats de fichier supplémentaires qui peuvent être "
|
||
"décompressés par les programmes :program:`gzip` et :program:`gunzip`, comme "
|
||
"ceux produits par le programmes :program:`compress` et :program:`pack`, ne "
|
||
"sont pas gérés par ce module."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:26
|
||
msgid "The module defines the following items:"
|
||
msgstr "Le module définit les éléments suivants :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:31
|
||
msgid ""
|
||
"Open a gzip-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file "
|
||
"object`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ouvre un fichier compressé en *gzip* en mode binaire ou texte, renvoie un "
|
||
"objet :term:`file object`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:34
|
||
msgid ""
|
||
"The *filename* argument can be an actual filename (a :class:`str` or :class:"
|
||
"`bytes` object), or an existing file object to read from or write to."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'argument *filename* peut être un nom de fichier (un objet :class:`str` ou :"
|
||
"class:`bytes`) ou un objet fichier existant que l'on peut lire, ou où l'on "
|
||
"peut écrire."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:37
|
||
msgid ""
|
||
"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, "
|
||
"``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` or ``'xb'`` for binary mode, or ``'rt'``, "
|
||
"``'at'``, ``'wt'``, or ``'xt'`` for text mode. The default is ``'rb'``."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'argument *mode* peut-être ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, "
|
||
"``'wb'``, ``'x'`` ou ``'xb'`` pour le mode binaire ou ``'rt'``, ``'at'``, "
|
||
"``'wt'``, ou ``'xt'`` pour le mode texte. Le mode par défaut est ``'rb'``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:41
|
||
msgid ""
|
||
"The *compresslevel* argument is an integer from 0 to 9, as for the :class:"
|
||
"`GzipFile` constructor."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'argument *compresslevel* est un entier de 0 à 9, comme pour le "
|
||
"constructeur de la classe :class:`GzipFile`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:44
|
||
msgid ""
|
||
"For binary mode, this function is equivalent to the :class:`GzipFile` "
|
||
"constructor: ``GzipFile(filename, mode, compresslevel)``. In this case, the "
|
||
"*encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be provided."
|
||
msgstr ""
|
||
"En mode binaire, cette fonction est équivalente au constructeur de la "
|
||
"classe :class:`GzipFile` : ``GzipFile(filename, mode, compresslevel)``. Dans "
|
||
"ce cas, les arguments *encoding*, *errors* et *newline* ne doivent pas être "
|
||
"fournis."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:48
|
||
msgid ""
|
||
"For text mode, a :class:`GzipFile` object is created, and wrapped in an :"
|
||
"class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error "
|
||
"handling behavior, and line ending(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"En mode texte, un objet :class:`GzipFile` est créé et empaqueté dans une "
|
||
"instance de :class:`io.TextIOWrapper` avec l'encodage, la gestion d'erreur "
|
||
"et les fins de ligne spécifiés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:52
|
||
msgid ""
|
||
"Added support for *filename* being a file object, support for text mode, and "
|
||
"the *encoding*, *errors* and *newline* arguments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajout de la prise en charge de *filename* en tant qu'objet *file*, du mode "
|
||
"texte et des arguments *encoding*, *errors* et *newline*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:56
|
||
msgid "Added support for the ``'x'``, ``'xb'`` and ``'xt'`` modes."
|
||
msgstr "Ajout de la prise en charge des modes ``'x'``, ``'xb'`` et ``'xt'``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:59 ../Doc/library/gzip.rst:164
|
||
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
|
||
msgstr "Accepte un :term:`path-like object`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:64
|
||
msgid ""
|
||
"An exception raised for invalid gzip files. It inherits :exc:`OSError`. :"
|
||
"exc:`EOFError` and :exc:`zlib.error` can also be raised for invalid gzip "
|
||
"files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:72
|
||
msgid ""
|
||
"Constructor for the :class:`GzipFile` class, which simulates most of the "
|
||
"methods of a :term:`file object`, with the exception of the :meth:`truncate` "
|
||
"method. At least one of *fileobj* and *filename* must be given a non-"
|
||
"trivial value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Constructeur de la classe :class:`GzipFile` qui simule la plupart des "
|
||
"méthodes d'un objet :term:`file object` à l'exception de la méthode :meth:"
|
||
"`truncate`. Au moins un des arguments *fileobj* et *filename* doit avoir une "
|
||
"valeur non triviale."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:77
|
||
msgid ""
|
||
"The new class instance is based on *fileobj*, which can be a regular file, "
|
||
"an :class:`io.BytesIO` object, or any other object which simulates a file. "
|
||
"It defaults to ``None``, in which case *filename* is opened to provide a "
|
||
"file object."
|
||
msgstr ""
|
||
"La nouvelle instance de classe est basée sur *fileobj* qui peut être un "
|
||
"fichier usuel, un objet :class:`io.BytesIO` ou tout autre objet qui simule "
|
||
"un fichier. *fileobj* est par défaut à *None*, dans ce cas *filename* est "
|
||
"ouvert afin de fournir un objet fichier."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:82
|
||
msgid ""
|
||
"When *fileobj* is not ``None``, the *filename* argument is only used to be "
|
||
"included in the :program:`gzip` file header, which may include the original "
|
||
"filename of the uncompressed file. It defaults to the filename of "
|
||
"*fileobj*, if discernible; otherwise, it defaults to the empty string, and "
|
||
"in this case the original filename is not included in the header."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand *fileobj* n'est pas à ``None``, l'argument *filename* est uniquement "
|
||
"utilisé pour être inclus dans l'entête du fichier :program:`gzip`, qui peut "
|
||
"inclure le nom original du fichier décompressé. Il est par défaut défini "
|
||
"avec le nom de fichier de *fileobj* s'il est discernable, sinon il est par "
|
||
"défaut défini à une chaîne de caractères vide et dans ce cas le nom du "
|
||
"fichier orignal n'est pas inclus dans l'entête."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:88
|
||
msgid ""
|
||
"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, "
|
||
"``'w'``, ``'wb'``, ``'x'``, or ``'xb'``, depending on whether the file will "
|
||
"be read or written. The default is the mode of *fileobj* if discernible; "
|
||
"otherwise, the default is ``'rb'``."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'argument *mode* peut-être ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, "
|
||
"``'wb'``, ``'x'``, ou ``'xb'``, selon que le fichier va être lu ou écrit. "
|
||
"Par défaut prend la valeur du mode de *fileobj* si discernable ; sinon, la "
|
||
"valeur par défaut est ``'rb'``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:93
|
||
msgid ""
|
||
"Note that the file is always opened in binary mode. To open a compressed "
|
||
"file in text mode, use :func:`.open` (or wrap your :class:`GzipFile` with "
|
||
"an :class:`io.TextIOWrapper`)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Notez que le fichier est toujours ouvert en mode binaire. Pour ouvrir un "
|
||
"fichier compressé en mode texte, utilisez la fonction :func:`.open` (ou "
|
||
"empaquetez votre classe :class:`GzipFile` avec un :class:`io.TextIOWrapper`)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:97
|
||
msgid ""
|
||
"The *compresslevel* argument is an integer from ``0`` to ``9`` controlling "
|
||
"the level of compression; ``1`` is fastest and produces the least "
|
||
"compression, and ``9`` is slowest and produces the most compression. ``0`` "
|
||
"is no compression. The default is ``9``."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'argument *compresslevel* est un entier de ``0`` à ``9`` contrôlant le "
|
||
"niveau de compression,``1`` est le plus rapide et produit la compression la "
|
||
"plus faible et ``9`` est le plus rapide et produit la compression la plus "
|
||
"élevée. ``0`` désactive la compression. Par défaut à ``9``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:102
|
||
msgid ""
|
||
"The *mtime* argument is an optional numeric timestamp to be written to the "
|
||
"last modification time field in the stream when compressing. It should only "
|
||
"be provided in compression mode. If omitted or ``None``, the current time "
|
||
"is used. See the :attr:`mtime` attribute for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'argument *mtime* est un *timestamp* numérique optionnel à écrire dans le "
|
||
"champ de date de dernière modification du flux durant la compression. Il ne "
|
||
"doit être défini qu'en mode compression. S'il est omis ou ``None``, la date "
|
||
"courante est utilisée. Voir l'attribut :attr:`mtime` pour plus de détails."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:107
|
||
msgid ""
|
||
"Calling a :class:`GzipFile` object's :meth:`close` method does not close "
|
||
"*fileobj*, since you might wish to append more material after the compressed "
|
||
"data. This also allows you to pass an :class:`io.BytesIO` object opened for "
|
||
"writing as *fileobj*, and retrieve the resulting memory buffer using the :"
|
||
"class:`io.BytesIO` object's :meth:`~io.BytesIO.getvalue` method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Appeler la méthode :meth:`close` d'un objet :class:`GzipFile` ne ferme pas "
|
||
"*fileobj*, puisque vous pourriez avoir besoin d'ajouter des informations "
|
||
"après les données compressées. Cela vous permet aussi de passer un objet :"
|
||
"class:`io.BytesIO` ouvert en écriture en tant que *fileobj* et récupérer le "
|
||
"tampon mémoire final en utilisant la méthode :meth:`~io.BytesIO.getvalue` de "
|
||
"l'objet :class:`io.BytesIO`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:113
|
||
msgid ""
|
||
":class:`GzipFile` supports the :class:`io.BufferedIOBase` interface, "
|
||
"including iteration and the :keyword:`with` statement. Only the :meth:"
|
||
"`truncate` method isn't implemented."
|
||
msgstr ""
|
||
":La classe :class:`GzipFile` implémente l'interface :class:`io."
|
||
"BufferedIOBase`, incluant l'itération, la déclaration :keyword:`with`. La "
|
||
"méthode :meth:`truncate` est la seule non implémentée."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:117
|
||
msgid ":class:`GzipFile` also provides the following method and attribute:"
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`GzipFile` fournit aussi la méthode et l'attribut suivant :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:121
|
||
msgid ""
|
||
"Read *n* uncompressed bytes without advancing the file position. At most one "
|
||
"single read on the compressed stream is done to satisfy the call. The "
|
||
"number of bytes returned may be more or less than requested."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lit *n* octets non compressés sans avancer la position dans le fichier. Au "
|
||
"plus une seule lecture sur le flux compressé est faite pour satisfaire "
|
||
"l'appel. Le nombre d'octets retournés peut être supérieur ou inférieur au "
|
||
"nombre demandé."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:126
|
||
msgid ""
|
||
"While calling :meth:`peek` does not change the file position of the :class:"
|
||
"`GzipFile`, it may change the position of the underlying file object (e.g. "
|
||
"if the :class:`GzipFile` was constructed with the *fileobj* parameter)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bien que l'appel à :meth:`peek` ne change pas la position dans le fichier de "
|
||
"l'objet :class:`GzipFile`, il peut changer la position de l'objet de fichier "
|
||
"sous-jacent (par exemple, si l'instance de :class:`GzipFile` a été "
|
||
"construite avec le paramètre *fileobj*)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:135
|
||
msgid ""
|
||
"When decompressing, the value of the last modification time field in the "
|
||
"most recently read header may be read from this attribute, as an integer. "
|
||
"The initial value before reading any headers is ``None``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lors de la décompression, la valeur du champ de date de dernière "
|
||
"modification dans le dernier en-tête lu peut être lue à partir de cet "
|
||
"attribut, comme un entier. La valeur initiale avant lecture d'un en-tête est "
|
||
"``None``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:139
|
||
msgid ""
|
||
"All :program:`gzip` compressed streams are required to contain this "
|
||
"timestamp field. Some programs, such as :program:`gunzip`\\ , make use of "
|
||
"the timestamp. The format is the same as the return value of :func:`time."
|
||
"time` and the :attr:`~os.stat_result.st_mtime` attribute of the object "
|
||
"returned by :func:`os.stat`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tous les flux compressés en :program:`gzip` doivent contenir ce champ "
|
||
"*timestamp*. Certains programmes, comme :program:`gunzip`\\ , utilisent ce "
|
||
"*timestamp*. Ce format est le même que la valeur retour de :func:`time.time` "
|
||
"et l'attribut :attr:`~os.stat_result.st_mtime` de l'objet retourné par :func:"
|
||
"`os.stat`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:145
|
||
msgid ""
|
||
"Support for the :keyword:`with` statement was added, along with the *mtime* "
|
||
"constructor argument and :attr:`mtime` attribute."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajout de la prise en charge du mot-clef :keyword:`with`, ainsi que de "
|
||
"l'argument *mtime* du constructeur et de l'attribut :attr:`mtime`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:149
|
||
msgid "Support for zero-padded and unseekable files was added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajout de la prise en charge des fichiers non navigables ou commençant par "
|
||
"des octets nuls."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:152
|
||
msgid "The :meth:`io.BufferedIOBase.read1` method is now implemented."
|
||
msgstr "La méthode :meth:`io.BufferedIOBase.read1` est désormais implémentée."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:155
|
||
msgid "Added support for the ``'x'`` and ``'xb'`` modes."
|
||
msgstr "Ajout de la prise en charge des modes ``'x'`` et ``'xb'``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:158
|
||
msgid ""
|
||
"Added support for writing arbitrary :term:`bytes-like objects <bytes-like "
|
||
"object>`. The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument "
|
||
"of ``None``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajout de la prise en charge de l'écriture d'objets :term:`bytes-like objects "
|
||
"<bytes-like object>` arbitraires. La méthode :meth:`~io.BufferedIOBase.read` "
|
||
"accepte désormais un argument de valeur ``None``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:170
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Compress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the "
|
||
"compressed data. *compresslevel* and *mtime* have the same meaning as in "
|
||
"the :class:`GzipFile` constructor above."
|
||
msgstr ""
|
||
"Compresse les données *data*, renvoie un objet :class:`bytes` contenant les "
|
||
"données compressées. L'argument *compresslevel* a la même signification que "
|
||
"dans le constructeur de la classe :class:`GzipFile` ci-dessus."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:175
|
||
msgid "Added the *mtime* parameter for reproducible output."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:180
|
||
msgid ""
|
||
"Decompress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the "
|
||
"uncompressed data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Décompresse les données *data*, retourne un objet :class:`bytes` contenant "
|
||
"les données décompressées."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:189
|
||
msgid "Examples of usage"
|
||
msgstr "Exemples d'utilisation"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:191
|
||
msgid "Example of how to read a compressed file::"
|
||
msgstr "Exemple montrant comment lire un fichier compressé : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:197
|
||
msgid "Example of how to create a compressed GZIP file::"
|
||
msgstr "Exemple montrant comment créer un fichier GZIP : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:204
|
||
msgid "Example of how to GZIP compress an existing file::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Exemple montrant comment compresser dans un GZIP un fichier existant : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:212
|
||
msgid "Example of how to GZIP compress a binary string::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Exemple montrant comment compresser dans un GZIP un binaire dans une "
|
||
"chaîne : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:221
|
||
msgid "Module :mod:`zlib`"
|
||
msgstr "Module :mod:`zlib`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:221
|
||
msgid ""
|
||
"The basic data compression module needed to support the :program:`gzip` file "
|
||
"format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le module de compression de données de base nécessaire pour gérer le format "
|
||
"de fichier :program:`gzip`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:228
|
||
msgid "Command Line Interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:230
|
||
msgid ""
|
||
"The :mod:`gzip` module provides a simple command line interface to compress "
|
||
"or decompress files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:233
|
||
msgid "Once executed the :mod:`gzip` module keeps the input file(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:237
|
||
msgid ""
|
||
"Add a new command line interface with a usage. By default, when you will "
|
||
"execute the CLI, the default compression level is 6."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:241
|
||
msgid "Command line options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:245
|
||
msgid "If *file* is not specified, read from :attr:`sys.stdin`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:249
|
||
msgid "Indicates the fastest compression method (less compression)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:253
|
||
msgid "Indicates the slowest compression method (best compression)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:257
|
||
msgid "Decompress the given file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/gzip.rst:261
|
||
msgid "Show the help message."
|
||
msgstr ""
|