2018-07-04 09:06:45 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
2018-07-04 09:08:42 +00:00
|
|
|
|
# For licence information, see README file.
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-12-05 22:15:54 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
2022-11-14 15:08:57 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:16+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thierry Pellé <abonnements+afpytrad@thierry-pelle.eu>\n"
|
2018-07-04 09:14:25 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
2017-05-23 22:40:56 +00:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2020-07-20 08:45:25 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:2
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ":mod:`http.client` --- HTTP protocol client"
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ":mod:`http.client` — Client pour le protocole HTTP"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2020-07-20 08:45:25 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:7
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/client.py`"
|
|
|
|
|
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/http/client.py`"
|
|
|
|
|
|
2020-07-20 08:45:25 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:17
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
"This module defines classes that implement the client side of the HTTP and "
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"HTTPS protocols. It is normally not used directly --- the module :mod:"
|
|
|
|
|
"`urllib.request` uses it to handle URLs that use HTTP and HTTPS."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Ce module définit les classes implémentant la partie cliente des protocoles "
|
|
|
|
|
"HTTP et HTTPS. Il n'est habituellement pas utilisé directement — le module :"
|
|
|
|
|
"mod:`urllib.request` l'utilise pour prendre en charge les URL qui utilisent "
|
|
|
|
|
"HTTP et HTTPS."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2020-07-20 08:45:25 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:23
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-11-15 22:57:16 +00:00
|
|
|
|
"The `Requests package <https://requests.readthedocs.io/en/master/>`_ is "
|
|
|
|
|
"recommended for a higher-level HTTP client interface."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Le paquet `Requests <https://requests.readthedocs.io/en/master/>`_ est "
|
|
|
|
|
"recommandé pour une interface client HTTP de plus haut niveau."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2020-07-20 08:45:25 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:28
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"HTTPS support is only available if Python was compiled with SSL support "
|
|
|
|
|
"(through the :mod:`ssl` module)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"L'implémentation d'HTTPS n'est disponible que si Python a été compilé avec "
|
|
|
|
|
"la prise en charge de SSL (au moyen du module :mod:`ssl`)."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: includes/wasm-notavail.rst:None
|
|
|
|
|
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/wasm-notavail.rst:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
|
|
|
|
|
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
|
|
|
|
|
"more information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:33
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "The module provides the following classes:"
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le module fournit les classes suivantes :"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
# Le style est un peu lourd et pourrait être amélioré.
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:39
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An :class:`HTTPConnection` instance represents one transaction with an HTTP "
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
"server. It should be instantiated by passing it a host and optional port "
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"number. If no port number is passed, the port is extracted from the host "
|
|
|
|
|
"string if it has the form ``host:port``, else the default HTTP port (80) is "
|
|
|
|
|
"used. If the optional *timeout* parameter is given, blocking operations "
|
|
|
|
|
"(like connection attempts) will timeout after that many seconds (if it is "
|
|
|
|
|
"not given, the global default timeout setting is used). The optional "
|
|
|
|
|
"*source_address* parameter may be a tuple of a (host, port) to use as the "
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
"source address the HTTP connection is made from. The optional *blocksize* "
|
|
|
|
|
"parameter sets the buffer size in bytes for sending a file-like message body."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Une instance :class:`HTTPConnection` représente une transaction avec un "
|
|
|
|
|
"serveur HTTP. Elle doit être instanciée en lui spécifiant un hôte et un "
|
|
|
|
|
"optionnellement un numéro de port. Si aucun numéro de port n'est spécifié, "
|
|
|
|
|
"le port est extrait de la chaîne *host* si celle-ci est de la forme ``host:"
|
|
|
|
|
"port``, sinon le port HTTP par défaut (80) est utilisé. Si le paramètre "
|
|
|
|
|
"optionnel *timeout* est spécifié, les opérations bloquantes (comme les "
|
|
|
|
|
"tentatives de connexion) se terminent après ce nombre de secondes (s'il "
|
|
|
|
|
"n'est pas spécifié, le délai d'expiration par défaut est utilisé). Le "
|
|
|
|
|
"paramètre optionnel *source_address* est un *n*-uplet (hôte, port) utilisé "
|
|
|
|
|
"comme origine de la connexion HTTP. Le paramètre optionnel *blocksize* "
|
|
|
|
|
"définit la taille en octets du tampon utilisé pour envoyer un corps de "
|
|
|
|
|
"message de type fichier."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:51
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For example, the following calls all create instances that connect to the "
|
|
|
|
|
"server at the same host and port::"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Par exemple, tous les appels suivants créent des instances qui se connectent "
|
|
|
|
|
"à un serveur sur le même hôte et le même port ::"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:59
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "*source_address* was added."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le paramètre *source_address* a été ajouté."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9-style \"Simple Responses\" are "
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
"no longer supported."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Le paramètre *strict* a été supprimé. Les « réponses simples » de HTTP 0.9 "
|
|
|
|
|
"ne sont plus prises en charge."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:66
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "*blocksize* parameter was added."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le paramètre *blocksize* a été ajouté."
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:75
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A subclass of :class:`HTTPConnection` that uses SSL for communication with "
|
|
|
|
|
"secure servers. Default port is ``443``. If *context* is specified, it "
|
|
|
|
|
"must be a :class:`ssl.SSLContext` instance describing the various SSL "
|
|
|
|
|
"options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Cette sous-classe de :class:`HTTPConnection` utilise SSL pour communiquer "
|
|
|
|
|
"avec des serveurs sécurisés. Le port par défaut est ``443``. Si le paramètre "
|
|
|
|
|
"*context* est fourni, ce doit être une instance de :class:`ssl.SSLContext` "
|
|
|
|
|
"décrivant les diverses options SSL."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:80
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please read :ref:`ssl-security` for more information on best practices."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Il est conseillé de lire :ref:`ssl-security` pour plus d'informations sur "
|
|
|
|
|
"les bonnes pratiques."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:82
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "*source_address*, *context* and *check_hostname* were added."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Les paramètres *source_address*, *context* et *check_hostname* ont été "
|
|
|
|
|
"ajoutés."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:85
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This class now supports HTTPS virtual hosts if possible (that is, if :data:"
|
|
|
|
|
"`ssl.HAS_SNI` is true)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Cette classe implémente désormais les hôtes virtuels HTTPS dans la mesure du "
|
|
|
|
|
"possible (c'est-à-dire si :data:`ssl.HAS_SNI` est vrai)."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:89
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9-style \"Simple Responses\" are "
|
|
|
|
|
"no longer supported."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Le paramètre *strict* a été supprimé. Les « réponses simples » de HTTP 0.9 "
|
|
|
|
|
"ne sont plus prises en charge."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:93
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This class now performs all the necessary certificate and hostname checks by "
|
|
|
|
|
"default. To revert to the previous, unverified, behavior :func:`ssl."
|
|
|
|
|
"_create_unverified_context` can be passed to the *context* parameter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Cette classe réalise maintenant par défaut toutes les vérifications de "
|
|
|
|
|
"certificat et de nom d'hôte. Pour revenir au comportement antérieur, sans "
|
|
|
|
|
"vérification, :func:`ssl._create_unverified_context` peut être passé au "
|
|
|
|
|
"paramètre *context*."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:99
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This class now enables TLS 1.3 :attr:`ssl.SSLContext.post_handshake_auth` "
|
|
|
|
|
"for the default *context* or when *cert_file* is passed with a custom "
|
|
|
|
|
"*context*."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Cette classe sélectionne désormais TLS 1.3 pour :attr:`ssl.SSLContext."
|
|
|
|
|
"post_handshake_auth` dans le *context* par défaut ou quand *cert_file* est "
|
|
|
|
|
"fourni avec une valeur de *context* personnalisée."
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:104
|
2021-09-24 08:20:01 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This class now sends an ALPN extension with protocol indicator ``http/1.1`` "
|
|
|
|
|
"when no *context* is given. Custom *context* should set ALPN protocols with :"
|
|
|
|
|
"meth:`~ssl.SSLContext.set_alpn_protocol`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Cette classe envoie désormais une extension ALPN avec un indicateur de "
|
|
|
|
|
"protocole ``http/1.1`` quand *context* n'est pas fourni. Un *context* "
|
|
|
|
|
"personnalisé doit définir les protocoles ALPN avec :meth:`~ssl.SSLContext."
|
|
|
|
|
"set_alpn_protocol`."
|
2021-09-24 08:20:01 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:111
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"*key_file* and *cert_file* are deprecated in favor of *context*. Please use :"
|
|
|
|
|
"meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain` instead, or let :func:`ssl."
|
|
|
|
|
"create_default_context` select the system's trusted CA certificates for you."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Les paramètres *key_file* et *cert_file* sont rendus obsolètes par "
|
|
|
|
|
"*context*. Veuillez plutôt utiliser :meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain`, "
|
|
|
|
|
"ou laissez :func:`ssl.create_default_context` sélectionner les certificats "
|
|
|
|
|
"racines de confiance du système pour vous."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:116
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The *check_hostname* parameter is also deprecated; the :attr:`ssl.SSLContext."
|
|
|
|
|
"check_hostname` attribute of *context* should be used instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Le paramètre *check_hostname* est de même obsolète : utilisez l'attribut :"
|
|
|
|
|
"attr:`ssl.SSLContext.check_hostname` de *context* à la place."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:123
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Class whose instances are returned upon successful connection. Not "
|
|
|
|
|
"instantiated directly by user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Classe dont les instances sont renvoyées dès qu'une connexion est établie. "
|
|
|
|
|
"Cette classe n'est jamais instanciée directement par l'utilisateur."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:126
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9 style \"Simple Responses\" are "
|
|
|
|
|
"no longer supported."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Le paramètre *strict* a été supprimé. Les « réponses simples » de HTTP 0.9 "
|
|
|
|
|
"ne sont plus prises en charge."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:130
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "This module provides the following function:"
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ce module fournit les fonctions suivantes :"
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:134
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Parse the headers from a file pointer *fp* representing a HTTP request/"
|
|
|
|
|
"response. The file has to be a :class:`BufferedIOBase` reader (i.e. not "
|
|
|
|
|
"text) and must provide a valid :rfc:`2822` style header."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Analyse les en-têtes à partir d'un pointeur de fichier *fp* représentant une "
|
|
|
|
|
"requête/réponse HTTP. Le fichier doit être un lecteur de classe :class:"
|
|
|
|
|
"`BufferedIOBase` (c'est-à-dire non textuel) et doit impérativement renvoyer "
|
|
|
|
|
"un en-tête valide selon la :rfc:`2822`."
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:138
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This function returns an instance of :class:`http.client.HTTPMessage` that "
|
|
|
|
|
"holds the header fields, but no payload (the same as :attr:`HTTPResponse."
|
|
|
|
|
"msg` and :attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.headers`). After "
|
|
|
|
|
"returning, the file pointer *fp* is ready to read the HTTP body."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Cette fonction renvoie une instance de :class:`http.client.HTTPMessage` qui "
|
|
|
|
|
"contient les champs d'en-tête, mais pas la charge utile (de même que :attr:"
|
|
|
|
|
"`HTTPResponse.msg` et :attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.headers`). "
|
|
|
|
|
"Après le retour, le pointeur de fichier *fp* est prêt à lire le corps HTTP."
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:145
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
":meth:`parse_headers` does not parse the start-line of a HTTP message; it "
|
|
|
|
|
"only parses the ``Name: value`` lines. The file has to be ready to read "
|
|
|
|
|
"these field lines, so the first line should already be consumed before "
|
|
|
|
|
"calling the function."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"La méthode :meth:`parse_headers` n'analyse pas la ligne initiale d'un "
|
|
|
|
|
"message HTTP ; elle n'analyse que les lignes ``Name: value``. Le fichier "
|
|
|
|
|
"doit être prêt à lire ces lignes de champs, aussi la première ligne doit "
|
|
|
|
|
"déjà avoir été consommée avant l'appel de la fonction."
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:150
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "The following exceptions are raised as appropriate:"
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Les exceptions suivantes sont levées selon les cas :"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:155
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :"
|
|
|
|
|
"exc:`Exception`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"La classe de base des autres exceptions de ce module. C'est une sous-classe "
|
|
|
|
|
"de :exc:`Exception`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:172 library/http.client.rst:182
|
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:192
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "A subclass of :exc:`HTTPException`."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sous-classe de :exc:`HTTPException`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:166
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A subclass of :exc:`HTTPException`, raised if a port is given and is either "
|
|
|
|
|
"non-numeric or empty."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Sous-classe de :exc:`HTTPException`, levée si le port donné n'est pas "
|
|
|
|
|
"numérique ou est vide."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:202 library/http.client.rst:207
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "A subclass of :exc:`ImproperConnectionState`."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sous-classe de :exc:`ImproperConnectionState`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:212
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A subclass of :exc:`HTTPException`. Raised if a server responds with a HTTP "
|
|
|
|
|
"status code that we don't understand."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Sous-classe de :exc:`HTTPException`. Levée si un serveur répond avec un "
|
|
|
|
|
"code d'état HTTP qui n'est pas compris."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:218
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A subclass of :exc:`HTTPException`. Raised if an excessively long line is "
|
|
|
|
|
"received in the HTTP protocol from the server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Sous-classe de :exc:`HTTPException`. Levée si une ligne du protocole HTTP "
|
|
|
|
|
"est excessivement longue dans ce qui provient du serveur."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:224
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A subclass of :exc:`ConnectionResetError` and :exc:`BadStatusLine`. Raised "
|
|
|
|
|
"by :meth:`HTTPConnection.getresponse` when the attempt to read the response "
|
|
|
|
|
"results in no data read from the connection, indicating that the remote end "
|
|
|
|
|
"has closed the connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Sous-classe de :exc:`ConnectionResetError` et :exc:`BadStatusLine`. Levée "
|
|
|
|
|
"par la méthode :meth:`HTTPConnection.getresponse` quand la tentative de lire "
|
|
|
|
|
"la réponse n'aboutit à aucune donnée provenant de la connexion, indiquant "
|
|
|
|
|
"ainsi que la partie distante a fermé celle-ci."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:229
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Previously, :exc:`BadStatusLine`\\ ``('')`` was raised."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Antérieurement, :exc:`BadStatusLine`\\ ``('')`` était levée."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:233
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "The constants defined in this module are:"
|
2017-05-28 15:52:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Les constantes définies dans ce module sont :"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:237
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "The default port for the HTTP protocol (always ``80``)."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le port par défaut du protocole HTTP (toujours ``80``)."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:241
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "The default port for the HTTPS protocol (always ``443``)."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le port par défaut du protocole HTTPS (toujours ``443``)."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:245
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "This dictionary maps the HTTP 1.1 status codes to the W3C names."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Ce dictionnaire associe les codes d'états HTTP 1.1 à leurs noms tels que "
|
|
|
|
|
"définis par le W3C."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:247
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Example: ``http.client.responses[http.client.NOT_FOUND]`` is ``'Not Found'``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Par exemple : ``http.client.responses[http.client.NOT_FOUND]`` est ``'Not "
|
|
|
|
|
"Found'``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:249
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"See :ref:`http-status-codes` for a list of HTTP status codes that are "
|
|
|
|
|
"available in this module as constants."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Voir :ref:`http-status-codes` pour une liste des codes d'état HTTP qui sont "
|
|
|
|
|
"disponibles comme constantes dans ce module."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:256
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTTPConnection Objects"
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Les objets HTTPConnection"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:258
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ":class:`HTTPConnection` instances have the following methods:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Les instances de la classe :class:`HTTPConnection` possèdent les méthodes "
|
|
|
|
|
"suivantes :"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:264
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will send a request to the server using the HTTP request method "
|
|
|
|
|
"*method* and the selector *url*."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Envoie une requête à un serveur en utilisant la méthode *method* de requête "
|
|
|
|
|
"HTTP et le sélecteur *url*."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:267
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If *body* is specified, the specified data is sent after the headers are "
|
|
|
|
|
"finished. It may be a :class:`str`, a :term:`bytes-like object`, an open :"
|
|
|
|
|
"term:`file object`, or an iterable of :class:`bytes`. If *body* is a "
|
|
|
|
|
"string, it is encoded as ISO-8859-1, the default for HTTP. If it is a bytes-"
|
|
|
|
|
"like object, the bytes are sent as is. If it is a :term:`file object`, the "
|
|
|
|
|
"contents of the file is sent; this file object should support at least the "
|
|
|
|
|
"``read()`` method. If the file object is an instance of :class:`io."
|
|
|
|
|
"TextIOBase`, the data returned by the ``read()`` method will be encoded as "
|
|
|
|
|
"ISO-8859-1, otherwise the data returned by ``read()`` is sent as is. If "
|
|
|
|
|
"*body* is an iterable, the elements of the iterable are sent as is until the "
|
|
|
|
|
"iterable is exhausted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Si *body* est passé en paramètre, les données transmises sont envoyées à la "
|
|
|
|
|
"suite des en-têtes. Ce paramètre peut-être une :class:`str`, un :term:`objet "
|
|
|
|
|
"octet-comptatible <bytes-like object>`, un :term:`objet fichier <file "
|
|
|
|
|
"object>` préalablement ouvert, ou un itérable de classe :class:`bytes`. Si "
|
|
|
|
|
"*body* est une chaîne, elle est encodée en ISO-8859-1, valeur par défaut "
|
|
|
|
|
"pour HTTP. Si c'est un objet octet-compatible, les octets sont envoyés tels "
|
|
|
|
|
"quels. Si c'est un :term:`objet fichier <file object>`, le contenu du "
|
|
|
|
|
"fichier est envoyé ; cet objet fichier doit implémenter au moins la méthode "
|
|
|
|
|
"``read()``. Si l'objet fichier est une instance de :class:`io.TextIOBase`, "
|
|
|
|
|
"les données renvoyées par la méthode ``read()`` sont encodées en ISO-8859-1, "
|
|
|
|
|
"sinon les données renvoyées par ``read()`` sont envoyées telles quelles. Si "
|
|
|
|
|
"*body* est un itérable, les éléments de cet itérable sont envoyés jusqu'à ce "
|
|
|
|
|
"que l'itérable soit vide."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:279
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The *headers* argument should be a mapping of extra HTTP headers to send "
|
|
|
|
|
"with the request."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"L'argument *headers* doit contenir les en-têtes HTTP supplémentaires sous "
|
|
|
|
|
"forme de dictionnaire. Ces en-têtes sont transmis dans la requête."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:282
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If *headers* contains neither Content-Length nor Transfer-Encoding, but "
|
|
|
|
|
"there is a request body, one of those header fields will be added "
|
|
|
|
|
"automatically. If *body* is ``None``, the Content-Length header is set to "
|
|
|
|
|
"``0`` for methods that expect a body (``PUT``, ``POST``, and ``PATCH``). If "
|
|
|
|
|
"*body* is a string or a bytes-like object that is not also a :term:`file "
|
|
|
|
|
"<file object>`, the Content-Length header is set to its length. Any other "
|
|
|
|
|
"type of *body* (files and iterables in general) will be chunk-encoded, and "
|
|
|
|
|
"the Transfer-Encoding header will automatically be set instead of Content-"
|
|
|
|
|
"Length."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Si *headers* ne contient ni ``Content-Length:`` ni ``Transfer-Encoding:``, "
|
|
|
|
|
"mais qu'un corps de requête est fourni, un de ces en-têtes est ajouté "
|
|
|
|
|
"automatiquement. Si *body* est ``None``, l'en-tête ``Content-Length:`` est "
|
|
|
|
|
"paramétré à ``0`` pour les méthodes qui attendent un corps (``PUT``, "
|
|
|
|
|
"``POST``, et ``PATCH``). Si *body* est une chaîne ou un objet de type octets "
|
|
|
|
|
"qui n'est pas un (:term:`objet fichier <file object>`), l'en-tête ``Content-"
|
|
|
|
|
"Length`` est paramétré à sa longueur. Un *body* de tout autre type (fichiers "
|
|
|
|
|
"ou itérables en général) est encodé par morceaux et l'en-tête ``Transfer-"
|
|
|
|
|
"Encoding`` est automatiquement paramétré à la place de ``Content-Length``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:294
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The *encode_chunked* argument is only relevant if Transfer-Encoding is "
|
|
|
|
|
"specified in *headers*. If *encode_chunked* is ``False``, the "
|
|
|
|
|
"HTTPConnection object assumes that all encoding is handled by the calling "
|
|
|
|
|
"code. If it is ``True``, the body will be chunk-encoded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"L'argument *encode_chunked* n'est pertinent que si l'en-tête ``Transfer-"
|
|
|
|
|
"Encoding:`` est présent. Si *encode_chunked* est ``False``, l'objet "
|
|
|
|
|
"HTTPConnection suppose que l'encodage est géré par le code d'appel. S'il "
|
|
|
|
|
"vaut ``True``, le corps est encodé par morceaux."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:300
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Chunked transfer encoding has been added to the HTTP protocol version 1.1. "
|
|
|
|
|
"Unless the HTTP server is known to handle HTTP 1.1, the caller must either "
|
|
|
|
|
"specify the Content-Length, or must pass a :class:`str` or bytes-like object "
|
|
|
|
|
"that is not also a file as the body representation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"L'encodage pour les transferts par morceaux a été ajouté à la version 1.1 du "
|
|
|
|
|
"protocole HTTP. À moins que le serveur HTTP sache gérer HTTP 1.1, l'appelant "
|
|
|
|
|
"doit soit spécifier l'en-tête ``Content-Length:``, soit passer la "
|
|
|
|
|
"représentation du corps de message dans un objet de classe :class:`str` ou "
|
|
|
|
|
"un objet octet-compatible qui ne soit pas un fichier."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:306
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "*body* can now be an iterable."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "*body* peut désormais être un itérable."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:309
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If neither Content-Length nor Transfer-Encoding are set in *headers*, file "
|
|
|
|
|
"and iterable *body* objects are now chunk-encoded. The *encode_chunked* "
|
|
|
|
|
"argument was added. No attempt is made to determine the Content-Length for "
|
|
|
|
|
"file objects."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Si parmi les en-têtes ne figure ni ``Content-Length:``, ni ``Transfer-"
|
|
|
|
|
"Encoding:``, les objets fichiers et itérables *body* sont désormais encodés "
|
|
|
|
|
"par morceaux. L'argument *encode_chunked* a été ajouté. Aucune tentative "
|
|
|
|
|
"n'est faite pour essayer de déterminer la valeur de l'en-tête ``Content-"
|
|
|
|
|
"Length`` pour un objet fichier."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:318
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Should be called after a request is sent to get the response from the "
|
|
|
|
|
"server. Returns an :class:`HTTPResponse` instance."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Doit être appelé après qu'une requête a été envoyée pour récupérer la "
|
|
|
|
|
"réponse du serveur. Renvoie une instance de :class:`HTTPResponse`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:323
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that you must have read the whole response before you can send a new "
|
|
|
|
|
"request to the server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Notez que la totalité de la réponse doit être lue avant de pouvoir envoyer "
|
|
|
|
|
"une nouvelle requête au serveur."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:326
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If a :exc:`ConnectionError` or subclass is raised, the :class:"
|
|
|
|
|
"`HTTPConnection` object will be ready to reconnect when a new request is "
|
|
|
|
|
"sent."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Si une exception :exc:`ConnectionError` ou une de ses sous-classes est "
|
|
|
|
|
"levée, l'objet de classe :class:`HTTPConnection` sera prêt à se reconnecter "
|
|
|
|
|
"quand une nouvelle requête sera envoyée."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:334
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set the debugging level. The default debug level is ``0``, meaning no "
|
|
|
|
|
"debugging output is printed. Any value greater than ``0`` will cause all "
|
|
|
|
|
"currently defined debug output to be printed to stdout. The ``debuglevel`` "
|
|
|
|
|
"is passed to any new :class:`HTTPResponse` objects that are created."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Règle le niveau de débogage. Le niveau de débogage par défaut est ``0`` "
|
|
|
|
|
"(aucune sortie de débogage n'est affichée). Toute valeur plus grande que "
|
2022-11-14 15:08:57 +00:00
|
|
|
|
"``0`` provoque l'affichage sur ``sys.stdout`` de toutes les sorties de "
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"débogage actuellement définies. Le paramètre ``debuglevel`` est passé à tout "
|
|
|
|
|
"nouvel objet de classe :class:`HTTPResponse` qui est créé."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:344
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set the host and the port for HTTP Connect Tunnelling. This allows running "
|
|
|
|
|
"the connection through a proxy server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Paramètre l'hôte et le port pour le tunnel de connexion HTTP. Il permet de "
|
|
|
|
|
"réaliser la connexion au travers d'un serveur mandataire."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:347
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The host and port arguments specify the endpoint of the tunneled connection "
|
|
|
|
|
"(i.e. the address included in the CONNECT request, *not* the address of the "
|
|
|
|
|
"proxy server)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Les arguments d'hôte et de port indiquent le point de terminaison de la "
|
|
|
|
|
"connexion par tunnel (c'est-à-dire l'adresse incluse dans la requête "
|
|
|
|
|
"CONNECT, et non l'adresse du serveur mandataire)."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:351
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The headers argument should be a mapping of extra HTTP headers to send with "
|
|
|
|
|
"the CONNECT request."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"L'argument *headers* doit contenir les en-têtes HTTP supplémentaires sous "
|
|
|
|
|
"forme d'un dictionnaire. Ceux-ci seront envoyés avec la requête CONNECT."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:354
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For example, to tunnel through a HTTPS proxy server running locally on port "
|
|
|
|
|
"8080, we would pass the address of the proxy to the :class:`HTTPSConnection` "
|
|
|
|
|
"constructor, and the address of the host that we eventually want to reach to "
|
|
|
|
|
"the :meth:`~HTTPConnection.set_tunnel` method::"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Par exemple, pour un tunnel traversant un serveur mandataire HTTPS "
|
|
|
|
|
"accessible localement sur le port 8080, nous devons passer l'adresse du "
|
|
|
|
|
"serveur mandataire au constructeur de la classe :class:`HTTPSConnection`, en "
|
|
|
|
|
"plus de l'éventuelle adresse de l'hôte que nous voulons atteindre, qui elle "
|
|
|
|
|
"doit être passée à la méthode :meth:`~HTTPConnection.set_tunnel` ::"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:369
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Connect to the server specified when the object was created. By default, "
|
|
|
|
|
"this is called automatically when making a request if the client does not "
|
|
|
|
|
"already have a connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Se connecte au serveur spécifié quand l'objet est créé. Par défaut, est "
|
|
|
|
|
"appelée automatiquement lorsqu'une requête est faite alors que le client ne "
|
|
|
|
|
"s'est pas connecté au préalable."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:382
|
2021-09-24 08:20:01 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``http.client.connect`` with "
|
|
|
|
|
"arguments ``self``, ``host``, ``port``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``http.client.connect`` "
|
|
|
|
|
"contenant les arguments ``self``, ``host``, ``port``."
|
2021-09-24 08:20:01 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:378
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close the connection to the server."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ferme la connexion au serveur."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:383
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Buffer size in bytes for sending a file-like message body."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Taille en octets du tampon utilisé pour transmettre un corps de message de "
|
|
|
|
|
"type fichier."
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:388
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"As an alternative to using the :meth:`request` method described above, you "
|
|
|
|
|
"can also send your request step by step, by using the four functions below."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Plutôt que d'utiliser la méthode :meth:`request` décrite plus haut, il est "
|
|
|
|
|
"également possible d'envoyer une requête étape par étape en utilisant les "
|
|
|
|
|
"quatre fonctions ci-dessous."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:395
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This should be the first call after the connection to the server has been "
|
|
|
|
|
"made. It sends a line to the server consisting of the *method* string, the "
|
|
|
|
|
"*url* string, and the HTTP version (``HTTP/1.1``). To disable automatic "
|
|
|
|
|
"sending of ``Host:`` or ``Accept-Encoding:`` headers (for example to accept "
|
|
|
|
|
"additional content encodings), specify *skip_host* or *skip_accept_encoding* "
|
|
|
|
|
"with non-False values."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Ce doit être le premier appel une fois que la connexion au serveur a été "
|
|
|
|
|
"réalisée. Est envoyée au serveur une ligne consistant en la chaîne *method*, "
|
|
|
|
|
"la chaîne d'*url*, et la version du protocole HTTP (``HTTP/1.1``). Pour "
|
|
|
|
|
"désactiver l'envoi automatique des en-têtes ``Host:`` ou ``Accept-Encoding:"
|
|
|
|
|
"`` (par exemple pour accepter des encodages supplémentaires de contenus), il "
|
|
|
|
|
"est nécessaire de passer les paramètres *skip_host* ou "
|
|
|
|
|
"*skip_accept_encoding* avec des valeurs différentes de ``False``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:405
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Send an :rfc:`822`\\ -style header to the server. It sends a line to the "
|
|
|
|
|
"server consisting of the header, a colon and a space, and the first "
|
|
|
|
|
"argument. If more arguments are given, continuation lines are sent, each "
|
|
|
|
|
"consisting of a tab and an argument."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Envoie un en-tête de style :rfc:`822` au serveur. Elle envoie au serveur une "
|
2022-11-14 15:08:57 +00:00
|
|
|
|
"ligne regroupant un en-tête, une espace, un ``:``, une espace et le premier "
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"argument. Si plusieurs arguments sont donnés, des lignes de continuation "
|
|
|
|
|
"sont envoyées, chacune d'elle étant constituée d'une espace suivie d'un "
|
|
|
|
|
"argument."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:413
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Send a blank line to the server, signalling the end of the headers. The "
|
|
|
|
|
"optional *message_body* argument can be used to pass a message body "
|
|
|
|
|
"associated with the request."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Envoie une ligne blanche au serveur, signalant la fin des en-têtes. "
|
|
|
|
|
"L'argument optionnel *message_body* peut-être utilisé pour passer le corps "
|
|
|
|
|
"du message associé à la requête."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:417
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If *encode_chunked* is ``True``, the result of each iteration of "
|
|
|
|
|
"*message_body* will be chunk-encoded as specified in :rfc:`7230`, Section "
|
|
|
|
|
"3.3.1. How the data is encoded is dependent on the type of *message_body*. "
|
|
|
|
|
"If *message_body* implements the :ref:`buffer interface <bufferobjects>` the "
|
|
|
|
|
"encoding will result in a single chunk. If *message_body* is a :class:"
|
2018-06-28 13:32:56 +00:00
|
|
|
|
"`collections.abc.Iterable`, each iteration of *message_body* will result in "
|
|
|
|
|
"a chunk. If *message_body* is a :term:`file object`, each call to ``."
|
|
|
|
|
"read()`` will result in a chunk. The method automatically signals the end of "
|
|
|
|
|
"the chunk-encoded data immediately after *message_body*."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Si *encode_chunked* est ``True``, le résultat de chaque itération sur "
|
|
|
|
|
"*message_body* est un morceau encodé selon la :rfc:`7230`, section 3.3.1. La "
|
|
|
|
|
"façon dont les données sont encodées dépend du type de *message_body*. Si "
|
|
|
|
|
"*message_body* implémente l':ref:`interface tampon <bufferobjects>` "
|
|
|
|
|
"l'encodage donne un unique morceau. Si *message_body* est un itérable de "
|
|
|
|
|
"classe :class:`collections.abc.Iterable`, chaque itération sur "
|
|
|
|
|
"*message_body* donne un morceau. Si *message_body* est un :term:`fichier "
|
|
|
|
|
"objet <file object>`, chaque appel à ``.read()`` renvoie un morceau. La "
|
|
|
|
|
"méthode signale automatiquement la fin des données encodées par morceaux "
|
|
|
|
|
"immédiatement après *message_body*."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:428
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Due to the chunked encoding specification, empty chunks yielded by an "
|
|
|
|
|
"iterator body will be ignored by the chunk-encoder. This is to avoid "
|
|
|
|
|
"premature termination of the read of the request by the target server due to "
|
|
|
|
|
"malformed encoding."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Selon la spécification de l'encodage des morceaux, les morceaux vides "
|
|
|
|
|
"renvoyés par un itérateur associé au corps du message sont ignorés par "
|
|
|
|
|
"l'encodeur de morceaux. Ce comportement est choisi pour éviter que la "
|
|
|
|
|
"lecture de la requête par le serveur cible ne se termine prématurément pour "
|
|
|
|
|
"cause d'encodage mal formé."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:433
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chunked encoding support. The *encode_chunked* parameter was added."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Implémentation de l'encodage (pour les transferts) par morceaux. Le "
|
|
|
|
|
"paramètre *encode_chunked* a été ajouté."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:440
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Send data to the server. This should be used directly only after the :meth:"
|
|
|
|
|
"`endheaders` method has been called and before :meth:`getresponse` is called."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Envoie les données au serveur. Elle ne peut être utilisée directement qu'une "
|
|
|
|
|
"fois la méthode :meth:`endheaders` a été appelée et avant que la méthode :"
|
|
|
|
|
"meth:`getresponse` ait été appelée."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:453
|
2021-09-24 08:20:01 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``http.client.send`` with "
|
|
|
|
|
"arguments ``self``, ``data``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``http.client.send`` avec comme "
|
|
|
|
|
"arguments ``self``, ``data``."
|
2021-09-24 08:20:01 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:450
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTTPResponse Objects"
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Les objets HTTPResponse"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:452
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An :class:`HTTPResponse` instance wraps the HTTP response from the server. "
|
|
|
|
|
"It provides access to the request headers and the entity body. The response "
|
|
|
|
|
"is an iterable object and can be used in a with statement."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Une instance de :class:`HTTPResponse` encapsule la réponse HTTP du serveur. "
|
|
|
|
|
"Elle fournit un accès aux en-têtes et au corps de la réponse. La réponse est "
|
2022-11-14 15:08:57 +00:00
|
|
|
|
"un objet itérable pouvant être utilisé avec l'instruction ``with``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:457
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :class:`io.BufferedIOBase` interface is now implemented and all of its "
|
|
|
|
|
"reader operations are supported."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"L'interface de la classe :class:`io.BufferedIOBase` est désormais "
|
|
|
|
|
"implémentée et toutes ses opérations de lecture sont gérées."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:464
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reads and returns the response body, or up to the next *amt* bytes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Lit et renvoie soit tout le corps de la réponse soit une partie de celui-ci "
|
|
|
|
|
"se limitant aux *amt* octets suivants."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:468
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reads up to the next len(b) bytes of the response body into the buffer *b*. "
|
|
|
|
|
"Returns the number of bytes read."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Lit les prochains ``len(b)`` octets du corps de la réponse et les place dans "
|
|
|
|
|
"le tampon *b*. Renvoie le nombre d'octets lus."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:475
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Return the value of the header *name*, or *default* if there is no header "
|
|
|
|
|
"matching *name*. If there is more than one header with the name *name*, "
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
"return all of the values joined by ', '. If *default* is any iterable other "
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"than a single string, its elements are similarly returned joined by commas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Renvoie la valeur de l'en-tête *name*, ou *default* si aucun en-tête "
|
|
|
|
|
"correspondant à *name* n'est présent. Si plusieurs en-têtes nommés *name* "
|
|
|
|
|
"sont présents, renvoie toutes les valeurs séparées par des « , ». Si "
|
|
|
|
|
"*default* est un itérable autre qu'une chaîne, ses éléments sont de façon "
|
|
|
|
|
"identique regroupés et séparés par des virgules."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:482
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Return a list of (header, value) tuples."
|
2022-11-14 15:08:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Renvoie une liste d'*n*-uplets ``(en-tête, valeur)``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:486
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Return the ``fileno`` of the underlying socket."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Renvoie le ``fileno`` du connecteur réseau sous-jacent."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:490
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A :class:`http.client.HTTPMessage` instance containing the response "
|
|
|
|
|
"headers. :class:`http.client.HTTPMessage` is a subclass of :class:`email."
|
|
|
|
|
"message.Message`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Une instance de :class:`http.client.HTTPMessage` contenant les en-têtes de "
|
|
|
|
|
"la réponse. La classe :class:`http.client.HTTPMessage` est une sous-classe "
|
|
|
|
|
"de la classe :class:`email.message.Message`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:496
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"HTTP protocol version used by server. 10 for HTTP/1.0, 11 for HTTP/1.1."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"La version du protocole HTTP utilisée par le serveur : 10 pour HTTP/1.0, 11 "
|
|
|
|
|
"pour HTTP/1.1."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:500
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"URL of the resource retrieved, commonly used to determine if a redirect was "
|
|
|
|
|
"followed."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"L'URL de la ressource récupérée, utilisée habituellement pour déterminer si "
|
|
|
|
|
"une redirection a été suivie."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:504
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Headers of the response in the form of an :class:`email.message."
|
|
|
|
|
"EmailMessage` instance."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Les en-têtes de la réponse sous la forme d'une instance de :class:`email."
|
|
|
|
|
"message.EmailMessage`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:508
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Status code returned by server."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Code d'état renvoyé par le serveur."
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:512
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reason phrase returned by server."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Phrase renvoyée par le serveur et indiquant la cause."
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:516
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A debugging hook. If :attr:`debuglevel` is greater than zero, messages will "
|
|
|
|
|
"be printed to stdout as the response is read and parsed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Un point d'entrée pour débogage. Si :attr:`debuglevel` est plus grand que "
|
2022-11-14 15:08:57 +00:00
|
|
|
|
"zéro, les messages sont envoyés à ``sys.stdout`` pendant la lecture et "
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"l'analyse de la réponse."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:521
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Is ``True`` if the stream is closed."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vaut ``True`` si le flux est terminé."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:525
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.url`."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Rendu obsolète par :attr:`~HTTPResponse.url`."
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:530
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.headers`."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Rendu obsolète par :attr:`~HTTPResponse.headers`."
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:535
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.status`."
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Rendu obsolète par :attr:`~HTTPResponse.status`."
|
2020-07-20 08:56:42 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:539
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemples"
|
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:541
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here is an example session that uses the ``GET`` method::"
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voici un exemple de session utilisant la méthode ``GET`` ::"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:566
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here is an example session that uses the ``HEAD`` method. Note that the "
|
|
|
|
|
"``HEAD`` method never returns any data. ::"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Voici un exemple de session utilisant la méthode ``HEAD``. Notez que la "
|
|
|
|
|
"méthode ``HEAD`` ne renvoie jamais de données. ::"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:581
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Here is an example session that uses the ``POST`` method::"
|
|
|
|
|
msgstr "Voici un exemple de session utilisant la méthode ``GET`` ::"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:597
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
"Client side HTTP ``PUT`` requests are very similar to ``POST`` requests. The "
|
|
|
|
|
"difference lies only on the server side where HTTP servers will allow "
|
|
|
|
|
"resources to be created via ``PUT`` requests. It should be noted that custom "
|
|
|
|
|
"HTTP methods are also handled in :class:`urllib.request.Request` by setting "
|
|
|
|
|
"the appropriate method attribute. Here is an example session that uses the "
|
|
|
|
|
"``PUT`` method::"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Les requêtes ``HTTP PUT`` côté client ressemblent aux requêtes ``POST``. La "
|
|
|
|
|
"différence est uniquement du côté serveur, le serveur HTTP créant des "
|
|
|
|
|
"ressources dans le cas d'une requête ``PUT``. Notons que les méthodes HTTP "
|
|
|
|
|
"personnalisées sont également gérées dans la classe :class:`urllib.request."
|
|
|
|
|
"Request` en paramétrant l'attribut de méthode comme il se doit. Voici par "
|
|
|
|
|
"exemple une session qui montre comment envoyer une requête ``PUT`` en "
|
|
|
|
|
"utilisant http.client ::"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:618
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTTPMessage Objects"
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Les objets HTTPMessage"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
#: library/http.client.rst:620
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An :class:`http.client.HTTPMessage` instance holds the headers from an HTTP "
|
|
|
|
|
"response. It is implemented using the :class:`email.message.Message` class."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 12:53:24 +00:00
|
|
|
|
"Une instance de classe :class:`http.client.HTTPMessage` contient les en-"
|
|
|
|
|
"têtes d'une réponse HTTP. Elle est implémentée en utilisant la classe :class:"
|
|
|
|
|
"`email.message.Message`."
|
2023-01-15 21:42:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Here is an example session that shows how to ``POST`` requests::"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Voici un exemple de session montrant l'utilisation de la méthode "
|
|
|
|
|
#~ "``POST`` ::"
|