From 9778fcffcdc849db371c78f2c94a7b0afb0ad8d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Wed, 2 Aug 2017 00:11:48 +0200 Subject: [PATCH] Working on stdtypes. --- library/stdtypes.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 53 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 59526dbf..295f3afa 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-02 00:11+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:8 msgid "Built-in Types" @@ -83,10 +83,14 @@ msgid "" "that returns zero, when called with the object. [1]_ Here are most of the " "built-in objects considered false:" msgstr "" +"Par défaut, tout objet est considéré vrai à moins que sa classe définisse " +"soit une méthode :meth:`__bool__` renvoyant ``False`` soit une méthode :meth:" +"`__len__` renvoyant zéro lorsqu'elle est appelée avec l'objet. [1]_ Voici " +"la majorité des objets natifs considérés faux :" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:55 msgid "constants defined to be false: ``None`` and ``False``." -msgstr "" +msgstr "les constantes définies comme étant fausses : ``None`` et ``False``." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:57 msgid "" @@ -101,6 +105,8 @@ msgid "" "empty sequences and collections: ``''``, ``()``, ``[]``, ``{}``, ``set()``, " "``range(0)``" msgstr "" +"Les chaînes et collections vides : ``''``, ``()``, ``[]``, ``{}``, " +"``set()``, ``range(0)``" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:69 msgid "" @@ -4064,6 +4070,8 @@ msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." msgstr "" +"Les objets :class:`bytearray` sont l'équivalent mutable des objets :class:" +"`bytes`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:2368 msgid "" @@ -5949,12 +5957,16 @@ msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." msgstr "" +"Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " +"value)``). Voir la :ref:documentation des vues `." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4146 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." msgstr "" +"Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" +"`documentation des vues `." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4151 msgid "" @@ -5962,6 +5974,9 @@ msgid "" "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" "exc:`KeyError` is raised." msgstr "" +"Si *key* est dans le dictionnaire elle est supprimée et sa valeur est " +"renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " +"*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4157 msgid "" @@ -5983,12 +5998,17 @@ msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." msgstr "" +"Si *key* est dans le dictionnaire, sa valeur est renvoyée. Sinon, insère " +"*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " +"``None`` par défaut." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4171 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." msgstr "" +"Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " +"écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4174 msgid "" @@ -6007,6 +6027,8 @@ msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." msgstr "" +"Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" +"`documentation des vues `." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4184 msgid "" @@ -6014,6 +6036,9 @@ msgid "" "value)`` pairs. Order comparisons ('<', '<=', '>=', '>') raise :exc:" "`TypeError`." msgstr "" +"Deux dictionnaires sont égaux si et seulement si ils ont les mêmes paires de " +"clef-valeur. Les comparaisons d'ordre ('<', '<=', '>=', '>') lèvent une :" +"exc:`TypeError`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4189 msgid "" @@ -6025,7 +6050,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4196 msgid "Dictionary view objects" -msgstr "" +msgstr "Les vues de dictionnaires" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4198 msgid "" @@ -6034,22 +6059,30 @@ msgid "" "dictionary's entries, which means that when the dictionary changes, the view " "reflects these changes." msgstr "" +"Les objets renvoyés par :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` et :meth:" +"`dict.items` sont des *vues*. Ils fournissent une vue dynamique des " +"éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " +"vue reflète ces changements." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4203 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" msgstr "" +"Les vues de dictonnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " +"du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4208 msgid "Return the number of entries in the dictionary." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4212 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." msgstr "" +"Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " +"(représentés par des *tuples* de ``(key, value)`` du dictionnaire." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4215 msgid "" @@ -6062,18 +6095,33 @@ msgid "" "Another way to create the same list is ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d." "items()]``." msgstr "" +"Les clefs et les valeurs sont itérées dans un ordre arbitraire qui n'est pas " +"aléatoire, qui peut varier d'une implémentation de Python à l'autre, et qui " +"dépend de l'historique d'insertion et de suppressions d'éléments. Si les " +"vues de clefs, de valeurs, et d'éléments sont parcourues sans que le " +"dictionnaire ne soit modifié, l'ordre des éléments correspondra " +"directement. Ceci permet la création de paires de ``(key, value)`` en " +"utilisant :func:`zip` : ``pairs = zip(d.values(), d.keys())``. Un autre " +"moyen de construire la même liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d." +"items()]``." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4223 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." msgstr "" +"Parcourir des vues tout en ajoutant ou supprimant des entrées dans un " +"dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " +"entrées." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4228 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." msgstr "" +"Renvioie ``True`` si *x* est dans les clefs, les valeurs, ou les éléments du " +"dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être un *tuple* " +"``(key, value)``)." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4232 msgid ""