From 34f48cb80e897fcf4bca858b5d436072d44a3b19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Armagnat Date: Fri, 5 Oct 2018 18:09:06 +0200 Subject: [PATCH] translated library/asynchat.po (#369) * translated asynchat.po * Fix Travis * fix missing spaces * review --- library/asynchat.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 93 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index 91c1792f..7c3663dc 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -6,17 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 18:07+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: ../Doc/library/asynchat.rst:2 msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler" msgstr "" +":mod:`asynchat` --- Gestionnaire de *socket* commande/réponse asynchrone" #: ../Doc/library/asynchat.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`" @@ -24,13 +26,15 @@ msgstr "*Code source :** :source:`Lib/asynchat.py`" #: ../Doc/library/asynchat.rst:12 msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -msgstr "" +msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." #: ../Doc/library/asynchat.rst:19 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." msgstr "" +"Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " +"nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." #: ../Doc/library/asynchat.rst:22 msgid "" @@ -46,6 +50,18 @@ msgid "" "class:`asynchat.async_chat` channel objects as it receives incoming " "connection requests." msgstr "" +"Ce module s'appuie sur l'infrastructure de :mod:`asyncore`, en simplifiant " +"les clients et serveurs asynchrones et en rendant plus facile la gestion de " +"protocoles dont les éléments finissent par une chaine arbitraire, ou sont de " +"longueur variable. :mod:`asynchat` définit une classe abstraite :class:" +"`async_chat` dont vous héritez, et qui fournit des implémentations des " +"méthodes :meth:`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator`. Il " +"utilise la même boucle asynchrone que :mod:`asyncore`, et deux types de " +"canaux, :class:`asyncore.dispatcher` et :class:`asynchat.async_chat`, qui " +"peuvent être librement mélangés dans la carte des canaux. Habituellement, un " +"canal de serveur :class:`asyncore.dispatcher` génère de nouveaux canaux " +"d'objets :class:`asynchat.async_chat` à la réception de requêtes de " +"connexion." #: ../Doc/library/asynchat.rst:37 msgid "" @@ -55,6 +71,12 @@ msgid "" "methods. The :class:`asyncore.dispatcher` methods can be used, although not " "all make sense in a message/response context." msgstr "" +"Cette classe est une sous-classe abstraite de :class:`asyncore.dispatcher`. " +"Pour en faire un usage pratique, vous devez créer une classe héritant de :" +"class:`async_chat`, et implémentant des méthodes :meth:" +"`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator` sensées. Les méthodes " +"de :class:`asyncore.dispatcher` peuvent être utilisées, même si toutes " +"n'ont pas de sens dans un contexte de messages/réponse." #: ../Doc/library/asynchat.rst:44 msgid "" @@ -64,20 +86,27 @@ msgid "" "`async_chat` object's methods are called by the event-processing framework " "with no action on the part of the programmer." msgstr "" +"Comme :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` définit un ensemble " +"d’événements générés par une analyse de l'état des *socket* après un appel " +"à :c:func:`select`. Une fois que la boucle de *polling* a été lancée, les " +"méthodes des objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de " +"traitement d’événements sans actions de la part du programmer." #: ../Doc/library/asynchat.rst:50 msgid "" "Two class attributes can be modified, to improve performance, or possibly " "even to conserve memory." msgstr "" +"Deux attributs de classe peuvent être modifiés, pour améliorer la " +"performance, ou potentiellement pour économiser de la mémoire." #: ../Doc/library/asynchat.rst:56 msgid "The asynchronous input buffer size (default ``4096``)." -msgstr "" +msgstr "La taille du tampon d'entrées asynchrones (``4096`` par défaut)." #: ../Doc/library/asynchat.rst:61 msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)." -msgstr "" +msgstr "La taille du tampon de sorties asynchrones (``4096`` par défaut)." #: ../Doc/library/asynchat.rst:63 msgid "" @@ -93,6 +122,18 @@ msgid "" "recognize the end of, or an important breakpoint in, an incoming " "transmission from the remote endpoint." msgstr "" +"Contrairement à :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` permet de " +"définir une queue :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` de *producteurs*. Un " +"producteur nécessite seulement une méthode, :meth:`more`, qui renvoie la " +"donnée à transmettre au canal. Le producteur indique son épuisement (*c.-à-d." +"* qu'il ne contiens plus de données) en ne retournant avec sa méthode :meth:" +"`more` l'objet bytes vide. L'objet :class:`async_chat` retire alors le " +"producteur de la queue et commence à utiliser le producteur suivant, si il y " +"en à un. Quand la queue de producteurs est vide, la méthode :meth:" +"`handle_write` ne fait rien. La méthode :meth:`set_terminator` de l'objet du " +"canal est utilisé pour décrire comment reconnaître la fin, ou la présence " +"d'un point d'arrêt, dans in transmission entrante depuis le point d’accès " +"distant." #: ../Doc/library/asynchat.rst:76 msgid "" @@ -101,12 +142,18 @@ msgid "" "data that the channel receives asynchronously. The methods are described " "below." msgstr "" +"Pour construire une sous classe fonctionnelle de :class:`async_chat` pour " +"vos méthodes d'entrées :meth:`collect_incoming_data` et :meth:" +"`found_terminator` doivent gérer la donnée que le canal reçoit de manière " +"asynchrone. Ces méthodes sont décrites ci-dessous." #: ../Doc/library/asynchat.rst:84 msgid "" "Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off " "the queue it causes the channel to be closed." msgstr "" +"Pousse un ``None`` sur la pile de producteurs. Quand ce producteur est " +"récupéré dans la queue, le canal est fermé." #: ../Doc/library/asynchat.rst:90 msgid "" @@ -114,12 +161,16 @@ msgid "" "default method, which must be overridden, raises a :exc:" "`NotImplementedError` exception." msgstr "" +"Appelé avec *data* contenant une quantité arbitraire de données. La méthode " +"par défaut, qui doit être écrasée, lève une :exc:`NotImplementedError`." #: ../Doc/library/asynchat.rst:97 msgid "" "In emergencies this method will discard any data held in the input and/or " "output buffers and the producer queue." msgstr "" +"En cas d'urgence, cette méthode va supprimer tout donnée présente dans les " +"tampons d'entrée et/ou de sortie dans la queue de producteurs." #: ../Doc/library/asynchat.rst:103 msgid "" @@ -128,10 +179,14 @@ msgid "" "raises a :exc:`NotImplementedError` exception. The buffered input data " "should be available via an instance attribute." msgstr "" +"Appelée quand le flux de donné corresponds à la condition de fin décrite " +"par :meth:`set_terminator`. La méthode par défaut, qui doit être écrasée, " +"lève une :exc:`NotImplementedError`. Les données entrantes mise en tampon " +"devraient être disponible via un attribut de l'instance." #: ../Doc/library/asynchat.rst:111 msgid "Returns the current terminator for the channel." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le terminateur courant pour le canal." #: ../Doc/library/asynchat.rst:116 msgid "" @@ -140,6 +195,11 @@ msgid "" "although it is possible to use your own producers in more complex schemes to " "implement encryption and chunking, for example." msgstr "" +"Pousse *data* sur la pile du canal pour assurer sa transmission. C'est tout " +"ce dont on a besoin pour que le canal envoie des données sur le réseau. " +"Cependant, il est possible d'utiliser vos propres producteurs dans des " +"schémas plus complexes qui implémentent de la cryptographie et du *chunking* " +"par exemple." #: ../Doc/library/asynchat.rst:124 msgid "" @@ -148,6 +208,10 @@ msgid "" "channel will consume this producer's data by calling its :meth:`more` method " "and send the data to the remote endpoint." msgstr "" +"Prends un objet producteur l'ajoute à la queue de producteurs associée au " +"canal. Quand tout les producteurs actuellement poussés ont été épuisé, le " +"canal consomme les données de ce producteur en appelant sa méthode :meth:" +"`more` et envoie les données au point d’accès distant." #: ../Doc/library/asynchat.rst:132 msgid "" @@ -155,6 +219,9 @@ msgid "" "may be any of three types of value, corresponding to three different ways to " "handle incoming protocol data." msgstr "" +"Définit le marqueur de fin que le canal doit reconnaître. ``term`` peut être " +"n'importe lequel des trois types de valeurs, correspondant aux trois " +"différentes manières de gérer les données entrantes." #: ../Doc/library/asynchat.rst:137 msgid "term" @@ -173,6 +240,8 @@ msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the string is found in the input " "stream" msgstr "" +"Appellera :meth:`found_terminator` quand la chaîne est trouvée dans le flux " +"d'entré" #: ../Doc/library/asynchat.rst:142 msgid "*integer*" @@ -183,10 +252,12 @@ msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the indicated number of characters " "have been received" msgstr "" +"Appellera :meth:`found_terminator` quand le nombre de caractère indiqué à " +"été reçu" #: ../Doc/library/asynchat.rst:146 msgid "``None``" -msgstr "``None``" +msgstr "œ``None``" #: ../Doc/library/asynchat.rst:146 msgid "The channel continues to collect data forever" @@ -197,6 +268,8 @@ msgid "" "Note that any data following the terminator will be available for reading by " "the channel after :meth:`found_terminator` is called." msgstr "" +"Notez que toute donnée située après le marqueur de fin sera accessible en " +"lecture par le canal après que :meth:`found_terminator` ai été appelé." #: ../Doc/library/asynchat.rst:157 msgid "asynchat Example" @@ -211,6 +284,12 @@ msgid "" "end of the HTTP headers, and a flag indicates that the headers are being " "read." msgstr "" +"L'exemple partiel suivant montre comment des requêtes HTTP peuvent être lues " +"avec :class:`async_chat`. Un serveur web pourrait créer un objet :class:" +"`http_request_handler` pour chaque connections lient entrantes. Notez que " +"initialement, le marqueur de fin du canal est défini pour reconnaître les " +"lignes vides à la fin des entêtes HTTP, et une option indique que les " +"entêtes sont en train d'être lues." #: ../Doc/library/asynchat.rst:166 msgid "" @@ -219,6 +298,10 @@ msgid "" "`` header is used to set a numeric terminator to read the right amount of " "data from the channel." msgstr "" +"Une fois que les entêtes ont été lues, si la requête est de type *POST* (ce " +"qui indique que davantage de données sont présent dans dans le flux entrant) " +"alors l'entête ``Content-Length:`` est utilisé pour définir un marqueur de " +"fin numérique pour lire la bonne quantité de donné depuis le canal." #: ../Doc/library/asynchat.rst:171 msgid "" @@ -226,3 +309,7 @@ msgid "" "marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that " "any extraneous data sent by the web client are ignored. ::" msgstr "" +"La méthode :meth:`handle_request` est appelée une fois que toutes les " +"données pertinentes ont été rassemblées, après avoir définit le marqueur de " +"fin à ``None`` pour s'assurer que toute données étrangères envoyées par le " +"client web sont ignorées. ::"