Merge pull request #266 from julienvitard/fnmatch

update translations for module library/fnmatch.po
This commit is contained in:
Christophe Nanteuil 2018-07-17 00:08:59 +02:00 committed by GitHub
commit 87299f3c07
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -6,17 +6,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:53+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:2
msgid ":mod:`fnmatch` --- Unix filename pattern matching"
msgstr ""
msgstr ":mod:`fnmatch` --- Filtrage par motif des noms de fichiers Unix"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/fnmatch.py`"
@ -28,10 +29,14 @@ msgid ""
"the same as regular expressions (which are documented in the :mod:`re` "
"module). The special characters used in shell-style wildcards are:"
msgstr ""
"Ce module fournit la gestion des caractères de remplacement de style shell "
"Unix, qui ne sont *pas* identiques à ceux utilisés dans les expressions "
"régulières (documentés dans le module :mod:`re`). Les caractères spéciaux "
"utilisés comme caractères de remplacement de style shell sont :"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:20
msgid "Pattern"
msgstr ""
msgstr "Motif"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:20
msgid "Meaning"
@ -43,7 +48,7 @@ msgstr "``*``"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:22
msgid "matches everything"
msgstr ""
msgstr "reconnaît n'importe quoi"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:24
msgid "``?``"
@ -51,7 +56,7 @@ msgstr "``?``"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:24
msgid "matches any single character"
msgstr ""
msgstr "reconnaît n'importe quel caractère unique"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:26
msgid "``[seq]``"
@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "``[seq]``"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:26
msgid "matches any character in *seq*"
msgstr ""
msgstr "reconnaît n'importe quel caractère dans *seq*"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:28
msgid "``[!seq]``"
@ -67,13 +72,15 @@ msgstr "``[!seq]``"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:28
msgid "matches any character not in *seq*"
msgstr ""
msgstr "reconnaît n'importe quel caractère qui n'est pas dans *seq*"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:31
msgid ""
"For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, "
"``'[?]'`` matches the character ``'?'``."
msgstr ""
"Pour une correspondance littérale, il faut entourer le métacaractère par des "
"crochets. Par exemple, ``'[?]'`` reconnaît le caractère ``'?'``."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:36
msgid ""
@ -83,6 +90,12 @@ msgid ""
"with a period are not special for this module, and are matched by the ``*`` "
"and ``?`` patterns."
msgstr ""
"Notons que le séparateur de nom de fichiers (``'/'`` sous Unix) n'est *pas* "
"traité de manière spéciale par ce module. Voir le module :mod:`glob` pour la "
"recherche de chemins (:mod:`glob` utilise :func:`fnmatch` pour reconnaître "
"les composants d'un chemin). De la même manière, les noms de fichiers "
"commençant par une virgule ne sont pas traités de manière spéciale par ce "
"module, et sont reconnus par les motifs ``*`` et ``?``."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:45
msgid ""
@ -92,12 +105,19 @@ msgid ""
"sensitive comparison, regardless of whether that's standard for the "
"operating system."
msgstr ""
"Teste si la chaîne de caractères *filename* correspond au motif *pattern*, "
"en renvoyant :const:`True` ou :const:`False`. La casse de chacun des "
"paramètres peut être normalisée en utilisant :func:`os.path.normcase`. :func:"
"`fnmatchcase` peut être utilisée pour réaliser une comparaison sensible à la "
"casse, indépendamment du système d'exploitation."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:51
msgid ""
"This example will print all file names in the current directory with the "
"extension ``.txt``::"
msgstr ""
"Cet exemple affiche tous les noms de fichiers du répertoire courant ayant "
"pour extension ``.txt`` : ::"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:64
msgid ""
@ -105,6 +125,9 @@ msgid ""
"`False`; the comparison is case-sensitive and does not apply :func:`os.path."
"normcase`."
msgstr ""
"Teste si *filename* correspond au motif *pattern*, en renvoyant :const:"
"`True` ou :const:`False` ; la comparaison est sensible à la casse et "
"n'utilise pas la fonction :func:`os.path.normcase`."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:71
msgid ""
@ -112,12 +135,17 @@ msgid ""
"same as ``[n for n in names if fnmatch(n, pattern)]``, but implemented more "
"efficiently."
msgstr ""
"Renvoie un sous-ensemble de la liste *names* correspondant au motif "
"*pattern*. Similaire à ``[n for n in names if fnmatch(n, pattern)]``, mais "
"implémenté plus efficacement."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:77
msgid ""
"Return the shell-style *pattern* converted to a regular expression for using "
"with :func:`re.match`."
msgstr ""
"Renvoie le motif *pattern*, de style shell, converti en une expression "
"régulière utilisable avec :func:`re.match`."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:80
msgid "Example:"
@ -125,8 +153,8 @@ msgstr "Exemple :"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:94
msgid "Module :mod:`glob`"
msgstr ""
msgstr "Module :mod:`glob`"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:95
msgid "Unix shell-style path expansion."
msgstr ""
msgstr "Recherche de chemins de style shell Unix"