forked from AFPy/python-docs-fr
Extending coverage of pospell.
This commit is contained in:
parent
ba2907da58
commit
5957131df5
12
.travis.yml
12
.travis.yml
|
@ -8,31 +8,21 @@ install:
|
|||
- pospell --version
|
||||
script:
|
||||
|
||||
# a 0
|
||||
# b 0
|
||||
# c 4
|
||||
# d 69
|
||||
# e 11
|
||||
# f 8
|
||||
# g 12
|
||||
# h 4
|
||||
# i 16
|
||||
# j 26
|
||||
# k 0
|
||||
# l 6
|
||||
# m 29
|
||||
# n 1
|
||||
# o 165
|
||||
# p 29
|
||||
# q 8
|
||||
# r 25
|
||||
# s 192
|
||||
# t 14
|
||||
# u 10
|
||||
# v 0
|
||||
# w 0
|
||||
# x 39
|
||||
# z 0
|
||||
|
||||
- pospell -p dict -l fr *.po library/{a,b,c,h,k,l,n,q,v,w,z}*.po distributing/*.po installing/*.po install/*.po howto/*.po tutorial/*.po using/*.po whatsnew/*.po
|
||||
- pospell -p dict -l fr *.po library/{a,b,c,g,h,k,l,n,q,t,v,w,z}*.po distributing/*.po installing/*.po install/*.po howto/*.po tutorial/*.po using/*.po whatsnew/*.po
|
||||
- make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ BRANCH=3.7
|
||||
|
|
2
dict
2
dict
|
@ -30,6 +30,7 @@ Kuchling
|
|||
l'allocateur
|
||||
l'itérateur
|
||||
lorsqu'aucune
|
||||
mémoïsant
|
||||
Mersenne
|
||||
métacaractère
|
||||
métacaractères
|
||||
|
@ -42,6 +43,7 @@ pip
|
|||
pourcent
|
||||
préemptif
|
||||
réentrants
|
||||
référençables
|
||||
résolveurs
|
||||
Serwy
|
||||
shell
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
|
|||
"Python's built-in I/O library, including both abstract classes and some "
|
||||
"concrete classes such as file I/O."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bibliothèque d'I/O native de Python, incluant des classes abstraites et "
|
||||
"concrètes tel que les I/O sur les fichiers."
|
||||
"Bibliothèque d'entrées/sorties native de Python, incluant des classes "
|
||||
"abstraites et concrètes tel que les I/O sur les fichiers."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/filesys.rst:38
|
||||
msgid "Built-in function :func:`open`"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -68,8 +68,8 @@ msgstr ""
|
|||
"exactement égal à 11/10, et donc ``Fraction(1.1)`` ne renvoie *pas* "
|
||||
"``Fraction(11, 10)`` comme on pourrait le penser. (Mais référez-vous à la "
|
||||
"documentation de la méthode :meth:`limit_denominator` ci-dessous.) La "
|
||||
"dernière version du constructeur attend une chaîne de caractères ou unicode. "
|
||||
"La représentation habituelle de cette forme est : ::"
|
||||
"dernière version du constructeur attend une chaîne de caractères ou Unicode. "
|
||||
"La représentation habituelle de cette forme est ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/fractions.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
"plus, toute chaîne qui représente une valeur finie et acceptée par le "
|
||||
"constructeur de :class:`float` est aussi acceptée par celui de :class:"
|
||||
"`Fraction`. Dans ces deux formes, la chaîne d'entrée peut aussi contenir "
|
||||
"des espaces en début ou en fin de chaîne. Voici quelques exemples : ::"
|
||||
"des espaces en début ou en fin de chaîne. Voici quelques exemples ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/fractions.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La classe :class:`Fraction` hérite de la classe abstraite :class:`numbers."
|
||||
"Rational`, et implémente toutes les méthodes et opérations de cette classe. "
|
||||
"Les instances de :class:`Fraction` sont hashables, et doivent être traitées "
|
||||
"Les instances de :class:`Fraction` sont hachables, et doivent être traitées "
|
||||
"comme immuables. En plus de cela, :class:`Fraction` possède les propriétés "
|
||||
"et méthodes suivantes :"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 20:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
|
|||
"*maxsize* most recent calls. It can save time when an expensive or I/O "
|
||||
"bound function is periodically called with the same arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Décorateur qui englobe une fonction avec un appelable memoizant qui "
|
||||
"Décorateur qui englobe une fonction avec un appelable mémoïsant qui "
|
||||
"enregistre jusqu'à *maxsize* appels récents. Cela peut gagner du temps quand "
|
||||
"une fonction coûteuse en ressources est souvent appelée avec les mêmes "
|
||||
"arguments."
|
||||
|
@ -251,10 +251,10 @@ msgid ""
|
|||
"override *keywords*. Roughly equivalent to::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne un nouvel objet :class:`partial` qui, quand il est appelé, "
|
||||
"fonctionne comme *func* appelée avec les arguments positionels *args* et les "
|
||||
"arguments nommés *keywords*. Si plus d'arguments sont fournis à l'appel, ils "
|
||||
"sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont fournis, ils étendent "
|
||||
"et surchargent *keywords*. A peu près équivalent à ::"
|
||||
"fonctionne comme *func* appelée avec les arguments positionnels *args* et "
|
||||
"les arguments nommés *keywords*. Si plus d'arguments sont fournis à l'appel, "
|
||||
"ils sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont fournis, ils "
|
||||
"étendent et surchargent *keywords*. A peu près équivalent à ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functools.rst:191
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -485,12 +485,11 @@ msgid ""
|
|||
"the wrapper definition rather than the original function definition, which "
|
||||
"is typically less than helpful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La principale utilisation de cette fonction est dans les fonctions de :term:"
|
||||
"`décoration <decorator>` qui englobent la fonction décorée et renvoie "
|
||||
"l'englobeur. Si la fonction englobante n'est pas mise à jour, les "
|
||||
"métadonnées de la fonction retournée reflèteront la définition de "
|
||||
"l'englobeur au lieu de la définition de la fonction originale, qui souvent "
|
||||
"peu utile."
|
||||
"La principale utilisation de cette fonction est dans les :term:`décorateurs "
|
||||
"<decorator>` qui renvoient une nouvelle fonction. Si la fonction crée n'est "
|
||||
"pas mise à jour, ses métadonnées reflèteront sa définition dans le "
|
||||
"décorateur, au lieu de la définition originale, métadonnées souvent bien "
|
||||
"moins utiles."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functools.rst:414
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:746
|
||||
msgid "Availability: Linux 2.6.39 or later."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux 2.6.39 or later."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux 2.6.39 et ultérieures."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:753
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 14:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -25,10 +25,10 @@ msgid ""
|
|||
"programmers using the :mod:`tkinter` package, and its extension, the :mod:"
|
||||
"`tkinter.tix` and the :mod:`tkinter.ttk` modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tk/Tcl fait depuis lontemps partie intégrante de Python. Il fournit un jeu "
|
||||
"d'outils robustes et indépendants de la plateforme pour gérer des fenêtres. "
|
||||
"Disponible aux développeurs via le paquet :mod:`tkinter` et ses extensions, "
|
||||
"les modules :mod:`tkinter.tix` et :mod:`tkinter.ttk`."
|
||||
"*Tk/Tcl* fait depuis longtemps partie intégrante de Python. Il fournit un "
|
||||
"jeu d'outils robustes et indépendants de la plateforme pour gérer des "
|
||||
"fenêtres. Disponible aux développeurs via le paquet :mod:`tkinter` et ses "
|
||||
"extensions, les modules :mod:`tkinter.tix` et :mod:`tkinter.ttk`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/tk.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tcl, mais vous devrez consulter la documentation de Tk, et parfois la "
|
||||
"documentation de Tcl. Le module :mod:`tkinter` est un ensemble de surcouches "
|
||||
"implémentant les *widgets* Tk en classes Python. De plus, le module interne :"
|
||||
"mod:`_tkinter` fournit un méchanisme robuste permettant à des fils "
|
||||
"mod:`_tkinter` fournit un mécanisme robuste permettant à des fils "
|
||||
"d'exécution Python et Tcl d'interagir."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/tk.rst:25
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Les avantages de :mod:`tkinter` sont sa rapidité, et qu'il est généralement "
|
||||
"fourni nativement avec Python. Bien que sa documentation soit mauvaise, "
|
||||
"d'autres ressources existent : des références, tutoriaux, livres, … Le "
|
||||
"d'autres ressources existent : des références, tutoriels, livres, … Le "
|
||||
"module :mod:`tkinter` est aussi célèbre pour son aspect vieillot, cependant "
|
||||
"il à été grandement amélioré depuis Tk 8.5. Néanmoins, il existe bien "
|
||||
"d'autres bibliothèques d'interfaces graphiques qui pourraient vous "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 20:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -122,5 +122,5 @@ msgid ""
|
|||
"Removed :data:`AWAIT` and :data:`ASYNC` tokens. \"async\" and \"await\" are "
|
||||
"now tokenized as :data:`NAME` tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suppression des jetons :data:`AWAIT` et :data:`ASYNC`. \"async\" et \"await"
|
||||
"\" sont maintenant transformés en jetons :data:`NAME`."
|
||||
"Suppression des jetons :data:`AWAIT` et :data:`ASYNC`. ``async`` et "
|
||||
"``await`` sont maintenant transformés en jetons :data:`NAME`."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
|
|||
"including colorizers for on-screen displays."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le module :mod:`tokenize` fournit un analyseur lexical pour Python, "
|
||||
"implementé en Python. L'analyseur de ce module renvoie les commentaire sous "
|
||||
"forme de *token*, se qui le rend intéressant pour implementer des *pretty-"
|
||||
"implémenté en Python. L'analyseur de ce module renvoie les commentaire sous "
|
||||
"forme de *token*, se qui le rend intéressant pour implémenter des *pretty-"
|
||||
"printers*, typiquement pour faire de la coloration syntaxique."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/tokenize.rst:19
|
||||
|
@ -80,9 +80,9 @@ msgid ""
|
|||
"returned as a :term:`named tuple` with the field names: ``type string start "
|
||||
"end line``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le générateur fournit des 5-uplets contenants : le type du *token*, sa "
|
||||
"chaîne, un 2-uplet d'entiers ``(srow, scol)`` indiquant la ligne et la "
|
||||
"colonne où le *token* commence, un 2-uplet d'entiers ``(erow, ecol)`` "
|
||||
"Le générateur fournit des quintuplet contenants : le type du *token*, sa "
|
||||
"chaîne, un couple d'entiers ``(srow, scol)`` indiquant la ligne et la "
|
||||
"colonne où le *token* commence, un couple d'entiers ``(erow, ecol)`` "
|
||||
"indiquant la ligne et la colonne où il se termine, puis la ligne dans "
|
||||
"laquelle il a été trouvé. La ligne donnée (le dernier élément du *tuple*) "
|
||||
"est la ligne \"logique\", les *continuation lines* étant incluses. Le "
|
||||
|
@ -296,8 +296,8 @@ msgid ""
|
|||
"Example of a script rewriter that transforms float literals into Decimal "
|
||||
"objects::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exemple d'un script réecrivant qui transforme les littéraux type *float* en "
|
||||
"objets décimaux ::"
|
||||
"Exemple d'un script qui transforme les littéraux de type *float* en type "
|
||||
"*Decimal* ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/tokenize.rst:210
|
||||
msgid "Example of tokenizing from the command line. The script::"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/types.rst:69
|
||||
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000"
|
||||
msgstr ":pep:`3115` - Méta-classes dans Python 3000"
|
||||
msgstr ":pep:`3115` --- Méta-classes dans Python 3000"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/types.rst:70
|
||||
msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user