forked from AFPy/python-docs-fr
'Reference Top Level Components' translation completed.
This commit is contained in:
parent
31c80b4bb1
commit
93ad5efcbc
|
@ -3,23 +3,23 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 20:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:6
|
||||
msgid "Top-level components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Composants de plus haut niveau"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28,10 +28,14 @@ msgid ""
|
|||
"interactively, from a module source file, etc. This chapter gives the "
|
||||
"syntax used in these cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'entrée de l'interpréteur Python peut provenir d'un certain nombre de "
|
||||
"sources : d'un script passé en entrée standard ou en argument de programme, "
|
||||
"tapée de manière interactive, à partir d'un fichier source de module, etc. "
|
||||
"Ce chapitre donne la syntaxe utilisée dans ces différents cas."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:19
|
||||
msgid "Complete Python programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programmes Python complets"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -44,12 +48,23 @@ msgid ""
|
|||
"`__main__`. The latter is used to provide the local and global namespace "
|
||||
"for execution of the complete program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien que les spécifications d'un langage n'ont pas à préciser comment "
|
||||
"l'interpréteur du langage est invoqué, il est utile d'avoir des notions sur "
|
||||
"ce qu'est un programme Python complet. Un programme Python complet est "
|
||||
"exécuté dans un environnement dont l'initialisation est minimale : tous les "
|
||||
"modules intégrés et standard sont disponibles mais aucun n'a été initialisé, "
|
||||
"à l'exception de :mod:`sys` (divers services système), :mod:`builtins` "
|
||||
"(fonctions natives, exceptions et ``None``) et :mod:`__main__`. Ce dernier "
|
||||
"est utilisé pour avoir des espaces de noms locaux et globaux pour "
|
||||
"l'exécution du programme complet."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The syntax for a complete Python program is that for file input, described "
|
||||
"in the next section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La syntaxe d'un programme Python complet est celle d'un fichier d'entrée, "
|
||||
"dont la description est donnée dans la section suivante."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -59,6 +74,11 @@ msgid ""
|
|||
"identical to that of a complete program; each statement is executed in the "
|
||||
"namespace of :mod:`__main__`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'interpréteur peut également être invoqué en mode interactif ; dans ce cas, "
|
||||
"il ne lit et n'exécute pas un programme complet mais lit et exécute une "
|
||||
"seule instruction (éventuellement composée) à la fois. L'environnement "
|
||||
"initial est identique à celui d'un programme complet ; chaque instruction "
|
||||
"est exécutée dans l'espace de noms de :mod:`__main__`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -68,38 +88,51 @@ msgid ""
|
|||
"standard input is a tty device, the interpreter enters interactive mode; "
|
||||
"otherwise, it executes the file as a complete program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sous Unix, un programme complet peut être transmis à l'interpréteur sous "
|
||||
"trois formes : avec l'option :option:`-c` *chaîne* en ligne de commande, "
|
||||
"avec un fichier passé comme premier argument de ligne de commande ou comme "
|
||||
"entrée standard. Si le fichier ou l'entrée standard est un périphérique "
|
||||
"tty, l'interpréteur entre en mode interactif ; sinon, il exécute le fichier "
|
||||
"comme un programme complet."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:64
|
||||
msgid "File input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichier d'entrée"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:66
|
||||
msgid "All input read from non-interactive files has the same form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toutes les entrées lues à partir de fichiers non interactifs sont de la même "
|
||||
"forme :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:71
|
||||
msgid "This syntax is used in the following situations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette syntaxe est utilisée dans les situations suivantes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:73
|
||||
msgid "when parsing a complete Python program (from a file or from a string);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lors de l'analyse d'un programme Python complet (à partir d'un fichier ou "
|
||||
"d'une chaîne de caractères) ;"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:75
|
||||
msgid "when parsing a module;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lors de l'analyse d'un module ;"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:77
|
||||
msgid "when parsing a string passed to the :func:`exec` function;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lors de l'analyse d'une chaîne de caractères passée à la fonction :func:"
|
||||
"`exec`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:83
|
||||
msgid "Interactive input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrée interactive"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:85
|
||||
msgid "Input in interactive mode is parsed using the following grammar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'entrée en mode interactif est analysée à l'aide de la grammaire suivante :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -107,13 +140,19 @@ msgid ""
|
|||
"in interactive mode; this is needed to help the parser detect the end of the "
|
||||
"input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez qu'une instruction composée (de niveau supérieur) doit être suivie "
|
||||
"d'une ligne blanche en mode interactif ; c'est nécessaire pour aider "
|
||||
"l'analyseur à détecter la fin de l'entrée."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:97
|
||||
msgid "Expression input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrée d'expression"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
":func:`eval` is used for expression input. It ignores leading whitespace. "
|
||||
"The string argument to :func:`eval` must have the following form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":func:`eval` est utilisée pour évaluer les expressions entrées. Elle ignore "
|
||||
"les espaces en tête. L'argument de :func:`eval`, de type chaîne de "
|
||||
"caractères, doit être de la forme suivante :"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user