forked from AFPy/python-docs-fr
115 lines
4.9 KiB
Plaintext
115 lines
4.9 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:38+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:2
|
||
msgid ":mod:`distutils` --- Building and installing Python modules"
|
||
msgstr ":mod:`distutils` — Création et installation des modules Python"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:12
|
||
msgid ""
|
||
"The :mod:`distutils` package provides support for building and installing "
|
||
"additional modules into a Python installation. The new modules may be "
|
||
"either 100%-pure Python, or may be extension modules written in C, or may be "
|
||
"collections of Python packages which include modules coded in both Python "
|
||
"and C."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le package :mod:`distutils` fournit le support pour la création et "
|
||
"l'installation de modules supplémentaires dans une installation Python. Les "
|
||
"nouveaux modules peuvent être soit en Python pur à 100%, soit des modules "
|
||
"d'extension écrits en C, soit des collections de paquets Python qui incluent "
|
||
"des modules codés en C et en Python."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"Most Python users will *not* want to use this module directly, but instead "
|
||
"use the cross-version tools maintained by the Python Packaging Authority. In "
|
||
"particular, `setuptools <https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/>`__ is "
|
||
"an enhanced alternative to :mod:`distutils` that provides:"
|
||
msgstr ""
|
||
"La plupart des utilisateurs de Python ne voudront *pas* utiliser ce module "
|
||
"directement, mais plutôt les outils cross-version maintenus par la *Python "
|
||
"Packaging Authority*. En particulier, `setuptools <https://setuptools."
|
||
"readthedocs.io/en/latest/>`__ est une alternative améliorée à :mod:"
|
||
"`distutils` qui fournit :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:23
|
||
msgid "support for declaring project dependencies"
|
||
msgstr "support pour la déclaration des dépendances de projets"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:24
|
||
msgid ""
|
||
"additional mechanisms for configuring which files to include in source "
|
||
"releases (including plugins for integration with version control systems)"
|
||
msgstr ""
|
||
"mécanismes supplémentaires pour configurer quels fichiers inclure dans les "
|
||
"distributions source (y compris les extensions pour l'intégration avec les "
|
||
"systèmes de contrôle de version)"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:26
|
||
msgid ""
|
||
"the ability to declare project \"entry points\", which can be used as the "
|
||
"basis for application plugin systems"
|
||
msgstr ""
|
||
"la possibilité de déclarer les \"points d'entrée\" du projet, qui peuvent "
|
||
"être utilisés comme base pour les systèmes d'extensions"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:28
|
||
msgid ""
|
||
"the ability to automatically generate Windows command line executables at "
|
||
"installation time rather than needing to prebuild them"
|
||
msgstr ""
|
||
"la possibilité de générer automatiquement des exécutables en ligne de "
|
||
"commande Windows au moment de l'installation plutôt que de devoir les pré-"
|
||
"construire"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:30
|
||
msgid "consistent behaviour across all supported Python versions"
|
||
msgstr "comportement cohérent entre toutes les versions Python supportées"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:32
|
||
msgid ""
|
||
"The recommended `pip <https://pip.pypa.io/>`__ installer runs all ``setup."
|
||
"py`` scripts with ``setuptools``, even if the script itself only imports "
|
||
"``distutils``. Refer to the `Python Packaging User Guide <https://packaging."
|
||
"python.org>`_ for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le programme d'installation recommandé `pip <https://pip.pypa.io/>`__ "
|
||
"exécute tous les scripts ``setup. py`` avec ``setuptools``, même si le "
|
||
"script lui-même n'importe que ``distutils``. Pour plus d'informations, "
|
||
"reportez-vous au `Python Packaging User Guide <https://packaging.python."
|
||
"org>`_."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:38
|
||
msgid ""
|
||
"For the benefits of packaging tool authors and users seeking a deeper "
|
||
"understanding of the details of the current packaging and distribution "
|
||
"system, the legacy :mod:`distutils` based user documentation and API "
|
||
"reference remain available:"
|
||
msgstr ""
|
||
"À destination des auteurs et utilisateurs d'outils d'empaquetage cherchant "
|
||
"une compréhension plus approfondie des détails du système actuel de création "
|
||
"de paquets et de leur distribution, la documentation utilisateur historique "
|
||
"de :mod:`distutils` la référence de son API restent disponibles :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:43
|
||
msgid ":ref:`install-index`"
|
||
msgstr ":ref:`install-index`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/distutils.rst:44
|
||
msgid ":ref:`distutils-index`"
|
||
msgstr ":ref:`distutils-index`"
|