fix talk proposal description field help text

This commit is contained in:
Élie Bouttier 2017-11-21 22:49:54 +01:00
parent f2b369a65e
commit a195b33f51
3 changed files with 81 additions and 76 deletions

View File

@ -325,15 +325,15 @@ class Talk(PonyConfModel):
speakers = models.ManyToManyField(Participant, verbose_name=_('Speakers'))
title = models.CharField(max_length=128, verbose_name=_('Talk Title'))
slug = AutoSlugField(populate_from='title', unique=True)
#abstract = models.CharField(max_length=255, blank=True, verbose_name=_('Abstract'))
description = models.TextField(verbose_name=_('Description of your talk'),
help_text=_('This field is only visible by organizers.'))
help_text=_('This description will be visible on the program.'))
track = models.ForeignKey(Track, blank=True, null=True, verbose_name=_('Track'))
tags = models.ManyToManyField(Tag, blank=True)
notes = models.TextField(blank=True, verbose_name=_('Message to organizers'),
help_text=_('If you have any constraint or if you have anything that may '
'help you to select your talk, like a video or slides of your'
' talk, please write it down here'))
' talk, please write it down here. This field will only be '
'visible by organizers.'))
category = models.ForeignKey(TalkCategory, verbose_name=_('Talk Category'))
videotaped = models.BooleanField(_("I'm ok to be recorded on video"), default=True)
video_licence = models.CharField(choices=LICENCES, default='CC-BY-SA',

Binary file not shown.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-19 22:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 11:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 22:31+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Notes"
msgid "Visible by speakers"
msgstr "Visible par les orateurs"
#: cfp/forms.py:137 cfp/forms.py:234 cfp/models.py:331
#: cfp/forms.py:137 cfp/forms.py:234 cfp/models.py:330
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:21
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:46
#: cfp/templates/cfp/staff/track_form.html:14
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: cfp/models.py:113 cfp/models.py:330
#: cfp/models.py:113
msgid "This field is only visible by organizers."
msgstr "Ce champ est uniquement visible par les organisateurs."
@ -377,23 +377,27 @@ msgstr "Orateurs"
msgid "Talk Title"
msgstr "Titre de la proposition"
#: cfp/models.py:329
#: cfp/models.py:328
msgid "Description of your talk"
msgstr "Description de votre proposition"
#: cfp/models.py:333 cfp/templates/cfp/proposal_talk_details.html:99
#: cfp/models.py:329
msgid "This description will be visible on the program."
msgstr "Cette description sera visible sur le programme."
#: cfp/models.py:332 cfp/templates/cfp/proposal_talk_details.html:99
msgid "Message to organizers"
msgstr "Message aux organisateurs"
#: cfp/models.py:334
#: cfp/models.py:333
msgid ""
"If you have any constraint or if you have anything that may help you to "
"select your talk, like a video or slides of your talk, please write it down "
"here"
"here. This field will only be visible by organizers."
msgstr ""
"Si vous avez une contrainte, ou un élément qui nous aide à sélectionner "
"votre proposition, comme une vidéo, des slides, n'hésitez pas à les ajouter "
"ici."
"ici. Ce champ ne sera visible que par les organisateurs."
#: cfp/models.py:337
msgid "Talk Category"
@ -578,6 +582,35 @@ msgstr ""
"Si vous avez déjà soumis une proposition et que vous souhaitez léditer, "
"cliquez <a href=\"%(mail_token_url)s\">ici</a>."
#: cfp/templates/cfp/mails/speaker_send_token.txt:1
msgid ""
"Hi {},\n"
"\n"
"Someone, probably you, ask to access your profile.\n"
"You can edit your talks or add new ones following this url:\n"
"\n"
" {}\n"
"\n"
"If you have any question, your can answer to this email.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{}\n"
msgstr ""
"Bonjour {},\n"
"\n"
"Quelquun, sans doute vous, a demandé à accéder à votre profil.\n"
"Vous pouvez modifier vos propositions ou en soumettre de nouvelles à lurl "
"suivante :\n"
"\n"
" {}\n"
"\n"
"Si vous avez une question, vous pouvez répondre à ce mail.\n"
"\n"
"Sincèrement,\n"
"\n"
"{}\n"
#: cfp/templates/cfp/mails/volunteer_send_token.txt:1
#, python-format
msgid ""
@ -1185,7 +1218,7 @@ msgstr ""
msgid "We are looking for help with the following activities:"
msgstr "Nous cherchons de laide pour les activités suivantes :"
#: cfp/views.py:67
#: cfp/views.py:66
msgid ""
"Hi {},\n"
"\n"
@ -1213,34 +1246,34 @@ msgstr ""
"{}\n"
"\n"
#: cfp/views.py:87 cfp/views.py:123
#: cfp/views.py:86 cfp/views.py:122
msgid "Thank you for your help!"
msgstr "Merci pour votre aide !"
#: cfp/views.py:92
#: cfp/views.py:91
msgid ""
"Thank you for your participation! You can now subscribe to some activities."
msgstr ""
"Merci pour votre participation ! Vous pouvez maintenant vous inscrire à une "
"ou plusieurs activités."
#: cfp/views.py:106 cfp/views.py:280
#: cfp/views.py:105 cfp/views.py:279
msgid "Sorry, we do not know this email."
msgstr "Désolé, nous ne connaissons pas cette e-mail."
#: cfp/views.py:128 cfp/views.py:305
#: cfp/views.py:127 cfp/views.py:304
msgid "A email have been sent with a link to access to your profil."
msgstr "Un e-mail vous a été envoyé avec un lien pour accéder à votre profil."
#: cfp/views.py:149
#: cfp/views.py:148
msgid "Thank you for your participation!"
msgstr "Merci pour votre participation !"
#: cfp/views.py:153
#: cfp/views.py:152
msgid "Okay, no problem!"
msgstr "Ok, pas de soucis !"
#: cfp/views.py:236
#: cfp/views.py:235
msgid ""
"Hi {},\n"
"\n"
@ -1280,11 +1313,11 @@ msgstr ""
"{}\n"
"\n"
#: cfp/views.py:266 cfp/views.py:350
#: cfp/views.py:265 cfp/views.py:346
msgid "You proposition have been successfully submitted!"
msgstr "Votre proposition a été transmise avec succès !"
#: cfp/views.py:285
#: cfp/views.py:284
msgid ""
"Hi {},\n"
"\n"
@ -1315,37 +1348,37 @@ msgstr ""
"{}\n"
"\n"
#: cfp/views.py:346 cfp/views.py:419
#: cfp/views.py:342 cfp/views.py:415
msgid "Changes saved."
msgstr "Modifications sauvegardées."
#: cfp/views.py:367
#: cfp/views.py:363
msgid "You already confirmed your participation to this talk."
msgstr "Vous avez déjà confirmé votre participation à cet exposé."
#: cfp/views.py:369
#: cfp/views.py:365
msgid "You already cancelled your participation to this talk."
msgstr "Vous avez déjà annulé votre participation à cet exposé."
#: cfp/views.py:374
#: cfp/views.py:370
msgid "Your participation has been taken into account, thank you!"
msgstr "Votre participation a été prise en compte, merci !"
#: cfp/views.py:375
#: cfp/views.py:371
#, python-format
msgid "Speaker %(speaker)s confirmed his/her participation."
msgstr "Lintervenant %(speaker)s a confirmé sa participation."
#: cfp/views.py:377
#: cfp/views.py:373
msgid "We have noted your unavailability."
msgstr "Nous avons enregistré votre indisponibilité."
#: cfp/views.py:378
#: cfp/views.py:374
#, python-format
msgid "Speaker %(speaker)s CANCELLED his/her participation."
msgstr "Lintervenant %(speaker)s a ANNULÉ sa participation."
#: cfp/views.py:426
#: cfp/views.py:422
msgid ""
"Hi {},\n"
"\n"
@ -1385,63 +1418,63 @@ msgstr ""
"{}\n"
"\n"
#: cfp/views.py:457 cfp/views.py:477
#: cfp/views.py:453 cfp/views.py:473
msgid "Co-speaker successfully added to the talk."
msgstr "Co-intervenant ajouté à lexposé avec succès."
#: cfp/views.py:490
#: cfp/views.py:486
msgid "Co-speaker successfully removed from the talk."
msgstr "Co-intervenant supprimé de lexposé avec succès."
#: cfp/views.py:532
#: cfp/views.py:528
msgid "The speaker confirmation have been noted."
msgstr "La confirmation de lorateur a été notée."
#: cfp/views.py:533
#: cfp/views.py:529
msgid "The talk have been confirmed."
msgstr "Lexposé a été confirmé."
#: cfp/views.py:535
#: cfp/views.py:531
msgid "The speaker unavailability have been noted."
msgstr "Lindisponibilité de lintervenant a été notée."
#: cfp/views.py:536
#: cfp/views.py:532
msgid "The talk have been cancelled."
msgstr "Lexposé a été annulé."
#: cfp/views.py:621 cfp/views.py:726
#: cfp/views.py:617 cfp/views.py:722
msgid "The talk has been accepted."
msgstr "Lexposé a été accepté."
#: cfp/views.py:623 cfp/views.py:728
#: cfp/views.py:619 cfp/views.py:724
msgid "The talk has been declined."
msgstr "Lexposé a été décliné."
#: cfp/views.py:695 cfp/views.py:814
#: cfp/views.py:691 cfp/views.py:810
msgid "Message sent!"
msgstr "Message envoyé !"
#: cfp/views.py:709
#: cfp/views.py:705
msgid "Vote successfully created"
msgstr "A voté !"
#: cfp/views.py:709
#: cfp/views.py:705
msgid "Vote successfully updated"
msgstr "Vote mis à jour"
#: cfp/views.py:730
#: cfp/views.py:726
msgid "Decision taken in account"
msgstr "Décision enregistrée"
#: cfp/views.py:748
#: cfp/views.py:744
msgid "Speaker removed from this talk"
msgstr "Intervenant supprimé de lexposé avec succès"
#: cfp/views.py:880
#: cfp/views.py:876
msgid "[{}] You have been added to the staff team"
msgstr "[{}] Vous avez été ajouté aux membres du staff"
#: cfp/views.py:881
#: cfp/views.py:877
msgid ""
"Hi {},\n"
"\n"
@ -1465,15 +1498,15 @@ msgstr ""
"{}\n"
"\n"
#: cfp/views.py:902
#: cfp/views.py:898
msgid "Modifications successfully saved."
msgstr "Modification enregistrée avec succès."
#: cfp/views.py:1066
#: cfp/views.py:1062
msgid "User created successfully."
msgstr "Utilisateur créé avec succès."
#: cfp/views.py:1087
#: cfp/views.py:1083
#, python-format
msgid "Format '%s' not available"
msgstr "Format '%s' non disponible"
@ -1547,34 +1580,6 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#~ msgid ""
#~ "Hi {},\n"
#~ "\n"
#~ "Someone, probably you, ask to access your profile.\n"
#~ "You can edit your talks or add new ones following this url:\n"
#~ "\n"
#~ " {}\n"
#~ "\n"
#~ "If you have any question, your can answer to this email.\n"
#~ "\n"
#~ "Sincerely,\n"
#~ "\n"
#~ "{}\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bonjour {},\n"
#~ "\n"
#~ "Quelquun, sans doute vous, a demandé à accéder à votre profil.\n"
#~ "Vous pouvez modifier vos propositions ou en soumettre de nouvelles à "
#~ "lurl suivante :\n"
#~ "\n"
#~ " {}\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous avez une question, vous pouvez répondre à ce mail.\n"
#~ "\n"
#~ "Sincèrement,\n"
#~ "\n"
#~ "{}\n"
#~ msgid "Contact:"
#~ msgstr "Contacter :"