Added new test file and new tests

This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne - seluj78) 2019-12-13 14:21:56 +01:00
parent b5178bdc0a
commit 75b1abd55e
2 changed files with 334 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,331 @@
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../Doc/library/token.rst:2
msgid ":mod:`token` --- Constants used with Python parse trees"
msgstr ""
":mod:`token` --- Constantes utilisées avec les arbres d'analyse Python "
"(*parse trees*)"
#: ../Doc/library/token.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/token.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/token.py`"
#: ../Doc/library/token.rst:13
msgid ""
"This module provides constants which represent the numeric values of leaf "
"nodes of the parse tree (terminal tokens). Refer to the file :file:`Grammar/"
"Grammar` in the Python distribution for the definitions of the names in the "
"context of the language grammar. The specific numeric values which the "
"names map to may change between Python versions."
msgstr ""
"Ce module fournit des constantes qui représentent les valeurs numériques des "
"nœuds enfants du *parse tree* (les jetons \"terminaux\"). Voir le fichier :"
"file:`Grammar/Grammar` dans la distribution Python pour la définitions des "
"noms dans le contexte de la grammaire. Les valeurs numériques correspondant "
"aux noms sont susceptibles de changer entre deux versions de Python."
#: ../Doc/library/token.rst:19
msgid ""
"The module also provides a mapping from numeric codes to names and some "
"functions. The functions mirror definitions in the Python C header files."
msgstr ""
"Le module fournit également une correspondance entre les codes numériques et "
"les noms et certaines fonctions. Les fonctions reflètent les définitions des "
"fichiers d'en-tête C de Python."
#: ../Doc/library/token.rst:25
msgid ""
"Dictionary mapping the numeric values of the constants defined in this "
"module back to name strings, allowing more human-readable representation of "
"parse trees to be generated."
msgstr ""
"Dictionnaire faisant correspondre les valeurs numériques des constantes "
"définies dans ce module à leurs noms, permettant de générer une "
"représentation plus humaine des arbres syntaxiques."
#: ../Doc/library/token.rst:32
#, fuzzy
msgid "Return ``True`` for terminal token values."
msgstr "Renvoie ``True`` pour les valeurs des jetons terminaux."
#: ../Doc/library/token.rst:37
#, fuzzy
msgid "Return ``True`` for non-terminal token values."
msgstr "Renvoie ``True`` pour les valeurs des jetons non terminaux."
#: ../Doc/library/token.rst:42
#, fuzzy
msgid "Return ``True`` if *x* is the marker indicating the end of input."
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si *x* est le marqueur indiquant la fin de de la source."
#: ../Doc/library/token.rst:45
msgid "The token constants are:"
msgstr "Les constantes associées aux jetons sont :"
#: ../Doc/library/token-list.inc:18
msgid "Token value for ``\"(\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:22
msgid "Token value for ``\")\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:26
msgid "Token value for ``\"[\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:30
msgid "Token value for ``\"]\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:34
msgid "Token value for ``\":\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:38
msgid "Token value for ``\",\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:42
msgid "Token value for ``\";\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:46
msgid "Token value for ``\"+\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:50
msgid "Token value for ``\"-\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:54
msgid "Token value for ``\"*\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:58
msgid "Token value for ``\"/\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:62
msgid "Token value for ``\"|\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:66
msgid "Token value for ``\"&\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:70
msgid "Token value for ``\"<\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:74
msgid "Token value for ``\">\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:78
msgid "Token value for ``\"=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:82
msgid "Token value for ``\".\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:86
msgid "Token value for ``\"%\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:90
msgid "Token value for ``\"{\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:94
msgid "Token value for ``\"}\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:98
msgid "Token value for ``\"==\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:102
msgid "Token value for ``\"!=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:106
msgid "Token value for ``\"<=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:110
msgid "Token value for ``\">=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:114
msgid "Token value for ``\"~\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:118
msgid "Token value for ``\"^\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:122
msgid "Token value for ``\"<<\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:126
msgid "Token value for ``\">>\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:130
msgid "Token value for ``\"**\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:134
msgid "Token value for ``\"+=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:138
msgid "Token value for ``\"-=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:142
msgid "Token value for ``\"*=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:146
msgid "Token value for ``\"/=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:150
msgid "Token value for ``\"%=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:154
msgid "Token value for ``\"&=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:158
msgid "Token value for ``\"|=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:162
msgid "Token value for ``\"^=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:166
msgid "Token value for ``\"<<=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:170
msgid "Token value for ``\">>=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:174
msgid "Token value for ``\"**=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:178
msgid "Token value for ``\"//\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:182
msgid "Token value for ``\"//=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:186
msgid "Token value for ``\"@\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:190
msgid "Token value for ``\"@=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:194
msgid "Token value for ``\"->\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:198
msgid "Token value for ``\"...\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token-list.inc:202
msgid "Token value for ``\":=\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token.rst:49
msgid ""
"The following token type values aren't used by the C tokenizer but are "
"needed for the :mod:`tokenize` module."
msgstr ""
"Les types de jetons suivants ne sont pas utilisés par l'analyseur lexical C "
"mais sont requis par le module :mod:`tokenize`."
#: ../Doc/library/token.rst:54
msgid "Token value used to indicate a comment."
msgstr "Valeur du jeton utilisée pour indiquer un commentaire."
#: ../Doc/library/token.rst:59
msgid ""
"Token value used to indicate a non-terminating newline. The :data:`NEWLINE` "
"token indicates the end of a logical line of Python code; ``NL`` tokens are "
"generated when a logical line of code is continued over multiple physical "
"lines."
msgstr ""
"Valeur du jeton utilisée pour indiquer un retour à la ligne non terminal. Le "
"jeton :data:`NEWLINE` indique la fin d'une ligne logique de code Python; les "
"jetons ``NL`` sont générés quand une ligne logique de code s'étend sur "
"plusieurs lignes."
#: ../Doc/library/token.rst:67
msgid ""
"Token value that indicates the encoding used to decode the source bytes into "
"text. The first token returned by :func:`tokenize.tokenize` will always be "
"an ``ENCODING`` token."
msgstr ""
"Valeur de jeton qui indique l'encodage utilisé pour décoder le fichier "
"initial. Le premier jeton renvoyé par :func:`tokenize.tokenize` sera "
"toujours un jeton ``ENCODING``."
#: ../Doc/library/token.rst:74
msgid ""
"Token value indicating that a type comment was recognized. Such tokens are "
"only produced when :func:`ast.parse()` is invoked with "
"``type_comments=True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/token.rst:79
msgid "Added :data:`AWAIT` and :data:`ASYNC` tokens."
msgstr "Ajout des jetons :data:`AWAIT` et :data:`ASYNC`."
#: ../Doc/library/token.rst:82
msgid "Added :data:`COMMENT`, :data:`NL` and :data:`ENCODING` tokens."
msgstr "Ajout des jetons :data:`COMMENT`, :data:`NL` et :data:`ENCODING`."
#: ../Doc/library/token.rst:85
msgid ""
"Removed :data:`AWAIT` and :data:`ASYNC` tokens. \"async\" and \"await\" are "
"now tokenized as :data:`NAME` tokens."
msgstr ""
"Suppression des jetons :data:`AWAIT` et :data:`ASYNC`. ``async`` et "
"``await`` sont maintenant transformés en jetons :data:`NAME`."
#: ../Doc/library/token.rst:89
msgid ""
"Added :data:`TYPE_COMMENT`. Added :data:`AWAIT` and :data:`ASYNC` tokens "
"back (they're needed to support parsing older Python versions for :func:`ast."
"parse` with ``feature_version`` set to 6 or lower)."
msgstr ""

View File

@ -18,4 +18,7 @@ def test_potodo(capsys):
)
captured = capsys.readouterr()
assert "bugs.po" in captured.out
assert "# library" in captured.out
assert "token.po" in captured.out
assert "glossary.po" not in captured.out
assert "sphinx.po" not in captured.out