python-docs-fr/library/zipfile.po

643 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-10-30 09:46:26 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:2
msgid ":mod:`zipfile` --- Work with ZIP archives"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr ":mod:`zipfile` — Travailler avec des archives ZIP"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipfile.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/zipfile.py`"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:15
msgid ""
"The ZIP file format is a common archive and compression standard. This "
"module provides tools to create, read, write, append, and list a ZIP file. "
"Any advanced use of this module will require an understanding of the format, "
"as defined in `PKZIP Application Note`_."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Le format de fichier ZIP est une archive et un standard de compression "
"couramment utilisés. Ce module fournit des outils pour créer, écrire, "
"ajouter des données à et lister un fichier ZIP. L'utilisation avancée de ce "
"module requiert une certaine compréhension du format, comme défini dans "
"`PKZIP Application Note`_."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:20
msgid ""
"This module does not currently handle multi-disk ZIP files. It can handle "
"ZIP files that use the ZIP64 extensions (that is ZIP files that are more "
"than 4 GByte in size). It supports decryption of encrypted files in ZIP "
"archives, but it currently cannot create an encrypted file. Decryption is "
"extremely slow as it is implemented in native Python rather than C."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:27
msgid "The module defines the following items:"
msgstr "Le module définit les éléments suivants :"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:31
msgid "The error raised for bad ZIP files (old name: ``zipfile.error``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:36
msgid ""
"The error raised when a ZIP file would require ZIP64 functionality but that "
"has not been enabled."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Erreur levée quand un fichier ZIP nécessite la fonctionnalité ZIP64 mais "
"qu'elle n'a pas été activée."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:43
msgid ""
"The class for reading and writing ZIP files. See section :ref:`zipfile-"
"objects` for constructor details."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Classe pour lire et écrire des fichiers ZIP. Voir la section :ref:`zipfile-"
"objects` pour les détails du constructeur."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:49
msgid "Class for creating ZIP archives containing Python libraries."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Classe pour créer des archives ZIP contenant des bibliothèques Python."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:54
msgid ""
"Class used to represent information about a member of an archive. Instances "
"of this class are returned by the :meth:`.getinfo` and :meth:`.infolist` "
"methods of :class:`ZipFile` objects. Most users of the :mod:`zipfile` "
"module will not need to create these, but only use those created by this "
"module. *filename* should be the full name of the archive member, and "
"*date_time* should be a tuple containing six fields which describe the time "
"of the last modification to the file; the fields are described in section :"
"ref:`zipinfo-objects`."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Classe utilisée pour représenter les informations d'un membre d'une archive. "
"Les instances de cette classe sont retournées par les méthodes :meth:`."
"getinfo` et :meth:`.infolist` des objets :class:`ZipFile`. La plupart des "
"utilisateurs du module :mod:`zipfile` n'ont pas besoin de créer ces "
"instances mais d'utiliser celles créées par ce module. *filename* doit être "
"le nom complet du membre de l'archive et *date_time* doit être un *tuple* "
"contenant six champs qui décrit la date de dernière modification du "
"fichier ; les champs sont décrits dans la section :ref:`zipinfo-objects`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:66
msgid ""
"Returns ``True`` if *filename* is a valid ZIP file based on its magic "
"number, otherwise returns ``False``. *filename* may be a file or file-like "
"object too."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Retourne ``True`` si *filename* est un fichier ZIP valide basé sur son "
"nombre magique, sinon retourne ``False``. *filename* peut aussi être un "
"fichier ou un objet fichier-compatible."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:69
msgid "Support for file and file-like objects."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Gestion des objets fichier et fichier-compatibles."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:74
msgid "The numeric constant for an uncompressed archive member."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Constante numérique pour un membre d'une archive décompressée."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:79
msgid ""
"The numeric constant for the usual ZIP compression method. This requires "
"the :mod:`zlib` module. No other compression methods are currently "
"supported."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:87
msgid "`PKZIP Application Note`_"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "`PKZIP Application Note`_"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:86
msgid ""
"Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format "
"and algorithms used."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Documentation sur le format de fichier ZIP par Phil Katz, créateur du format "
"et des algorithmes utilisés."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:90
msgid "`Info-ZIP Home Page <http://www.info-zip.org/>`_"
msgstr "`Info-ZIP Home Page <http://www.info-zip.org/>`_"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:90
msgid ""
"Information about the Info-ZIP project's ZIP archive programs and "
"development libraries."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Informations sur les programmes et les bibliothèques de développement "
"d'archivage ZIP du projet Info-ZIP."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:97
msgid "ZipFile Objects"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Objets ZipFile"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:102
msgid ""
"Open a ZIP file, where *file* can be either a path to a file (a string) or a "
"file-like object. The *mode* parameter should be ``'r'`` to read an "
"existing file, ``'w'`` to truncate and write a new file, or ``'a'`` to "
"append to an existing file. If *mode* is ``'a'`` and *file* refers to an "
"existing ZIP file, then additional files are added to it. If *file* does "
"not refer to a ZIP file, then a new ZIP archive is appended to the file. "
"This is meant for adding a ZIP archive to another file (such as :file:"
"`python.exe`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:110
msgid "If *mode* is ``a`` and the file does not exist at all, it is created."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:113
msgid ""
"*compression* is the ZIP compression method to use when writing the archive, "
"and should be :const:`ZIP_STORED` or :const:`ZIP_DEFLATED`; unrecognized "
"values will cause :exc:`RuntimeError` to be raised. If :const:"
"`ZIP_DEFLATED` is specified but the :mod:`zlib` module is not available, :"
"exc:`RuntimeError` is also raised. The default is :const:`ZIP_STORED`. If "
"*allowZip64* is ``True`` zipfile will create ZIP files that use the ZIP64 "
"extensions when the zipfile is larger than 2 GB. If it is false (the "
"default) :mod:`zipfile` will raise an exception when the ZIP file would "
"require ZIP64 extensions. ZIP64 extensions are disabled by default because "
"the default :program:`zip` and :program:`unzip` commands on Unix (the "
"InfoZIP utilities) don't support these extensions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:125
msgid ""
"If the file is created with mode ``'a'`` or ``'w'`` and then :meth:`closed "
"<close>` without adding any files to the archive, the appropriate ZIP "
"structures for an empty archive will be written to the file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:130
msgid ""
"ZipFile is also a context manager and therefore supports the :keyword:`with` "
"statement. In the example, *myzip* is closed after the :keyword:`with` "
"statement's suite is finished---even if an exception occurs::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:137
msgid "Added the ability to use :class:`ZipFile` as a context manager."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Ajout de la possibilité d'utiliser :class:`ZipFile` comme un gestionnaire de "
"contexte."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:143
msgid ""
"Close the archive file. You must call :meth:`close` before exiting your "
"program or essential records will not be written."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Ferme l'archive. Vous devez appeler :meth:`close` avant de terminer votre "
"programme ou des informations essentielles n'y seront pas enregistrées."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:149
msgid ""
"Return a :class:`ZipInfo` object with information about the archive member "
"*name*. Calling :meth:`getinfo` for a name not currently contained in the "
"archive will raise a :exc:`KeyError`."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Retourne un objet :class:`ZipInfo` avec les informations du membre *name* de "
"l'archive. Appeler :meth:`getinfo` pour un nom non contenu dans l'archive "
"lève une exception :exc:`KeyError`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:156
msgid ""
"Return a list containing a :class:`ZipInfo` object for each member of the "
"archive. The objects are in the same order as their entries in the actual "
"ZIP file on disk if an existing archive was opened."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Retourne une liste contenant un objet :class:`ZipInfo` pour chaque membre de "
"l'archive. Les objets ont le même ordre que leurs entrées dans le fichier "
"ZIP présent sur disque s'il s'agissait d'une archive préexistante."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:163
msgid "Return a list of archive members by name."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Retourne une liste des membres de l'archive indexés par leur nom."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:171
msgid ""
"Extract a member from the archive as a file-like object (ZipExtFile). *name* "
"is the name of the file in the archive, or a :class:`ZipInfo` object. The "
"*mode* parameter, if included, must be one of the following: ``'r'`` (the "
"default), ``'U'``, or ``'rU'``. Choosing ``'U'`` or ``'rU'`` will enable :"
"term:`universal newline <universal newlines>` support in the read-only "
"object. *pwd* is the password used for encrypted files. Calling :meth:`."
"open` on a closed ZipFile will raise a :exc:`RuntimeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:181
msgid ""
"The file-like object is read-only and provides the following methods: :meth:"
"`~file.read`, :meth:`~file.readline`, :meth:`~file.readlines`, :meth:"
"`__iter__`, :meth:`~object.next`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:188
msgid ""
"If the ZipFile was created by passing in a file-like object as the first "
"argument to the constructor, then the object returned by :meth:`.open` "
"shares the ZipFile's file pointer. Under these circumstances, the object "
"returned by :meth:`.open` should not be used after any additional "
"operations are performed on the ZipFile object. If the ZipFile was created "
"by passing in a string (the filename) as the first argument to the "
"constructor, then :meth:`.open` will create a new file object that will be "
"held by the ZipExtFile, allowing it to operate independently of the ZipFile."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:199
msgid ""
"The :meth:`.open`, :meth:`read` and :meth:`extract` methods can take a "
"filename or a :class:`ZipInfo` object. You will appreciate this when trying "
"to read a ZIP file that contains members with duplicate names."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Les méthodes :meth:`.open`, :meth:`read` et :meth:`extract` peuvent prendre "
"un nom de fichier ou un objet :class:`ZipInfo`. Cela est appréciable "
"lorsqu'on essaie de lire un fichier ZIP qui contient des membres avec des "
"noms en double."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:208
msgid ""
"Extract a member from the archive to the current working directory; *member* "
"must be its full name or a :class:`ZipInfo` object). Its file information "
"is extracted as accurately as possible. *path* specifies a different "
"directory to extract to. *member* can be a filename or a :class:`ZipInfo` "
"object. *pwd* is the password used for encrypted files."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:214
msgid "Returns the normalized path created (a directory or new file)."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Retourne le chemin normalisé créé (un dossier ou un nouveau fichier)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:220
msgid ""
"If a member filename is an absolute path, a drive/UNC sharepoint and leading "
"(back)slashes will be stripped, e.g.: ``///foo/bar`` becomes ``foo/bar`` on "
"Unix, and ``C:\\foo\\bar`` becomes ``foo\\bar`` on Windows. And all ``\".."
"\"`` components in a member filename will be removed, e.g.: ``../../foo../../"
"ba..r`` becomes ``foo../ba..r``. On Windows illegal characters (``:``, "
"``<``, ``>``, ``|``, ``\"``, ``?``, and ``*``) replaced by underscore "
"(``_``)."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Si le nom de fichier d'un membre est un chemin absolu, le disque/partage UNC "
"et les (anti)slashes de départ seront supprimés, par exemple `///foo/bar`` "
"devient ``foo/bar`` sous Unix et ``C:\\foo\\bar`` devient ``foo\\bar`` sous "
"Windows. Et tous les composants ``\"..\"`` dans le nom de fichier d'un "
"membre seront supprimés, par exemple ``../../foo../../ba..r`` devient "
"``foo../ba..r``. Sous Windows les caractères illégaux (``:``, ``<``, ``>``, "
"``|``, ``\"``, ``?`` et ``*``) sont remplacés par un *underscore* (``_``)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:231
msgid ""
"Extract all members from the archive to the current working directory. "
"*path* specifies a different directory to extract to. *members* is optional "
"and must be a subset of the list returned by :meth:`namelist`. *pwd* is the "
"password used for encrypted files."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Extrait tous les membres de l'archive dans le répertoire courant. *path* "
"spécifie un dossier de destination différent. *members* est optionnel et "
"doit être un sous-ensemble de la liste retournée par :meth:`namelist`. *pwd* "
"est le mot de passe utilisé pour les fichiers chiffrés."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:238
msgid ""
"Never extract archives from untrusted sources without prior inspection. It "
"is possible that files are created outside of *path*, e.g. members that have "
"absolute filenames starting with ``\"/\"`` or filenames with two dots ``\".."
"\"``."
msgstr ""
"Ne jamais extraire des archives de sources non fiables sans inspection "
"préalable. Il est possible que des fichiers soient créés en dehors de "
"*chemin*, par exemple : les membres qui ont des noms de fichiers absolus "
"commençant par ``\"/\"`` ou des noms de fichiers avec deux points ``\"..\"``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:243
msgid "The zipfile module attempts to prevent that. See :meth:`extract` note."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:251
msgid "Print a table of contents for the archive to ``sys.stdout``."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Affiche la liste des contenus de l'archive sur ``sys.stdout``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:256
msgid "Set *pwd* as default password to extract encrypted files."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Définit *pwd* comme mot de passe par défait pour extraire des fichiers "
"chiffrés."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:263
msgid ""
"Return the bytes of the file *name* in the archive. *name* is the name of "
"the file in the archive, or a :class:`ZipInfo` object. The archive must be "
"open for read or append. *pwd* is the password used for encrypted files "
"and, if specified, it will override the default password set with :meth:"
"`setpassword`. Calling :meth:`read` on a closed ZipFile will raise a :exc:"
"`RuntimeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:269
msgid "*pwd* was added, and *name* can now be a :class:`ZipInfo` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:275
msgid ""
"Read all the files in the archive and check their CRC's and file headers. "
"Return the name of the first bad file, or else return ``None``. Calling :"
"meth:`testzip` on a closed ZipFile will raise a :exc:`RuntimeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:282
msgid ""
"Write the file named *filename* to the archive, giving it the archive name "
"*arcname* (by default, this will be the same as *filename*, but without a "
"drive letter and with leading path separators removed). If given, "
"*compress_type* overrides the value given for the *compression* parameter to "
"the constructor for the new entry. The archive must be open with mode "
"``'w'`` or ``'a'`` -- calling :meth:`write` on a ZipFile created with mode "
"``'r'`` will raise a :exc:`RuntimeError`. Calling :meth:`write` on a "
"closed ZipFile will raise a :exc:`RuntimeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:293
msgid ""
"There is no official file name encoding for ZIP files. If you have unicode "
"file names, you must convert them to byte strings in your desired encoding "
"before passing them to :meth:`write`. WinZip interprets all file names as "
"encoded in CP437, also known as DOS Latin."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Il n'y a pas d'encodage de nom de fichier officiel pour les fichiers ZIP. Si "
"vous avez des noms de fichier *unicode*, vous devez les convertir en chaînes "
"d'octets dans l'encodage désiré avant de les passer à :meth:`write`. "
"*WinZip* interprète tous les noms de fichier comme encodés en CP437, aussi "
"connu sous le nom de DOS Latin."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:300
msgid ""
"Archive names should be relative to the archive root, that is, they should "
"not start with a path separator."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Les noms d'archive doivent être relatifs à la racine de l'archive, c'est-à-"
"dire qu'ils ne doivent pas commencer par un séparateur de chemin."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:305
msgid ""
"If ``arcname`` (or ``filename``, if ``arcname`` is not given) contains a "
"null byte, the name of the file in the archive will be truncated at the null "
"byte."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Si ``arcname`` (ou ``filename`` si ``arcname`` n'est pas donné) contient un "
"octet nul, le nom du fichier dans l'archive sera tronqué à l'octet nul."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:311
msgid ""
"Write the string *bytes* to the archive; *zinfo_or_arcname* is either the "
"file name it will be given in the archive, or a :class:`ZipInfo` instance. "
"If it's an instance, at least the filename, date, and time must be given. "
"If it's a name, the date and time is set to the current date and time. The "
"archive must be opened with mode ``'w'`` or ``'a'`` -- calling :meth:"
"`writestr` on a ZipFile created with mode ``'r'`` will raise a :exc:"
"`RuntimeError`. Calling :meth:`writestr` on a closed ZipFile will raise a :"
"exc:`RuntimeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:319
msgid ""
"If given, *compress_type* overrides the value given for the *compression* "
"parameter to the constructor for the new entry, or in the *zinfo_or_arcname* "
"(if that is a :class:`ZipInfo` instance)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:325
msgid ""
"When passing a :class:`ZipInfo` instance as the *zinfo_or_arcname* "
"parameter, the compression method used will be that specified in the "
"*compress_type* member of the given :class:`ZipInfo` instance. By default, "
"the :class:`ZipInfo` constructor sets this member to :const:`ZIP_STORED`."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Lorsque l'on passe une instance de :class:`ZipInfo` dans le paramètre "
"*zinfo_or_arcname*, la méthode de compression utilisée sera celle spécifiée "
"dans le membre *compress_type* de l'instance :class:`ZipInfo` donnée. Par "
"défaut, le constructeur de la classe :class:`ZipInfo` définit ce membre à :"
"const:`ZIP_STORED`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:330
msgid "The *compress_type* argument."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "L'argument *compress_type*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:333
msgid "The following data attributes are also available:"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Les attributs suivants sont aussi disponibles :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:338
msgid ""
"The level of debug output to use. This may be set from ``0`` (the default, "
"no output) to ``3`` (the most output). Debugging information is written to "
"``sys.stdout``."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Le niveau d'affichage de *debug* à utiliser. Peut être défini de ``0`` (par "
"défaut, pas d'affichage) à ``3`` (affichage le plus bavard). Les "
"informations de débogage sont affichées sur ``sys.stdout``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:344
msgid ""
"The comment text associated with the ZIP file. If assigning a comment to a :"
"class:`ZipFile` instance created with mode 'a' or 'w', this should be a "
"string no longer than 65535 bytes. Comments longer than this will be "
"truncated in the written archive when :meth:`.close` is called."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:352
msgid "PyZipFile Objects"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Objets *PyZipFile*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:354
msgid ""
"The :class:`PyZipFile` constructor takes the same parameters as the :class:"
"`ZipFile` constructor. Instances have one method in addition to those of :"
"class:`ZipFile` objects."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:361
msgid ""
"Search for files :file:`\\*.py` and add the corresponding file to the "
"archive. The corresponding file is a :file:`\\*.pyo` file if available, else "
"a :file:`\\*.pyc` file, compiling if necessary. If the pathname is a file, "
"the filename must end with :file:`.py`, and just the (corresponding :file:`"
"\\*.py[co]`) file is added at the top level (no path information). If the "
"pathname is a file that does not end with :file:`.py`, a :exc:`RuntimeError` "
"will be raised. If it is a directory, and the directory is not a package "
"directory, then all the files :file:`\\*.py[co]` are added at the top "
"level. If the directory is a package directory, then all :file:`\\*.py[co]` "
"are added under the package name as a file path, and if any subdirectories "
"are package directories, all of these are added recursively. *basename* is "
"intended for internal use only. The :meth:`writepy` method makes archives "
"with file names like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:385
msgid "ZipInfo Objects"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Objets *ZipInfo*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:387
msgid ""
"Instances of the :class:`ZipInfo` class are returned by the :meth:`.getinfo` "
"and :meth:`.infolist` methods of :class:`ZipFile` objects. Each object "
"stores information about a single member of the ZIP archive."
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Des instances de la classe :class:`ZipInfo` sont retournées par les "
"méthodes :meth:`.getinfo` et :meth:`.infolist` des objets :class:`ZipFile`. "
"Chaque objet stocke des informations sur un seul membre de l'archive ZIP."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:391
msgid "Instances have the following attributes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:396
msgid "Name of the file in the archive."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Nom du fichier dans l'archive."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:401
msgid ""
"The time and date of the last modification to the archive member. This is a "
"tuple of six values:"
msgstr ""
2019-05-28 13:26:23 +00:00
"Date et heure de dernière modification pour le membre de l'archive. *Tuple* "
"de six valeurs :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:405
msgid "Index"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Index"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:405
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:407
msgid "``0``"
msgstr "``0``"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:407
msgid "Year (>= 1980)"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Année (>= 1980)"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:409
msgid "``1``"
msgstr "``1``"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:409
msgid "Month (one-based)"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Mois (indexé à partir de 1)"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:411
msgid "``2``"
msgstr "``2``"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:411
msgid "Day of month (one-based)"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Jour du mois (indexé à partir de 1)"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:413
msgid "``3``"
msgstr "``3``"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:413
msgid "Hours (zero-based)"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Heures (indexées à partir de 0)"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:415
msgid "``4``"
msgstr "``4``"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:415
msgid "Minutes (zero-based)"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Minutes (indexées à partir de 0)"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:417
msgid "``5``"
msgstr "``5``"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:417
msgid "Seconds (zero-based)"
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Secondes (indexées à partir de 0)"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:422
msgid "The ZIP file format does not support timestamps before 1980."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Le format de fichier ZIP ne gère pas les horodatages avant 1980."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:427
msgid "Type of compression for the archive member."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Type de compression du membre d'archive."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:432
msgid "Comment for the individual archive member."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:437
msgid ""
"Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments "
"on the internal structure of the data contained in this string."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:443
msgid "System which created ZIP archive."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Système ayant créé l'archive ZIP."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:448
msgid "PKZIP version which created ZIP archive."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Version de PKZIP ayant créé l'archive ZIP."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:453
msgid "PKZIP version needed to extract archive."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Version de PKZIP nécessaire à l'extraction de l'archive ZIP."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:458
msgid "Must be zero."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Doit être à zéro."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:463
msgid "ZIP flag bits."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Bits d'options ZIP."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:468
msgid "Volume number of file header."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Numéro de volume de l'entête du fichier."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:473
msgid "Internal attributes."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Attributs internes."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:478
msgid "External file attributes."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Attributs de fichier externes."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:483
msgid "Byte offset to the file header."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Longueur de l'entête du fichier en octets."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:488
msgid "CRC-32 of the uncompressed file."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "CRC-32 du fichier décompressé."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:493
msgid "Size of the compressed data."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Taille des données décompressées."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/zipfile.rst:498
msgid "Size of the uncompressed file."
2019-05-28 13:26:23 +00:00
msgstr "Taille du fichier décompressé."