fuzzy de tutorial/venv (#18)

Co-authored-by: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>
Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#18
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost>
Co-committed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost>
This commit is contained in:
Christophe Nanteuil 2023-01-02 20:55:20 +00:00 committed by jeanas
parent d517d9467f
commit 14b4b656b3
1 changed files with 22 additions and 29 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 15:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
#: tutorial/venv.rst:6
msgid "Virtual Environments and Packages"
@ -107,15 +107,14 @@ msgstr ""
"dossier ::"
#: tutorial/venv.rst:49
#, fuzzy
msgid ""
"This will create the ``tutorial-env`` directory if it doesn't exist, and "
"also create directories inside it containing a copy of the Python "
"interpreter and various supporting files."
msgstr ""
"Cela crée le dossier ``tutorial-env`` (s'il n'existe pas) et des sous-"
"dossiers contenant une copie de l'interpréteur Python, de la bibliothèque "
"standard et quelques autres fichiers utiles."
"dossiers contenant une copie de l'interpréteur Python et d'autres fichiers "
"utiles."
#: tutorial/venv.rst:53
msgid ""
@ -168,20 +167,18 @@ msgstr ""
"Par exemple ::"
#: tutorial/venv.rst:91
#, fuzzy
msgid "To deactivate a virtual environment, type::"
msgstr "Création d'environnements virtuels"
msgstr "Pour désactiver un environnement virtuel, tapez ::"
#: tutorial/venv.rst:95
msgid "into the terminal."
msgstr ""
msgstr "dans le terminal."
#: tutorial/venv.rst:98
msgid "Managing Packages with pip"
msgstr "Gestion des paquets avec *pip*"
#: tutorial/venv.rst:100
#, fuzzy
msgid ""
"You can install, upgrade, and remove packages using a program called :"
"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the Python "
@ -191,19 +188,17 @@ msgstr ""
"Vous pouvez installer, mettre à jour et supprimer des paquets en utilisant "
"un programme appelé :program:`pip`. Par défaut, ``pip`` installe les paquets "
"du Python Package Index, <https://pypi.org>. Vous pouvez parcourir le Python "
"Package Index avec un navigateur ou utiliser la fonction de recherche "
"(assez) limitée de ``pip`` ::"
"Package Index avec un navigateur."
#: tutorial/venv.rst:105
#, fuzzy
msgid ""
"``pip`` has a number of subcommands: \"install\", \"uninstall\", \"freeze\", "
"etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete documentation "
"for ``pip``.)"
msgstr ""
"``pip`` a plusieurs sous-commandes : ``search``, ``install``, ``uninstall``, "
"``freeze``, etc. Consultez le guide :ref:`installing-index` pour une "
"documentation exhaustive sur ``pip``."
"``pip`` a plusieurs sous-commandes : ``install``, ``uninstall``, ``freeze``, "
"etc. Consultez le guide :ref:`installing-index` pour une documentation "
"exhaustive sur ``pip``."
#: tutorial/venv.rst:109
msgid ""
@ -221,7 +216,6 @@ msgstr ""
"du paquet suivi de ``==`` et du numéro de version souhaitée ::"
#: tutorial/venv.rst:131
#, fuzzy
msgid ""
"If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested version "
"is already installed and do nothing. You can supply a different version "
@ -230,43 +224,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous relancez cette commande, ``pip`` remarque que la version demandée "
"est déjà installée et ne fait rien. Vous pouvez fournir un numéro de version "
"différent pour récupérer cette version ou lancer ``pip install --upgrade`` "
"pour mettre à jour le paquet à la dernière version ::"
"différent pour récupérer cette version ou lancer ``python -m pip install --"
"upgrade`` pour mettre à jour le paquet à la dernière version ::"
#: tutorial/venv.rst:146
#, fuzzy
msgid ""
"``python -m pip uninstall`` followed by one or more package names will "
"remove the packages from the virtual environment."
msgstr ""
"``pip uninstall`` suivi d'un ou plusieurs noms de paquets les supprime de "
"votre environnement virtuel."
"``python -m pip uninstall`` suivi d'un ou plusieurs noms de paquets les "
"supprime de votre environnement virtuel."
#: tutorial/venv.rst:149
#, fuzzy
msgid ""
"``python -m pip show`` will display information about a particular package:"
msgstr "``pip show`` affiche des informations à propos d'un paquet précis :"
msgstr ""
"``python -m pip show`` affiche des informations à propos d'un paquet précis :"
#: tutorial/venv.rst:166
#, fuzzy
msgid ""
"``python -m pip list`` will display all of the packages installed in the "
"virtual environment:"
msgstr ""
"``pip list`` liste tous les paquets installés dans l'environnement virtuel ::"
"``python -m pip list`` liste tous les paquets installés dans l'environnement "
"virtuel ::"
#: tutorial/venv.rst:178
#, fuzzy
msgid ""
"``python -m pip freeze`` will produce a similar list of the installed "
"packages, but the output uses the format that ``python -m pip install`` "
"expects. A common convention is to put this list in a ``requirements.txt`` "
"file:"
msgstr ""
"``pip freeze`` produit une liste similaire des paquets installés mais "
"l'affichage adopte un format que ``pip install`` peut lire. La convention "
"habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements.txt`` :"
"``python -m pip freeze`` produit une liste similaire des paquets installés "
"mais l'affichage adopte un format que ``pip install`` peut lire. La "
"convention habituelle est de mettre cette liste dans un fichier "
"``requirements.txt`` :"
#: tutorial/venv.rst:190
msgid ""