translated library/asynchat.po (#369)

* translated asynchat.po

* Fix Travis

* fix missing spaces

* review
This commit is contained in:
Ivan Armagnat 2018-10-05 18:09:06 +02:00 committed by Julien Palard
parent 4e65bcff10
commit 34f48cb80e

View File

@ -6,17 +6,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../Doc/library/asynchat.rst:2
msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler"
msgstr ""
":mod:`asynchat` --- Gestionnaire de *socket* commande/réponse asynchrone"
#: ../Doc/library/asynchat.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`"
@ -24,13 +26,15 @@ msgstr "*Code source :** :source:`Lib/asynchat.py`"
#: ../Doc/library/asynchat.rst:12
msgid "Please use :mod:`asyncio` instead."
msgstr ""
msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:19
msgid ""
"This module exists for backwards compatibility only. For new code we "
"recommend using :mod:`asyncio`."
msgstr ""
"Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code "
"nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:22
msgid ""
@ -46,6 +50,18 @@ msgid ""
"class:`asynchat.async_chat` channel objects as it receives incoming "
"connection requests."
msgstr ""
"Ce module s'appuie sur l'infrastructure de :mod:`asyncore`, en simplifiant "
"les clients et serveurs asynchrones et en rendant plus facile la gestion de "
"protocoles dont les éléments finissent par une chaine arbitraire, ou sont de "
"longueur variable. :mod:`asynchat` définit une classe abstraite :class:"
"`async_chat` dont vous héritez, et qui fournit des implémentations des "
"méthodes :meth:`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator`. Il "
"utilise la même boucle asynchrone que :mod:`asyncore`, et deux types de "
"canaux, :class:`asyncore.dispatcher` et :class:`asynchat.async_chat`, qui "
"peuvent être librement mélangés dans la carte des canaux. Habituellement, un "
"canal de serveur :class:`asyncore.dispatcher` génère de nouveaux canaux "
"d'objets :class:`asynchat.async_chat` à la réception de requêtes de "
"connexion."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:37
msgid ""
@ -55,6 +71,12 @@ msgid ""
"methods. The :class:`asyncore.dispatcher` methods can be used, although not "
"all make sense in a message/response context."
msgstr ""
"Cette classe est une sous-classe abstraite de :class:`asyncore.dispatcher`. "
"Pour en faire un usage pratique, vous devez créer une classe héritant de :"
"class:`async_chat`, et implémentant des méthodes :meth:"
"`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator` sensées. Les méthodes "
"de :class:`asyncore.dispatcher` peuvent être utilisées, même si toutes "
"n'ont pas de sens dans un contexte de messages/réponse."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:44
msgid ""
@ -64,20 +86,27 @@ msgid ""
"`async_chat` object's methods are called by the event-processing framework "
"with no action on the part of the programmer."
msgstr ""
"Comme :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` définit un ensemble "
"dévénements générés par une analyse de l'état des *socket* après un appel "
"à :c:func:`select`. Une fois que la boucle de *polling* a été lancée, les "
"méthodes des objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de "
"traitement dévénements sans actions de la part du programmer."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:50
msgid ""
"Two class attributes can be modified, to improve performance, or possibly "
"even to conserve memory."
msgstr ""
"Deux attributs de classe peuvent être modifiés, pour améliorer la "
"performance, ou potentiellement pour économiser de la mémoire."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:56
msgid "The asynchronous input buffer size (default ``4096``)."
msgstr ""
msgstr "La taille du tampon d'entrées asynchrones (``4096`` par défaut)."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:61
msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)."
msgstr ""
msgstr "La taille du tampon de sorties asynchrones (``4096`` par défaut)."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:63
msgid ""
@ -93,6 +122,18 @@ msgid ""
"recognize the end of, or an important breakpoint in, an incoming "
"transmission from the remote endpoint."
msgstr ""
"Contrairement à :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` permet de "
"définir une queue :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` de *producteurs*. Un "
"producteur nécessite seulement une méthode, :meth:`more`, qui renvoie la "
"donnée à transmettre au canal. Le producteur indique son épuisement (*c.-à-d."
"* qu'il ne contiens plus de données) en ne retournant avec sa méthode :meth:"
"`more` l'objet bytes vide. L'objet :class:`async_chat` retire alors le "
"producteur de la queue et commence à utiliser le producteur suivant, si il y "
"en à un. Quand la queue de producteurs est vide, la méthode :meth:"
"`handle_write` ne fait rien. La méthode :meth:`set_terminator` de l'objet du "
"canal est utilisé pour décrire comment reconnaître la fin, ou la présence "
"d'un point d'arrêt, dans in transmission entrante depuis le point daccès "
"distant."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:76
msgid ""
@ -101,12 +142,18 @@ msgid ""
"data that the channel receives asynchronously. The methods are described "
"below."
msgstr ""
"Pour construire une sous classe fonctionnelle de :class:`async_chat` pour "
"vos méthodes d'entrées :meth:`collect_incoming_data` et :meth:"
"`found_terminator` doivent gérer la donnée que le canal reçoit de manière "
"asynchrone. Ces méthodes sont décrites ci-dessous."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:84
msgid ""
"Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off "
"the queue it causes the channel to be closed."
msgstr ""
"Pousse un ``None`` sur la pile de producteurs. Quand ce producteur est "
"récupéré dans la queue, le canal est fermé."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:90
msgid ""
@ -114,12 +161,16 @@ msgid ""
"default method, which must be overridden, raises a :exc:"
"`NotImplementedError` exception."
msgstr ""
"Appelé avec *data* contenant une quantité arbitraire de données. La méthode "
"par défaut, qui doit être écrasée, lève une :exc:`NotImplementedError`."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:97
msgid ""
"In emergencies this method will discard any data held in the input and/or "
"output buffers and the producer queue."
msgstr ""
"En cas d'urgence, cette méthode va supprimer tout donnée présente dans les "
"tampons d'entrée et/ou de sortie dans la queue de producteurs."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:103
msgid ""
@ -128,10 +179,14 @@ msgid ""
"raises a :exc:`NotImplementedError` exception. The buffered input data "
"should be available via an instance attribute."
msgstr ""
"Appelée quand le flux de donné corresponds à la condition de fin décrite "
"par :meth:`set_terminator`. La méthode par défaut, qui doit être écrasée, "
"lève une :exc:`NotImplementedError`. Les données entrantes mise en tampon "
"devraient être disponible via un attribut de l'instance."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:111
msgid "Returns the current terminator for the channel."
msgstr ""
msgstr "Renvoie le terminateur courant pour le canal."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:116
msgid ""
@ -140,6 +195,11 @@ msgid ""
"although it is possible to use your own producers in more complex schemes to "
"implement encryption and chunking, for example."
msgstr ""
"Pousse *data* sur la pile du canal pour assurer sa transmission. C'est tout "
"ce dont on a besoin pour que le canal envoie des données sur le réseau. "
"Cependant, il est possible d'utiliser vos propres producteurs dans des "
"schémas plus complexes qui implémentent de la cryptographie et du *chunking* "
"par exemple."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:124
msgid ""
@ -148,6 +208,10 @@ msgid ""
"channel will consume this producer's data by calling its :meth:`more` method "
"and send the data to the remote endpoint."
msgstr ""
"Prends un objet producteur l'ajoute à la queue de producteurs associée au "
"canal. Quand tout les producteurs actuellement poussés ont été épuisé, le "
"canal consomme les données de ce producteur en appelant sa méthode :meth:"
"`more` et envoie les données au point daccès distant."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:132
msgid ""
@ -155,6 +219,9 @@ msgid ""
"may be any of three types of value, corresponding to three different ways to "
"handle incoming protocol data."
msgstr ""
"Définit le marqueur de fin que le canal doit reconnaître. ``term`` peut être "
"n'importe lequel des trois types de valeurs, correspondant aux trois "
"différentes manières de gérer les données entrantes."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:137
msgid "term"
@ -173,6 +240,8 @@ msgid ""
"Will call :meth:`found_terminator` when the string is found in the input "
"stream"
msgstr ""
"Appellera :meth:`found_terminator` quand la chaîne est trouvée dans le flux "
"d'entré"
#: ../Doc/library/asynchat.rst:142
msgid "*integer*"
@ -183,10 +252,12 @@ msgid ""
"Will call :meth:`found_terminator` when the indicated number of characters "
"have been received"
msgstr ""
"Appellera :meth:`found_terminator` quand le nombre de caractère indiqué à "
"été reçu"
#: ../Doc/library/asynchat.rst:146
msgid "``None``"
msgstr "``None``"
msgstr "œ``None``"
#: ../Doc/library/asynchat.rst:146
msgid "The channel continues to collect data forever"
@ -197,6 +268,8 @@ msgid ""
"Note that any data following the terminator will be available for reading by "
"the channel after :meth:`found_terminator` is called."
msgstr ""
"Notez que toute donnée située après le marqueur de fin sera accessible en "
"lecture par le canal après que :meth:`found_terminator` ai été appelé."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:157
msgid "asynchat Example"
@ -211,6 +284,12 @@ msgid ""
"end of the HTTP headers, and a flag indicates that the headers are being "
"read."
msgstr ""
"L'exemple partiel suivant montre comment des requêtes HTTP peuvent être lues "
"avec :class:`async_chat`. Un serveur web pourrait créer un objet :class:"
"`http_request_handler` pour chaque connections lient entrantes. Notez que "
"initialement, le marqueur de fin du canal est défini pour reconnaître les "
"lignes vides à la fin des entêtes HTTP, et une option indique que les "
"entêtes sont en train d'être lues."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:166
msgid ""
@ -219,6 +298,10 @@ msgid ""
"`` header is used to set a numeric terminator to read the right amount of "
"data from the channel."
msgstr ""
"Une fois que les entêtes ont été lues, si la requête est de type *POST* (ce "
"qui indique que davantage de données sont présent dans dans le flux entrant) "
"alors l'entête ``Content-Length:`` est utilisé pour définir un marqueur de "
"fin numérique pour lire la bonne quantité de donné depuis le canal."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:171
msgid ""
@ -226,3 +309,7 @@ msgid ""
"marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that "
"any extraneous data sent by the web client are ignored. ::"
msgstr ""
"La méthode :meth:`handle_request` est appelée une fois que toutes les "
"données pertinentes ont été rassemblées, après avoir définit le marqueur de "
"fin à ``None`` pour s'assurer que toute données étrangères envoyées par le "
"client web sont ignorées. ::"