merge pot files. (#297)

* merge pot files.

* FIX from travis.

* FIX a/à.
This commit is contained in:
Julien Palard 2018-08-13 15:12:45 +02:00 committed by GitHub
parent e88147e63c
commit 46b1f959af
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
42 changed files with 4127 additions and 3866 deletions

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:59+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:11

View File

@ -6,9 +6,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -62,47 +62,40 @@ msgstr ""
msgid "The following functions allow marshalled values to be read back in."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:43
msgid ""
"XXX What about error detection? It appears that reading past the end of the "
"file will always result in a negative numeric value (where that's relevant), "
"but it's not clear that negative values won't be handled properly when "
"there's no error. What's the right way to tell? Should only non-negative "
"values be written using these routines?"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:52
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:46
msgid ""
"Return a C :c:type:`long` from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` opened "
"for reading. Only a 32-bit value can be read in using this function, "
"regardless of the native size of :c:type:`long`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:56 ../Doc/c-api/marshal.rst:65
msgid "On error, raise an exception and return ``-1``."
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:50 ../Doc/c-api/marshal.rst:60
msgid ""
"On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`) and returns "
"``-1``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:61
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:56
msgid ""
"Return a C :c:type:`short` from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` "
"opened for reading. Only a 16-bit value can be read in using this function, "
"regardless of the native size of :c:type:`short`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:70
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:66
msgid ""
"Return a Python object from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` opened "
"for reading."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:73 ../Doc/c-api/marshal.rst:87
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:96
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:69 ../Doc/c-api/marshal.rst:83
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:92
msgid ""
"On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError` or :exc:"
"`TypeError`) and returns *NULL*."
"On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` "
"or :exc:`TypeError`) and returns *NULL*."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:79
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:75
msgid ""
"Return a Python object from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` opened "
"for reading. Unlike :c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromFile`, this function "
@ -113,7 +106,7 @@ msgid ""
"anything else from the file."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:93
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:89
msgid ""
"Return a Python object from the data stream in a byte buffer containing "
"*len* bytes pointed to by *data*."

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 00:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-13 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -407,52 +407,41 @@ msgstr ""
"list.index()) mais des fonctions pour d'autres (ex : len(list)) ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:218
msgid ""
"The major reason is history. Functions were used for those operations that "
"were generic for a group of types and which were intended to work even for "
"objects that didn't have methods at all (e.g. tuples). It is also "
"convenient to have a function that can readily be applied to an amorphous "
"collection of objects when you use the functional features of Python "
"(``map()``, ``zip()`` et al)."
msgid "As Guido said:"
msgstr ""
"La raison principale est historique. Les fonctions étaient utilisées pour "
"ces opérations qui étaient génériques pour un groupe de types et qui étaient "
"censés fonctionner même pour les objets qui n'avaient pas de méthodes du "
"tout (ex : tuples). C'est aussi pratique d'avoir une fonction qui s'apprête "
"bien à une collection amorphe d'objets lorsque vous utiliser les outils "
"fonctionnels de Python (``map()``, ``zip()`` et autres)."
#: ../Doc/faq/design.rst:224
#: ../Doc/faq/design.rst:220
msgid ""
"In fact, implementing ``len()``, ``max()``, ``min()`` as a built-in function "
"is actually less code than implementing them as methods for each type. One "
"can quibble about individual cases but it's a part of Python, and it's too "
"late to make such fundamental changes now. The functions have to remain to "
"avoid massive code breakage."
"(a) For some operations, prefix notation just reads better than postfix -- "
"prefix (and infix!) operations have a long tradition in mathematics which "
"likes notations where the visuals help the mathematician thinking about a "
"problem. Compare the easy with which we rewrite a formula like x*(a+b) into "
"x*a + x*b to the clumsiness of doing the same thing using a raw OO notation."
msgstr ""
"En fait, implémenter ``len()``, ``max()``, ``min()`` en tant que fonction "
"intégrée produit moins de code que de les implémenter en tant que méthode "
"pour chaque type. Certains peuvent rouspéter pour des cas individuels mais "
"ça fait partie de Python et il est trop tard pour faire des changements si "
"fondamentaux maintenant. Ces fonctions doivent rester pour éviter la casse "
"massive de code."
#: ../Doc/faq/design.rst:234
#: ../Doc/faq/design.rst:227
msgid ""
"For string operations, Python has moved from external functions (the "
"``string`` module) to methods. However, ``len()`` is still a function."
"(b) When I read code that says len(x) I *know* that it is asking for the "
"length of something. This tells me two things: the result is an integer, and "
"the argument is some kind of container. To the contrary, when I read x."
"len(), I have to already know that x is some kind of container implementing "
"an interface or inheriting from a class that has a standard len(). Witness "
"the confusion we occasionally have when a class that is not implementing a "
"mapping has a get() or keys() method, or something that isn't a file has a "
"write() method."
msgstr ""
"Pour les opérations de chaînes, Python a déplacé les fonctions externes (le "
"module ``string``) vers des méthodes. Cependant, ``len()`` est toujours une "
"fonction."
#: ../Doc/faq/design.rst:239
#: ../Doc/faq/design.rst:254
msgid "https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-November/004643.html"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:240
msgid "Why is join() a string method instead of a list or tuple method?"
msgstr ""
"Pourquoi join() est une méthode de chaîne plutôt qu'une de liste ou de "
"tuple ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:241
#: ../Doc/faq/design.rst:242
msgid ""
"Strings became much more like other standard types starting in Python 1.6, "
"when methods were added which give the same functionality that has always "
@ -467,15 +456,15 @@ msgstr ""
"largement acceptées, mais celle qui semble rendre certains programmeurs "
"inconfortables est : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:249
#: ../Doc/faq/design.rst:250
msgid "which gives the result::"
msgstr "qui donne le résultat : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:253
#: ../Doc/faq/design.rst:254
msgid "There are two common arguments against this usage."
msgstr "Il y a deux arguments fréquents contre cet usage."
#: ../Doc/faq/design.rst:255
#: ../Doc/faq/design.rst:256
msgid ""
"The first runs along the lines of: \"It looks really ugly using a method of "
"a string literal (string constant)\", to which the answer is that it might, "
@ -489,7 +478,7 @@ msgstr ""
"fixe. Si la méthode est autorisée sur des noms liés à des chaînes, il n'y a "
"pas de raison logique à les rendre indisponibles sur des chaînes littérales."
#: ../Doc/faq/design.rst:261
#: ../Doc/faq/design.rst:262
msgid ""
"The second objection is typically cast as: \"I am really telling a sequence "
"to join its members together with a string constant\". Sadly, you aren't. "
@ -502,7 +491,7 @@ msgstr ""
"semble être bien moins difficile d'avoir :meth:`~str.split` en tant que "
"méthode de chaîne, puisque dans ce cas il est facile de voir que::"
#: ../Doc/faq/design.rst:268
#: ../Doc/faq/design.rst:269
msgid ""
"is an instruction to a string literal to return the substrings delimited by "
"the given separator (or, by default, arbitrary runs of white space)."
@ -511,7 +500,7 @@ msgstr ""
"délimitées par le séparateur fournit (ou, par défaut, les espaces, ou "
"groupes d'espaces)."
#: ../Doc/faq/design.rst:271
#: ../Doc/faq/design.rst:272
msgid ""
":meth:`~str.join` is a string method because in using it you are telling the "
"separator string to iterate over a sequence of strings and insert itself "
@ -526,11 +515,11 @@ msgstr ""
"incluant n'importe quelles nouvelles classes que vous pourriez définir vous-"
"même. Des méthodes similaires existent pour des objets bytes et bytearray."
#: ../Doc/faq/design.rst:279
#: ../Doc/faq/design.rst:280
msgid "How fast are exceptions?"
msgstr "À quel point les exceptions sont-elles rapides ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:281
#: ../Doc/faq/design.rst:282
msgid ""
"A try/except block is extremely efficient if no exceptions are raised. "
"Actually catching an exception is expensive. In versions of Python prior to "
@ -541,7 +530,7 @@ msgstr ""
"versions de précédant Python 2.0, il était courant d'utiliser cette "
"pratique ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:291
#: ../Doc/faq/design.rst:292
msgid ""
"This only made sense when you expected the dict to have the key almost all "
"the time. If that wasn't the case, you coded it like this::"
@ -550,7 +539,7 @@ msgstr ""
"clé presque tout le temps. Si ce n'était pas le cas, vous l'auriez codé "
"comme suit : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:299
#: ../Doc/faq/design.rst:300
msgid ""
"For this specific case, you could also use ``value = dict.setdefault(key, "
"getvalue(key))``, but only if the ``getvalue()`` call is cheap enough "
@ -560,13 +549,13 @@ msgstr ""
"getvalue(key))``, mais seulement si l'appel à ``getvalue()`` est "
"suffisamment peu coûteux car il est évalué dans tous les cas."
#: ../Doc/faq/design.rst:305
#: ../Doc/faq/design.rst:306
msgid "Why isn't there a switch or case statement in Python?"
msgstr ""
"Pourquoi n'y a-t-il pas une instruction *switch* ou une structure similaire "
"à *switch / case* en Python ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:307
#: ../Doc/faq/design.rst:308
msgid ""
"You can do this easily enough with a sequence of ``if... elif... elif... "
"else``. There have been some proposals for switch statement syntax, but "
@ -578,7 +567,7 @@ msgstr ""
"l'instruction switch, mais il n'y a pas (encore) de consensus sur le cas des "
"intervalles. Voir la :pep:`275` pour tous les détails et l'état actuel."
#: ../Doc/faq/design.rst:312
#: ../Doc/faq/design.rst:313
msgid ""
"For cases where you need to choose from a very large number of "
"possibilities, you can create a dictionary mapping case values to functions "
@ -588,7 +577,7 @@ msgstr ""
"possibilités, vous pouvez créer un dictionnaire faisant correspondre des "
"valeurs à des fonctions à appeler. Par exemple : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:326
#: ../Doc/faq/design.rst:327
msgid ""
"For calling methods on objects, you can simplify yet further by using the :"
"func:`getattr` built-in to retrieve methods with a particular name::"
@ -597,7 +586,7 @@ msgstr ""
"en utilisant la fonction native :func:`getattr` pour récupérer les méthodes "
"avec un nom donné : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:338
#: ../Doc/faq/design.rst:339
msgid ""
"It's suggested that you use a prefix for the method names, such as "
"``visit_`` in this example. Without such a prefix, if values are coming "
@ -609,7 +598,7 @@ msgstr ""
"proviennent d'une source non fiable, un attaquant serait en mesure d'appeler "
"n'importe quelle méthode sur votre objet."
#: ../Doc/faq/design.rst:344
#: ../Doc/faq/design.rst:345
msgid ""
"Can't you emulate threads in the interpreter instead of relying on an OS-"
"specific thread implementation?"
@ -617,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Est-il possible d'émuler des fils d'exécution dans l'interpréteur plutôt que "
"se baser sur les implémentations spécifique aux OS ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:346
#: ../Doc/faq/design.rst:347
msgid ""
"Answer 1: Unfortunately, the interpreter pushes at least one C stack frame "
"for each Python stack frame. Also, extensions can call back into Python at "
@ -630,22 +619,22 @@ msgstr ""
"conséquent, une implémentation complète des fils d'exécution nécessiterai un "
"support complet en C."
#: ../Doc/faq/design.rst:351
#: ../Doc/faq/design.rst:352
msgid ""
"Answer 2: Fortunately, there is `Stackless Python <https://bitbucket.org/"
"stackless-dev/stackless/wiki/Home>`_, which has a completely redesigned "
"Answer 2: Fortunately, there is `Stackless Python <https://github.com/"
"stackless-dev/stackless/wiki>`_, which has a completely redesigned "
"interpreter loop that avoids the C stack."
msgstr ""
"Réponse 2 : heureusement, il existe `Stackless Python <https://bitbucket.org/"
"stackless-dev/stackless/wiki/Home>`_, qui à complètement ré-architecturé la "
"Réponse 2 : heureusement, il existe `Stackless Python <https://github.com/"
"stackless-dev/stackless/wiki>`_, qui a complètement ré-architecturé la "
"boucle principale de l'interpréteur afin de ne pas utiliser la pile C."
#: ../Doc/faq/design.rst:356
#: ../Doc/faq/design.rst:357
msgid "Why can't lambda expressions contain statements?"
msgstr ""
"Pourquoi les expressions lambda ne peuvent pas contenir d'instructions ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:358
#: ../Doc/faq/design.rst:359
msgid ""
"Python lambda expressions cannot contain statements because Python's "
"syntactic framework can't handle statements nested inside expressions. "
@ -661,7 +650,7 @@ msgstr ""
"Python sont seulement une notation concise si vous êtes trop paresseux pour "
"définir une fonction."
#: ../Doc/faq/design.rst:364
#: ../Doc/faq/design.rst:365
msgid ""
"Functions are already first class objects in Python, and can be declared in "
"a local scope. Therefore the only advantage of using a lambda instead of a "
@ -677,12 +666,12 @@ msgstr ""
"variable locale à laquelle est affecté l'objet fonction (qui est exactement "
"le même type d'objet qui donne une expression lambda) !"
#: ../Doc/faq/design.rst:372
#: ../Doc/faq/design.rst:373
msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?"
msgstr ""
"Python peut-il être compilé en code machine, en C ou dans un autre langage ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:374
#: ../Doc/faq/design.rst:375
msgid ""
"`Cython <http://cython.org/>`_ compiles a modified version of Python with "
"optional annotations into C extensions. `Nuitka <http://www.nuitka.net/>`_ "
@ -691,11 +680,11 @@ msgid ""
"voc.readthedocs.io>`_."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:382
#: ../Doc/faq/design.rst:383
msgid "How does Python manage memory?"
msgstr "Comment Python gère la mémoire ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:384
#: ../Doc/faq/design.rst:385
msgid ""
"The details of Python memory management depend on the implementation. The "
"standard implementation of Python, :term:`CPython`, uses reference counting "
@ -714,7 +703,7 @@ msgstr ""
"module :mod:`gc` fournit des fonctions pour lancer le ramasse-miettes, "
"d'obtenir des statistiques de débogage et ajuster ses paramètres."
#: ../Doc/faq/design.rst:392
#: ../Doc/faq/design.rst:393
msgid ""
"Other implementations (such as `Jython <http://www.jython.org>`_ or `PyPy "
"<http://www.pypy.org>`_), however, can rely on a different mechanism such as "
@ -728,7 +717,7 @@ msgstr ""
"subtils problèmes de portabilité si votre code Python dépend du comportement "
"de l'implémentation du compteur de références."
#: ../Doc/faq/design.rst:398
#: ../Doc/faq/design.rst:399
msgid ""
"In some Python implementations, the following code (which is fine in "
"CPython) will probably run out of file descriptors::"
@ -737,7 +726,7 @@ msgstr ""
"parfaitement avec *CPython*) aurait probablement manqué de descripteurs de "
"fichiers ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:405
#: ../Doc/faq/design.rst:406
msgid ""
"Indeed, using CPython's reference counting and destructor scheme, each new "
"assignment to *f* closes the previous file. With a traditional GC, however, "
@ -750,7 +739,7 @@ msgstr ""
"(et fermés) à intervalles variables et possiblement avec de longs "
"intervalles."
#: ../Doc/faq/design.rst:410
#: ../Doc/faq/design.rst:411
msgid ""
"If you want to write code that will work with any Python implementation, you "
"should explicitly close the file or use the :keyword:`with` statement; this "
@ -761,12 +750,12 @@ msgstr ""
"utiliser l'instruction :keyword:`with` ; ceci fonctionnera indépendamment du "
"système de gestion de la mémoire ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:420
#: ../Doc/faq/design.rst:421
msgid "Why doesn't CPython use a more traditional garbage collection scheme?"
msgstr ""
"Pourquoi CPython n'utilise-il pas un ramasse-miette plus traditionnel ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:422
#: ../Doc/faq/design.rst:423
msgid ""
"For one thing, this is not a C standard feature and hence it's not portable. "
"(Yes, we know about the Boehm GC library. It has bits of assembler code for "
@ -781,7 +770,7 @@ msgstr ""
"transparent, c'est loin d'être le cas, des correctifs sont nécessaires afin "
"que Python fonctionne correctement avec.)"
#: ../Doc/faq/design.rst:428
#: ../Doc/faq/design.rst:429
msgid ""
"Traditional GC also becomes a problem when Python is embedded into other "
"applications. While in a standalone Python it's fine to replace the "
@ -798,12 +787,12 @@ msgstr ""
"pas vouloir celles de Python. À l'heure actuelle, CPython fonctionne avec "
"n'importe quelle implémentation correcte de malloc() et free()."
#: ../Doc/faq/design.rst:437
#: ../Doc/faq/design.rst:438
msgid "Why isn't all memory freed when CPython exits?"
msgstr ""
"Pourquoi toute la mémoire n'est pas libérée lorsque *CPython* s'arrête ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:439
#: ../Doc/faq/design.rst:440
msgid ""
"Objects referenced from the global namespaces of Python modules are not "
"always deallocated when Python exits. This may happen if there are circular "
@ -820,7 +809,7 @@ msgstr ""
"cependant, agressif sur le nettoyage de la mémoire en quittant et cherche à "
"détruire chaque objet."
#: ../Doc/faq/design.rst:446
#: ../Doc/faq/design.rst:447
msgid ""
"If you want to force Python to delete certain things on deallocation use "
"the :mod:`atexit` module to run a function that will force those deletions."
@ -829,12 +818,12 @@ msgstr ""
"utilisez le module :mod:`texit` pour exécuter une fonction qui va forcer ces "
"destructions."
#: ../Doc/faq/design.rst:451
#: ../Doc/faq/design.rst:452
msgid "Why are there separate tuple and list data types?"
msgstr ""
"Pourquoi les *tuples* et les *list* sont deux types de données séparés ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:453
#: ../Doc/faq/design.rst:454
msgid ""
"Lists and tuples, while similar in many respects, are generally used in "
"fundamentally different ways. Tuples can be thought of as being similar to "
@ -851,7 +840,7 @@ msgstr ""
"un repère cartésien est correctement représenté comme un *tuple* de deux ou "
"trois nombres."
#: ../Doc/faq/design.rst:460
#: ../Doc/faq/design.rst:461
msgid ""
"Lists, on the other hand, are more like arrays in other languages. They "
"tend to hold a varying number of objects all of which have the same type and "
@ -868,7 +857,7 @@ msgstr ""
"problème que vous ajoutiez un ou deux fichiers supplémentaire dans le "
"dossier."
#: ../Doc/faq/design.rst:467
#: ../Doc/faq/design.rst:468
msgid ""
"Tuples are immutable, meaning that once a tuple has been created, you can't "
"replace any of its elements with a new value. Lists are mutable, meaning "
@ -883,24 +872,24 @@ msgstr ""
"utilisés comme clés de dictionnaires, et donc de ``tuple`` et ``list`` seul "
"des *tuples* peuvent être utilisés comme clés."
#: ../Doc/faq/design.rst:474
msgid "How are lists implemented?"
msgstr "Comment est-ce que les listes sont implémentées ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:475
msgid "How are lists implemented in CPython?"
msgstr "Comment les listes sont-elles implémentées dans CPython ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:476
#: ../Doc/faq/design.rst:477
msgid ""
"Python's lists are really variable-length arrays, not Lisp-style linked "
"CPython's lists are really variable-length arrays, not Lisp-style linked "
"lists. The implementation uses a contiguous array of references to other "
"objects, and keeps a pointer to this array and the array's length in a list "
"head structure."
msgstr ""
"Les listes en Python sont de vrais tableaux de longueur variable "
"Les listes en CPython sont de vrais tableaux de longueur variable "
"contrairement à des listes orientées *Lisp* (i.e des listes chaînées). "
"L'implémentation utilise un tableau contigu de références à d'autres objets. "
"Elle conserve également un pointeur vers ce tableau et la longueur du "
"tableau dans une structure de tête de liste."
#: ../Doc/faq/design.rst:480
#: ../Doc/faq/design.rst:481
msgid ""
"This makes indexing a list ``a[i]`` an operation whose cost is independent "
"of the size of the list or the value of the index."
@ -908,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Cela rend l'indexation d'une liste ``a[i]`` une opération dont le coût est "
"indépendant de la taille de la liste ou de la valeur de l'indice."
#: ../Doc/faq/design.rst:483
#: ../Doc/faq/design.rst:484
msgid ""
"When items are appended or inserted, the array of references is resized. "
"Some cleverness is applied to improve the performance of appending items "
@ -921,22 +910,23 @@ msgstr ""
"être étendu, un certain espace supplémentaire est alloué de sorte que pour "
"la prochaine fois, ceci ne nécessite plus un redimensionnement effectif."
#: ../Doc/faq/design.rst:490
msgid "How are dictionaries implemented?"
msgstr "Comment les dictionnaires sont-ils implémentés ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:491
msgid "How are dictionaries implemented in CPython?"
msgstr "Comment les dictionnaires sont-ils implémentés dans CPython ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:492
#: ../Doc/faq/design.rst:493
msgid ""
"Python's dictionaries are implemented as resizable hash tables. Compared to "
"B-trees, this gives better performance for lookup (the most common operation "
"by far) under most circumstances, and the implementation is simpler."
"CPython's dictionaries are implemented as resizable hash tables. Compared "
"to B-trees, this gives better performance for lookup (the most common "
"operation by far) under most circumstances, and the implementation is "
"simpler."
msgstr ""
"Les dictionnaires Python sont implémentés sous forme de tables de hachage "
"Les dictionnaires CPython sont implémentés sous forme de tables de hachage "
"redimensionnables. Par rapport aux *B-trees*, cela donne de meilleures "
"performances pour la recherche (l'opération la plus courante de loin) dans "
"la plupart des circonstances, et leur implémentation est plus simple."
#: ../Doc/faq/design.rst:496
#: ../Doc/faq/design.rst:497
msgid ""
"Dictionaries work by computing a hash code for each key stored in the "
"dictionary using the :func:`hash` built-in function. The hash code varies "
@ -961,11 +951,11 @@ msgstr ""
"temps pour récupérer une clé est constant -- O(1), en notation grand O de "
"Landau."
#: ../Doc/faq/design.rst:507
#: ../Doc/faq/design.rst:508
msgid "Why must dictionary keys be immutable?"
msgstr "Pourquoi les clés du dictionnaire sont immuables ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:509
#: ../Doc/faq/design.rst:510
msgid ""
"The hash table implementation of dictionaries uses a hash value calculated "
"from the key value to find the key. If the key were a mutable object, its "
@ -988,7 +978,7 @@ msgstr ""
"chercher l'ancienne valeur, elle serait également introuvable car la valeur "
"de l'objet trouvé dans cet emplacement de hachage serait différente."
#: ../Doc/faq/design.rst:518
#: ../Doc/faq/design.rst:519
msgid ""
"If you want a dictionary indexed with a list, simply convert the list to a "
"tuple first; the function ``tuple(L)`` creates a tuple with the same entries "
@ -1000,11 +990,11 @@ msgstr ""
"*tuple* avec les mêmes entrées que la liste ``L``. Les *tuples* sont "
"immuables et peuvent donc être utilisés comme clés du dictionnaire."
#: ../Doc/faq/design.rst:522
#: ../Doc/faq/design.rst:523
msgid "Some unacceptable solutions that have been proposed:"
msgstr "Certaines solutions insatisfaisantes qui ont été proposées :"
#: ../Doc/faq/design.rst:524
#: ../Doc/faq/design.rst:525
msgid ""
"Hash lists by their address (object ID). This doesn't work because if you "
"construct a new list with the same value it won't be found; e.g.::"
@ -1013,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"fonctionne pas parce que si vous créez une nouvelle liste avec la même "
"valeur, elle ne sera pas retrouvée; par exemple ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:530
#: ../Doc/faq/design.rst:531
msgid ""
"would raise a KeyError exception because the id of the ``[1, 2]`` used in "
"the second line differs from that in the first line. In other words, "
@ -1024,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"d'autres termes, les clés de dictionnaire doivent être comparées à l'aide du "
"comparateur ``==`` et non à l'aide du :keyword:`is`."
#: ../Doc/faq/design.rst:534
#: ../Doc/faq/design.rst:535
msgid ""
"Make a copy when using a list as a key. This doesn't work because the list, "
"being a mutable object, could contain a reference to itself, and then the "
@ -1035,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"une référence à elle-même ou avoir une boucle infinie au niveau du code "
"copié."
#: ../Doc/faq/design.rst:538
#: ../Doc/faq/design.rst:539
msgid ""
"Allow lists as keys but tell the user not to modify them. This would allow "
"a class of hard-to-track bugs in programs when you forgot or modified a list "
@ -1043,7 +1033,7 @@ msgid ""
"every value in ``d.keys()`` is usable as a key of the dictionary."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:543
#: ../Doc/faq/design.rst:544
msgid ""
"Mark lists as read-only once they are used as a dictionary key. The problem "
"is that it's not just the top-level object that could change its value; you "
@ -1053,7 +1043,7 @@ msgid ""
"loop."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:549
#: ../Doc/faq/design.rst:550
msgid ""
"There is a trick to get around this if you need to, but use it at your own "
"risk: You can wrap a mutable structure inside a class instance which has "
@ -1063,14 +1053,14 @@ msgid ""
"in the dictionary (or other structure). ::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:573
#: ../Doc/faq/design.rst:574
msgid ""
"Note that the hash computation is complicated by the possibility that some "
"members of the list may be unhashable and also by the possibility of "
"arithmetic overflow."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:577
#: ../Doc/faq/design.rst:578
msgid ""
"Furthermore it must always be the case that if ``o1 == o2`` (ie ``o1."
"__eq__(o2) is True``) then ``hash(o1) == hash(o2)`` (ie, ``o1.__hash__() == "
@ -1079,7 +1069,7 @@ msgid ""
"based structures will misbehave."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:582
#: ../Doc/faq/design.rst:583
msgid ""
"In the case of ListWrapper, whenever the wrapper object is in a dictionary "
"the wrapped list must not change to avoid anomalies. Don't do this unless "
@ -1087,11 +1077,11 @@ msgid ""
"of not meeting them correctly. Consider yourself warned."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:589
#: ../Doc/faq/design.rst:590
msgid "Why doesn't list.sort() return the sorted list?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:591
#: ../Doc/faq/design.rst:592
msgid ""
"In situations where performance matters, making a copy of the list just to "
"sort it would be wasteful. Therefore, :meth:`list.sort` sorts the list in "
@ -1101,7 +1091,7 @@ msgid ""
"around."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:597
#: ../Doc/faq/design.rst:598
msgid ""
"If you want to return a new list, use the built-in :func:`sorted` function "
"instead. This function creates a new list from a provided iterable, sorts "
@ -1109,11 +1099,11 @@ msgid ""
"dictionary in sorted order::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:607
#: ../Doc/faq/design.rst:608
msgid "How do you specify and enforce an interface spec in Python?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:609
#: ../Doc/faq/design.rst:610
msgid ""
"An interface specification for a module as provided by languages such as C++ "
"and Java describes the prototypes for the methods and functions of the "
@ -1121,7 +1111,7 @@ msgid ""
"helps in the construction of large programs."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:614
#: ../Doc/faq/design.rst:615
msgid ""
"Python 2.6 adds an :mod:`abc` module that lets you define Abstract Base "
"Classes (ABCs). You can then use :func:`isinstance` and :func:`issubclass` "
@ -1131,14 +1121,14 @@ msgid ""
"`~collections.abc.MutableMapping`."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:621
#: ../Doc/faq/design.rst:622
msgid ""
"For Python, many of the advantages of interface specifications can be "
"obtained by an appropriate test discipline for components. There is also a "
"tool, PyChecker, which can be used to find problems due to subclassing."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:625
#: ../Doc/faq/design.rst:626
msgid ""
"A good test suite for a module can both provide a regression test and serve "
"as a module interface specification and a set of examples. Many Python "
@ -1150,7 +1140,7 @@ msgid ""
"in a module."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:633
#: ../Doc/faq/design.rst:634
msgid ""
"An appropriate testing discipline can help build large complex applications "
"in Python as well as having interface specifications would. In fact, it can "
@ -1161,7 +1151,7 @@ msgid ""
"correctly, but it's trivial to check this property in a test suite."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:641
#: ../Doc/faq/design.rst:642
msgid ""
"Writing test suites is very helpful, and you might want to design your code "
"with an eye to making it easily tested. One increasingly popular technique, "
@ -1170,11 +1160,11 @@ msgid ""
"sloppy and not write test cases at all."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:649
#: ../Doc/faq/design.rst:650
msgid "Why is there no goto?"
msgstr "Pourquoi n'y a-t-il pas de goto en Python ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:651
#: ../Doc/faq/design.rst:652
msgid ""
"You can use exceptions to provide a \"structured goto\" that even works "
"across function calls. Many feel that exceptions can conveniently emulate "
@ -1187,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"utilisation raisonnable des constructions \"go\" ou \"goto\" en C, en "
"Fortran ou autres langages de programmation. Par exemple ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:666
#: ../Doc/faq/design.rst:667
msgid ""
"This doesn't allow you to jump into the middle of a loop, but that's usually "
"considered an abuse of goto anyway. Use sparingly."
@ -1196,18 +1186,18 @@ msgstr ""
"tous les cas cela est généralement considéré comme un abus de goto. À "
"Utiliser avec parcimonie."
#: ../Doc/faq/design.rst:671
#: ../Doc/faq/design.rst:672
msgid "Why can't raw strings (r-strings) end with a backslash?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:673
#: ../Doc/faq/design.rst:674
msgid ""
"More precisely, they can't end with an odd number of backslashes: the "
"unpaired backslash at the end escapes the closing quote character, leaving "
"an unterminated string."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:677
#: ../Doc/faq/design.rst:678
msgid ""
"Raw strings were designed to ease creating input for processors (chiefly "
"regular expression engines) that want to do their own backslash escape "
@ -1217,24 +1207,24 @@ msgid ""
"rules work well when r-strings are used for their intended purpose."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:684
#: ../Doc/faq/design.rst:685
msgid ""
"If you're trying to build Windows pathnames, note that all Windows system "
"calls accept forward slashes too::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:689
#: ../Doc/faq/design.rst:690
msgid ""
"If you're trying to build a pathname for a DOS command, try e.g. one of ::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:697
#: ../Doc/faq/design.rst:698
msgid "Why doesn't Python have a \"with\" statement for attribute assignments?"
msgstr ""
"Pourquoi la déclaration \"with\" pour les assignations d'attributs n'existe "
"pas en Python ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:699
#: ../Doc/faq/design.rst:700
msgid ""
"Python has a 'with' statement that wraps the execution of a block, calling "
"code on the entrance and exit from the block. Some language have a "
@ -1244,11 +1234,11 @@ msgstr ""
"appelant le code sur l'entrée et la sortie du bloc. Certains langages "
"possèdent une construction qui ressemble à ceci ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:707
#: ../Doc/faq/design.rst:708
msgid "In Python, such a construct would be ambiguous."
msgstr "En Python, une telle construction serait ambiguë."
#: ../Doc/faq/design.rst:709
#: ../Doc/faq/design.rst:710
msgid ""
"Other languages, such as Object Pascal, Delphi, and C++, use static types, "
"so it's possible to know, in an unambiguous way, what member is being "
@ -1261,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"statique --le compilateur connaît *toujours* la portée de toutes les "
"variables au moment de la compilation."
#: ../Doc/faq/design.rst:714
#: ../Doc/faq/design.rst:715
msgid ""
"Python uses dynamic types. It is impossible to know in advance which "
"attribute will be referenced at runtime. Member attributes may be added or "
@ -1275,11 +1265,11 @@ msgstr ""
"impossible de savoir, d'une simple lecture, quel attribut est référencé : "
"s'il est local, global ou un attribut membre?"
#: ../Doc/faq/design.rst:720
#: ../Doc/faq/design.rst:721
msgid "For instance, take the following incomplete snippet::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:726
#: ../Doc/faq/design.rst:727
msgid ""
"The snippet assumes that \"a\" must have a member attribute called \"x\". "
"However, there is nothing in Python that tells the interpreter this. What "
@ -1288,46 +1278,46 @@ msgid ""
"the dynamic nature of Python makes such choices much harder."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:732
#: ../Doc/faq/design.rst:733
msgid ""
"The primary benefit of \"with\" and similar language features (reduction of "
"code volume) can, however, easily be achieved in Python by assignment. "
"Instead of::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:739
#: ../Doc/faq/design.rst:740
msgid "write this::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:746
#: ../Doc/faq/design.rst:747
msgid ""
"This also has the side-effect of increasing execution speed because name "
"bindings are resolved at run-time in Python, and the second version only "
"needs to perform the resolution once."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:752
#: ../Doc/faq/design.rst:753
msgid "Why are colons required for the if/while/def/class statements?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:754
#: ../Doc/faq/design.rst:755
msgid ""
"The colon is required primarily to enhance readability (one of the results "
"of the experimental ABC language). Consider this::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:760
#: ../Doc/faq/design.rst:761
msgid "versus ::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:765
#: ../Doc/faq/design.rst:766
msgid ""
"Notice how the second one is slightly easier to read. Notice further how a "
"colon sets off the example in this FAQ answer; it's a standard usage in "
"English."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:768
#: ../Doc/faq/design.rst:769
msgid ""
"Another minor reason is that the colon makes it easier for editors with "
"syntax highlighting; they can look for colons to decide when indentation "
@ -1335,21 +1325,21 @@ msgid ""
"the program text."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:774
#: ../Doc/faq/design.rst:775
msgid "Why does Python allow commas at the end of lists and tuples?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:776
#: ../Doc/faq/design.rst:777
msgid ""
"Python lets you add a trailing comma at the end of lists, tuples, and "
"dictionaries::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:787
#: ../Doc/faq/design.rst:788
msgid "There are several reasons to allow this."
msgstr "Il y a plusieurs raisons d'accepter cela."
#: ../Doc/faq/design.rst:789
#: ../Doc/faq/design.rst:790
msgid ""
"When you have a literal value for a list, tuple, or dictionary spread across "
"multiple lines, it's easier to add more elements because you don't have to "
@ -1357,25 +1347,63 @@ msgid ""
"reordered without creating a syntax error."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:794
#: ../Doc/faq/design.rst:795
msgid ""
"Accidentally omitting the comma can lead to errors that are hard to "
"diagnose. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:804
#: ../Doc/faq/design.rst:805
msgid ""
"This list looks like it has four elements, but it actually contains three: "
"\"fee\", \"fiefoo\" and \"fum\". Always adding the comma avoids this source "
"of error."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:807
#: ../Doc/faq/design.rst:808
msgid ""
"Allowing the trailing comma may also make programmatic code generation "
"easier."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The major reason is history. Functions were used for those operations "
#~ "that were generic for a group of types and which were intended to work "
#~ "even for objects that didn't have methods at all (e.g. tuples). It is "
#~ "also convenient to have a function that can readily be applied to an "
#~ "amorphous collection of objects when you use the functional features of "
#~ "Python (``map()``, ``zip()`` et al)."
#~ msgstr ""
#~ "La raison principale est historique. Les fonctions étaient utilisées pour "
#~ "ces opérations qui étaient génériques pour un groupe de types et qui "
#~ "étaient censés fonctionner même pour les objets qui n'avaient pas de "
#~ "méthodes du tout (ex : tuples). C'est aussi pratique d'avoir une fonction "
#~ "qui s'apprête bien à une collection amorphe d'objets lorsque vous "
#~ "utiliser les outils fonctionnels de Python (``map()``, ``zip()`` et "
#~ "autres)."
#~ msgid ""
#~ "In fact, implementing ``len()``, ``max()``, ``min()`` as a built-in "
#~ "function is actually less code than implementing them as methods for each "
#~ "type. One can quibble about individual cases but it's a part of Python, "
#~ "and it's too late to make such fundamental changes now. The functions "
#~ "have to remain to avoid massive code breakage."
#~ msgstr ""
#~ "En fait, implémenter ``len()``, ``max()``, ``min()`` en tant que fonction "
#~ "intégrée produit moins de code que de les implémenter en tant que méthode "
#~ "pour chaque type. Certains peuvent rouspéter pour des cas individuels "
#~ "mais ça fait partie de Python et il est trop tard pour faire des "
#~ "changements si fondamentaux maintenant. Ces fonctions doivent rester pour "
#~ "éviter la casse massive de code."
#~ msgid ""
#~ "For string operations, Python has moved from external functions (the "
#~ "``string`` module) to methods. However, ``len()`` is still a function."
#~ msgstr ""
#~ "Pour les opérations de chaînes, Python a déplacé les fonctions externes "
#~ "(le module ``string``) vers des méthodes. Cependant, ``len()`` est "
#~ "toujours une fonction."
#~ msgid "Practical answer:"
#~ msgstr "Réponse concrète :"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 00:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Léa Klein <contact@leakle.in>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -669,8 +669,9 @@ msgid "Handles the move of :func:`reduce` to :func:`functools.reduce`."
msgstr "Gère le déplacement de :func:`reduce` à :func:`functools.reduce`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:388
msgid "Converts :func:`reload` to :func:`imp.reload`."
msgstr "Convertit les appels à :func:`reload` en appels à :func:`imp.reload`."
msgid "Converts :func:`reload` to :func:`importlib.reload`."
msgstr ""
"Convertit les appels à :func:`reload` en appels à :func:`importlib.reload`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:392
msgid "Changes :data:`sys.maxint` to :data:`sys.maxsize`."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:17+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:33+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -65,18 +65,26 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:50
msgid ""
"A simple example (this is not recommended as a real way of generating "
"HTML!)::"
"While many objects natively support use in with statements, sometimes a "
"resource needs to be managed that isn't a context manager in its own right, "
"and doesn't implement a ``close()`` method for use with ``contextlib."
"closing``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:67
#: ../Doc/library/contextlib.rst:54
msgid ""
"An abstract example would be the following to ensure correct resource "
"management::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:73
msgid ""
"The function being decorated must return a :term:`generator`-iterator when "
"called. This iterator must yield exactly one value, which will be bound to "
"the targets in the :keyword:`with` statement's :keyword:`as` clause, if any."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:71
#: ../Doc/library/contextlib.rst:77
msgid ""
"At the point where the generator yields, the block nested in the :keyword:"
"`with` statement is executed. The generator is then resumed after the block "
@ -92,7 +100,7 @@ msgid ""
"the :keyword:`with` statement."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:83
#: ../Doc/library/contextlib.rst:89
msgid ""
":func:`contextmanager` uses :class:`ContextDecorator` so the context "
"managers it creates can be used as decorators as well as in :keyword:`with` "
@ -103,17 +111,17 @@ msgid ""
"decorators)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:90
#: ../Doc/library/contextlib.rst:96
msgid "Use of :class:`ContextDecorator`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:96
#: ../Doc/library/contextlib.rst:102
msgid ""
"Similar to :func:`~contextlib.contextmanager`, but creates an :ref:"
"`asynchronous context manager <async-context-managers>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:99
#: ../Doc/library/contextlib.rst:105
msgid ""
"This function is a :term:`decorator` that can be used to define a factory "
"function for :keyword:`async with` statement asynchronous context managers, "
@ -122,41 +130,45 @@ msgid ""
"function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:105
#: ../Doc/library/contextlib.rst:111
msgid "A simple example::"
msgstr "Un exemple simple ::"
#: ../Doc/library/contextlib.rst:126
#: ../Doc/library/contextlib.rst:132
msgid ""
"Return a context manager that closes *thing* upon completion of the block. "
"This is basically equivalent to::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:138
#: ../Doc/library/contextlib.rst:144
msgid "And lets you write code like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:147
#: ../Doc/library/contextlib.rst:153
msgid ""
"without needing to explicitly close ``page``. Even if an error occurs, "
"``page.close()`` will be called when the :keyword:`with` block is exited."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:155
#: ../Doc/library/contextlib.rst:161
msgid ""
"Return a context manager that returns enter_result from ``__enter__``, but "
"Return a context manager that returns *enter_result* from ``__enter__``, but "
"otherwise does nothing. It is intended to be used as a stand-in for an "
"optional context manager, for example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:175
msgid "An example using *enter_result*::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:193
msgid ""
"Return a context manager that suppresses any of the specified exceptions if "
"they occur in the body of a with statement and then resumes execution with "
"the first statement following the end of the with statement."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:179
#: ../Doc/library/contextlib.rst:197
msgid ""
"As with any other mechanism that completely suppresses exceptions, this "
"context manager should be used only to cover very specific errors where "
@ -164,49 +176,49 @@ msgid ""
"do."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:184
#: ../Doc/library/contextlib.rst:202
msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::"
#: ../Doc/library/contextlib.rst:194
#: ../Doc/library/contextlib.rst:212
msgid "This code is equivalent to::"
msgstr "Ce code est équivalent à ::"
#: ../Doc/library/contextlib.rst:206 ../Doc/library/contextlib.rst:245
#: ../Doc/library/contextlib.rst:255
#: ../Doc/library/contextlib.rst:224 ../Doc/library/contextlib.rst:263
#: ../Doc/library/contextlib.rst:273
msgid "This context manager is :ref:`reentrant <reentrant-cms>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:213
#: ../Doc/library/contextlib.rst:231
msgid ""
"Context manager for temporarily redirecting :data:`sys.stdout` to another "
"file or file-like object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:216
#: ../Doc/library/contextlib.rst:234
msgid ""
"This tool adds flexibility to existing functions or classes whose output is "
"hardwired to stdout."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:219
#: ../Doc/library/contextlib.rst:237
msgid ""
"For example, the output of :func:`help` normally is sent to *sys.stdout*. "
"You can capture that output in a string by redirecting the output to an :"
"class:`io.StringIO` object::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:228
#: ../Doc/library/contextlib.rst:246
msgid ""
"To send the output of :func:`help` to a file on disk, redirect the output to "
"a regular file::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:235
#: ../Doc/library/contextlib.rst:253
msgid "To send the output of :func:`help` to *sys.stderr*::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:240
#: ../Doc/library/contextlib.rst:258
msgid ""
"Note that the global side effect on :data:`sys.stdout` means that this "
"context manager is not suitable for use in library code and most threaded "
@ -214,56 +226,56 @@ msgid ""
"it is still a useful approach for many utility scripts."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:252
#: ../Doc/library/contextlib.rst:270
msgid ""
"Similar to :func:`~contextlib.redirect_stdout` but redirecting :data:`sys."
"stderr` to another file or file-like object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:262
#: ../Doc/library/contextlib.rst:280
msgid ""
"A base class that enables a context manager to also be used as a decorator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:264
#: ../Doc/library/contextlib.rst:282
msgid ""
"Context managers inheriting from ``ContextDecorator`` have to implement "
"``__enter__`` and ``__exit__`` as normal. ``__exit__`` retains its optional "
"exception handling even when used as a decorator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:268
#: ../Doc/library/contextlib.rst:286
msgid ""
"``ContextDecorator`` is used by :func:`contextmanager`, so you get this "
"functionality automatically."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:271
#: ../Doc/library/contextlib.rst:289
msgid "Example of ``ContextDecorator``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:300
#: ../Doc/library/contextlib.rst:318
msgid ""
"This change is just syntactic sugar for any construct of the following form::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:306
#: ../Doc/library/contextlib.rst:324
msgid "``ContextDecorator`` lets you instead write::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:312
#: ../Doc/library/contextlib.rst:330
msgid ""
"It makes it clear that the ``cm`` applies to the whole function, rather than "
"just a piece of it (and saving an indentation level is nice, too)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:315
#: ../Doc/library/contextlib.rst:333
msgid ""
"Existing context managers that already have a base class can be extended by "
"using ``ContextDecorator`` as a mixin class::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:328
#: ../Doc/library/contextlib.rst:346
msgid ""
"As the decorated function must be able to be called multiple times, the "
"underlying context manager must support use in multiple :keyword:`with` "
@ -271,20 +283,20 @@ msgid ""
"explicit :keyword:`with` statement inside the function should be used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:338
#: ../Doc/library/contextlib.rst:356
msgid ""
"A context manager that is designed to make it easy to programmatically "
"combine other context managers and cleanup functions, especially those that "
"are optional or otherwise driven by input data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:342
#: ../Doc/library/contextlib.rst:360
msgid ""
"For example, a set of files may easily be handled in a single with statement "
"as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:351
#: ../Doc/library/contextlib.rst:369
msgid ""
"Each instance maintains a stack of registered callbacks that are called in "
"reverse order when the instance is closed (either explicitly or implicitly "
@ -292,14 +304,14 @@ msgid ""
"invoked implicitly when the context stack instance is garbage collected."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:356
#: ../Doc/library/contextlib.rst:374
msgid ""
"This stack model is used so that context managers that acquire their "
"resources in their ``__init__`` method (such as file objects) can be handled "
"correctly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:360
#: ../Doc/library/contextlib.rst:378
msgid ""
"Since registered callbacks are invoked in the reverse order of registration, "
"this ends up behaving as if multiple nested :keyword:`with` statements had "
@ -309,7 +321,7 @@ msgid ""
"updated state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:367
#: ../Doc/library/contextlib.rst:385
msgid ""
"This is a relatively low level API that takes care of the details of "
"correctly unwinding the stack of exit callbacks. It provides a suitable "
@ -317,68 +329,68 @@ msgid ""
"in application specific ways."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:376
#: ../Doc/library/contextlib.rst:394
msgid ""
"Enters a new context manager and adds its :meth:`__exit__` method to the "
"callback stack. The return value is the result of the context manager's own :"
"meth:`__enter__` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:380
#: ../Doc/library/contextlib.rst:398
msgid ""
"These context managers may suppress exceptions just as they normally would "
"if used directly as part of a :keyword:`with` statement."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:385
#: ../Doc/library/contextlib.rst:403
msgid "Adds a context manager's :meth:`__exit__` method to the callback stack."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:387
#: ../Doc/library/contextlib.rst:405
msgid ""
"As ``__enter__`` is *not* invoked, this method can be used to cover part of "
"an :meth:`__enter__` implementation with a context manager's own :meth:"
"`__exit__` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:391
#: ../Doc/library/contextlib.rst:409
msgid ""
"If passed an object that is not a context manager, this method assumes it is "
"a callback with the same signature as a context manager's :meth:`__exit__` "
"method and adds it directly to the callback stack."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:395
#: ../Doc/library/contextlib.rst:413
msgid ""
"By returning true values, these callbacks can suppress exceptions the same "
"way context manager :meth:`__exit__` methods can."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:398
#: ../Doc/library/contextlib.rst:416
msgid ""
"The passed in object is returned from the function, allowing this method to "
"be used as a function decorator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:403
#: ../Doc/library/contextlib.rst:421
msgid ""
"Accepts an arbitrary callback function and arguments and adds it to the "
"callback stack."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:406
#: ../Doc/library/contextlib.rst:424
msgid ""
"Unlike the other methods, callbacks added this way cannot suppress "
"exceptions (as they are never passed the exception details)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:409
#: ../Doc/library/contextlib.rst:427
msgid ""
"The passed in callback is returned from the function, allowing this method "
"to be used as a function decorator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:414
#: ../Doc/library/contextlib.rst:432
msgid ""
"Transfers the callback stack to a fresh :class:`ExitStack` instance and "
"returns it. No callbacks are invoked by this operation - instead, they will "
@ -386,70 +398,70 @@ msgid ""
"at the end of a :keyword:`with` statement)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:419
#: ../Doc/library/contextlib.rst:437
msgid ""
"For example, a group of files can be opened as an \"all or nothing\" "
"operation as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:433
#: ../Doc/library/contextlib.rst:451
msgid ""
"Immediately unwinds the callback stack, invoking callbacks in the reverse "
"order of registration. For any context managers and exit callbacks "
"registered, the arguments passed in will indicate that no exception occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:440
#: ../Doc/library/contextlib.rst:458
msgid ""
"An :ref:`asynchronous context manager <async-context-managers>`, similar to :"
"class:`ExitStack`, that supports combining both synchronous and asynchronous "
"context managers, as well as having coroutines for cleanup logic."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:445
#: ../Doc/library/contextlib.rst:463
msgid ""
"The :meth:`close` method is not implemented, :meth:`aclose` must be used "
"instead."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:450
#: ../Doc/library/contextlib.rst:468
msgid ""
"Similar to :meth:`enter_context` but expects an asynchronous context manager."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:455
#: ../Doc/library/contextlib.rst:473
msgid ""
"Similar to :meth:`push` but expects either an asynchronous context manager "
"or a coroutine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:460
#: ../Doc/library/contextlib.rst:478
msgid "Similar to :meth:`callback` but expects a coroutine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:464
#: ../Doc/library/contextlib.rst:482
msgid "Similar to :meth:`close` but properly handles awaitables."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:466
#: ../Doc/library/contextlib.rst:484
msgid "Continuing the example for :func:`asynccontextmanager`::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:478
#: ../Doc/library/contextlib.rst:496
msgid "Examples and Recipes"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:480
#: ../Doc/library/contextlib.rst:498
msgid ""
"This section describes some examples and recipes for making effective use of "
"the tools provided by :mod:`contextlib`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:485
#: ../Doc/library/contextlib.rst:503
msgid "Supporting a variable number of context managers"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:487
#: ../Doc/library/contextlib.rst:505
msgid ""
"The primary use case for :class:`ExitStack` is the one given in the class "
"documentation: supporting a variable number of context managers and other "
@ -459,18 +471,18 @@ msgid ""
"of the context managers being optional::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:502
#: ../Doc/library/contextlib.rst:520
msgid ""
"As shown, :class:`ExitStack` also makes it quite easy to use :keyword:`with` "
"statements to manage arbitrary resources that don't natively support the "
"context management protocol."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:508
#: ../Doc/library/contextlib.rst:526
msgid "Catching exceptions from ``__enter__`` methods"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:510
#: ../Doc/library/contextlib.rst:528
msgid ""
"It is occasionally desirable to catch exceptions from an ``__enter__`` "
"method implementation, *without* inadvertently catching exceptions from the :"
@ -479,7 +491,7 @@ msgid ""
"be separated slightly in order to allow this::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:525
#: ../Doc/library/contextlib.rst:543
msgid ""
"Actually needing to do this is likely to indicate that the underlying API "
"should be providing a direct resource management interface for use with :"
@ -490,29 +502,29 @@ msgid ""
"`with` statement."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:535
#: ../Doc/library/contextlib.rst:553
msgid "Cleaning up in an ``__enter__`` implementation"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:537
#: ../Doc/library/contextlib.rst:555
msgid ""
"As noted in the documentation of :meth:`ExitStack.push`, this method can be "
"useful in cleaning up an already allocated resource if later steps in the :"
"meth:`__enter__` implementation fail."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:541
#: ../Doc/library/contextlib.rst:559
msgid ""
"Here's an example of doing this for a context manager that accepts resource "
"acquisition and release functions, along with an optional validation "
"function, and maps them to the context management protocol::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:581
#: ../Doc/library/contextlib.rst:599
msgid "Replacing any use of ``try-finally`` and flag variables"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:583
#: ../Doc/library/contextlib.rst:601
msgid ""
"A pattern you will sometimes see is a ``try-finally`` statement with a flag "
"variable to indicate whether or not the body of the ``finally`` clause "
@ -520,57 +532,57 @@ msgid ""
"by using an ``except`` clause instead), it looks something like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:597
#: ../Doc/library/contextlib.rst:615
msgid ""
"As with any ``try`` statement based code, this can cause problems for "
"development and review, because the setup code and the cleanup code can end "
"up being separated by arbitrarily long sections of code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:601
#: ../Doc/library/contextlib.rst:619
msgid ""
":class:`ExitStack` makes it possible to instead register a callback for "
"execution at the end of a ``with`` statement, and then later decide to skip "
"executing that callback::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:613
#: ../Doc/library/contextlib.rst:631
msgid ""
"This allows the intended cleanup up behaviour to be made explicit up front, "
"rather than requiring a separate flag variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:616
#: ../Doc/library/contextlib.rst:634
msgid ""
"If a particular application uses this pattern a lot, it can be simplified "
"even further by means of a small helper class::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:634
#: ../Doc/library/contextlib.rst:652
msgid ""
"If the resource cleanup isn't already neatly bundled into a standalone "
"function, then it is still possible to use the decorator form of :meth:"
"`ExitStack.callback` to declare the resource cleanup in advance::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:649
#: ../Doc/library/contextlib.rst:667
msgid ""
"Due to the way the decorator protocol works, a callback function declared "
"this way cannot take any parameters. Instead, any resources to be released "
"must be accessed as closure variables."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:655
#: ../Doc/library/contextlib.rst:673
msgid "Using a context manager as a function decorator"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:657
#: ../Doc/library/contextlib.rst:675
msgid ""
":class:`ContextDecorator` makes it possible to use a context manager in both "
"an ordinary ``with`` statement and also as a function decorator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:660
#: ../Doc/library/contextlib.rst:678
msgid ""
"For example, it is sometimes useful to wrap functions or groups of "
"statements with a logger that can track the time of entry and time of exit. "
@ -579,15 +591,15 @@ msgid ""
"in a single definition::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:681
#: ../Doc/library/contextlib.rst:699
msgid "Instances of this class can be used as both a context manager::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:687
#: ../Doc/library/contextlib.rst:705
msgid "And also as a function decorator::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:694
#: ../Doc/library/contextlib.rst:712
msgid ""
"Note that there is one additional limitation when using context managers as "
"function decorators: there's no way to access the return value of :meth:"
@ -595,11 +607,11 @@ msgid ""
"explicit ``with`` statement."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:702
#: ../Doc/library/contextlib.rst:720
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement"
msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement"
#: ../Doc/library/contextlib.rst:702
#: ../Doc/library/contextlib.rst:720
msgid ""
"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` "
"statement."
@ -607,11 +619,11 @@ msgstr ""
"La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:"
"`with` en Python."
#: ../Doc/library/contextlib.rst:708
#: ../Doc/library/contextlib.rst:726
msgid "Single use, reusable and reentrant context managers"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:710
#: ../Doc/library/contextlib.rst:728
msgid ""
"Most context managers are written in a way that means they can only be used "
"effectively in a :keyword:`with` statement once. These single use context "
@ -619,32 +631,32 @@ msgid ""
"them a second time will trigger an exception or otherwise not work correctly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:716
#: ../Doc/library/contextlib.rst:734
msgid ""
"This common limitation means that it is generally advisable to create "
"context managers directly in the header of the :keyword:`with` statement "
"where they are used (as shown in all of the usage examples above)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:720
#: ../Doc/library/contextlib.rst:738
msgid ""
"Files are an example of effectively single use context managers, since the "
"first :keyword:`with` statement will close the file, preventing any further "
"IO operations using that file object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:724
#: ../Doc/library/contextlib.rst:742
msgid ""
"Context managers created using :func:`contextmanager` are also single use "
"context managers, and will complain about the underlying generator failing "
"to yield if an attempt is made to use them a second time::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:752
#: ../Doc/library/contextlib.rst:770
msgid "Reentrant context managers"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:754
#: ../Doc/library/contextlib.rst:772
msgid ""
"More sophisticated context managers may be \"reentrant\". These context "
"managers can not only be used in multiple :keyword:`with` statements, but "
@ -652,21 +664,21 @@ msgid ""
"the same context manager."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:759
#: ../Doc/library/contextlib.rst:777
msgid ""
":class:`threading.RLock` is an example of a reentrant context manager, as "
"are :func:`suppress` and :func:`redirect_stdout`. Here's a very simple "
"example of reentrant use::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:778
#: ../Doc/library/contextlib.rst:796
msgid ""
"Real world examples of reentrancy are more likely to involve multiple "
"functions calling each other and hence be far more complicated than this "
"example."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:782
#: ../Doc/library/contextlib.rst:800
msgid ""
"Note also that being reentrant is *not* the same thing as being thread "
"safe. :func:`redirect_stdout`, for example, is definitely not thread safe, "
@ -674,11 +686,11 @@ msgid ""
"stdout` to a different stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:791
#: ../Doc/library/contextlib.rst:809
msgid "Reusable context managers"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:793
#: ../Doc/library/contextlib.rst:811
msgid ""
"Distinct from both single use and reentrant context managers are \"reusable"
"\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, but not "
@ -688,21 +700,21 @@ msgid ""
"instance has already been used in a containing with statement."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:800
#: ../Doc/library/contextlib.rst:818
msgid ""
":class:`threading.Lock` is an example of a reusable, but not reentrant, "
"context manager (for a reentrant lock, it is necessary to use :class:"
"`threading.RLock` instead)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:804
#: ../Doc/library/contextlib.rst:822
msgid ""
"Another example of a reusable, but not reentrant, context manager is :class:"
"`ExitStack`, as it invokes *all* currently registered callbacks when leaving "
"any with statement, regardless of where those callbacks were added::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:835
#: ../Doc/library/contextlib.rst:853
msgid ""
"As the output from the example shows, reusing a single stack object across "
"multiple with statements works correctly, but attempting to nest them will "
@ -710,7 +722,7 @@ msgid ""
"which is unlikely to be desirable behaviour."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:840
#: ../Doc/library/contextlib.rst:858
msgid ""
"Using separate :class:`ExitStack` instances instead of reusing a single "
"instance avoids that problem::"

View File

@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -69,183 +70,183 @@ msgstr ""
msgid "The name of the variable. This is a read-only property."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:53
#: ../Doc/library/contextvars.rst:55
msgid "Return a value for the context variable for the current context."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:55
#: ../Doc/library/contextvars.rst:57
msgid ""
"If there is no value for the variable in the current context, the method "
"will:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:58
#: ../Doc/library/contextvars.rst:60
msgid ""
"return the value of the *default* argument of the method, if provided; or"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:61
#: ../Doc/library/contextvars.rst:63
msgid ""
"return the default value for the context variable, if it was created with "
"one; or"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:64
#: ../Doc/library/contextvars.rst:66
msgid "raise a :exc:`LookupError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:68
#: ../Doc/library/contextvars.rst:70
msgid ""
"Call to set a new value for the context variable in the current context."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:71
#: ../Doc/library/contextvars.rst:73
msgid ""
"The required *value* argument is the new value for the context variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:74
#: ../Doc/library/contextvars.rst:76
msgid ""
"Returns a :class:`~contextvars.Token` object that can be used to restore the "
"variable to its previous value via the :meth:`ContextVar.reset` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:80
#: ../Doc/library/contextvars.rst:82
msgid ""
"Reset the context variable to the value it had before the :meth:`ContextVar."
"set` that created the *token* was used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:83
#: ../Doc/library/contextvars.rst:85
msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::"
#: ../Doc/library/contextvars.rst:97
#: ../Doc/library/contextvars.rst:99
msgid ""
"*Token* objects are returned by the :meth:`ContextVar.set` method. They can "
"be passed to the :meth:`ContextVar.reset` method to revert the value of the "
"variable to what it was before the corresponding *set*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:104
#: ../Doc/library/contextvars.rst:106
msgid ""
"A read-only property. Points to the :class:`ContextVar` object that created "
"the token."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:109
#: ../Doc/library/contextvars.rst:111
msgid ""
"A read-only property. Set to the value the variable had before the :meth:"
"`ContextVar.set` method call that created the token. It points to :attr:"
"`Token.MISSING` is the variable was not set before the call."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:116
#: ../Doc/library/contextvars.rst:118
msgid "A marker object used by :attr:`Token.old_value`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:120
#: ../Doc/library/contextvars.rst:122
msgid "Manual Context Management"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:124
#: ../Doc/library/contextvars.rst:126
msgid "Returns a copy of the current :class:`~contextvars.Context` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:126
#: ../Doc/library/contextvars.rst:128
msgid ""
"The following snippet gets a copy of the current context and prints all "
"variables and their values that are set in it::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:132
#: ../Doc/library/contextvars.rst:134
msgid ""
"The function has an O(1) complexity, i.e. works equally fast for contexts "
"with a few context variables and for contexts that have a lot of them."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:139
#: ../Doc/library/contextvars.rst:141
msgid "A mapping of :class:`ContextVars <ContextVar>` to their values."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:141
#: ../Doc/library/contextvars.rst:143
msgid ""
"``Context()`` creates an empty context with no values in it. To get a copy "
"of the current context use the :func:`~contextvars.copy_context` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:145
#: ../Doc/library/contextvars.rst:147
msgid "Context implements the :class:`collections.abc.Mapping` interface."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:149
#: ../Doc/library/contextvars.rst:151
msgid ""
"Execute ``callable(*args, **kwargs)`` code in the context object the *run* "
"method is called on. Return the result of the execution or propagate an "
"exception if one occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:153
#: ../Doc/library/contextvars.rst:155
msgid ""
"Any changes to any context variables that *callable* makes will be contained "
"in the context object::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:182
#: ../Doc/library/contextvars.rst:184
msgid ""
"The method raises a :exc:`RuntimeError` when called on the same context "
"object from more than one OS thread, or when called recursively."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:188
#: ../Doc/library/contextvars.rst:190
msgid "Return a shallow copy of the context object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:192
#: ../Doc/library/contextvars.rst:194
msgid ""
"Return ``True`` if the *context* has a value for *var* set; return ``False`` "
"otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:197
#: ../Doc/library/contextvars.rst:199
msgid ""
"Return the value of the *var* :class:`ContextVar` variable. If the variable "
"is not set in the context object, a :exc:`KeyError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:203
#: ../Doc/library/contextvars.rst:205
msgid ""
"Return the value for *var* if *var* has the value in the context object. "
"Return *default* otherwise. If *default* is not given, return ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:209
#: ../Doc/library/contextvars.rst:211
msgid "Return an iterator over the variables stored in the context object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:214
#: ../Doc/library/contextvars.rst:216
msgid "Return the number of variables set in the context object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:218
#: ../Doc/library/contextvars.rst:220
msgid "Return a list of all variables in the context object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:222
#: ../Doc/library/contextvars.rst:224
msgid "Return a list of all variables' values in the context object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:227
#: ../Doc/library/contextvars.rst:229
msgid ""
"Return a list of 2-tuples containing all variables and their values in the "
"context object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:232
#: ../Doc/library/contextvars.rst:234
msgid "asyncio support"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:234
#: ../Doc/library/contextvars.rst:236
msgid ""
"Context variables are natively supported in :mod:`asyncio` and are ready to "
"be used without any extra configuration. For example, here is a simple echo "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -73,32 +74,32 @@ msgstr ""
msgid ""
"The :func:`dataclass` decorator will add various \"dunder\" methods to the "
"class, described below. If any of the added methods already exist on the "
"class, a :exc:`TypeError` will be raised. The decorator returns the same "
"class that is called on: no new class is created."
"class, the behavior depends on the parameter, as documented below. The "
"decorator returns the same class that is called on; no new class is created."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:66
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:67
msgid ""
"If :func:`dataclass` is used just as a simple decorator with no parameters, "
"it acts as if it has the default values documented in this signature. That "
"is, these three uses of :func:`dataclass` are equivalent::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:83
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:84
msgid "The parameters to :func:`dataclass` are:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:85
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:86
msgid ""
"``init``: If true (the default), a :meth:`__init__` method will be generated."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:88
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:89
msgid ""
"If the class already defines :meth:`__init__`, this parameter is ignored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:91
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:92
msgid ""
"``repr``: If true (the default), a :meth:`__repr__` method will be "
"generated. The generated repr string will have the class name and the name "
@ -108,23 +109,23 @@ msgid ""
"quantity_on_hand=10)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:98
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:99
msgid ""
"If the class already defines :meth:`__repr__`, this parameter is ignored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:101
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:102
msgid ""
"``eq``: If true (the default), an :meth:`__eq__` method will be generated. "
"This method compares the class as if it were a tuple of its fields, in "
"order. Both instances in the comparison must be of the identical type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:106
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:107
msgid "If the class already defines :meth:`__eq__`, this parameter is ignored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:109
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:110
msgid ""
"``order``: If true (the default is ``False``), :meth:`__lt__`, :meth:"
"`__le__`, :meth:`__gt__`, and :meth:`__ge__` methods will be generated. "
@ -133,19 +134,19 @@ msgid ""
"true and ``eq`` is false, a :exc:`ValueError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:116
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:117
msgid ""
"If the class already defines any of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:"
"`__gt__`, or :meth:`__ge__`, then :exc:`ValueError` is raised."
"`__gt__`, or :meth:`__ge__`, then :exc:`TypeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:120
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:121
msgid ""
"``unsafe_hash``: If ``False`` (the default), a :meth:`__hash__` method is "
"generated according to how ``eq`` and ``frozen`` are set."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:123
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:124
msgid ""
":meth:`__hash__` is used by built-in :meth:`hash()`, and when objects are "
"added to hashed collections such as dictionaries and sets. Having a :meth:"
@ -155,7 +156,7 @@ msgid ""
"``frozen`` flags in the :func:`dataclass` decorator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:130
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:131
msgid ""
"By default, :func:`dataclass` will not implicitly add a :meth:`__hash__` "
"method unless it is safe to do so. Neither will it add or change an "
@ -164,7 +165,7 @@ msgid ""
"in the :meth:`__hash__` documentation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:136
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:137
msgid ""
"If :meth:`__hash__` is not explicit defined, or if it is set to ``None``, "
"then :func:`dataclass` *may* add an implicit :meth:`__hash__` method. "
@ -174,7 +175,7 @@ msgid ""
"specialized use case and should be considered carefully."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:143
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:144
msgid ""
"Here are the rules governing implicit creation of a :meth:`__hash__` "
"method. Note that you cannot both have an explicit :meth:`__hash__` method "
@ -182,7 +183,7 @@ msgid ""
"`TypeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:148
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:149
msgid ""
"If ``eq`` and ``frozen`` are both true, by default :func:`dataclass` will "
"generate a :meth:`__hash__` method for you. If ``eq`` is true and "
@ -193,7 +194,7 @@ msgid ""
"will fall back to id-based hashing)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:156
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:157
msgid ""
"``frozen``: If true (the default is False), assigning to fields will "
"generate an exception. This emulates read-only frozen instances. If :meth:"
@ -201,26 +202,26 @@ msgid ""
"`TypeError` is raised. See the discussion below."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:161
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:162
msgid ""
"``field``\\s may optionally specify a default value, using normal Python "
"syntax::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:169
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:170
msgid ""
"In this example, both ``a`` and ``b`` will be included in the added :meth:"
"`__init__` method, which will be defined as::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:174
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:175
msgid ""
":exc:`TypeError` will be raised if a field without a default value follows a "
"field with a default value. This is true either when this occurs in a "
"single class, or as a result of class inheritance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:180
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:181
msgid ""
"For common and simple use cases, no other functionality is required. There "
"are, however, some dataclass features that require additional per-field "
@ -229,7 +230,7 @@ msgid ""
"function. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:193
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:194
msgid ""
"As shown above, the ``MISSING`` value is a sentinel object used to detect if "
"the ``default`` and ``default_factory`` parameters are provided. This "
@ -237,18 +238,18 @@ msgid ""
"should directly use the ``MISSING`` value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:199
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:200
msgid "The parameters to :func:`field` are:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:201
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:202
msgid ""
"``default``: If provided, this will be the default value for this field. "
"This is needed because the :meth:`field` call itself replaces the normal "
"position of the default value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:205
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:206
msgid ""
"``default_factory``: If provided, it must be a zero-argument callable that "
"will be called when a default value is needed for this field. Among other "
@ -257,25 +258,25 @@ msgid ""
"``default_factory``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:211
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:212
msgid ""
"``init``: If true (the default), this field is included as a parameter to "
"the generated :meth:`__init__` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:214
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:215
msgid ""
"``repr``: If true (the default), this field is included in the string "
"returned by the generated :meth:`__repr__` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:217
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:218
msgid ""
"``compare``: If true (the default), this field is included in the generated "
"equality and comparison methods (:meth:`__eq__`, :meth:`__gt__`, et al.)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:221
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:222
msgid ""
"``hash``: This can be a bool or ``None``. If true, this field is included "
"in the generated :meth:`__hash__` method. If ``None`` (the default), use "
@ -284,7 +285,7 @@ msgid ""
"Setting this value to anything other than ``None`` is discouraged."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:228
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:229
msgid ""
"One possible reason to set ``hash=False`` but ``compare=True`` would be if a "
"field is expensive to compute a hash value for, that field is needed for "
@ -293,7 +294,7 @@ msgid ""
"used for comparisons."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:234
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:235
msgid ""
"``metadata``: This can be a mapping or None. None is treated as an empty "
"dict. This value is wrapped in :func:`~types.MappingProxyType` to make it "
@ -303,7 +304,7 @@ msgid ""
"the metadata."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:242
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:243
msgid ""
"If the default value of a field is specified by a call to :func:`field()`, "
"then the class attribute for this field will be replaced by the specified "
@ -314,13 +315,13 @@ msgid ""
"after::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:258
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:259
msgid ""
"The class attribute ``C.z`` will be ``10``, the class attribute ``C.t`` will "
"be ``20``, and the class attributes ``C.x`` and ``C.y`` will not be set."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:264
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:265
msgid ""
":class:`Field` objects describe each defined field. These objects are "
"created internally, and are returned by the :func:`fields` module-level "
@ -328,28 +329,28 @@ msgid ""
"directly. Its documented attributes are:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:269
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:270
msgid "``name``: The name of the field."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:271
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:272
msgid "``type``: The type of the field."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:273
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:274
msgid ""
"``default``, ``default_factory``, ``init``, ``repr``, ``hash``, ``compare``, "
"and ``metadata`` have the identical meaning and values as they do in the :"
"func:`field` declaration."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:277
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:278
msgid ""
"Other attributes may exist, but they are private and must not be inspected "
"or relied on."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:282
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:283
msgid ""
"Returns a tuple of :class:`Field` objects that define the fields for this "
"dataclass. Accepts either a dataclass, or an instance of a dataclass. "
@ -357,7 +358,7 @@ msgid ""
"not return pseudo-fields which are ``ClassVar`` or ``InitVar``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:289
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:290
msgid ""
"Converts the dataclass ``instance`` to a dict (by using the factory function "
"``dict_factory``). Each dataclass is converted to a dict of its fields, as "
@ -365,22 +366,22 @@ msgid ""
"into. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:309 ../Doc/library/dataclasses.rst:323
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:310 ../Doc/library/dataclasses.rst:324
msgid "Raises :exc:`TypeError` if ``instance`` is not a dataclass instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:313
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:314
msgid ""
"Converts the dataclass ``instance`` to a tuple (by using the factory "
"function ``tuple_factory``). Each dataclass is converted to a tuple of its "
"field values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:318
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:319
msgid "Continuing from the previous example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:327
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:328
msgid ""
"Creates a new dataclass with name ``cls_name``, fields as defined in "
"``fields``, base classes as given in ``bases``, and initialized with a "
@ -392,7 +393,7 @@ msgid ""
"`dataclass`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:336
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:337
msgid ""
"This function is not strictly required, because any Python mechanism for "
"creating a new class with ``__annotations__`` can then apply the :func:"
@ -400,11 +401,11 @@ msgid ""
"provided as a convenience. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:348
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:349
msgid "Is equivalent to::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:361
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:362
msgid ""
"Creates a new object of the same type of ``instance``, replacing fields with "
"values from ``changes``. If ``instance`` is not a Data Class, raises :exc:"
@ -412,27 +413,27 @@ msgid ""
"`TypeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:366
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:367
msgid ""
"The newly returned object is created by calling the :meth:`__init__` method "
"of the dataclass. This ensures that :meth:`__post_init__`, if present, is "
"also called."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:370
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:371
msgid ""
"Init-only variables without default values, if any exist, must be specified "
"on the call to :func:`replace` so that they can be passed to :meth:"
"`__init__` and :meth:`__post_init__`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:374
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:375
msgid ""
"It is an error for ``changes`` to contain any fields that are defined as "
"having ``init=False``. A :exc:`ValueError` will be raised in this case."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:378
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:379
msgid ""
"Be forewarned about how ``init=False`` fields work during a call to :func:"
"`replace`. They are not copied from the source object, but rather are "
@ -443,24 +444,24 @@ msgid ""
"instance copying."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:389
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:390
msgid ""
"Returns True if its parameter is a dataclass or an instance of one, "
"otherwise returns False."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:392
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:393
msgid ""
"If you need to know if a class is an instance of a dataclass (and not a "
"dataclass itself), then add a further check for ``not isinstance(obj, "
"type)``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:400
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:401
msgid "Post-init processing"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:402
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:403
msgid ""
"The generated :meth:`__init__` code will call a method named :meth:"
"`__post_init__`, if :meth:`__post_init__` is defined on the class. It will "
@ -470,24 +471,24 @@ msgid ""
"generated, then :meth:`__post_init__` will not automatically be called."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:410
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:411
msgid ""
"Among other uses, this allows for initializing field values that depend on "
"one or more other fields. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:422
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:423
msgid ""
"See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :"
"meth:`__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` "
"handles ``init=False`` fields."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:427
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:428
msgid "Class variables"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:429
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:430
msgid ""
"One of two places where :func:`dataclass` actually inspects the type of a "
"field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:"
@ -497,11 +498,11 @@ msgid ""
"pseudo-fields are not returned by the module-level :func:`fields` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:438
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:439
msgid "Init-only variables"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:440
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:441
msgid ""
"The other place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to "
"determine if a field is an init-only variable. It does this by seeing if "
@ -513,23 +514,23 @@ msgid ""
"`__post_init__` method. They are not otherwise used by dataclasses."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:450
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:451
msgid ""
"For example, suppose a field will be initialzed from a database, if a value "
"is not provided when creating the class::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:465
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:466
msgid ""
"In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for ``i`` "
"and ``j``, but not for ``database``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:469
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:470
msgid "Frozen instances"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:471
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:472
msgid ""
"It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by "
"passing ``frozen=True`` to the :meth:`dataclass` decorator you can emulate "
@ -538,18 +539,18 @@ msgid ""
"`FrozenInstanceError` when invoked."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:477
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:478
msgid ""
"There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:"
"`__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and must use :"
"meth:`object.__setattr__`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:482
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:483
msgid "Inheritance"
msgstr "Héritage"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:484
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:485
msgid ""
"When the dataclass is being created by the :meth:`dataclass` decorator, it "
"looks through all of the class's base classes in reverse MRO (that is, "
@ -561,28 +562,28 @@ msgid ""
"derived classes override base classes. An example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:504
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:505
msgid ""
"The final list of fields is, in order, ``x``, ``y``, ``z``. The final type "
"of ``x`` is ``int``, as specified in class ``C``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:507
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:508
msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``C`` will look like::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:512
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:513
msgid "Default factory functions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:514
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:515
msgid ""
"If a :func:`field` specifies a ``default_factory``, it is called with zero "
"arguments when a default value for the field is needed. For example, to "
"create a new instance of a list, use::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:520
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:521
msgid ""
"If a field is excluded from :meth:`__init__` (using ``init=False``) and the "
"field also specifies ``default_factory``, then the default factory function "
@ -590,31 +591,31 @@ msgid ""
"happens because there is no other way to give the field an initial value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:527
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:528
msgid "Mutable default values"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:529
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:530
msgid ""
"Python stores default member variable values in class attributes. Consider "
"this example, not using dataclasses::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:544
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:545
msgid ""
"Note that the two instances of class ``C`` share the same class variable "
"``x``, as expected."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:547
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:548
msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:555
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:556
msgid "it would generate code similar to::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:566
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:567
msgid ""
"This has the same issue as the original example using class ``C``. That is, "
"two instances of class ``D`` that do not specify a value for ``x`` when "
@ -626,17 +627,17 @@ msgid ""
"partial solution, but it does protect against many common errors."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:576
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:577
msgid ""
"Using default factory functions is a way to create new instances of mutable "
"types as default values for fields::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:586
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:587
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:590
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:591
msgid ""
"Raised when an implicitly defined :meth:`__setattr__` or :meth:`__delattr__` "
"is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 18:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -878,9 +878,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/exceptions.rst:528
msgid ""
"Raised when a built-in operation or function receives an argument that has "
"the right type but an inappropriate value, and the situation is not "
"described by a more precise exception such as :exc:`IndexError`."
"Raised when an operation or function receives an argument that has the right "
"type but an inappropriate value, and the situation is not described by a "
"more precise exception such as :exc:`IndexError`."
msgstr ""
"Levée lorsqu'une opération ou fonction native reçoit un argument qui possède "
"le bon type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas "

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:2

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 00:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -623,26 +623,25 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/functions.rst:243
msgid ""
"The optional arguments *flags* and *dont_inherit* control which future "
"statements (see :pep:`236`) affect the compilation of *source*. If neither "
"is present (or both are zero) the code is compiled with those future "
"statements that are in effect in the code that is calling :func:`compile`. "
"If the *flags* argument is given and *dont_inherit* is not (or is zero) then "
"the future statements specified by the *flags* argument are used in addition "
"to those that would be used anyway. If *dont_inherit* is a non-zero integer "
"The optional arguments *flags* and *dont_inherit* control which :ref:`future "
"statements <future>` affect the compilation of *source*. If neither is "
"present (or both are zero) the code is compiled with those future statements "
"that are in effect in the code that is calling :func:`compile`. If the "
"*flags* argument is given and *dont_inherit* is not (or is zero) then the "
"future statements specified by the *flags* argument are used in addition to "
"those that would be used anyway. If *dont_inherit* is a non-zero integer "
"then the *flags* argument is it -- the future statements in effect around "
"the call to compile are ignored."
msgstr ""
"Les arguments optionnels *flags* et *dont_inherit* contrôlent quelle "
"instructions *future* (voir :pep:`236`) affecte la compilation de *source*. "
"Si aucun des deux n'est présent (ou que les deux sont à 0) le code est "
"compilé avec les mêmes instructions *future* que le code appelant :func:"
"`compile`. Si l'argument *flags* est fourni mais que *dont_inherit* ne l'est "
"pas (ou vaut 0), alors les instructions *futures* utilisées seront celles "
"spécifiées par *flags* en plus de celles qui auraient été utilisées. Si "
"*dont_inherit* est un entier différent de zéro, *flags* est utilisé seul -- "
"les instructions futures déclarées autour de l'appel à *compile* sont "
"ignorées."
"Les arguments optionnels *flags* et *dont_inherit* contrôlent quelle :ref:"
"`instructions future <future>` affecte la compilation de *source*. Si aucun "
"des deux n'est présent (ou que les deux sont à 0) le code est compilé avec "
"les mêmes instructions *future* que le code appelant :func:`compile`. Si "
"l'argument *flags* est fourni mais que *dont_inherit* ne l'est pas (ou vaut "
"0), alors les instructions *futures* utilisées seront celles spécifiées par "
"*flags* en plus de celles qui auraient été utilisées. Si *dont_inherit* est "
"un entier différent de zéro, *flags* est utilisé seul -- les instructions "
"futures déclarées autour de l'appel à *compile* sont ignorées."
#: ../Doc/library/functions.rst:253
msgid ""

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 06:21+0200\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/glob.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -106,11 +106,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:104
msgid ""
"Is a generic constructor that takes the string name of the desired algorithm "
"as its first parameter. It also exists to allow access to the above listed "
"hashes as well as any other algorithms that your OpenSSL library may offer. "
"The named constructors are much faster than :func:`new` and should be "
"preferred."
"Is a generic constructor that takes the string *name* of the desired "
"algorithm as its first parameter. It also exists to allow access to the "
"above listed hashes as well as any other algorithms that your OpenSSL "
"library may offer. The named constructors are much faster than :func:`new` "
"and should be preferred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:110
@ -175,10 +175,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:167
msgid ""
"Update the hash object with the object *arg*, which must be interpretable as "
"a buffer of bytes. Repeated calls are equivalent to a single call with the "
"concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m.update(b)`` is "
"equivalent to ``m.update(a+b)``."
"Update the hash object with the :term:`bytes-like object`. Repeated calls "
"are equivalent to a single call with the concatenation of all the arguments: "
"``m.update(a); m.update(b)`` is equivalent to ``m.update(a+b)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:172
@ -223,8 +222,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:208
msgid ""
"Return the digest of the data passed to the :meth:`update` method so far. "
"This is a bytes object of size ``length`` which may contain bytes in the "
"whole range from 0 to 255."
"This is a bytes object of size *length* which may contain bytes in the whole "
"range from 0 to 255."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:221
@ -283,147 +282,148 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:265
msgid ""
"*password* and *salt* must be bytes-like objects. Applications and libraries "
"should limit *password* to a sensible length (e.g. 1024). *salt* should be "
"about 16 or more bytes from a proper source, e.g. :func:`os.urandom`."
"*password* and *salt* must be :term:`bytes-like objects <bytes-like "
"object>`. Applications and libraries should limit *password* to a sensible "
"length (e.g. 1024). *salt* should be about 16 or more bytes from a proper "
"source, e.g. :func:`os.urandom`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:269
#: ../Doc/library/hashlib.rst:270
msgid ""
"*n* is the CPU/Memory cost factor, *r* the block size, *p* parallelization "
"factor and *maxmem* limits memory (OpenSSL 1.1.0 defaults to 32 MiB). "
"*dklen* is the length of the derived key."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:273
#: ../Doc/library/hashlib.rst:274
msgid "Availability: OpenSSL 1.1+"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:279
#: ../Doc/library/hashlib.rst:280
msgid "BLAKE2"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:286
#: ../Doc/library/hashlib.rst:287
msgid ""
"BLAKE2_ is a cryptographic hash function defined in :rfc:`7693` that comes "
"in two flavors:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:289
#: ../Doc/library/hashlib.rst:290
msgid ""
"**BLAKE2b**, optimized for 64-bit platforms and produces digests of any size "
"between 1 and 64 bytes,"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:292
#: ../Doc/library/hashlib.rst:293
msgid ""
"**BLAKE2s**, optimized for 8- to 32-bit platforms and produces digests of "
"any size between 1 and 32 bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:295
#: ../Doc/library/hashlib.rst:296
msgid ""
"BLAKE2 supports **keyed mode** (a faster and simpler replacement for HMAC_), "
"**salted hashing**, **personalization**, and **tree hashing**."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:298
#: ../Doc/library/hashlib.rst:299
msgid ""
"Hash objects from this module follow the API of standard library's :mod:"
"`hashlib` objects."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:303
#: ../Doc/library/hashlib.rst:304
msgid "Creating hash objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:305
#: ../Doc/library/hashlib.rst:306
msgid "New hash objects are created by calling constructor functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:317
#: ../Doc/library/hashlib.rst:318
msgid ""
"These functions return the corresponding hash objects for calculating "
"BLAKE2b or BLAKE2s. They optionally take these general parameters:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:320
#: ../Doc/library/hashlib.rst:321
msgid ""
"*data*: initial chunk of data to hash, which must be interpretable as buffer "
"of bytes."
"*data*: initial chunk of data to hash, which must be :term:`bytes-like "
"object`. It can be passed only as positional argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:323
#: ../Doc/library/hashlib.rst:324
msgid "*digest_size*: size of output digest in bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:325
#: ../Doc/library/hashlib.rst:326
msgid ""
"*key*: key for keyed hashing (up to 64 bytes for BLAKE2b, up to 32 bytes for "
"BLAKE2s)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:328
#: ../Doc/library/hashlib.rst:329
msgid ""
"*salt*: salt for randomized hashing (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 "
"bytes for BLAKE2s)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:331
#: ../Doc/library/hashlib.rst:332
msgid ""
"*person*: personalization string (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 bytes "
"for BLAKE2s)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:334
#: ../Doc/library/hashlib.rst:335
msgid "The following table shows limits for general parameters (in bytes):"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:337
#: ../Doc/library/hashlib.rst:338
msgid "Hash"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:337
#: ../Doc/library/hashlib.rst:338
msgid "digest_size"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:337
#: ../Doc/library/hashlib.rst:338
msgid "len(key)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:337
#: ../Doc/library/hashlib.rst:338
msgid "len(salt)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:337
#: ../Doc/library/hashlib.rst:338
msgid "len(person)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:339
#: ../Doc/library/hashlib.rst:340
msgid "BLAKE2b"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:339
#: ../Doc/library/hashlib.rst:340
msgid "64"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:339
#: ../Doc/library/hashlib.rst:340
msgid "16"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:340
#: ../Doc/library/hashlib.rst:341
msgid "BLAKE2s"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:340
#: ../Doc/library/hashlib.rst:341
msgid "32"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:340
#: ../Doc/library/hashlib.rst:341
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:345
#: ../Doc/library/hashlib.rst:346
msgid ""
"BLAKE2 specification defines constant lengths for salt and personalization "
"parameters, however, for convenience, this implementation accepts byte "
@ -433,90 +433,90 @@ msgid ""
"the case for *key*.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:352
#: ../Doc/library/hashlib.rst:353
msgid "These sizes are available as module `constants`_ described below."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:354
#: ../Doc/library/hashlib.rst:355
msgid ""
"Constructor functions also accept the following tree hashing parameters:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:356
#: ../Doc/library/hashlib.rst:357
msgid "*fanout*: fanout (0 to 255, 0 if unlimited, 1 in sequential mode)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:358
#: ../Doc/library/hashlib.rst:359
msgid ""
"*depth*: maximal depth of tree (1 to 255, 255 if unlimited, 1 in sequential "
"mode)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:361
#: ../Doc/library/hashlib.rst:362
msgid ""
"*leaf_size*: maximal byte length of leaf (0 to 2**32-1, 0 if unlimited or in "
"sequential mode)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:364
#: ../Doc/library/hashlib.rst:365
msgid ""
"*node_offset*: node offset (0 to 2**64-1 for BLAKE2b, 0 to 2**48-1 for "
"BLAKE2s, 0 for the first, leftmost, leaf, or in sequential mode)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:367
#: ../Doc/library/hashlib.rst:368
msgid ""
"*node_depth*: node depth (0 to 255, 0 for leaves, or in sequential mode)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:369
#: ../Doc/library/hashlib.rst:370
msgid ""
"*inner_size*: inner digest size (0 to 64 for BLAKE2b, 0 to 32 for BLAKE2s, 0 "
"in sequential mode)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:372
#: ../Doc/library/hashlib.rst:373
msgid ""
"*last_node*: boolean indicating whether the processed node is the last one "
"(`False` for sequential mode)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:378
#: ../Doc/library/hashlib.rst:379
msgid ""
"See section 2.10 in `BLAKE2 specification <https://blake2.net/"
"blake2_20130129.pdf>`_ for comprehensive review of tree hashing."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:384
#: ../Doc/library/hashlib.rst:385
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:389
#: ../Doc/library/hashlib.rst:390
msgid "Salt length (maximum length accepted by constructors)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:395
#: ../Doc/library/hashlib.rst:396
msgid ""
"Personalization string length (maximum length accepted by constructors)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:401
#: ../Doc/library/hashlib.rst:402
msgid "Maximum key size."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:407
#: ../Doc/library/hashlib.rst:408
msgid "Maximum digest size that the hash function can output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:411
#: ../Doc/library/hashlib.rst:412
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:414
#: ../Doc/library/hashlib.rst:415
msgid "Simple hashing"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:416
#: ../Doc/library/hashlib.rst:417
msgid ""
"To calculate hash of some data, you should first construct a hash object by "
"calling the appropriate constructor function (:func:`blake2b` or :func:"
@ -525,41 +525,41 @@ msgid ""
"`digest` (or :meth:`hexdigest` for hex-encoded string)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:429
#: ../Doc/library/hashlib.rst:430
msgid ""
"As a shortcut, you can pass the first chunk of data to update directly to "
"the constructor as the first argument (or as *data* keyword argument):"
"the constructor as the positional argument:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:436
#: ../Doc/library/hashlib.rst:437
msgid ""
"You can call :meth:`hash.update` as many times as you need to iteratively "
"update the hash:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:449
#: ../Doc/library/hashlib.rst:450
msgid "Using different digest sizes"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:451
#: ../Doc/library/hashlib.rst:452
msgid ""
"BLAKE2 has configurable size of digests up to 64 bytes for BLAKE2b and up to "
"32 bytes for BLAKE2s. For example, to replace SHA-1 with BLAKE2b without "
"changing the size of output, we can tell BLAKE2b to produce 20-byte digests:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:465
#: ../Doc/library/hashlib.rst:466
msgid ""
"Hash objects with different digest sizes have completely different outputs "
"(shorter hashes are *not* prefixes of longer hashes); BLAKE2b and BLAKE2s "
"produce different outputs even if the output length is the same:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:481
#: ../Doc/library/hashlib.rst:482
msgid "Keyed hashing"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:483
#: ../Doc/library/hashlib.rst:484
msgid ""
"Keyed hashing can be used for authentication as a faster and simpler "
"replacement for `Hash-based message authentication code <https://en."
@ -568,36 +568,36 @@ msgid ""
"property inherited from BLAKE."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:489
#: ../Doc/library/hashlib.rst:490
msgid ""
"This example shows how to get a (hex-encoded) 128-bit authentication code "
"for message ``b'message data'`` with key ``b'pseudorandom key'``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:499
#: ../Doc/library/hashlib.rst:500
msgid ""
"As a practical example, a web application can symmetrically sign cookies "
"sent to users and later verify them to make sure they weren't tampered with::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:528
#: ../Doc/library/hashlib.rst:529
msgid ""
"Even though there's a native keyed hashing mode, BLAKE2 can, of course, be "
"used in HMAC construction with :mod:`hmac` module::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:539
#: ../Doc/library/hashlib.rst:540
msgid "Randomized hashing"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:541
#: ../Doc/library/hashlib.rst:542
msgid ""
"By setting *salt* parameter users can introduce randomization to the hash "
"function. Randomized hashing is useful for protecting against collision "
"attacks on the hash function used in digital signatures."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:545
#: ../Doc/library/hashlib.rst:546
msgid ""
"Randomized hashing is designed for situations where one party, the message "
"preparer, generates all or part of a message to be signed by a second party, "
@ -618,37 +618,37 @@ msgid ""
"when all portions of the message are prepared by the signer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:564
#: ../Doc/library/hashlib.rst:565
msgid ""
"(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" <https://"
"csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-106/final>`_)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:567
#: ../Doc/library/hashlib.rst:568
msgid ""
"In BLAKE2 the salt is processed as a one-time input to the hash function "
"during initialization, rather than as an input to each compression function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:572
#: ../Doc/library/hashlib.rst:573
msgid ""
"*Salted hashing* (or just hashing) with BLAKE2 or any other general-purpose "
"cryptographic hash function, such as SHA-256, is not suitable for hashing "
"passwords. See `BLAKE2 FAQ <https://blake2.net/#qa>`_ for more information."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:595
#: ../Doc/library/hashlib.rst:596
msgid "Personalization"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:597
#: ../Doc/library/hashlib.rst:598
msgid ""
"Sometimes it is useful to force hash function to produce different digests "
"for the same input for different purposes. Quoting the authors of the Skein "
"hash function:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:601
#: ../Doc/library/hashlib.rst:602
msgid ""
"We recommend that all application designers seriously consider doing this; "
"we have seen many protocols where a hash that is computed in one part of the "
@ -658,41 +658,41 @@ msgid ""
"hash function used in the protocol summarily stops this type of attack."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:608
#: ../Doc/library/hashlib.rst:609
msgid ""
"(`The Skein Hash Function Family <http://www.skein-hash.info/sites/default/"
"files/skein1.3.pdf>`_, p. 21)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:612
#: ../Doc/library/hashlib.rst:613
msgid "BLAKE2 can be personalized by passing bytes to the *person* argument::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:626
#: ../Doc/library/hashlib.rst:627
msgid ""
"Personalization together with the keyed mode can also be used to derive "
"different keys from a single one."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:640
#: ../Doc/library/hashlib.rst:641
msgid "Tree mode"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:642
#: ../Doc/library/hashlib.rst:643
msgid "Here's an example of hashing a minimal tree with two leaf nodes::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:648
#: ../Doc/library/hashlib.rst:649
msgid ""
"This example uses 64-byte internal digests, and returns the 32-byte final "
"digest::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:678
#: ../Doc/library/hashlib.rst:679
msgid "Credits"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:680
#: ../Doc/library/hashlib.rst:681
msgid ""
"BLAKE2_ was designed by *Jean-Philippe Aumasson*, *Samuel Neves*, *Zooko "
"Wilcox-O'Hearn*, and *Christian Winnerlein* based on SHA-3_ finalist BLAKE_ "
@ -700,104 +700,104 @@ msgid ""
"*Raphael C.-W. Phan*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:685
#: ../Doc/library/hashlib.rst:686
msgid ""
"It uses core algorithm from ChaCha_ cipher designed by *Daniel J. "
"Bernstein*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:687
#: ../Doc/library/hashlib.rst:688
msgid ""
"The stdlib implementation is based on pyblake2_ module. It was written by "
"*Dmitry Chestnykh* based on C implementation written by *Samuel Neves*. The "
"documentation was copied from pyblake2_ and written by *Dmitry Chestnykh*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:691
#: ../Doc/library/hashlib.rst:692
msgid "The C code was partly rewritten for Python by *Christian Heimes*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:693
#: ../Doc/library/hashlib.rst:694
msgid ""
"The following public domain dedication applies for both C hash function "
"implementation, extension code, and this documentation:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:696
#: ../Doc/library/hashlib.rst:697
msgid ""
"To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all copyright "
"and related and neighboring rights to this software to the public domain "
"worldwide. This software is distributed without any warranty."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:700
#: ../Doc/library/hashlib.rst:701
msgid ""
"You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication along "
"with this software. If not, see https://creativecommons.org/publicdomain/"
"zero/1.0/."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:704
#: ../Doc/library/hashlib.rst:705
msgid ""
"The following people have helped with development or contributed their "
"changes to the project and the public domain according to the Creative "
"Commons Public Domain Dedication 1.0 Universal:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:708
#: ../Doc/library/hashlib.rst:709
msgid "*Alexandr Sokolovskiy*"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:722
#: ../Doc/library/hashlib.rst:723
msgid "Module :mod:`hmac`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:722
#: ../Doc/library/hashlib.rst:723
msgid "A module to generate message authentication codes using hashes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:725
#: ../Doc/library/hashlib.rst:726
msgid "Module :mod:`base64`"
msgstr "Module :mod:`base64`"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:725
#: ../Doc/library/hashlib.rst:726
msgid "Another way to encode binary hashes for non-binary environments."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:728
#: ../Doc/library/hashlib.rst:729
msgid "https://blake2.net"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:728
#: ../Doc/library/hashlib.rst:729
msgid "Official BLAKE2 website."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:731
#: ../Doc/library/hashlib.rst:732
msgid ""
"https://csrc.nist.gov/csrc/media/publications/fips/180/2/archive/2002-08-01/"
"documents/fips180-2.pdf"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:731
#: ../Doc/library/hashlib.rst:732
msgid "The FIPS 180-2 publication on Secure Hash Algorithms."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:735
#: ../Doc/library/hashlib.rst:736
msgid ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Cryptographic_hash_function#Cryptographic_hash_algorithms"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:734
#: ../Doc/library/hashlib.rst:735
msgid ""
"Wikipedia article with information on which algorithms have known issues and "
"what that means regarding their use."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:737
#: ../Doc/library/hashlib.rst:738
msgid "https://www.ietf.org/rfc/rfc2898.txt"
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:738
#: ../Doc/library/hashlib.rst:739
msgid "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.0"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1630,25 +1630,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1172
msgid "The ``style`` argument was added."
msgid "The *style* argument was added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1175
msgid ""
"The ``handlers`` argument was added. Additional checks were added to catch "
"situations where incompatible arguments are specified (e.g. ``handlers`` "
"together with ``stream`` or ``filename``, or ``stream`` together with "
"``filename``)."
"The *handlers* argument was added. Additional checks were added to catch "
"situations where incompatible arguments are specified (e.g. *handlers* "
"together with *stream* or *filename*, or *stream* together with *filename*)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1184
#: ../Doc/library/logging.rst:1183
msgid ""
"Informs the logging system to perform an orderly shutdown by flushing and "
"closing all handlers. This should be called at application exit and no "
"further use of the logging system should be made after this call."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1191
#: ../Doc/library/logging.rst:1190
msgid ""
"Tells the logging system to use the class *klass* when instantiating a "
"logger. The class should define :meth:`__init__` such that only a name "
@ -1657,26 +1656,26 @@ msgid ""
"instantiated by applications which need to use custom logger behavior."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1200
#: ../Doc/library/logging.rst:1199
msgid "Set a callable which is used to create a :class:`LogRecord`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1202
#: ../Doc/library/logging.rst:1201
msgid "The factory callable to be used to instantiate a log record."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1204
#: ../Doc/library/logging.rst:1203
msgid ""
"This function has been provided, along with :func:`getLogRecordFactory`, to "
"allow developers more control over how the :class:`LogRecord` representing a "
"logging event is constructed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1209
#: ../Doc/library/logging.rst:1208
msgid "The factory has the following signature:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1211
#: ../Doc/library/logging.rst:1210
msgid ""
"``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, "
"**kwargs)``"
@ -1684,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, "
"**kwargs)``"
#: ../Doc/library/logging.rst:1213
#: ../Doc/library/logging.rst:1212
msgid "The logger name."
msgstr ""
@ -1692,7 +1691,7 @@ msgstr ""
msgid "level"
msgstr "level"
#: ../Doc/library/logging.rst:1214
#: ../Doc/library/logging.rst:1213
msgid "The logging level (numeric)."
msgstr ""
@ -1700,7 +1699,7 @@ msgstr ""
msgid "fn"
msgstr "fn"
#: ../Doc/library/logging.rst:1215
#: ../Doc/library/logging.rst:1214
msgid "The full pathname of the file where the logging call was made."
msgstr ""
@ -1708,19 +1707,19 @@ msgstr ""
msgid "lno"
msgstr "lno"
#: ../Doc/library/logging.rst:1216
#: ../Doc/library/logging.rst:1215
msgid "The line number in the file where the logging call was made."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1217
#: ../Doc/library/logging.rst:1216
msgid "The logging message."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1218
#: ../Doc/library/logging.rst:1217
msgid "The arguments for the logging message."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1219
#: ../Doc/library/logging.rst:1218
msgid "An exception tuple, or ``None``."
msgstr ""
@ -1728,7 +1727,7 @@ msgstr ""
msgid "func"
msgstr "func"
#: ../Doc/library/logging.rst:1220
#: ../Doc/library/logging.rst:1219
msgid "The name of the function or method which invoked the logging call."
msgstr ""
@ -1736,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "sinfo"
msgstr "sinfo"
#: ../Doc/library/logging.rst:1222
#: ../Doc/library/logging.rst:1221
msgid ""
"A stack traceback such as is provided by :func:`traceback.print_stack`, "
"showing the call hierarchy."
@ -1746,15 +1745,15 @@ msgstr ""
msgid "kwargs"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1224
#: ../Doc/library/logging.rst:1223
msgid "Additional keyword arguments."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1228
#: ../Doc/library/logging.rst:1227
msgid "Module-Level Attributes"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1232
#: ../Doc/library/logging.rst:1231
msgid ""
"A \"handler of last resort\" is available through this attribute. This is a :"
"class:`StreamHandler` writing to ``sys.stderr`` with a level of ``WARNING``, "
@ -1765,22 +1764,22 @@ msgid ""
"reason, ``lastResort`` can be set to ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1243
#: ../Doc/library/logging.rst:1242
msgid "Integration with the warnings module"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1245
#: ../Doc/library/logging.rst:1244
msgid ""
"The :func:`captureWarnings` function can be used to integrate :mod:`logging` "
"with the :mod:`warnings` module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1250
#: ../Doc/library/logging.rst:1249
msgid ""
"This function is used to turn the capture of warnings by logging on and off."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1253
#: ../Doc/library/logging.rst:1252
msgid ""
"If *capture* is ``True``, warnings issued by the :mod:`warnings` module will "
"be redirected to the logging system. Specifically, a warning will be "
@ -1789,46 +1788,46 @@ msgid ""
"`WARNING`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1258
#: ../Doc/library/logging.rst:1257
msgid ""
"If *capture* is ``False``, the redirection of warnings to the logging system "
"will stop, and warnings will be redirected to their original destinations (i."
"e. those in effect before ``captureWarnings(True)`` was called)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1266
#: ../Doc/library/logging.rst:1265
msgid "Module :mod:`logging.config`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1266
#: ../Doc/library/logging.rst:1265
msgid "Configuration API for the logging module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1269
#: ../Doc/library/logging.rst:1268
msgid "Module :mod:`logging.handlers`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1269
#: ../Doc/library/logging.rst:1268
msgid "Useful handlers included with the logging module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1273
#: ../Doc/library/logging.rst:1272
msgid ":pep:`282` - A Logging System"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1272
#: ../Doc/library/logging.rst:1271
msgid ""
"The proposal which described this feature for inclusion in the Python "
"standard library."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1278
#: ../Doc/library/logging.rst:1277
msgid ""
"`Original Python logging package <https://www.red-dove.com/python_logging."
"html>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1276
#: ../Doc/library/logging.rst:1275
msgid ""
"This is the original source for the :mod:`logging` package. The version of "
"the package available from this site is suitable for use with Python 1.5.2, "

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-17 09:31+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../Doc/library/mailcap.rst:2

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:2

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 12:17+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/nis.rst:3

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 11:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Wirtel <stephane@wirtel.be>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -576,20 +576,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :"
"pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:"
"`quit` and their abbreviations) terminates the command :pdbcmd:`list` (as if "
"that command was immediately followed by end). This is because any time you "
"`quit` and their abbreviations) terminates the command list (as if that "
"command was immediately followed by end). This is because any time you "
"resume execution (even with a simple next or step), you may encounter "
"another breakpoint—which could have its own command list, leading to "
"ambiguities about which list to execute."
msgstr ""
"Entrer toute commande reprenant l'exécution (actuellement :pdbcmd:"
"`continue`, :pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:"
"`jump`, :pdbcmd:`quit` et leurs abréviations) termine la :pdbcmd:`liste "
"<list>` des commandes (comme si cette commande était immédiatement suivie de "
"la fin). C'est parce que chaque fois que vous reprenez l'exécution (même "
"avec un simple next ou step), vous pouvez rencontrer un autre point d'arrêt "
"-- qui pourrait avoir sa propre liste de commandes, conduisant à des "
"ambiguïtés sur la liste à exécuter."
"`jump`, :pdbcmd:`quit` et leurs abréviations) termine la liste des commandes "
"(comme si cette commande était immédiatement suivie de la fin). C'est parce "
"que chaque fois que vous reprenez l'exécution (même avec un simple next ou "
"step), vous pouvez rencontrer un autre point d'arrêt -- qui pourrait avoir "
"sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur la liste à "
"exécuter."
#: ../Doc/library/pdb.rst:353
msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -376,23 +376,31 @@ msgstr ""
msgid "Profile ``func(*args, **kwargs)``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:303
#: ../Doc/library/profile.rst:300
msgid ""
"Note that profiling will only work if the called command/function actually "
"returns. If the interpreter is terminated (e.g. via a :func:`sys.exit` call "
"during the called command/function execution) no profiling results will be "
"printed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:308
msgid "The :class:`Stats` Class"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:305
#: ../Doc/library/profile.rst:310
msgid ""
"Analysis of the profiler data is done using the :class:`~pstats.Stats` class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:312
#: ../Doc/library/profile.rst:317
msgid ""
"This class constructor creates an instance of a \"statistics object\" from a "
"*filename* (or list of filenames) or from a :class:`Profile` instance. "
"Output will be printed to the stream specified by *stream*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:316
#: ../Doc/library/profile.rst:321
msgid ""
"The file selected by the above constructor must have been created by the "
"corresponding version of :mod:`profile` or :mod:`cProfile`. To be specific, "
@ -406,17 +414,17 @@ msgid ""
"can be used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:327
#: ../Doc/library/profile.rst:332
msgid ""
"Instead of reading the profile data from a file, a :class:`cProfile.Profile` "
"or :class:`profile.Profile` object can be used as the profile data source."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:330
#: ../Doc/library/profile.rst:335
msgid ":class:`Stats` objects have the following methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:334
#: ../Doc/library/profile.rst:339
msgid ""
"This method for the :class:`Stats` class removes all leading path "
"information from file names. It is very useful in reducing the size of the "
@ -430,7 +438,7 @@ msgid ""
"single entry."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:348
#: ../Doc/library/profile.rst:353
msgid ""
"This method of the :class:`Stats` class accumulates additional profiling "
"information into the current profiling object. Its arguments should refer "
@ -439,7 +447,7 @@ msgid ""
"functions are automatically accumulated into single function statistics."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:358
#: ../Doc/library/profile.rst:363
msgid ""
"Save the data loaded into the :class:`Stats` object to a file named "
"*filename*. The file is created if it does not exist, and is overwritten if "
@ -447,7 +455,7 @@ msgid ""
"the :class:`profile.Profile` and :class:`cProfile.Profile` classes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:366
#: ../Doc/library/profile.rst:371
msgid ""
"This method modifies the :class:`Stats` object by sorting it according to "
"the supplied criteria. The argument can be either a string or a SortKey "
@ -457,7 +465,7 @@ msgid ""
"prone."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:373
#: ../Doc/library/profile.rst:378
msgid ""
"When more than one key is provided, then additional keys are used as "
"secondary criteria when there is equality in all keys selected before them. "
@ -466,164 +474,164 @@ msgid ""
"function names) by sorting by file name."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:379
#: ../Doc/library/profile.rst:384
msgid ""
"For the string argument, abbreviations can be used for any key names, as "
"long as the abbreviation is unambiguous."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:382
#: ../Doc/library/profile.rst:387
msgid "The following are the valid string and SortKey:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:385
#: ../Doc/library/profile.rst:390
msgid "Valid String Arg"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:385
#: ../Doc/library/profile.rst:390
msgid "Valid enum Arg"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:385
#: ../Doc/library/profile.rst:390
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
#: ../Doc/library/profile.rst:387
#: ../Doc/library/profile.rst:392
msgid "``'calls'``"
msgstr "``'calls'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:387
#: ../Doc/library/profile.rst:392
msgid "SortKey.CALLS"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:387 ../Doc/library/profile.rst:399
#: ../Doc/library/profile.rst:392 ../Doc/library/profile.rst:404
msgid "call count"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:389
#: ../Doc/library/profile.rst:394
msgid "``'cumulative'``"
msgstr "``'cumulative'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:389
#: ../Doc/library/profile.rst:394
msgid "SortKey.CUMULATIVE"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:389 ../Doc/library/profile.rst:391
#: ../Doc/library/profile.rst:394 ../Doc/library/profile.rst:396
msgid "cumulative time"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:391
#: ../Doc/library/profile.rst:396
msgid "``'cumtime'``"
msgstr "``'cumtime'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:391 ../Doc/library/profile.rst:393
#: ../Doc/library/profile.rst:397 ../Doc/library/profile.rst:399
#: ../Doc/library/profile.rst:413
#: ../Doc/library/profile.rst:396 ../Doc/library/profile.rst:398
#: ../Doc/library/profile.rst:402 ../Doc/library/profile.rst:404
#: ../Doc/library/profile.rst:418
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../Doc/library/profile.rst:393
#: ../Doc/library/profile.rst:398
msgid "``'file'``"
msgstr "``'file'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:393 ../Doc/library/profile.rst:395
#: ../Doc/library/profile.rst:397
#: ../Doc/library/profile.rst:398 ../Doc/library/profile.rst:400
#: ../Doc/library/profile.rst:402
msgid "file name"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:395
#: ../Doc/library/profile.rst:400
msgid "``'filename'``"
msgstr "``'filename'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:395
#: ../Doc/library/profile.rst:400
msgid "SortKey.FILENAME"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:397
#: ../Doc/library/profile.rst:402
msgid "``'module'``"
msgstr "``'module'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:399
#: ../Doc/library/profile.rst:404
msgid "``'ncalls'``"
msgstr "``'ncalls'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:401
#: ../Doc/library/profile.rst:406
msgid "``'pcalls'``"
msgstr "``'pcalls'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:401
#: ../Doc/library/profile.rst:406
msgid "SortKey.PCALLS"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:401
#: ../Doc/library/profile.rst:406
msgid "primitive call count"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:403
#: ../Doc/library/profile.rst:408
msgid "``'line'``"
msgstr "``'line'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:403
#: ../Doc/library/profile.rst:408
msgid "SortKey.LINE"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:403
#: ../Doc/library/profile.rst:408
msgid "line number"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:405
#: ../Doc/library/profile.rst:410
msgid "``'name'``"
msgstr "``'name'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:405
#: ../Doc/library/profile.rst:410
msgid "SortKey.NAME"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:405
#: ../Doc/library/profile.rst:410
msgid "function name"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:407
#: ../Doc/library/profile.rst:412
msgid "``'nfl'``"
msgstr "``'nfl'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:407
#: ../Doc/library/profile.rst:412
msgid "SortKey.NFL"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:407
#: ../Doc/library/profile.rst:412
msgid "name/file/line"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:409
#: ../Doc/library/profile.rst:414
msgid "``'stdname'``"
msgstr "``'stdname'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:409
#: ../Doc/library/profile.rst:414
msgid "SortKey.STDNAME"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:409
#: ../Doc/library/profile.rst:414
msgid "standard name"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:411
#: ../Doc/library/profile.rst:416
msgid "``'time'``"
msgstr "``'time'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:411
#: ../Doc/library/profile.rst:416
msgid "SortKey.TIME"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:411 ../Doc/library/profile.rst:413
#: ../Doc/library/profile.rst:416 ../Doc/library/profile.rst:418
msgid "internal time"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:413
#: ../Doc/library/profile.rst:418
msgid "``'tottime'``"
msgstr "``'tottime'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:416
#: ../Doc/library/profile.rst:421
msgid ""
"Note that all sorts on statistics are in descending order (placing most time "
"consuming items first), where as name, file, and line number searches are in "
@ -637,7 +645,7 @@ msgid ""
"SortKey.FILENAME, SortKey.LINE)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:427
#: ../Doc/library/profile.rst:432
msgid ""
"For backward-compatibility reasons, the numeric arguments ``-1``, ``0``, "
"``1``, and ``2`` are permitted. They are interpreted as ``'stdname'``, "
@ -646,31 +654,31 @@ msgid ""
"used, and additional arguments will be silently ignored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:435
#: ../Doc/library/profile.rst:440
msgid "Added the SortKey enum."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:440
#: ../Doc/library/profile.rst:445
msgid ""
"This method for the :class:`Stats` class reverses the ordering of the basic "
"list within the object. Note that by default ascending vs descending order "
"is properly selected based on the sort key of choice."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:450
#: ../Doc/library/profile.rst:455
msgid ""
"This method for the :class:`Stats` class prints out a report as described in "
"the :func:`profile.run` definition."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:453
#: ../Doc/library/profile.rst:458
msgid ""
"The order of the printing is based on the last :meth:`~pstats.Stats."
"sort_stats` operation done on the object (subject to caveats in :meth:"
"`~pstats.Stats.add` and :meth:`~pstats.Stats.strip_dirs`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:458
#: ../Doc/library/profile.rst:463
msgid ""
"The arguments provided (if any) can be used to limit the list down to the "
"significant entries. Initially, the list is taken to be the complete set of "
@ -682,20 +690,20 @@ msgid ""
"example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:469
#: ../Doc/library/profile.rst:474
msgid ""
"would first limit the printing to first 10% of list, and then only print "
"functions that were part of filename :file:`.\\*foo:`. In contrast, the "
"command::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:475
#: ../Doc/library/profile.rst:480
msgid ""
"would limit the list to all functions having file names :file:`.\\*foo:`, "
"and then proceed to only print the first 10% of them."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:481
#: ../Doc/library/profile.rst:486
msgid ""
"This method for the :class:`Stats` class prints a list of all functions that "
"called each function in the profiled database. The ordering is identical to "
@ -705,7 +713,7 @@ msgid ""
"produced the stats:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:488
#: ../Doc/library/profile.rst:493
msgid ""
"With :mod:`profile`, a number is shown in parentheses after each caller to "
"show how many times this specific call was made. For convenience, a second "
@ -713,14 +721,14 @@ msgid ""
"at the right."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:493
#: ../Doc/library/profile.rst:498
msgid ""
"With :mod:`cProfile`, each caller is preceded by three numbers: the number "
"of times this specific call was made, and the total and cumulative times "
"spent in the current function while it was invoked by this specific caller."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:501
#: ../Doc/library/profile.rst:506
msgid ""
"This method for the :class:`Stats` class prints a list of all function that "
"were called by the indicated function. Aside from this reversal of "
@ -728,11 +736,11 @@ msgid ""
"are identical to the :meth:`~pstats.Stats.print_callers` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:510
#: ../Doc/library/profile.rst:515
msgid "What Is Deterministic Profiling?"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:512
#: ../Doc/library/profile.rst:517
msgid ""
":dfn:`Deterministic profiling` is meant to reflect the fact that all "
"*function call*, *function return*, and *exception* events are monitored, "
@ -745,7 +753,7 @@ msgid ""
"being spent."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:521
#: ../Doc/library/profile.rst:526
msgid ""
"In Python, since there is an interpreter active during execution, the "
"presence of instrumented code is not required to do deterministic "
@ -757,7 +765,7 @@ msgid ""
"time statistics about the execution of a Python program."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:530
#: ../Doc/library/profile.rst:535
msgid ""
"Call count statistics can be used to identify bugs in code (surprising "
"counts), and to identify possible inline-expansion points (high call "
@ -769,11 +777,11 @@ msgid ""
"compared to iterative implementations."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:543
#: ../Doc/library/profile.rst:548
msgid "Limitations"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:545
#: ../Doc/library/profile.rst:550
msgid ""
"One limitation has to do with accuracy of timing information. There is a "
"fundamental problem with deterministic profilers involving accuracy. The "
@ -784,7 +792,7 @@ msgid ""
"first error induces a second source of error."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:553
#: ../Doc/library/profile.rst:558
msgid ""
"The second problem is that it \"takes a while\" from when an event is "
"dispatched until the profiler's call to get the time actually *gets* the "
@ -797,7 +805,7 @@ msgid ""
"clock tick), but it *can* accumulate and become very significant."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:563
#: ../Doc/library/profile.rst:568
msgid ""
"The problem is more important with :mod:`profile` than with the lower-"
"overhead :mod:`cProfile`. For this reason, :mod:`profile` provides a means "
@ -811,11 +819,11 @@ msgid ""
"calibration."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:577
#: ../Doc/library/profile.rst:582
msgid "Calibration"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:579
#: ../Doc/library/profile.rst:584
msgid ""
"The profiler of the :mod:`profile` module subtracts a constant from each "
"event handling time to compensate for the overhead of calling the time "
@ -824,7 +832,7 @@ msgid ""
"platform (see :ref:`profile-limitations`). ::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:590
#: ../Doc/library/profile.rst:595
msgid ""
"The method executes the number of Python calls given by the argument, "
"directly and again under the profiler, measuring the time for both. It then "
@ -834,48 +842,48 @@ msgid ""
"4.04e-6."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:596
#: ../Doc/library/profile.rst:601
msgid ""
"The object of this exercise is to get a fairly consistent result. If your "
"computer is *very* fast, or your timer function has poor resolution, you "
"might have to pass 100000, or even 1000000, to get consistent results."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:600
#: ../Doc/library/profile.rst:605
msgid ""
"When you have a consistent answer, there are three ways you can use it::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:614
#: ../Doc/library/profile.rst:619
msgid ""
"If you have a choice, you are better off choosing a smaller constant, and "
"then your results will \"less often\" show up as negative in profile "
"statistics."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:620
#: ../Doc/library/profile.rst:625
msgid "Using a custom timer"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:622
#: ../Doc/library/profile.rst:627
msgid ""
"If you want to change how current time is determined (for example, to force "
"use of wall-clock time or elapsed process time), pass the timing function "
"you want to the :class:`Profile` class constructor::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:628
#: ../Doc/library/profile.rst:633
msgid ""
"The resulting profiler will then call ``your_time_func``. Depending on "
"whether you are using :class:`profile.Profile` or :class:`cProfile.Profile`, "
"``your_time_func``'s return value will be interpreted differently:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:646
#: ../Doc/library/profile.rst:651
msgid ":class:`profile.Profile`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:633
#: ../Doc/library/profile.rst:638
msgid ""
"``your_time_func`` should return a single number, or a list of numbers whose "
"sum is the current time (like what :func:`os.times` returns). If the "
@ -884,7 +892,7 @@ msgid ""
"routine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:639
#: ../Doc/library/profile.rst:644
msgid ""
"Be warned that you should calibrate the profiler class for the timer "
"function that you choose (see :ref:`profile-calibration`). For most "
@ -896,11 +904,11 @@ msgid ""
"along with the appropriate calibration constant."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:660
#: ../Doc/library/profile.rst:665
msgid ":class:`cProfile.Profile`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:649
#: ../Doc/library/profile.rst:654
msgid ""
"``your_time_func`` should return a single number. If it returns integers, "
"you can also invoke the class constructor with a second argument specifying "
@ -909,7 +917,7 @@ msgid ""
"you would construct the :class:`Profile` instance as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:657
#: ../Doc/library/profile.rst:662
msgid ""
"As the :class:`cProfile.Profile` class cannot be calibrated, custom timer "
"functions should be used with care and should be as fast as possible. For "
@ -917,7 +925,7 @@ msgid ""
"in the C source of the internal :mod:`_lsprof` module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:662
#: ../Doc/library/profile.rst:667
msgid ""
"Python 3.3 adds several new functions in :mod:`time` that can be used to "
"make precise measurements of process or wall-clock time. For example, see :"

View File

@ -643,12 +643,12 @@ msgstr ""
"(Zéro lettres ou plus de l'ensemble ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, "
"``'s'``, ``'u'``, ``'x'``, optionnellement suivies par ``'-'`` puis ``'i'``, "
"``'m'``, ``'s'``, ``'x'``.) Les lettres activent ou désactivent les options "
"correspondantes : :const:`re.A` (ASCII seulement), :const:`re.I` (ignorer la "
"casse), :const:`re.L` (prend en compte les paramètres régionaux), :const:`re."
"M` (multi-ligne), :const:`re.S` (les points correspondent à tous les "
"caractères), :const:`re.U` (Unicode) et :const:`re.X` (verbeux), pour cette "
"partie de l'expression. (Les options sont décrites dans la section :ref:"
"`contents-of-module-re`.)"
"correspondantes : :const:`re.A` (ASCII exclusivement), :const:`re.I` "
"(ignorer la casse), :const:`re.L` (respecte les paramètres régionaux), :"
"const:`re.M` (multi-ligne), :const:`re.S` (les points correspondent à tous "
"les caractères), :const:`re.U` (Unicode) et :const:`re.X` (verbeux), pour "
"cette partie de l'expression. (Les options sont décrites dans la section :"
"ref:`contents-of-module-re`.)"
#: ../Doc/library/re.rst:273
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
#: ../Doc/library/shelve.rst:2
@ -25,88 +25,101 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/shelve.py`"
#: ../Doc/library/shelve.rst:13
msgid ""
"A \"shelf\" is a persistent, dictionary-like object. The difference with \"dbm\" databases "
"is that the values (not the keys!) in a shelf can be essentially arbitrary Python objects "
"--- anything that the :mod:`pickle` module can handle. This includes most class instances, "
"recursive data types, and objects containing lots of shared sub-objects. The keys are "
"ordinary strings."
"A \"shelf\" is a persistent, dictionary-like object. The difference with "
"\"dbm\" databases is that the values (not the keys!) in a shelf can be "
"essentially arbitrary Python objects --- anything that the :mod:`pickle` "
"module can handle. This includes most class instances, recursive data types, "
"and objects containing lots of shared sub-objects. The keys are ordinary "
"strings."
msgstr ""
"Un *shelf* est un objet persistant, dictionnaire-compatible. La différence avec les bases de "
"données \"dbm\" est que les valeurs (pas les clés !) dans un *shelf* peuvent être des objets "
"Python arbitraires --- n'importe quoi que le module :mod:`pickle` peut gérer. Cela inclut la "
"plupart des instances de classe, des types de données récursives, et les objets contenant "
"beaucoup de sous-objets partagés. Les clés sont des chaînes de caractères ordinaires."
"Un *shelf* est un objet persistant, dictionnaire-compatible. La différence "
"avec les bases de données \"dbm\" est que les valeurs (pas les clés !) dans "
"un *shelf* peuvent être des objets Python arbitraires --- n'importe quoi que "
"le module :mod:`pickle` peut gérer. Cela inclut la plupart des instances de "
"classe, des types de données récursives, et les objets contenant beaucoup de "
"sous-objets partagés. Les clés sont des chaînes de caractères ordinaires."
#: ../Doc/library/shelve.rst:22
msgid ""
"Open a persistent dictionary. The filename specified is the base filename for the "
"underlying database. As a side-effect, an extension may be added to the filename and more "
"than one file may be created. By default, the underlying database file is opened for "
"reading and writing. The optional *flag* parameter has the same interpretation as the "
"*flag* parameter of :func:`dbm.open`."
"Open a persistent dictionary. The filename specified is the base filename "
"for the underlying database. As a side-effect, an extension may be added to "
"the filename and more than one file may be created. By default, the "
"underlying database file is opened for reading and writing. The optional "
"*flag* parameter has the same interpretation as the *flag* parameter of :"
"func:`dbm.open`."
msgstr ""
"Ouvre un dictionnaire persistant. Le nom de fichier spécifié est le nom de fichier sans "
"(son) extension pour la base de données sous-jacente. Comme effet de bord, une extension "
"peut être ajoutée au nom de fichier et plus d'un fichier peut être créé. Par défaut, le "
"fichier de base de données sous-jacente est ouvert en lecture et en écriture. Le paramètre "
"optionnel *flag* possède la même interprétation que le paramètre *flag* de :func:`dbm.open`."
"Ouvre un dictionnaire persistant. Le nom de fichier spécifié est le nom de "
"fichier sans (son) extension pour la base de données sous-jacente. Comme "
"effet de bord, une extension peut être ajoutée au nom de fichier et plus "
"d'un fichier peut être créé. Par défaut, le fichier de base de données sous-"
"jacente est ouvert en lecture et en écriture. Le paramètre optionnel *flag* "
"possède la même interprétation que le paramètre *flag* de :func:`dbm.open`."
#: ../Doc/library/shelve.rst:28
msgid ""
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of the pickle "
"protocol can be specified with the *protocol* parameter."
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of "
"the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter."
msgstr ""
"Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser des valeurs. La version "
"du protocole de *pickle* peut être spécifiée avec le paramètre *protocol*."
"Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser des "
"valeurs. La version du protocole de *pickle* peut être spécifiée avec le "
"paramètre *protocol*."
#: ../Doc/library/shelve.rst:31
msgid ""
"Because of Python semantics, a shelf cannot know when a mutable persistent-dictionary entry "
"is modified. By default modified objects are written *only* when assigned to the shelf "
"(see :ref:`shelve-example`). If the optional *writeback* parameter is set to ``True``, all "
"entries accessed are also cached in memory, and written back on :meth:`~Shelf.sync` and :"
"meth:`~Shelf.close`; this can make it handier to mutate mutable entries in the persistent "
"dictionary, but, if many entries are accessed, it can consume vast amounts of memory for the "
"cache, and it can make the close operation very slow since all accessed entries are written "
"back (there is no way to determine which accessed entries are mutable, nor which ones were "
"actually mutated)."
"Because of Python semantics, a shelf cannot know when a mutable persistent-"
"dictionary entry is modified. By default modified objects are written "
"*only* when assigned to the shelf (see :ref:`shelve-example`). If the "
"optional *writeback* parameter is set to ``True``, all entries accessed are "
"also cached in memory, and written back on :meth:`~Shelf.sync` and :meth:"
"`~Shelf.close`; this can make it handier to mutate mutable entries in the "
"persistent dictionary, but, if many entries are accessed, it can consume "
"vast amounts of memory for the cache, and it can make the close operation "
"very slow since all accessed entries are written back (there is no way to "
"determine which accessed entries are mutable, nor which ones were actually "
"mutated)."
msgstr ""
"À cause de la sémantique Python, un *shelf* ne peut pas savoir lorsqu'une entrée modifiable "
"de dictionnaire persistant est modifiée. Par défaut les objets modifiés sont écrits "
"*seulement* lorsqu'ils sont assignés à une \"shelf\" (voir :ref:`shelve-example`). Si le "
"paramètre optionnel *writeback* est mis à ``True``, toutes les entrées déjà accédées sont "
"aussi mises en cache en mémoire, et ré-écrites sur :meth:`~Shelf.sync` et :meth:`~Shelf."
"close` ; cela peut faciliter la modification des entrées modifiables dans le dictionnaire "
"persistant, mais, si vous accédez à beaucoup d'entrées, cela peut consommer beaucoup de "
"mémoire cache, et cela peut rendre l'opération de fermeture très lente puisque toutes les "
"entrées déjà accédées sont ré-écrites (il n'y a aucun moyen de savoir quelles entrées déjà "
"À cause de la sémantique Python, un *shelf* ne peut pas savoir lorsqu'une "
"entrée modifiable de dictionnaire persistant est modifiée. Par défaut les "
"objets modifiés sont écrits *seulement* lorsqu'ils sont assignés à une "
"\"shelf\" (voir :ref:`shelve-example`). Si le paramètre optionnel "
"*writeback* est mis à ``True``, toutes les entrées déjà accédées sont aussi "
"mises en cache en mémoire, et ré-écrites sur :meth:`~Shelf.sync` et :meth:"
"`~Shelf.close` ; cela peut faciliter la modification des entrées modifiables "
"dans le dictionnaire persistant, mais, si vous accédez à beaucoup d'entrées, "
"cela peut consommer beaucoup de mémoire cache, et cela peut rendre "
"l'opération de fermeture très lente puisque toutes les entrées déjà accédées "
"sont ré-écrites (il n'y a aucun moyen de savoir quelles entrées déjà "
"accédées sont mutables, ni lesquelles ont été vraiment modifiées)."
#: ../Doc/library/shelve.rst:45
msgid ""
"Do not rely on the shelf being closed automatically; always call :meth:`~Shelf.close` "
"explicitly when you don't need it any more, or use :func:`shelve.open` as a context manager::"
"Do not rely on the shelf being closed automatically; always call :meth:"
"`~Shelf.close` explicitly when you don't need it any more, or use :func:"
"`shelve.open` as a context manager::"
msgstr ""
"Ne pas se fier à la fermeture automatique de *shelf* ; appelez toujours :meth:`~Shelf.close` "
"explicitement quand vous n'en avez plus besoin, ou utilisez :func:`shelve.open` comme un "
"gestionnaire de contexte ::"
"Ne pas se fier à la fermeture automatique de *shelf* ; appelez toujours :"
"meth:`~Shelf.close` explicitement quand vous n'en avez plus besoin, ou "
"utilisez :func:`shelve.open` comme un gestionnaire de contexte ::"
#: ../Doc/library/shelve.rst:54
msgid ""
"Because the :mod:`shelve` module is backed by :mod:`pickle`, it is insecure to load a shelf "
"from an untrusted source. Like with pickle, loading a shelf can execute arbitrary code."
"Because the :mod:`shelve` module is backed by :mod:`pickle`, it is insecure "
"to load a shelf from an untrusted source. Like with pickle, loading a shelf "
"can execute arbitrary code."
msgstr ""
"Puisque le module :mod:`shelve` utilise en arrière plan :mod:`pickle`, il n'est pas sûr de "
"charger un *shelf* depuis une source non fiable. Comme avec \"pickle\", charger un *shelf* "
"peut exécuter du code arbitraire."
"Puisque le module :mod:`shelve` utilise en arrière plan :mod:`pickle`, il "
"n'est pas sûr de charger un *shelf* depuis une source non fiable. Comme avec "
"\"pickle\", charger un *shelf* peut exécuter du code arbitraire."
#: ../Doc/library/shelve.rst:58
msgid ""
"Shelf objects support all methods supported by dictionaries. This eases the transition from "
"dictionary based scripts to those requiring persistent storage."
"Shelf objects support all methods supported by dictionaries. This eases the "
"transition from dictionary based scripts to those requiring persistent "
"storage."
msgstr ""
"Les objets *shelf* gèrent toutes les méthodes des dictionnaires. Cela facilite la transition "
"depuis les scripts utilsant des dictionnaires à ceux nécessitant un stockage persistant."
"Les objets *shelf* gèrent toutes les méthodes des dictionnaires. Cela "
"facilite la transition depuis les scripts utilsant des dictionnaires à ceux "
"nécessitant un stockage persistant."
#: ../Doc/library/shelve.rst:61
msgid "Two additional methods are supported:"
@ -114,29 +127,33 @@ msgstr "Deux méthodes supplémentaires sont supportées :"
#: ../Doc/library/shelve.rst:65
msgid ""
"Write back all entries in the cache if the shelf was opened with *writeback* set to :const:"
"`True`. Also empty the cache and synchronize the persistent dictionary on disk, if "
"feasible. This is called automatically when the shelf is closed with :meth:`close`."
"Write back all entries in the cache if the shelf was opened with *writeback* "
"set to :const:`True`. Also empty the cache and synchronize the persistent "
"dictionary on disk, if feasible. This is called automatically when the "
"shelf is closed with :meth:`close`."
msgstr ""
"Réécrit toutes les entrées dans le cache si le *shelf* a été ouvert avec *writeback* passé "
"à :const:`True`. Vide le cache et synchronise le dictionnaire persistant sur le disque, si "
"faisable. Elle est appelée automatiquement quand le *shelf* est fermé avec :meth:`close`."
"Réécrit toutes les entrées dans le cache si le *shelf* a été ouvert avec "
"*writeback* passé à :const:`True`. Vide le cache et synchronise le "
"dictionnaire persistant sur le disque, si faisable. Elle est appelée "
"automatiquement quand le *shelf* est fermé avec :meth:`close`."
#: ../Doc/library/shelve.rst:72
msgid ""
"Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a closed shelf will fail "
"with a :exc:`ValueError`."
"Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a closed "
"shelf will fail with a :exc:`ValueError`."
msgstr ""
"Synchronise et ferme l'objet *dict* persistant. Les opérations sur un *shelf* fermé échouent "
"avec une :exc:`ValueError`."
"Synchronise et ferme l'objet *dict* persistant. Les opérations sur un "
"*shelf* fermé échouent avec une :exc:`ValueError`."
#: ../Doc/library/shelve.rst:78
msgid ""
"`Persistent dictionary recipe <https://code.activestate.com/recipes/576642/>`_ with widely "
"supported storage formats and having the speed of native dictionaries."
"`Persistent dictionary recipe <https://code.activestate.com/recipes/576642/"
">`_ with widely supported storage formats and having the speed of native "
"dictionaries."
msgstr ""
"`Recette pour un dictionnaire persistant <https://code.activestate.com/recipes/576642/>`_ "
"avec un large panel de formats de stockage et ayant la vitesse des dictionnaires natifs."
"`Recette pour un dictionnaire persistant <https://code.activestate.com/"
"recipes/576642/>`_ avec un large panel de formats de stockage et ayant la "
"vitesse des dictionnaires natifs."
#: ../Doc/library/shelve.rst:84
msgid "Restrictions"
@ -144,85 +161,96 @@ msgstr "Limites"
#: ../Doc/library/shelve.rst:90
msgid ""
"The choice of which database package will be used (such as :mod:`dbm.ndbm` or :mod:`dbm."
"gnu`) depends on which interface is available. Therefore it is not safe to open the "
"database directly using :mod:`dbm`. The database is also (unfortunately) subject to the "
"limitations of :mod:`dbm`, if it is used --- this means that (the pickled representation of) "
"the objects stored in the database should be fairly small, and in rare cases key collisions "
"may cause the database to refuse updates."
"The choice of which database package will be used (such as :mod:`dbm.ndbm` "
"or :mod:`dbm.gnu`) depends on which interface is available. Therefore it is "
"not safe to open the database directly using :mod:`dbm`. The database is "
"also (unfortunately) subject to the limitations of :mod:`dbm`, if it is used "
"--- this means that (the pickled representation of) the objects stored in "
"the database should be fairly small, and in rare cases key collisions may "
"cause the database to refuse updates."
msgstr ""
"Le choix du paquet de base de données à utiliser (comme :mod:`dbm.ndbm` ou :mod:`dbm.gnu`) "
"dépend de l'interface disponible. Donc c'est risqué d'ouvrir la base de données directement "
"en utilisant :mod:`dbm`. La base de données est également (malheureusement) sujette à des "
"limitations de :mod:`dbm`, si c'est utilisé --- cela signifie que (la représentation "
"*pickled* de) l'objet stocké dans la base de données doit être assez petit et, dans de rare "
"cas des collisions de clés peuvent entraîner le refus de mises à jour de la base de données."
"Le choix du paquet de base de données à utiliser (comme :mod:`dbm.ndbm` ou :"
"mod:`dbm.gnu`) dépend de l'interface disponible. Donc c'est risqué d'ouvrir "
"la base de données directement en utilisant :mod:`dbm`. La base de données "
"est également (malheureusement) sujette à des limitations de :mod:`dbm`, si "
"c'est utilisé --- cela signifie que (la représentation *pickled* de) l'objet "
"stocké dans la base de données doit être assez petit et, dans de rare cas "
"des collisions de clés peuvent entraîner le refus de mises à jour de la base "
"de données."
#: ../Doc/library/shelve.rst:98
msgid ""
"The :mod:`shelve` module does not support *concurrent* read/write access to shelved "
"objects. (Multiple simultaneous read accesses are safe.) When a program has a shelf open "
"for writing, no other program should have it open for reading or writing. Unix file locking "
"can be used to solve this, but this differs across Unix versions and requires knowledge "
"about the database implementation used."
"The :mod:`shelve` module does not support *concurrent* read/write access to "
"shelved objects. (Multiple simultaneous read accesses are safe.) When a "
"program has a shelf open for writing, no other program should have it open "
"for reading or writing. Unix file locking can be used to solve this, but "
"this differs across Unix versions and requires knowledge about the database "
"implementation used."
msgstr ""
"Le module :mod:`shelve` ne gère pas l'accès *concurrent* en lecture/écriture sur les objets "
"stockés (les accès simultanés en lecture sont sûrs). Lorsqu'un programme a un *shelf* ouvert "
"en écriture, aucun autre programme ne doit l'avoir ouvert en écriture ou lecture. Le "
"verrouillage des fichier Unix peut être utilisé pour résoudre ce problème, mais cela dépend "
"de la version Unix et nécessite des connaissances à propos de l'implémentation de la base de "
"données utilisée."
"Le module :mod:`shelve` ne gère pas l'accès *concurrent* en lecture/écriture "
"sur les objets stockés (les accès simultanés en lecture sont sûrs). "
"Lorsqu'un programme a un *shelf* ouvert en écriture, aucun autre programme "
"ne doit l'avoir ouvert en écriture ou lecture. Le verrouillage des fichier "
"Unix peut être utilisé pour résoudre ce problème, mais cela dépend de la "
"version Unix et nécessite des connaissances à propos de l'implémentation de "
"la base de données utilisée."
#: ../Doc/library/shelve.rst:108
msgid ""
"A subclass of :class:`collections.abc.MutableMapping` which stores pickled values in the "
"*dict* object."
"A subclass of :class:`collections.abc.MutableMapping` which stores pickled "
"values in the *dict* object."
msgstr ""
"Sous-classe de :class:`collections.abc.MutableMapping` qui stocke les valeurs sérialisées "
"par *pickle* dans l'objet *dict*."
"Sous-classe de :class:`collections.abc.MutableMapping` qui stocke les "
"valeurs sérialisées par *pickle* dans l'objet *dict*."
#: ../Doc/library/shelve.rst:111
msgid ""
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of the pickle "
"protocol can be specified with the *protocol* parameter. See the :mod:`pickle` documentation "
"for a discussion of the pickle protocols."
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of "
"the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter. See the :"
"mod:`pickle` documentation for a discussion of the pickle protocols."
msgstr ""
"Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser les valeurs. La version "
"du protocole pickle peut être spécifiée avec le paramètre *protocol*. Voir la documentation "
"de :mod:`pickle` pour plus d'informations sur les protocoles *pickle*."
"Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser les "
"valeurs. La version du protocole pickle peut être spécifiée avec le "
"paramètre *protocol*. Voir la documentation de :mod:`pickle` pour plus "
"d'informations sur les protocoles *pickle*."
#: ../Doc/library/shelve.rst:115
msgid ""
"If the *writeback* parameter is ``True``, the object will hold a cache of all entries "
"accessed and write them back to the *dict* at sync and close times. This allows natural "
"operations on mutable entries, but can consume much more memory and make sync and close take "
"a long time."
"If the *writeback* parameter is ``True``, the object will hold a cache of "
"all entries accessed and write them back to the *dict* at sync and close "
"times. This allows natural operations on mutable entries, but can consume "
"much more memory and make sync and close take a long time."
msgstr ""
"Si le paramètre *writeback* est ``True``, l'objet garde en cache toutes les entrées accédées "
"et les écrit dans le *dict* aux moments de synchronisation et de fermeture. Cela permet des "
"opérations naturelles sur les entrées modifiables, mais peut consommer beaucoup plus de "
"mémoire et rendre les temps de synchronisation et de fermeture très longs."
"Si le paramètre *writeback* est ``True``, l'objet garde en cache toutes les "
"entrées accédées et les écrit dans le *dict* aux moments de synchronisation "
"et de fermeture. Cela permet des opérations naturelles sur les entrées "
"modifiables, mais peut consommer beaucoup plus de mémoire et rendre les "
"temps de synchronisation et de fermeture très longs."
#: ../Doc/library/shelve.rst:120
msgid ""
"The *keyencoding* parameter is the encoding used to encode keys before they are used with "
"the underlying dict."
"The *keyencoding* parameter is the encoding used to encode keys before they "
"are used with the underlying dict."
msgstr ""
"Le paramètre *keyencoding* est l'encodage utilisé pour encoder les clés avant qu'elles "
"soient utilisées avec le dictionnaire sous-jacent."
"Le paramètre *keyencoding* est l'encodage utilisé pour encoder les clés "
"avant qu'elles soient utilisées avec le dictionnaire sous-jacent."
#: ../Doc/library/shelve.rst:123
msgid ""
"A :class:`Shelf` object can also be used as a context manager, in which case it will be "
"automatically closed when the :keyword:`with` block ends."
"A :class:`Shelf` object can also be used as a context manager, in which case "
"it will be automatically closed when the :keyword:`with` block ends."
msgstr ""
"Un objet :class:`Shelf` peut également être utilisé comme un gestionnaire de contexte ; il "
"est automatiquement fermé lorsque le block :keyword:`with` est terminé."
"Un objet :class:`Shelf` peut également être utilisé comme un gestionnaire de "
"contexte ; il est automatiquement fermé lorsque le block :keyword:`with` est "
"terminé."
#: ../Doc/library/shelve.rst:126
msgid "Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded in UTF-8."
msgid ""
"Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded in "
"UTF-8."
msgstr ""
"Ajout du paramètre *keyencoding* ; précédemment, les clés étaient toujours encodées en UTF-8."
"Ajout du paramètre *keyencoding* ; précédemment, les clés étaient toujours "
"encodées en UTF-8."
#: ../Doc/library/shelve.rst:130
msgid "Added context manager support."
@ -230,46 +258,54 @@ msgstr "Ajout du support des gestionnaires de contexte."
#: ../Doc/library/shelve.rst:136
msgid ""
"A subclass of :class:`Shelf` which exposes :meth:`first`, :meth:`!next`, :meth:`previous`, :"
"meth:`last` and :meth:`set_location` which are available in the third-party :mod:`bsddb` "
"module from `pybsddb <https://www.jcea.es/programacion/pybsddb.htm>`_ but not in other "
"database modules. The *dict* object passed to the constructor must support those methods. "
"This is generally accomplished by calling one of :func:`bsddb.hashopen`, :func:`bsddb."
"btopen` or :func:`bsddb.rnopen`. The optional *protocol*, *writeback*, and *keyencoding* "
"parameters have the same interpretation as for the :class:`Shelf` class."
"A subclass of :class:`Shelf` which exposes :meth:`first`, :meth:`!next`, :"
"meth:`previous`, :meth:`last` and :meth:`set_location` which are available "
"in the third-party :mod:`bsddb` module from `pybsddb <https://www.jcea.es/"
"programacion/pybsddb.htm>`_ but not in other database modules. The *dict* "
"object passed to the constructor must support those methods. This is "
"generally accomplished by calling one of :func:`bsddb.hashopen`, :func:"
"`bsddb.btopen` or :func:`bsddb.rnopen`. The optional *protocol*, "
"*writeback*, and *keyencoding* parameters have the same interpretation as "
"for the :class:`Shelf` class."
msgstr ""
"Sous-classe de :class:`Shelf` qui propose :meth:`first`, :meth:`!next`, :meth:`previous`, :"
"meth:`last` et :meth:`set_location` qui sont disponibles dans le module tiers :mod:`bsddb` "
"de `pybsddb <https://www.jcea.es/programacion/pybsddb.htm>`_ mais non dans les autres "
"modules de base de données. L'objet *dict* passé au constructeur doit savoir gérer ces "
"méthodes. Cela est généralement fait en appelant une des fonctions suivantes : :func:`bsddb."
"hashopen`, :func:`bsddb.btopen` ou :func:`bsddb.rnopen`. Les paramètres optionnels "
"*protocol*, *writeback*, et *keyencoding* ont la même signification que pour la classe :"
"class:`Shelf`."
"Sous-classe de :class:`Shelf` qui propose :meth:`first`, :meth:`!next`, :"
"meth:`previous`, :meth:`last` et :meth:`set_location` qui sont disponibles "
"dans le module tiers :mod:`bsddb` de `pybsddb <https://www.jcea.es/"
"programacion/pybsddb.htm>`_ mais non dans les autres modules de base de "
"données. L'objet *dict* passé au constructeur doit savoir gérer ces "
"méthodes. Cela est généralement fait en appelant une des fonctions "
"suivantes : :func:`bsddb.hashopen`, :func:`bsddb.btopen` ou :func:`bsddb."
"rnopen`. Les paramètres optionnels *protocol*, *writeback*, et *keyencoding* "
"ont la même signification que pour la classe :class:`Shelf`."
#: ../Doc/library/shelve.rst:149
msgid ""
"A subclass of :class:`Shelf` which accepts a *filename* instead of a dict-like object. The "
"underlying file will be opened using :func:`dbm.open`. By default, the file will be created "
"and opened for both read and write. The optional *flag* parameter has the same "
"interpretation as for the :func:`.open` function. The optional *protocol* and *writeback* "
"parameters have the same interpretation as for the :class:`Shelf` class."
"A subclass of :class:`Shelf` which accepts a *filename* instead of a dict-"
"like object. The underlying file will be opened using :func:`dbm.open`. By "
"default, the file will be created and opened for both read and write. The "
"optional *flag* parameter has the same interpretation as for the :func:`."
"open` function. The optional *protocol* and *writeback* parameters have the "
"same interpretation as for the :class:`Shelf` class."
msgstr ""
"Sous-classe de :class:`Shelf` qui accepte un *filename* au lieu d'un objet dictionnaire-"
"compatible. Le fichier sous-jacent est ouvert avec :func:`dbm.open`. Par défaut le fichier "
"est créé en lecture et en écriture. Le paramètre optionnel *flag* peut être interprété de la "
"même manière que pour la fonction :func:`.open`. Les paramètres optionnels *protocol* et "
"*writeback* s'interprètent de la même manière que pour la classe :class:`Shelf`."
"Sous-classe de :class:`Shelf` qui accepte un *filename* au lieu d'un objet "
"dictionnaire-compatible. Le fichier sous-jacent est ouvert avec :func:`dbm."
"open`. Par défaut le fichier est créé en lecture et en écriture. Le "
"paramètre optionnel *flag* peut être interprété de la même manière que pour "
"la fonction :func:`.open`. Les paramètres optionnels *protocol* et "
"*writeback* s'interprètent de la même manière que pour la classe :class:"
"`Shelf`."
#: ../Doc/library/shelve.rst:160
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: ../Doc/library/shelve.rst:162
msgid "To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary object)::"
msgid ""
"To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary "
"object)::"
msgstr ""
"Pour résumer l'interface (``key`` est une chaîne de caractère, ``data`` est un objet "
"arbitraire) ::"
"Pour résumer l'interface (``key`` est une chaîne de caractère, ``data`` est "
"un objet arbitraire) ::"
#: ../Doc/library/shelve.rst:199
msgid "Module :mod:`dbm`"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:248
msgid ""
"If any option is given, the script will exit with one of these values: ``O`` "
"If any option is given, the script will exit with one of these values: ``0`` "
"if the user site-packages directory is enabled, ``1`` if it was disabled by "
"the user, ``2`` if it is disabled for security reasons or by an "
"administrator, and a value greater than 2 if there is an error."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -284,8 +284,9 @@ msgid ""
"Registers a callable to convert a bytestring from the database into a custom "
"Python type. The callable will be invoked for all database values that are "
"of the type *typename*. Confer the parameter *detect_types* of the :func:"
"`connect` function for how the type detection works. Note that the case of "
"*typename* and the name of the type in your query must match!"
"`connect` function for how the type detection works. Note that *typename* "
"and the name of the type in your query are matched in case-insensitive "
"manner."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:245
@ -328,9 +329,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:284
msgid ""
"Get or set the current isolation level. :const:`None` for autocommit mode or "
"one of \"DEFERRED\", \"IMMEDIATE\" or \"EXCLUSIVE\". See section :ref:"
"`sqlite3-controlling-transactions` for a more detailed explanation."
"Get or set the current default isolation level. :const:`None` for autocommit "
"mode or one of \"DEFERRED\", \"IMMEDIATE\" or \"EXCLUSIVE\". See section :"
"ref:`sqlite3-controlling-transactions` for a more detailed explanation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:290
@ -902,82 +903,90 @@ msgid ""
"not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:835
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:833
msgid ""
"Exception raised in case a method or database API was used which is not "
"supported by the database, e.g. calling the :meth:`~Connection.rollback` "
"method on a connection that does not support transaction or has transactions "
"turned off. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:842
msgid "SQLite and Python types"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:839
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:846
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:841
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:848
msgid ""
"SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, "
"``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:844
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:851
msgid ""
"The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:847 ../Doc/library/sqlite3.rst:864
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:854 ../Doc/library/sqlite3.rst:871
msgid "Python type"
msgstr "Type Python"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:847 ../Doc/library/sqlite3.rst:864
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:854 ../Doc/library/sqlite3.rst:871
msgid "SQLite type"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:849 ../Doc/library/sqlite3.rst:866
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:856 ../Doc/library/sqlite3.rst:873
msgid ":const:`None`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:849 ../Doc/library/sqlite3.rst:866
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:856 ../Doc/library/sqlite3.rst:873
msgid "``NULL``"
msgstr "``NULL``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:851 ../Doc/library/sqlite3.rst:868
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:858 ../Doc/library/sqlite3.rst:875
msgid ":class:`int`"
msgstr ":class:`int`"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:851 ../Doc/library/sqlite3.rst:868
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:858 ../Doc/library/sqlite3.rst:875
msgid "``INTEGER``"
msgstr "``INTEGER``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:853 ../Doc/library/sqlite3.rst:870
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:860 ../Doc/library/sqlite3.rst:877
msgid ":class:`float`"
msgstr ":class:`float`"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:853 ../Doc/library/sqlite3.rst:870
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:860 ../Doc/library/sqlite3.rst:877
msgid "``REAL``"
msgstr "``REAL``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:855
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:862
msgid ":class:`str`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:855 ../Doc/library/sqlite3.rst:872
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:862 ../Doc/library/sqlite3.rst:879
msgid "``TEXT``"
msgstr "``TEXT``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:857 ../Doc/library/sqlite3.rst:875
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:864 ../Doc/library/sqlite3.rst:882
msgid ":class:`bytes`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:857 ../Doc/library/sqlite3.rst:875
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:864 ../Doc/library/sqlite3.rst:882
msgid "``BLOB``"
msgstr "``BLOB``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:861
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:868
msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:872
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:879
msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:878
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:885
msgid ""
"The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you "
"can store additional Python types in a SQLite database via object "
@ -985,11 +994,11 @@ msgid ""
"to different Python types via converters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:885
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:892
msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:887
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:894
msgid ""
"As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. "
"To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the "
@ -997,23 +1006,23 @@ msgid ""
"str, bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:892
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:899
msgid ""
"There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom "
"Python type to one of the supported ones."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:897
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:904
msgid "Letting your object adapt itself"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:899
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:906
msgid ""
"This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you "
"have a class like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:906
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:913
msgid ""
"Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll "
"have to choose one of the supported types first to be used for representing "
@ -1023,18 +1032,18 @@ msgid ""
"will be :class:`PrepareProtocol`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:916
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:923
msgid "Registering an adapter callable"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:918
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:925
msgid ""
"The other possibility is to create a function that converts the type to the "
"string representation and register the function with :meth:"
"`register_adapter`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:923
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:930
msgid ""
"The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :"
"class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's "
@ -1042,151 +1051,159 @@ msgid ""
"representation, but as a Unix timestamp."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:932
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:939
msgid "Converting SQLite values to custom Python types"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:934
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:941
msgid ""
"Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make "
"it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip "
"work."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:937
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:944
msgid "Enter converters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:939
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:946
msgid ""
"Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates "
"separated via semicolons as strings in SQLite."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:942
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:949
msgid ""
"First, we'll define a converter function that accepts the string as a "
"parameter and constructs a :class:`Point` object from it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:947
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:954
msgid ""
"Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no "
"matter under which data type you sent the value to SQLite."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:956
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:963
msgid ""
"Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select "
"from the database is actually a point. There are two ways of doing this:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:959
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:966
msgid "Implicitly via the declared type"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:961
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:968
msgid "Explicitly via the column name"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:963
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:970
msgid ""
"Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the "
"entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:"
"`PARSE_COLNAMES`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:966
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:973
msgid "The following example illustrates both approaches."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:972
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:979
msgid "Default adapters and converters"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:974
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:981
msgid ""
"There are default adapters for the date and datetime types in the datetime "
"module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:977
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:984
msgid ""
"The default converters are registered under the name \"date\" for :class:"
"`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime."
"datetime`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:981
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:988
msgid ""
"This way, you can use date/timestamps from Python without any additional "
"fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with "
"the experimental SQLite date/time functions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:985
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:992
msgid "The following example demonstrates this."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:989
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:996
msgid ""
"If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, "
"its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp "
"converter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:997
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1004
msgid "Controlling Transactions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:999
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1006
msgid ""
"By default, the :mod:`sqlite3` module opens transactions implicitly before a "
"Data Modification Language (DML) statement (i.e. ``INSERT``/``UPDATE``/"
"``DELETE``/``REPLACE``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1003
msgid ""
"You can control which kind of ``BEGIN`` statements sqlite3 implicitly "
"executes (or none at all) via the *isolation_level* parameter to the :func:"
"`connect` call, or via the :attr:`isolation_level` property of connections."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1007
msgid ""
"If you want **autocommit mode**, then set :attr:`isolation_level` to "
"``None``."
"The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by "
"default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009
msgid ""
"Otherwise leave it at its default, which will result in a plain \"BEGIN\" "
"statement, or set it to one of SQLite's supported isolation levels: "
"\"DEFERRED\", \"IMMEDIATE\" or \"EXCLUSIVE\"."
"``autocommit`` mode means that statements that modify the database take "
"effect immediately. A ``BEGIN`` or ``SAVEPOINT`` statement disables "
"``autocommit`` mode, and a ``COMMIT``, a ``ROLLBACK``, or a ``RELEASE`` that "
"ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1013
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1014
msgid ""
"The current transaction state is exposed through the :attr:`Connection."
"in_transaction` attribute of the connection object."
"The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement "
"implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. "
"``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1016
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1018
msgid ""
"You can control which kind of ``BEGIN`` statements :mod:`sqlite3` implicitly "
"executes via the *isolation_level* parameter to the :func:`connect` call, or "
"via the :attr:`isolation_level` property of connections. If you specify no "
"*isolation_level*, a plain ``BEGIN`` is used, which is equivalent to "
"specifying ``DEFERRED``. Other possible values are ``IMMEDIATE`` and "
"``EXCLUSIVE``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1025
msgid ""
"You can disable the :mod:`sqlite3` module's implicit transaction management "
"by setting :attr:`isolation_level` to ``None``. This will leave the "
"underlying ``sqlite3`` library operating in ``autocommit`` mode. You can "
"then completely control the transaction state by explicitly issuing "
"``BEGIN``, ``ROLLBACK``, ``SAVEPOINT``, and ``RELEASE`` statements in your "
"code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1031
msgid ""
":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL "
"statements. This is no longer the case."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1022
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1037
msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1026
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1041
msgid "Using shortcut methods"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1028
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1043
msgid ""
"Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:"
"`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be "
@ -1198,42 +1215,42 @@ msgid ""
"object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1040
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1055
msgid "Accessing columns by name instead of by index"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1042
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1057
msgid ""
"One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:"
"`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1045
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1060
msgid ""
"Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and "
"case-insensitively by name:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1052
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1067
msgid "Using the connection as a context manager"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1054
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1069
msgid ""
"Connection objects can be used as context managers that automatically commit "
"or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is "
"rolled back; otherwise, the transaction is committed:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1063
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1078
msgid "Common issues"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1066
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1081
msgid "Multithreading"
msgstr "Fils d'exécution"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1068
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1083
msgid ""
"Older SQLite versions had issues with sharing connections between threads. "
"That's why the Python module disallows sharing connections and cursors "
@ -1241,17 +1258,17 @@ msgid ""
"runtime."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1072
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1087
msgid ""
"The only exception is calling the :meth:`~Connection.interrupt` method, "
"which only makes sense to call from a different thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1076
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1091
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1077
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1092
msgid ""
"The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, "
"because some platforms (notably Mac OS X) have SQLite libraries which are "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1753,10 +1753,10 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:1608
msgid ""
"Set the available ciphers for sockets created with this context. It should "
"be a string in the `OpenSSL cipher list format <https://wiki.openssl.org/"
"index.php/Manual:Ciphers(1)#CIPHER_LIST_FORMAT>`_. If no cipher can be "
"selected (because compile-time options or other configuration forbids use of "
"all the specified ciphers), an :class:`SSLError` will be raised."
"be a string in the `OpenSSL cipher list format <https://www.openssl.org/docs/"
"manmaster/man1/ciphers.html>`_. If no cipher can be selected (because "
"compile-time options or other configuration forbids use of all the specified "
"ciphers), an :class:`SSLError` will be raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:1616

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../Doc/library/token.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
"exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:58 ../Doc/library/traceback.rst:137
#: ../Doc/library/traceback.rst:58 ../Doc/library/traceback.rst:139
msgid "The *etype* argument is ignored and inferred from the type of *value*."
msgstr ""
@ -116,33 +116,36 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:91
msgid ""
"Return a list of \"pre-processed\" stack trace entries extracted from the "
"traceback object *tb*. It is useful for alternate formatting of stack "
"traces. The optional *limit* argument has the same meaning as for :func:"
"`print_tb`. A \"pre-processed\" stack trace entry is a 4-tuple (*filename*, "
"*line number*, *function name*, *text*) representing the information that is "
"usually printed for a stack trace. The *text* is a string with leading and "
"trailing whitespace stripped; if the source is not available it is ``None``."
"Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-processed"
"\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. It is "
"useful for alternate formatting of stack traces. The optional *limit* "
"argument has the same meaning as for :func:`print_tb`. A \"pre-processed\" "
"stack trace entry is a :class:`FrameSummary` object containing attributes :"
"attr:`~FrameSummary.filename`, :attr:`~FrameSummary.lineno`, :attr:"
"`~FrameSummary.name`, and :attr:`~FrameSummary.line` representing the "
"information that is usually printed for a stack trace. The :attr:"
"`~FrameSummary.line` is a string with leading and trailing whitespace "
"stripped; if the source is not available it is ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:103
#: ../Doc/library/traceback.rst:105
msgid ""
"Extract the raw traceback from the current stack frame. The return value "
"has the same format as for :func:`extract_tb`. The optional *f* and *limit* "
"arguments have the same meaning as for :func:`print_stack`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:110
#: ../Doc/library/traceback.rst:112
msgid ""
"Given a list of tuples as returned by :func:`extract_tb` or :func:"
"`extract_stack`, return a list of strings ready for printing. Each string in "
"the resulting list corresponds to the item with the same index in the "
"argument list. Each string ends in a newline; the strings may contain "
"internal newlines as well, for those items whose source text line is not "
"``None``."
"Given a list of tuples or :class:`FrameSummary` objects as returned by :func:"
"`extract_tb` or :func:`extract_stack`, return a list of strings ready for "
"printing. Each string in the resulting list corresponds to the item with "
"the same index in the argument list. Each string ends in a newline; the "
"strings may contain internal newlines as well, for those items whose source "
"text line is not ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:120
#: ../Doc/library/traceback.rst:122
msgid ""
"Format the exception part of a traceback. The arguments are the exception "
"type and value such as given by ``sys.last_type`` and ``sys.last_value``. "
@ -153,7 +156,7 @@ msgid ""
"which exception occurred is the always last string in the list."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:131
#: ../Doc/library/traceback.rst:133
msgid ""
"Format a stack trace and the exception information. The arguments have the "
"same meaning as the corresponding arguments to :func:`print_exception`. The "
@ -162,158 +165,158 @@ msgid ""
"printed, exactly the same text is printed as does :func:`print_exception`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:143
#: ../Doc/library/traceback.rst:145
msgid ""
"This is like ``print_exc(limit)`` but returns a string instead of printing "
"to a file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:149
#: ../Doc/library/traceback.rst:151
msgid "A shorthand for ``format_list(extract_tb(tb, limit))``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:154
#: ../Doc/library/traceback.rst:156
msgid "A shorthand for ``format_list(extract_stack(f, limit))``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:158
#: ../Doc/library/traceback.rst:160
msgid ""
"Clears the local variables of all the stack frames in a traceback *tb* by "
"calling the :meth:`clear` method of each frame object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:165
#: ../Doc/library/traceback.rst:167
msgid ""
"Walk a stack following ``f.f_back`` from the given frame, yielding the frame "
"and line number for each frame. If *f* is ``None``, the current stack is "
"used. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:173
#: ../Doc/library/traceback.rst:175
msgid ""
"Walk a traceback following ``tb_next`` yielding the frame and line number "
"for each frame. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:178
#: ../Doc/library/traceback.rst:180
msgid "The module also defines the following classes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:181
#: ../Doc/library/traceback.rst:183
msgid ":class:`TracebackException` Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:185
#: ../Doc/library/traceback.rst:187
msgid ""
":class:`TracebackException` objects are created from actual exceptions to "
"capture data for later printing in a lightweight fashion."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:190 ../Doc/library/traceback.rst:237
#: ../Doc/library/traceback.rst:192 ../Doc/library/traceback.rst:239
msgid ""
"Capture an exception for later rendering. *limit*, *lookup_lines* and "
"*capture_locals* are as for the :class:`StackSummary` class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:193 ../Doc/library/traceback.rst:240
#: ../Doc/library/traceback.rst:195 ../Doc/library/traceback.rst:242
msgid ""
"Note that when locals are captured, they are also shown in the traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:197
#: ../Doc/library/traceback.rst:199
msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__cause__``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:201
#: ../Doc/library/traceback.rst:203
msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__context__``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:205
#: ../Doc/library/traceback.rst:207
msgid "The ``__suppress_context__`` value from the original exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:209
#: ../Doc/library/traceback.rst:211
msgid "A :class:`StackSummary` representing the traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:213
#: ../Doc/library/traceback.rst:215
msgid "The class of the original traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:217
#: ../Doc/library/traceback.rst:219
msgid "For syntax errors - the file name where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:221
#: ../Doc/library/traceback.rst:223
msgid "For syntax errors - the line number where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:225
#: ../Doc/library/traceback.rst:227
msgid "For syntax errors - the text where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:229
#: ../Doc/library/traceback.rst:231
msgid "For syntax errors - the offset into the text where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:233
#: ../Doc/library/traceback.rst:235
msgid "For syntax errors - the compiler error message."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:244
#: ../Doc/library/traceback.rst:246
msgid "Format the exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:246
#: ../Doc/library/traceback.rst:248
msgid ""
"If *chain* is not ``True``, ``__cause__`` and ``__context__`` will not be "
"formatted."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:249
#: ../Doc/library/traceback.rst:251
msgid ""
"The return value is a generator of strings, each ending in a newline and "
"some containing internal newlines. :func:`~traceback.print_exception` is a "
"wrapper around this method which just prints the lines to a file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:253 ../Doc/library/traceback.rst:267
#: ../Doc/library/traceback.rst:255 ../Doc/library/traceback.rst:269
msgid ""
"The message indicating which exception occurred is always the last string in "
"the output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:258
#: ../Doc/library/traceback.rst:260
msgid "Format the exception part of the traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:260
#: ../Doc/library/traceback.rst:262
msgid "The return value is a generator of strings, each ending in a newline."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:262
#: ../Doc/library/traceback.rst:264
msgid ""
"Normally, the generator emits a single string; however, for :exc:"
"`SyntaxError` exceptions, it emits several lines that (when printed) display "
"detailed information about where the syntax error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:272
#: ../Doc/library/traceback.rst:274
msgid ":class:`StackSummary` Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:276
#: ../Doc/library/traceback.rst:278
msgid ""
":class:`StackSummary` objects represent a call stack ready for formatting."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:282
#: ../Doc/library/traceback.rst:284
msgid ""
"Construct a :class:`StackSummary` object from a frame generator (such as is "
"returned by :func:`~traceback.walk_stack` or :func:`~traceback.walk_tb`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:286
#: ../Doc/library/traceback.rst:288
msgid ""
"If *limit* is supplied, only this many frames are taken from *frame_gen*. If "
"*lookup_lines* is ``False``, the returned :class:`FrameSummary` objects will "
@ -323,14 +326,14 @@ msgid ""
"class:`FrameSummary` are captured as object representations."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:296
#: ../Doc/library/traceback.rst:298
msgid ""
"Construct a :class:`StackSummary` object from a supplied old-style list of "
"tuples. Each tuple should be a 4-tuple with filename, lineno, name, line as "
"the elements."
"Construct a :class:`StackSummary` object from a supplied list of :class:"
"`FrameSummary` objects or old-style list of tuples. Each tuple should be a "
"4-tuple with filename, lineno, name, line as the elements."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:302
#: ../Doc/library/traceback.rst:304
msgid ""
"Returns a list of strings ready for printing. Each string in the resulting "
"list corresponds to a single frame from the stack. Each string ends in a "
@ -338,26 +341,26 @@ msgid ""
"with source text lines."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:307
#: ../Doc/library/traceback.rst:309
msgid ""
"For long sequences of the same frame and line, the first few repetitions are "
"shown, followed by a summary line stating the exact number of further "
"repetitions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:311
#: ../Doc/library/traceback.rst:313
msgid "Long sequences of repeated frames are now abbreviated."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:316
#: ../Doc/library/traceback.rst:318
msgid ":class:`FrameSummary` Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:320
#: ../Doc/library/traceback.rst:322
msgid ":class:`FrameSummary` objects represent a single frame in a traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:324
#: ../Doc/library/traceback.rst:326
msgid ""
"Represent a single frame in the traceback or stack that is being formatted "
"or printed. It may optionally have a stringified version of the frames "
@ -370,11 +373,11 @@ msgid ""
"display."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:337
#: ../Doc/library/traceback.rst:339
msgid "Traceback Examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:339
#: ../Doc/library/traceback.rst:341
msgid ""
"This simple example implements a basic read-eval-print loop, similar to (but "
"less useful than) the standard Python interactive interpreter loop. For a "
@ -382,22 +385,22 @@ msgid ""
"`code` module. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:361
#: ../Doc/library/traceback.rst:363
msgid ""
"The following example demonstrates the different ways to print and format "
"the exception and traceback:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:400
#: ../Doc/library/traceback.rst:402
msgid "The output for the example would look similar to this:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:442
#: ../Doc/library/traceback.rst:444
msgid ""
"The following example shows the different ways to print and format the "
"stack::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:468
#: ../Doc/library/traceback.rst:470
msgid "This last example demonstrates the final few formatting functions:"
msgstr ""

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-17 23:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -27,23 +27,32 @@ msgid ""
"The :mod:`venv` module provides support for creating lightweight \"virtual "
"environments\" with their own site directories, optionally isolated from "
"system site directories. Each virtual environment has its own Python binary "
"(allowing creation of environments with various Python versions) and can "
"have its own independent set of installed Python packages in its site "
"directories."
"(which matches the version of the binary that was used to create this "
"environment) and can have its own independent set of installed Python "
"packages in its site directories."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:24
#: ../Doc/library/venv.rst:25
msgid "See :pep:`405` for more information about Python virtual environments."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:27
#: ../Doc/library/venv.rst:29
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
msgstr ""
"`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Créer et utiliser des "
"environnements virtuels <https://packaging.python.org/installing/#creating-"
"virtual-environments>`__"
#: ../Doc/library/venv.rst:33
msgid ""
"The ``pyvenv`` script has been deprecated as of Python 3.6 in favor of using "
"``python3 -m venv`` to help prevent any potential confusion as to which "
"Python interpreter a virtual environment will be based on."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:33
#: ../Doc/library/venv.rst:39
msgid "Creating virtual environments"
msgstr "Création d'environnements virtuels"
@ -83,128 +92,119 @@ msgstr ""
"environnements virtuels."
#: ../Doc/using/venv-create.inc:25
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
msgstr ""
"`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Créer et utiliser des "
"environnements virtuels <https://packaging.python.org/installing/#creating-"
"virtual-environments>`__"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:30
msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:34
#: ../Doc/using/venv-create.inc:29
msgid ""
"Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for "
"your :ref:`Python installation <using-on-windows>`::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:39
#: ../Doc/using/venv-create.inc:34
msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:69
#: ../Doc/using/venv-create.inc:64
msgid ""
"Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` "
"options"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:73
#: ../Doc/using/venv-create.inc:68
msgid ""
"In earlier versions, if the target directory already existed, an error was "
"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:77
#: ../Doc/using/venv-create.inc:72
msgid ""
"The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-"
"packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-"
"packages`` option, ``false`` otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:81
#: ../Doc/using/venv-create.inc:76
msgid ""
"Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be "
"invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:84
#: ../Doc/using/venv-create.inc:79
msgid ""
"Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual "
"environment will be created, according to the given options, at each "
"provided path."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:88
#: ../Doc/using/venv-create.inc:83
msgid ""
"Once a virtual environment has been created, it can be \"activated\" using a "
"script in the virtual environment's binary directory. The invocation of the "
"script is platform-specific:"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93
#: ../Doc/using/venv-create.inc:88
msgid "Platform"
msgstr "Plateforme"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93
#: ../Doc/using/venv-create.inc:88
msgid "Shell"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93
#: ../Doc/using/venv-create.inc:88
msgid "Command to activate virtual environment"
msgstr "Commande pour activer l'environnement virtuel"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95
#: ../Doc/using/venv-create.inc:90
msgid "Posix"
msgstr "Posix"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95
#: ../Doc/using/venv-create.inc:90
msgid "bash/zsh"
msgstr "bash/zsh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95
#: ../Doc/using/venv-create.inc:90
msgid "$ source <venv>/bin/activate"
msgstr "$ source <venv>/bin/activate"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:97
#: ../Doc/using/venv-create.inc:92
msgid "fish"
msgstr "fish"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:97
#: ../Doc/using/venv-create.inc:92
msgid "$ . <venv>/bin/activate.fish"
msgstr "$ . <venv>/bin/activate.fish"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:99
#: ../Doc/using/venv-create.inc:94
msgid "csh/tcsh"
msgstr "csh/tcsh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:99
#: ../Doc/using/venv-create.inc:94
msgid "$ source <venv>/bin/activate.csh"
msgstr "$ source <venv>/bin/activate.csh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96
msgid "cmd.exe"
msgstr "cmd.exe"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96
msgid "C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\activate.bat"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:103
#: ../Doc/using/venv-create.inc:98
msgid "PowerShell"
msgstr "PowerShell"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:103
#: ../Doc/using/venv-create.inc:98
msgid "PS C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\Activate.ps1"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:106
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101
msgid ""
"You don't specifically *need* to activate an environment; activation just "
"prepends the virtual environment's binary directory to your path, so that "
@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"activating it, and run with the virtual environment's Python automatically."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:113
#: ../Doc/using/venv-create.inc:108
msgid ""
"You can deactivate a virtual environment by typing \"deactivate\" in your "
"shell. The exact mechanism is platform-specific: for example, the Bash "
@ -223,11 +223,11 @@ msgid ""
"which are installed when the virtual environment is created."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:119
#: ../Doc/using/venv-create.inc:114
msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:40
#: ../Doc/library/venv.rst:46
msgid ""
"A virtual environment is a Python environment such that the Python "
"interpreter, libraries and scripts installed into it are isolated from those "
@ -236,13 +236,13 @@ msgid ""
"your operating system."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:46
#: ../Doc/library/venv.rst:52
msgid ""
"A virtual environment is a directory tree which contains Python executable "
"files and other files which indicate that it is a virtual environment."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:49
#: ../Doc/library/venv.rst:55
msgid ""
"Common installation tools such as ``Setuptools`` and ``pip`` work as "
"expected with virtual environments. In other words, when a virtual "
@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
"environment without needing to be told to do so explicitly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:54
#: ../Doc/library/venv.rst:60
msgid ""
"When a virtual environment is active (i.e., the virtual environment's Python "
"interpreter is running), the attributes :attr:`sys.prefix` and :attr:`sys."
@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"environment Python installation)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:65
#: ../Doc/library/venv.rst:71
msgid ""
"When a virtual environment is active, any options that change the "
"installation path will be ignored from all distutils configuration files to "
@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
"environment."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:70
#: ../Doc/library/venv.rst:76
msgid ""
"When working in a command shell, users can make a virtual environment active "
"by running an ``activate`` script in the virtual environment's executables "
@ -289,11 +289,11 @@ msgid ""
"needing to be any reference to its virtual environment in ``PATH``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:89
#: ../Doc/library/venv.rst:95
msgid "API"
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:93
#: ../Doc/library/venv.rst:99
msgid ""
"The high-level method described above makes use of a simple API which "
"provides mechanisms for third-party virtual environment creators to "
@ -301,72 +301,72 @@ msgid ""
"`EnvBuilder` class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:101
#: ../Doc/library/venv.rst:107
msgid ""
"The :class:`EnvBuilder` class accepts the following keyword arguments on "
"instantiation:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:104
#: ../Doc/library/venv.rst:110
msgid ""
"``system_site_packages`` -- a Boolean value indicating that the system "
"Python site-packages should be available to the environment (defaults to "
"``False``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:107
#: ../Doc/library/venv.rst:113
msgid ""
"``clear`` -- a Boolean value which, if true, will delete the contents of any "
"existing target directory, before creating the environment."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:110
#: ../Doc/library/venv.rst:116
msgid ""
"``symlinks`` -- a Boolean value indicating whether to attempt to symlink the "
"Python binary (and any necessary DLLs or other binaries, e.g. ``pythonw."
"exe``), rather than copying."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:114
#: ../Doc/library/venv.rst:120
msgid ""
"``upgrade`` -- a Boolean value which, if true, will upgrade an existing "
"environment with the running Python - for use when that Python has been "
"upgraded in-place (defaults to ``False``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:118
#: ../Doc/library/venv.rst:124
msgid ""
"``with_pip`` -- a Boolean value which, if true, ensures pip is installed in "
"the virtual environment. This uses :mod:`ensurepip` with the ``--default-"
"pip`` option."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:122
#: ../Doc/library/venv.rst:128
msgid ""
"``prompt`` -- a String to be used after virtual environment is activated "
"(defaults to ``None`` which means directory name of the environment would be "
"used)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:126 ../Doc/library/venv.rst:234
#: ../Doc/library/venv.rst:132 ../Doc/library/venv.rst:240
msgid "Added the ``with_pip`` parameter"
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:129
#: ../Doc/library/venv.rst:135
msgid "Added the ``prompt`` parameter"
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:133
#: ../Doc/library/venv.rst:139
msgid ""
"Creators of third-party virtual environment tools will be free to use the "
"provided ``EnvBuilder`` class as a base class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:136
#: ../Doc/library/venv.rst:142
msgid "The returned env-builder is an object which has a method, ``create``:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:140
#: ../Doc/library/venv.rst:146
msgid ""
"This method takes as required argument the path (absolute or relative to the "
"current directory) of the target directory which is to contain the virtual "
@ -374,20 +374,20 @@ msgid ""
"the specified directory, or raise an appropriate exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:146
#: ../Doc/library/venv.rst:152
msgid ""
"The ``create`` method of the ``EnvBuilder`` class illustrates the hooks "
"available for subclass customization::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:161
#: ../Doc/library/venv.rst:167
msgid ""
"Each of the methods :meth:`ensure_directories`, :meth:"
"`create_configuration`, :meth:`setup_python`, :meth:`setup_scripts` and :"
"meth:`post_setup` can be overridden."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:167
#: ../Doc/library/venv.rst:173
msgid ""
"Creates the environment directory and all necessary directories, and returns "
"a context object. This is just a holder for attributes (such as paths), for "
@ -396,11 +396,11 @@ msgid ""
"an existing environment directory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:175
#: ../Doc/library/venv.rst:181
msgid "Creates the ``pyvenv.cfg`` configuration file in the environment."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:179
#: ../Doc/library/venv.rst:185
msgid ""
"Creates a copy of the Python executable (and, under Windows, DLLs) in the "
"environment. On a POSIX system, if a specific executable ``python3.x`` was "
@ -408,27 +408,27 @@ msgid ""
"that executable, unless files with those names already exist."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:187
#: ../Doc/library/venv.rst:193
msgid ""
"Installs activation scripts appropriate to the platform into the virtual "
"environment."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:192
#: ../Doc/library/venv.rst:198
msgid ""
"A placeholder method which can be overridden in third party implementations "
"to pre-install packages in the virtual environment or perform other post-"
"creation steps."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:196
#: ../Doc/library/venv.rst:202
msgid ""
"In addition, :class:`EnvBuilder` provides this utility method that can be "
"called from :meth:`setup_scripts` or :meth:`post_setup` in subclasses to "
"assist in installing custom scripts into the virtual environment."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:202
#: ../Doc/library/venv.rst:208
msgid ""
"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories \"common"
"\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin "
@ -437,64 +437,64 @@ msgid ""
"placeholders:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:208
#: ../Doc/library/venv.rst:214
msgid ""
"``__VENV_DIR__`` is replaced with the absolute path of the environment "
"directory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:211
#: ../Doc/library/venv.rst:217
msgid ""
"``__VENV_NAME__`` is replaced with the environment name (final path segment "
"of environment directory)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:214
#: ../Doc/library/venv.rst:220
msgid ""
"``__VENV_PROMPT__`` is replaced with the prompt (the environment name "
"surrounded by parentheses and with a following space)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:217
#: ../Doc/library/venv.rst:223
msgid ""
"``__VENV_BIN_NAME__`` is replaced with the name of the bin directory (either "
"``bin`` or ``Scripts``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:220
#: ../Doc/library/venv.rst:226
msgid ""
"``__VENV_PYTHON__`` is replaced with the absolute path of the environment's "
"executable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:223
#: ../Doc/library/venv.rst:229
msgid ""
"The directories are allowed to exist (for when an existing environment is "
"being upgraded)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:226
#: ../Doc/library/venv.rst:232
msgid "There is also a module-level convenience function:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:231
#: ../Doc/library/venv.rst:237
msgid ""
"Create an :class:`EnvBuilder` with the given keyword arguments, and call "
"its :meth:`~EnvBuilder.create` method with the *env_dir* argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:238
#: ../Doc/library/venv.rst:244
msgid "An example of extending ``EnvBuilder``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:240
#: ../Doc/library/venv.rst:246
msgid ""
"The following script shows how to extend :class:`EnvBuilder` by implementing "
"a subclass which installs setuptools and pip into a created virtual "
"environment::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:459
#: ../Doc/library/venv.rst:465
msgid ""
"This script is also available for download `online <https://gist.github.com/"
"vsajip/4673395>`_."

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 19:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:205
msgid ""
"There is a subtlety when the sequence is being modified by the loop (this "
"can only occur for mutable sequences, i.e. lists). An internal counter is "
"can only occur for mutable sequences, e.g. lists). An internal counter is "
"used to keep track of which item is used next, and this is incremented on "
"each iteration. When this counter has reached the length of the sequence "
"the loop terminates. This means that if the suite deletes the current (or a "
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
"plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:431
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:635
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:636
msgid "is equivalent to ::"
msgstr "est équivalente à : ::"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la "
"section :ref:`types`) :"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:483
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:484
msgid ""
"A function definition is an executable statement. Its execution binds the "
"function name in the current local namespace to a function object (a wrapper "
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction "
"est appelée."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:489
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:490
msgid ""
"The function definition does not execute the function body; this gets "
"executed only when the function is called. [#]_"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
"La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle "
"n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée [#]_."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:495
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:496
msgid ""
"A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` "
"expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is "
@ -680,19 +680,19 @@ msgstr ""
"décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code "
"suivant ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:506
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:662
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:507
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:663
msgid "is roughly equivalent to ::"
msgstr "est à peu près équivalent à ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:511
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:512
msgid ""
"except that the original function is not temporarily bound to the name "
"``func``."
msgstr ""
"sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:517
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:518
msgid ""
"When one or more :term:`parameters <parameter>` have the form *parameter* "
"``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values."
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"une valeur par défaut --- ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas "
"exprimée dans la grammaire."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:525
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:526
msgid ""
"**Default parameter values are evaluated from left to right when the "
"function definition is executed.** This means that the expression is "
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
"d'éviter cet écueil est d'utiliser ``None`` par défaut et de tester "
"explicitement la valeur dans le corps de la fonction. Par exemple ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:545
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:546
msgid ""
"Function call semantics are described in more detail in section :ref:"
"`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned "
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"ou \"``*identifier``\" sont forcément des paramètres par mot-clé et ne "
"peuvent être passés qu'en utilisant des arguments par mot-clé."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:558
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:559
msgid ""
"Parameters may have annotations of the form \"``: expression``\" following "
"the parameter name. Any parameter may have an annotation even those of the "
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
"dans un ordre différent de celui dans lequel elles apparaissent dans le code "
"source."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:573
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:574
msgid ""
"It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a "
"name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, "
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs "
"instructions et les annotations."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:581
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:582
msgid ""
"**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" "
"statement executed inside a function definition defines a local function "
@ -831,29 +831,29 @@ msgstr ""
"ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". "
"Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:590
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:591
msgid ":pep:`3107` - Function Annotations"
msgstr ":pep:`3107` -- Annotations de fonctions"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:590
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:591
msgid "The original specification for function annotations."
msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:593
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:594
msgid ":pep:`484` - Type Hints"
msgstr ":pep:`484` -- Indications de types"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:593
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:594
msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints."
msgstr ""
"Définition de la signification standard pour les annotations : indications "
"de types."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:597
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:598
msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations"
msgstr ":pep:`526` -- Syntaxe pour les annotations de variables"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:596
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:597
msgid ""
"Ability to type hint variable declarations, including class variables and "
"instance variables"
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr ""
"Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris "
"les variables de classes et les variables d'instances."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:600
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:601
msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations"
msgstr ":pep:`563` -- Évaluation différée des annotations"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:600
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:601
msgid ""
"Support for forward references within annotations by preserving annotations "
"in a string form at runtime instead of eager evaluation."
@ -874,17 +874,17 @@ msgstr ""
"préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une "
"évaluation directe."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:607
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:608
msgid "Class definitions"
msgstr "Définition de classes"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:619
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:620
msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):"
msgstr ""
"Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:"
"`types`) :"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:626
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:627
msgid ""
"A class definition is an executable statement. The inheritance list usually "
"gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced "
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
"Les classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de "
"base :class:`object` ; d'où ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:640
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:641
msgid ""
"The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:"
"`naming`), using a newly created local namespace and the original global "
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
"sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est lié à "
"l'objet classe dans l'espace de noms local original."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:649
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:650
msgid ""
"The order in which attributes are defined in the class body is preserved in "
"the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after "
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
"n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les "
"classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:654
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:655
msgid ""
"Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses "
"<metaclasses>`."
@ -941,13 +941,13 @@ msgstr ""
"La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :"
"ref:`métaclasses <metaclasses>`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:656
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:657
msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::"
msgstr ""
"Les classes peuvent aussi être décorées : comme pour les décorateurs de "
"fonctions ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:667
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:668
msgid ""
"The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for "
"function decorators. The result is then bound to the class name."
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de "
"la classe."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:670
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:671
msgid ""
"**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class "
"attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in "
@ -980,20 +980,20 @@ msgstr ""
"peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails "
"d'implémentation différents."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:682
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:683
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3 :pep:`3129` - Class Decorators"
msgstr ""
":pep:`3115` -- Métaclasses en Python 3 :pep:`3129` -- Décorateurs de classes"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:689
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:690
msgid "Coroutines"
msgstr "Coroutines"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:697
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:698
msgid "Coroutine function definition"
msgstr "Définition de fonctions coroutines"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:706
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:708
msgid ""
"Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points "
"(see :term:`coroutine`). In the body of a coroutine, any ``await`` and "
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"expressions :keyword:`await`, :keyword:`async for` et :keyword:`async with` "
"ne peuvent être utilisées que dans les corps de coroutines."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:712
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:714
msgid ""
"Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, "
"even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords."
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` "
"ou ``async``."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:715
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:717
msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use ``yield from`` expressions in ``async "
"def`` coroutines."
@ -1024,15 +1024,15 @@ msgstr ""
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans "
"une coroutine ``async def``."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:718
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:720
msgid "An example of a coroutine function::"
msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:729
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:731
msgid "The :keyword:`async for` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`async for`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:734
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:736
msgid ""
"An :term:`asynchronous iterable` is able to call asynchronous code in its "
"*iter* implementation, and :term:`asynchronous iterator` can call "
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"`itérateur asynchrone <asynchronous iterator>` peut appeler du code "
"asynchrone dans sa méthode *next*."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:738
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:740
msgid ""
"The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous "
"iterators."
@ -1051,22 +1051,22 @@ msgstr ""
"L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérateurs "
"asynchrones."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:741
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:781
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:743
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:783
msgid "The following code::"
msgstr "Le code suivant ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:748
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:786
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:750
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:788
msgid "Is semantically equivalent to::"
msgstr "est sémantiquement équivalent à ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:763
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:765
msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details."
msgstr ""
"Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:765
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:767
msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use ``async for`` statement outside of an :"
"keyword:`async def` function."
@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr ""
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en "
"dehors d'une fonction :keyword:`async def`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:773
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:775
msgid "The :keyword:`async with` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`async with`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:778
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:780
msgid ""
"An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is "
"able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods."
@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr ""
"manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte <context manager>` qui est "
"capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:801
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:803
msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details."
msgstr ""
"Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:803
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:805
msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use ``async with`` statement outside of an :"
"keyword:`async def` function."
@ -1100,15 +1100,15 @@ msgstr ""
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en "
"dehors d'une fonction :keyword:`async def`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:808
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:810
msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax"
msgstr ":pep:`492` -- Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:812
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:814
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:813
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:815
msgid ""
"The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :"
"keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new "
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte "
"pure et simple de l'ancienne."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:817
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:819
msgid ""
"Currently, control \"flows off the end\" except in the case of an exception "
"or the execution of a :keyword:`return`, :keyword:`continue`, or :keyword:"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"exception, de l'exécution de l'instruction :keyword:`return`, :keyword:"
"`continue` ou :keyword:`break`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:821
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:823
msgid ""
"A string literal appearing as the first statement in the function body is "
"transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the "
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et "
"donc en :term:`docstring` de la fonction."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:825
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:827
msgid ""
"A string literal appearing as the first statement in the class body is "
"transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
msgid "The :keyword:`import` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`import`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:721
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:720
msgid ""
"The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two "
"steps:"
@ -956,11 +956,11 @@ msgstr ""
"L'instruction de base *import* (sans clause :keyword:`from`) est exécutée en "
"deux étapes :"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:724
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:723
msgid "find a module, loading and initializing it if necessary"
msgstr "trouve un module, le charge et l'initialise si nécessaire"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:725
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:724
msgid ""
"define a name or names in the local namespace for the scope where the :"
"keyword:`import` statement occurs."
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"définit un ou des noms (*name* dans la grammaire ci-dessus) dans l'espace "
"des noms locaux de la portée où l'instruction :keyword:`import` apparaît."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:728
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:727
msgid ""
"When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two "
"steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses "
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"les deux étapes sont menées séparément pour chaque clause, comme si les "
"clauses étaient séparées dans des instructions d'importations individuelles."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:733
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:732
msgid ""
"The details of the first step, finding and loading modules are described in "
"greater detail in the section on the :ref:`import system <importsystem>`, "
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"n'a pas été trouvé, soit qu'une erreur s'est produite lors de "
"l'initialisation du module, ce qui comprend l'exécution du code du module."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:741
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:740
msgid ""
"If the requested module is retrieved successfully, it will be made available "
"in the local namespace in one of three ways:"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace "
"de noms locaux suivant l'une des trois façons suivantes :"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:746
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:745
msgid ""
"If the module name is followed by :keyword:`as`, then the name following :"
"keyword:`as` is bound directly to the imported module."
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"Si le nom du module est suivi par :keyword:`as`, alors le nom suivant :"
"keyword:`as` est directement lié au module importé."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:748
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:747
msgid ""
"If no other name is specified, and the module being imported is a top level "
"module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to "
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace "
"des noms locaux au module importé ;"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:751
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:750
msgid ""
"If the module being imported is *not* a top level module, then the name of "
"the top level package that contains the module is bound in the local "
@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr ""
"pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et "
"non directement."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:762
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:761
msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:"
msgstr "La forme :keyword:`from` utilise un processus un peu plus complexe :"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:764
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:763
msgid ""
"find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and "
"initializing it if necessary;"
@ -1048,15 +1048,15 @@ msgstr ""
"trouve le module spécifié dans la clause :keyword:`from`, le charge et "
"l'initialise si nécessaire ;"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:766
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:765
msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:"
msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:768
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:767
msgid "check if the imported module has an attribute by that name"
msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:769
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:768
msgid ""
"if not, attempt to import a submodule with that name and then check the "
"imported module again for that attribute"
@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr ""
"si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le "
"module importé possède lui-même cet attribut ;"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:771
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:770
msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised."
msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:772
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:771
msgid ""
"otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using "
"the name in the :keyword:`as` clause if it is present, otherwise using the "
@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr ""
"locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`as` si elle est présente, "
"sinon en utilisant le nom de l'attribut."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:776
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:775
msgid "Examples::"
msgstr "Exemples : ::"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:784
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:783
msgid ""
"If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names "
"defined in the module are bound in the local namespace for the scope where "
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"publics définis dans le module sont liés dans l'espace des noms locaux de la "
"portée où apparaît l'instruction :keyword:`import`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:790
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:789
msgid ""
"The *public names* defined by a module are determined by checking the "
"module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be "
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"modules de bibliothèques qui ont été importés et utilisé à l'intérieur du "
"module)."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:800
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:799
msgid ""
"The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only "
"allowed at the module level. Attempting to use it in class or function "
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"autorisée seulement au niveau du module. Si vous essayez de l'utiliser dans "
"une définition de classe ou de fonction, cela lève une :exc:`SyntaxError`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:807
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:806
msgid ""
"When specifying what module to import you do not have to specify the "
"absolute name of the module. When a module or package is contained within "
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"finalement ``pkg.souspkg2.mod``. La spécification des importations relatives "
"se situe dans la :pep:`328`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:820
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:819
msgid ""
":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that "
"determine dynamically the modules to be loaded."
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr ""
":func:`importlib.import_module` est fournie pour gérer les applications qui "
"déterminent dynamiquement les modules à charger."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:827
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:826
msgid "Future statements"
msgstr "L'instruction future"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:831
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:830
msgid ""
"A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular "
"module should be compiled using syntax or semantics that will be available "
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"sémantique qui sera disponible dans une future version de Python où cette "
"fonctionnalité est devenue un standard."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:835
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:834
msgid ""
"The future statement is intended to ease migration to future versions of "
"Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use "
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"module avant qu'une version n'officialise cette fonctionnalité comme un "
"standard."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:848
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:846
msgid ""
"A future statement must appear near the top of the module. The only lines "
"that can appear before a future statement are:"
@ -1202,23 +1202,23 @@ msgstr ""
"Une instruction *future* doit apparaître en haut du module. Les seules "
"lignes autorisées avant une instruction *future* sont :"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:851
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:849
msgid "the module docstring (if any),"
msgstr "la chaîne de documentation du module (si elle existe),"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:852
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:850
msgid "comments,"
msgstr "des commentaires,"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:853
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:851
msgid "blank lines, and"
msgstr "des lignes vides et"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:854
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:852
msgid "other future statements."
msgstr "d'autres instructions *future*."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:856
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:854
msgid ""
"The only feature in Python 3.7 that requires using the future statement is "
"``annotations``."
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"La seule fonctionnalité dans Python 3.7 qui nécessite l'utilisation de "
"l'instruction `future` est ``annotations``. "
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:859
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:857
msgid ""
"All historical features enabled by the future statement are still recognized "
"by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, "
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par "
"souci de compatibilité descendante."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:866
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:864
msgid ""
"A future statement is recognized and treated specially at compile time: "
"Changes to the semantics of core constructs are often implemented by "
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"le module de manière différente. De telles décisions ne peuvent pas être "
"différées au moment de l'exécution."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:873
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:871
msgid ""
"For any given release, the compiler knows which feature names have been "
"defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a "
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"définies et lève une erreur à la compilation si une instruction *future* "
"contient une fonctionnalité qui lui est inconnue."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:877
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:875
msgid ""
"The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there "
"is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be "
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"loin, qui est importé comme les autres au moment ou l'instruction *future* "
"est exécutée."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:881
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:879
msgid ""
"The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by "
"the future statement."
@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr ""
"La sémantique particulière à l'exécution dépend des fonctionnalités "
"apportées par l'instruction *future*."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:884
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:882
msgid "Note that there is nothing special about the statement::"
msgstr "Notez que l'instruction suivante est tout à fait normale ::"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:888
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:886
msgid ""
"That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no "
"special semantics or syntax restrictions."
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Ce n'est pas une instruction *future* ; c'est une instruction d'importation "
"ordinaire qui n'a aucune sémantique particulière ou restriction de syntaxe."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:891
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:889
msgid ""
"Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:"
"`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement "
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"à :func:`compile` --- voir la documentation de cette fonction pour les "
"détails."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:897
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:895
msgid ""
"A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take "
"effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is "
@ -1331,19 +1331,19 @@ msgstr ""
"effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du "
"script."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:905
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:903
msgid ":pep:`236` - Back to the __future__"
msgstr ":pep:`236` -- retour vers le __future__"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:906
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:904
msgid "The original proposal for the __future__ mechanism."
msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de __future__."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:912
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:910
msgid "The :keyword:`global` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`global`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:921
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:919
msgid ""
"The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire "
"current code block. It means that the listed identifiers are to be "
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des "
"variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:927
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:925
msgid ""
"Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same "
"code block textually preceding that :keyword:`global` statement."
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être "
"utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`global`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:930
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:928
msgid ""
"Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal "
"parameters or in a :keyword:`for` loop control target, :keyword:`class` "
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :"
"keyword:`import` ou une annotation de variable."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:937
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:935
msgid ""
"The current implementation does not enforce some of these restrictions, but "
"programs should not abuse this freedom, as future implementations may "
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous "
"avertir."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:946
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:944
msgid ""
"**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It "
"applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`global` "
@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr ""
"instruction :keyword:`global` placée dans le code contenant l'appel. Il en "
"est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:958
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:956
msgid "The :keyword:`nonlocal` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`nonlocal`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:969
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:967
msgid ""
"The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to "
"previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. "
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir "
"de portée globale (c'est-à-dire de niveau module)."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:979
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:977
msgid ""
"Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :"
"keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an "
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"existantes dans les portées englobantes (en effet, la portée dans laquelle "
"devrait être créée la liaison ne peut pas être déterminée *a priori*)."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:984
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:982
msgid ""
"Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-"
"existing bindings in the local scope."
@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr ""
"Les noms listés dans l'instruction :keyword:`nonlocal` ne doivent entrer en "
"collision avec des liaisons déjà établies dans la portée locale."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:989
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:987
msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes"
msgstr ":pep:`3104` -- Accès à des noms en dehors de la portée locale"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:990
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:988
msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement."
msgstr "Les spécifications pour l'instruction :keyword:`nonlocal`."

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -725,8 +725,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:389
msgid ""
"If you still don't understand how methods work, a look at the implementation "
"can perhaps clarify matters. When an instance attribute is referenced that "
"isn't a data attribute, its class is searched. If the name denotes a valid "
"can perhaps clarify matters. When a non-data attribute of an instance is "
"referenced, the instance's class is searched. If the name denotes a valid "
"class attribute that is a function object, a method object is created by "
"packing (pointers to) the instance object and the function object just found "
"together in an abstract object: this is the method object. When the method "

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:43
msgid ""
"Remove the first item from the list whose value is equal to *x*. It is an "
"error if there is no such item."
"Remove the first item from the list whose value is equal to *x*. It raises "
"a ``ValueError`` if there is no such item."
msgstr ""
"Supprime de la liste le premier élément dont la valeur est égale à *x*. Une "
"exception est levée s'il n'existe aucun élément avec cette valeur."
"``ValueError`` est levée s'il n'existe aucun élément avec cette valeur."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:50
msgid ""

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -50,43 +50,49 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:22
msgid ""
"Often you'll want more control over the formatting of your output than "
"simply printing space-separated values. There are two ways to format your "
"output; the first way is to do all the string handling yourself; using "
"string slicing and concatenation operations you can create any layout you "
"can imagine. The string type has some methods that perform useful "
"operations for padding strings to a given column width; these will be "
"discussed shortly. The second way is to use :ref:`formatted string literals "
"<f-strings>`, or the :meth:`str.format` method."
"simply printing space-separated values. There are several ways to format "
"output."
msgstr ""
"Souvent, vous voudrez plus de contrôle sur le formatage de votre sortie que "
"des valeurs simplement séparées par des espaces. Il existe deux façons de "
"mettre en forme votre sortie. La première est de le faire vous-même : en "
"découpant et concaténant les chaînes, vous pouvez tout mettre en page comme "
"vous l'imaginez ; le type ``string`` possède des méthodes pour aligner des "
"chaines à une certaine largeur de colonne, nous voyons ceci un peu plus "
"loin. La deuxième consiste à utiliser des :ref:`littéraux de chaine formatés "
"<f-strings>` ou la méthode :meth:`str.format`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:31
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:25
msgid ""
"The :mod:`string` module contains a :class:`~string.Template` class which "
"offers yet another way to substitute values into strings."
"To use :ref:`formatted string literals <tut-f-strings>`, begin a string with "
"``f`` or ``F`` before the opening quotation mark or triple quotation mark. "
"Inside this string, you can write a Python expression between ``{`` and ``}"
"`` characters that can refer to variables or literal values."
msgstr ""
"Le module :mod:`string` contient une classe :class:`~string.Template` qui "
"permet aussi de remplacer des valeurs au sein de chaînes de caractères."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:34
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:36
msgid ""
"One question remains, of course: how do you convert values to strings? "
"Luckily, Python has ways to convert any value to a string: pass it to the :"
"func:`repr` or :func:`str` functions."
"The :meth:`str.format` method of strings requires more manual effort. "
"You'll still use ``{`` and ``}`` to mark where a variable will be "
"substituted and can provide detailed formatting directives, but you'll also "
"need to provide the information to be formatted."
msgstr ""
"Mais une question demeure, bien sûr : comment convertir des valeurs en "
"chaînes de caractères ? Heureusement, Python fournit plusieurs moyens de "
"convertir n'importe quelle valeur en chaîne : les fonctions :func:`repr` et :"
"func:`str`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:38
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:48
msgid ""
"Finally, you can do all the string handling yourself by using string slicing "
"and concatenation operations to create any layout you can imagine. The "
"string type has some methods that perform useful operations for padding "
"strings to a given column width."
msgstr ""
"Enfin, vous pouvez construire des concaténations de tranches de chaînes vous-"
"même, et ainsi créer n'importe quel agencement. Le type des chaînes a des "
"méthodes utiles pour aligner des chaînes dans une largeur de taille fixe."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:53
msgid ""
"When you don't need fancy output but just want a quick display of some "
"variables for debugging purposes, you can convert any value to a string with "
"the :func:`repr` or :func:`str` functions."
msgstr ""
"Lorsque qu'un affichage basique suffit, pour afficher simplement une "
"variable pour en inspecter le contenu, vous pouvez convertir n'importe "
"quelle valeur en chaîne de caractères en utilisant la fonction :func:`repr` "
"ou la fonction :func:`str`.\n"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:57
msgid ""
"The :func:`str` function is meant to return representations of values which "
"are fairly human-readable, while :func:`repr` is meant to generate "
@ -108,62 +114,75 @@ msgstr ""
"deux fonctions. Les chaînes de caractères, en particulier, ont deux "
"représentations distinctes."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:47
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:66
msgid "Some examples::"
msgstr "Quelques exemples : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:70
msgid "Here are two ways to write a table of squares and cubes::"
msgstr "Voici deux façons d'écrire une table de carrés et de cubes : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:102
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:89
msgid ""
"(Note that in the first example, one space between each column was added by "
"the way :func:`print` works: by default it adds spaces between its "
"arguments.)"
"The :mod:`string` module contains a :class:`~string.Template` class that "
"offers yet another way to substitute values into strings, using placeholders "
"like ``$x`` and replacing them with values from a dictionary, but offers "
"much less control of the formatting."
msgstr ""
"Le module :mod:`string` contient une classe :class:`~string.Template` qui "
"permet aussi de remplacer des valeurs au sein de chaînes de caractères, en "
"utilisant des marqueurs comme ``$x``, et en les remplaçant par les valeurs "
"d'un dictionnaire, mais sa capacité à formater les chaînes est plus limitée."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:98
msgid "Formatted String Literals"
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:100
msgid ""
":ref:`Formatted string literals <f-strings>` (also called f-strings for "
"short) let you include the value of Python expressions inside a string by "
"prefixing the string with ``f`` or ``F`` and writing expressions as "
"``{expression}``."
msgstr ""
"(Notez que dans ce premier exemple, une espace a été ajoutée entre chaque "
"colonne. C'est le comportement par défaut de :func:`print`, elle ajoute des "
"espaces entre ses arguments.)"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:105
msgid ""
"This example demonstrates the :meth:`str.rjust` method of string objects, "
"which right-justifies a string in a field of a given width by padding it "
"with spaces on the left. There are similar methods :meth:`str.ljust` and :"
"meth:`str.center`. These methods do not write anything, they just return a "
"new string. If the input string is too long, they don't truncate it, but "
"return it unchanged; this will mess up your column lay-out but that's "
"usually better than the alternative, which would be lying about a value. "
"(If you really want truncation you can always add a slice operation, as in "
"``x.ljust(n)[:n]``.)"
"An optional format specifier can follow the expression. This allows greater "
"control over how the value is formatted. The following example rounds pi to "
"three places after the decimal::"
msgstr ""
"Cet exemple illustre l'utilisation de la méthode :meth:`str.rjust` des "
"chaînes de caractères ; elle justifie à droite une chaîne dans un champ "
"d'une largeur donnée en ajoutant des espaces sur la gauche. Il existe des "
"méthodes similaires :meth:`str.ljust` et :meth:`str.center`. Ces méthodes "
"n'écrivent rien, elles renvoient simplement une nouvelle chaîne. Si la "
"chaîne passée en paramètre est trop longue, elle n'est pas tronquée mais "
"renvoyée sans modification ; cela peut chambouler votre mise en page mais "
"c'est souvent préférable à l'alternative, qui pourrait mentir sur une valeur "
"(et si vous voulez vraiment tronquer vos valeurs, vous pouvez toujours "
"utiliser une tranche, comme dans ``x.ljust(n)[:n]``)."
"L'expression peut être suivie d'un spécificateur de format. Cela permet un "
"plus grand contrôle sur la façon dont la valeur est rendue. L'exemple "
"suivant arrondit pi à trois décimales après la virgule ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:115
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:112
msgid ""
"There is another method, :meth:`str.zfill`, which pads a numeric string on "
"the left with zeros. It understands about plus and minus signs::"
"Passing an integer after the ``':'`` will cause that field to be a minimum "
"number of characters wide. This is useful for making columns line up. ::"
msgstr ""
"Il existe une autre méthode, :meth:`str.zfill`, qui comble une chaîne "
"numérique à gauche avec des zéros. Elle comprend les signes plus et "
"moins : ::"
"Donner un entier après le ``':'`` indique la largeur minimale de ce champ en "
"nombre de caractères. C'est utile pour faire de jolis tableaux ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:125
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:123
msgid ""
"Other modifiers can be used to convert the value before it is formatted. ``'!"
"a'`` applies :func:`ascii`, ``'!s'`` applies :func:`str`, and ``'!r'`` "
"applies :func:`repr`::"
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:133
msgid ""
"For a reference on these format specifications, see the reference guide for "
"the :ref:`formatspec`."
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:139
msgid "The String format() Method"
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:141
msgid "Basic usage of the :meth:`str.format` method looks like this::"
msgstr ""
"L'utilisation de base de la méthode :meth:`str.format` ressemble à ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:130
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:146
msgid ""
"The brackets and characters within them (called format fields) are replaced "
"with the objects passed into the :meth:`str.format` method. A number in the "
@ -175,7 +194,7 @@ msgstr ""
"meth:`str.format`. Un nombre entre accolades se réfère à la position de "
"l'objet passé à la méthode :meth:`str.format`. ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:140
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:156
msgid ""
"If keyword arguments are used in the :meth:`str.format` method, their values "
"are referred to by using the name of the argument. ::"
@ -183,41 +202,12 @@ msgstr ""
"Si des arguments nommés sont utilisés dans la méthode :meth:`str.format`, "
"leurs valeurs sont utilisées en se basant sur le nom des arguments : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:147
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:163
msgid "Positional and keyword arguments can be arbitrarily combined::"
msgstr ""
"Les arguments positionnés et nommés peuvent être combinés arbitrairement : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:153
msgid ""
"``'!a'`` (apply :func:`ascii`), ``'!s'`` (apply :func:`str`) and ``'!r'`` "
"(apply :func:`repr`) can be used to convert the value before it is "
"formatted::"
msgstr ""
"``'!a'`` (appliquer :func:`ascii`), ``'!s'`` (appliquer :func:`str`) et ``'!"
"r'`` (appliquer :func:`repr`) peuvent être utilisées pour convertir les "
"valeurs avant leur formatage : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:162
msgid ""
"An optional ``':'`` and format specifier can follow the field name. This "
"allows greater control over how the value is formatted. The following "
"example rounds Pi to three places after the decimal."
msgstr ""
"Un caractère ``':'`` suivi d'une spécification de formatage peuvent suivre "
"le nom du champ. Ceci offre un niveau de contrôle plus fin sur la façon dont "
"les valeurs sont formatées. L'exemple suivant arrondit Pi à trois chiffres "
"après la virgule (NdT : qui, en notation anglo-saxonne, est un point)."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:170
msgid ""
"Passing an integer after the ``':'`` will cause that field to be a minimum "
"number of characters wide. This is useful for making tables pretty. ::"
msgstr ""
"Indiquer un entier après le ``':'`` indique la largeur minimale de ce champ "
"en nombre de caractères. C'est utile pour faire de jolis tableaux : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:181
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:169
msgid ""
"If you have a really long format string that you don't want to split up, it "
"would be nice if you could reference the variables to be formatted by name "
@ -229,7 +219,7 @@ msgstr ""
"nom plutôt que par leur position. Utilisez simplement un dictionnaire et la "
"notation entre crochets ``'[]'`` pour accéder aux clés : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:191
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:179
msgid ""
"This could also be done by passing the table as keyword arguments with the "
"'**' notation. ::"
@ -237,7 +227,7 @@ msgstr ""
"vous pouvez obtenir le même résultat en passant le tableau comme des "
"arguments nommés en utilisant la notation ``**`` ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:198
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:186
msgid ""
"This is particularly useful in combination with the built-in function :func:"
"`vars`, which returns a dictionary containing all local variables."
@ -245,7 +235,13 @@ msgstr ""
"C'est particulièrement utile en combinaison avec la fonction native :func:"
"`vars` qui renvoie un dictionnaire contenant toutes les variables locales."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:201
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:189
msgid ""
"As an example, the following lines produce a tidily-aligned set of columns "
"giving integers and their squares and cubes::"
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:206
msgid ""
"For a complete overview of string formatting with :meth:`str.format`, see :"
"ref:`formatstrings`."
@ -253,11 +249,58 @@ msgstr ""
"Pour avoir une description complète du formatage des chaînes de caractères "
"avec la méthode :meth:`str.format`, lisez : :ref:`formatstrings`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:206
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:211
msgid "Manual String Formatting"
msgstr "Formatage de chaînes à la main"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:213
msgid "Here's the same table of squares and cubes, formatted manually::"
msgstr "Voici le même tableau de carrés et de cubes, formaté à la main ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:231
msgid ""
"(Note that the one space between each column was added by the way :func:"
"`print` works: it always adds spaces between its arguments.)"
msgstr ""
"(Remarquez que l'espace séparant les colonnes vient de la manière donc :func:"
"`print` fonctionne : il ajoute toujours des espaces entre ses arguments.)"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:234
msgid ""
"The :meth:`str.rjust` method of string objects right-justifies a string in a "
"field of a given width by padding it with spaces on the left. There are "
"similar methods :meth:`str.ljust` and :meth:`str.center`. These methods do "
"not write anything, they just return a new string. If the input string is "
"too long, they don't truncate it, but return it unchanged; this will mess up "
"your column lay-out but that's usually better than the alternative, which "
"would be lying about a value. (If you really want truncation you can always "
"add a slice operation, as in ``x.ljust(n)[:n]``.)"
msgstr ""
"La méthode :meth:`str.rjust` des chaînes de caractères justifie à droite une "
"chaîne dans un champ d'une largeur donnée en ajoutant des espaces sur la "
"gauche. Il existe des méthodes similaires :meth:`str.ljust` et :meth:`str."
"center`. Ces méthodes n'écrivent rien, elles renvoient simplement une "
"nouvelle chaîne. Si la chaîne passée en paramètre est trop longue, elle "
"n'est pas tronquée mais renvoyée sans modification ; cela peut chambouler "
"votre mise en page mais c'est souvent préférable à l'alternative, qui "
"pourrait mentir sur une valeur (et si vous voulez vraiment tronquer vos "
"valeurs, vous pouvez toujours utiliser une tranche, comme dans ``x.ljust(n)[:"
"n]``)."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:243
msgid ""
"There is another method, :meth:`str.zfill`, which pads a numeric string on "
"the left with zeros. It understands about plus and minus signs::"
msgstr ""
"Il existe une autre méthode, :meth:`str.zfill`, qui comble une chaîne "
"numérique à gauche avec des zéros. Elle comprend les signes plus et "
"moins : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:255
msgid "Old string formatting"
msgstr "Anciennes méthodes de formatage de chaînes"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:208
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:257
msgid ""
"The ``%`` operator can also be used for string formatting. It interprets the "
"left argument much like a :c:func:`sprintf`\\ -style format string to be "
@ -269,18 +312,18 @@ msgstr ""
"de la fonction :c:func:`sprintf` à appliquer à l'argument de droite, et il "
"renvoie la chaîne résultant de cette opération de formatage. Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:217
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:266
msgid ""
"More information can be found in the :ref:`old-string-formatting` section."
msgstr ""
"Vous trouvez plus d'informations dans la section :ref:`old-string-"
"formatting`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:223
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:272
msgid "Reading and Writing Files"
msgstr "Lecture et écriture de fichiers"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:229
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:278
msgid ""
":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with "
"two arguments: ``open(filename, mode)``."
@ -288,7 +331,7 @@ msgstr ""
"La fonction :func:`open` renvoie un :term:`objet fichier` et est le plus "
"souvent utilisée avec deux arguments : ``open(nomfichier, mode)``."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:241
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:290
msgid ""
"The first argument is a string containing the filename. The second argument "
"is another string containing a few characters describing the way in which "
@ -308,7 +351,7 @@ msgstr ""
"ajoutée à la fin). ``'r+'`` ouvre le fichier en mode lecture/écriture. "
"L'argument *mode* est optionnel, sa valeur par défaut est ``'r'``."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:250
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:299
msgid ""
"Normally, files are opened in :dfn:`text mode`, that means, you read and "
"write strings from and to the file, which are encoded in a specific "
@ -326,7 +369,7 @@ msgstr ""
"d'octets (type *bytes*). Ce mode est à utiliser pour les fichiers contenant "
"autre chose que du texte."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:257
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:306
msgid ""
"In text mode, the default when reading is to convert platform-specific line "
"endings (``\\n`` on Unix, ``\\r\\n`` on Windows) to just ``\\n``. When "
@ -346,7 +389,7 @@ msgstr ""
"`EXE`. Soyez particulièrement attentifs à ouvrir ces fichiers binaires en "
"mode binaire."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:265
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:314
msgid ""
"It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with "
"file objects. The advantage is that the file is properly closed after its "
@ -360,7 +403,7 @@ msgstr ""
"plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`\\ -\\ :"
"keyword:`finally` : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:276
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:325
msgid ""
"If you're not using the :keyword:`with` keyword, then you should call ``f."
"close()`` to close the file and immediately free up any system resources "
@ -377,7 +420,7 @@ msgstr ""
"risque est que différentes implémentations de Python risquent faire ce "
"nettoyage à des moments différents."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:284
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:333
msgid ""
"After a file object is closed, either by a :keyword:`with` statement or by "
"calling ``f.close()``, attempts to use the file object will automatically "
@ -387,11 +430,11 @@ msgstr ""
"`with` ou en appelant ``f.close()``, toute tentative d'utilisation de "
"l'objet fichier échoue systématiquement. ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:298
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:347
msgid "Methods of File Objects"
msgstr "Méthodes des objets fichiers"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:300
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:349
msgid ""
"The rest of the examples in this section will assume that a file object "
"called ``f`` has already been created."
@ -399,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Les derniers exemples de cette section supposent qu'un objet fichier appelé "
"``f`` a déjà été créé."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:303
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:352
msgid ""
"To read a file's contents, call ``f.read(size)``, which reads some quantity "
"of data and returns it as a string (in text mode) or bytes object (in binary "
@ -418,7 +461,7 @@ msgstr ""
"*taille* octets sont lus et donnés. Lorsque la fin du fichier est atteinte, "
"``f.read()`` renvoie une chaîne vide (``''``). ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:317
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:366
msgid ""
"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character (``"
"\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last "
@ -435,7 +478,7 @@ msgstr ""
"atteinte, alors qu'une ligne vide est représentée par ``'\\n'`` (une chaîne "
"de caractères ne contenant qu'une fin de ligne). ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:331
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:380
msgid ""
"For reading lines from a file, you can loop over the file object. This is "
"memory efficient, fast, and leads to simple code::"
@ -444,7 +487,7 @@ msgstr ""
"C'est plus efficace en terme de gestion mémoire, plus rapide et donne un "
"code plus simple : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:340
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:389
msgid ""
"If you want to read all the lines of a file in a list you can also use "
"``list(f)`` or ``f.readlines()``."
@ -452,7 +495,7 @@ msgstr ""
"Pour construire une liste avec toutes les lignes d'un fichier, il est aussi "
"possible d'utiliser ``list(f)`` ou ``f.readlines()``."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:343
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:392
msgid ""
"``f.write(string)`` writes the contents of *string* to the file, returning "
"the number of characters written. ::"
@ -460,7 +503,7 @@ msgstr ""
"``f.write(chaine)`` écrit le contenu de *chaine* dans le fichier et renvoie "
"le nombre de caractères écrits. ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:349
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:398
msgid ""
"Other types of objects need to be converted -- either to a string (in text "
"mode) or a bytes object (in binary mode) -- before writing them::"
@ -468,7 +511,7 @@ msgstr ""
"Les autres types doivent être convertis, soit en une chaîne (en mode texte), "
"soit en objet *bytes* (en mode binaire) avant de les écrire : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:357
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:406
msgid ""
"``f.tell()`` returns an integer giving the file object's current position in "
"the file represented as number of bytes from the beginning of the file when "
@ -478,7 +521,7 @@ msgstr ""
"fichier, mesurée en octets à partir du début du fichier lorsque le fichier "
"est ouvert en mode binaire, ou un nombre obscur en mode texte."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:361
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:410
msgid ""
"To change the file object's position, use ``f.seek(offset, from_what)``. "
"The position is computed from adding *offset* to a reference point; the "
@ -495,7 +538,7 @@ msgstr ""
"pour la fin du fichier. *a_partir_de* peut être omis et sa valeur par défaut "
"est 0 (Python utilise le début du fichier comme point de référence) : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:380
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:429
msgid ""
"In text files (those opened without a ``b`` in the mode string), only seeks "
"relative to the beginning of the file are allowed (the exception being "
@ -510,7 +553,7 @@ msgstr ""
"renvoyées par ``f.tell()``, ou zéro. Toute autre valeur pour le paramètre "
"*decalage* produit un comportement indéfini."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:386
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:435
msgid ""
"File objects have some additional methods, such as :meth:`~file.isatty` and :"
"meth:`~file.truncate` which are less frequently used; consult the Library "
@ -521,11 +564,11 @@ msgstr ""
"consultez la Référence de la Bibliothèque Standard pour avoir un guide "
"complet des objets fichiers."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:394
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:443
msgid "Saving structured data with :mod:`json`"
msgstr "Sauvegarde de données structurées avec le module :mod:`json`"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:398
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:447
msgid ""
"Strings can easily be written to and read from a file. Numbers take a bit "
"more effort, since the :meth:`read` method only returns strings, which will "
@ -543,7 +586,7 @@ msgstr ""
"instances de classes, le traitement lecture/écriture à la main devient vite "
"compliqué."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:405
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:454
msgid ""
"Rather than having users constantly writing and debugging code to save "
"complicated data types to files, Python allows you to use the popular data "
@ -566,7 +609,7 @@ msgstr ""
"et sa dé-sérialisation, la chaîne représentant les données peut avoir été "
"stockée ou transmise à une autre machine."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:416
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:465
msgid ""
"The JSON format is commonly used by modern applications to allow for data "
"exchange. Many programmers are already familiar with it, which makes it a "
@ -576,7 +619,7 @@ msgstr ""
"échanger des données. Beaucoup de développeurs le maîtrise, ce qui en fait "
"un format de prédilection pour l'interopérabilité."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:420
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:469
msgid ""
"If you have an object ``x``, you can view its JSON string representation "
"with a simple line of code::"
@ -584,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Si vous avez un objet ``x``, vous pouvez voir sa représentation JSON en "
"tapant simplement : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:427
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:476
msgid ""
"Another variant of the :func:`~json.dumps` function, called :func:`~json."
"dump`, simply serializes the object to a :term:`text file`. So if ``f`` is "
@ -595,7 +638,7 @@ msgstr ""
"file>`. Donc si ``f`` est un :term:`fichier texte <text file>` ouvert en "
"écriture, il est possible de faire : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:433
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:482
msgid ""
"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`text file` object which has "
"been opened for reading::"
@ -603,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`fichier texte` "
"ouvert en lecture : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:438
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:487
msgid ""
"This simple serialization technique can handle lists and dictionaries, but "
"serializing arbitrary class instances in JSON requires a bit of extra "
@ -615,11 +658,11 @@ msgstr ""
"plus de travail. La documentation du module :mod:`json` explique comment "
"faire."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:444
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:493
msgid ":mod:`pickle` - the pickle module"
msgstr "Le module :mod:`pickle`"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:446
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:495
msgid ""
"Contrary to :ref:`JSON <tut-json>`, *pickle* is a protocol which allows the "
"serialization of arbitrarily complex Python objects. As such, it is "
@ -635,3 +678,12 @@ msgstr ""
"dé-sérialiser des données au format *pickle* provenant d'une source "
"malveillante et particulièrement habile peut mener à exécuter du code "
"arbitraire."
#~ msgid ""
#~ "``'!a'`` (apply :func:`ascii`), ``'!s'`` (apply :func:`str`) and ``'!r'`` "
#~ "(apply :func:`repr`) can be used to convert the value before it is "
#~ "formatted::"
#~ msgstr ""
#~ "``'!a'`` (appliquer :func:`ascii`), ``'!s'`` (appliquer :func:`str`) et "
#~ "``'!r'`` (appliquer :func:`repr`) peuvent être utilisées pour convertir "
#~ "les valeurs avant leur formatage : ::"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:28+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -318,8 +318,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:149
msgid ""
"Add install and Scripts directories tho :envvar:`PATH` and ``.PY`` to :"
"envvar:`PATHEXT`"
"Add install and Scripts directories to :envvar:`PATH` and ``.PY`` to :envvar:"
"`PATHEXT`"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:153
@ -477,7 +477,7 @@ msgid ""
"xml`` alongside the executable. This file specifies a list of options and "
"values. When a value is provided as an attribute, it will be converted to a "
"number if possible. Values provided as element text are always left as "
"strings. This example file sets the same options and the previous example:"
"strings. This example file sets the same options as the previous example:"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:228
@ -726,9 +726,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:385
msgid ""
"https://support.microsoft.com/en-us/help/100843/environment-variables-in-"
"windows-nt"
msgid "https://www.microsoft.com/en-us/wdsi/help/folder-variables"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:385
@ -1035,10 +1033,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current "
"user's \"application data\" directory (i.e. the directory returned by "
"calling the Windows function SHGetFolderPath with CSIDL_LOCAL_APPDATA) and "
"``py.ini`` in the same directory as the launcher. The same .ini files are "
"used for both the 'console' version of the launcher (i.e. py.exe) and for "
"the 'windows' version (i.e. pyw.exe)"
"calling the Windows function ``SHGetFolderPath`` with "
"``CSIDL_LOCAL_APPDATA``) and ``py.ini`` in the same directory as the "
"launcher. The same .ini files are used for both the 'console' version of the "
"launcher (i.e. py.exe) and for the 'windows' version (i.e. pyw.exe)"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:618
@ -1345,7 +1343,7 @@ msgid ""
"These will ensure that the files in a system-wide installation will not take "
"precedence over the copy of the standard library bundled with your "
"application. Otherwise, your users may experience problems using your "
"application. Note that the first suggestion is the best, as the other may "
"application. Note that the first suggestion is the best, as the others may "
"still be susceptible to non-standard paths in the registry and user site-"
"packages."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff