From 4c8ccbfae31455aaac3e5d814aecb996b7d430b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sun, 24 Jun 2018 07:57:51 +0200 Subject: [PATCH] Reindenting po files using poindent. --- distutils/builtdist.po | 43 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index 256a3405..9059958d 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" "Une \"distribution compilée\" vous fait surement penser à un \"paquet binaire" "\" ou à un \"installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce n'est " "cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des sources " -"Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un *package* parce que " -"ce mot est déjà utilisée dans Python (et \"installateur\" est un terme " +"Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un *package* parce " +"que ce mot est déjà utilisée dans Python (et \"installateur\" est un terme " "spécifique au monde des systèmes de bureau). " #: ../Doc/distutils/builtdist.rst:14 @@ -73,11 +73,11 @@ msgid "" msgstr "" "Bien sur, le développeur du module peut être son propre *packager* ; ou le " "*packager* peut être un volontaire \"quelque part\" qui a accès à une " -"plateforme que le développeur initial n'a pas ; ou bien un logiciel qui prend " -"les sources périodiquement et les transforme en une distribution compilée " -"pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui ils " -"sont, les *packagers* utilisent ``setup.py`` et la commande :command:`bdist` " -"afin de générer une distribution compilée." +"plateforme que le développeur initial n'a pas ; ou bien un logiciel qui " +"prend les sources périodiquement et les transforme en une distribution " +"compilée pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui " +"ils sont, les *packagers* utilisent ``setup.py`` et la commande :command:" +"`bdist` afin de générer une distribution compilée." #: ../Doc/distutils/builtdist.rst:32 msgid "" @@ -149,9 +149,9 @@ msgid "" "the :command:`sdist` command, which you can use to select the types of built " "distribution to generate: for example, ::" msgstr "" -"La commande :command:`bdist` a l'option :option:`!--formats`, similaire à " -"la commande :command:`sdist`, que vous pouvez utiliser pour sélectionner le type " -"de dustribution compilée à générer : par exemple," +"La commande :command:`bdist` a l'option :option:`!--formats`, similaire à la " +"commande :command:`sdist`, que vous pouvez utiliser pour sélectionner le " +"type de dustribution compilée à générer : par exemple," #: ../Doc/distutils/builtdist.rst:66 msgid "" @@ -159,9 +159,9 @@ msgid "" "---again, this archive would be unpacked from the root directory to install " "the Distutils." msgstr "" -"serait, lors d'une éxécution sur un système Unix, crée :file:`Distutils-1.0.{plat}.zip`" -"\\ ---à nouveau, cette archive devra être décompressé depuis la racine pour " -"installer Distutils." +"serait, lors d'une éxécution sur un système Unix, crée :file:`Distutils-1.0." +"{plat}.zip`\\ ---à nouveau, cette archive devra être décompressé depuis la " +"racine pour installer Distutils." #: ../Doc/distutils/builtdist.rst:70 msgid "The available formats for built distributions are:" @@ -334,14 +334,15 @@ msgid "" "`bdist_rpm` generates both binary and source RPMs. The :command:`bdist` sub-" "commands, and the formats generated by each, are:" msgstr "" -"Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option " -":option:`!--formats` ; Vous pouvez également utiliser la commande qui " -"implémente directement le format qui vous intéresse. Certaines de ces " -"\"sous-commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaire ; par exemple, " -"La commande :command:`bdist_dumb` génère les archives aux formats \"bête\" " -"(``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), et :command:`bdist_rpm` " -"génère les binaires RPM et ainsi que les sources. Les sous-commandes :command:`bdist`, " -"et les formats générés par chacun, sont :" +"Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option :" +"option:`!--formats` ; Vous pouvez également utiliser la commande qui " +"implémente directement le format qui vous intéresse. Certaines de ces \"sous-" +"commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaire ; par " +"exemple, La commande :command:`bdist_dumb` génère les archives aux formats " +"\"bête\" (``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), " +"et :command:`bdist_rpm` génère les binaires RPM et ainsi que les sources. " +"Les sous-commandes :command:`bdist`, et les formats générés par chacun, " +"sont :" #: ../Doc/distutils/builtdist.rst:136 msgid "Command"