forked from AFPy/python-docs-fr
Review fuzzy strings.
This commit is contained in:
parent
c80453916d
commit
7857077495
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:34+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -79,14 +79,13 @@ msgid "Key terms"
|
||||||
msgstr "Vocabulaire"
|
msgstr "Vocabulaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/distributing/index.rst:34
|
#: ../Doc/distributing/index.rst:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the `Python Packaging Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of "
|
"the `Python Packaging Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of "
|
||||||
"open source licensed packages made available for use by other Python users"
|
"open source licensed packages made available for use by other Python users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"le `Python Packaging Index <https://pypi.python.org/pypi>`__ est un dépôt "
|
"le `Python Packaging Index <https://pypi.org/pypi>`__ est un dépôt public de "
|
||||||
"public de paquets sous licence libre rendus disponibles par d'autres "
|
"paquets sous licence libre rendus disponibles par d'autres utilisateurs "
|
||||||
"utilisateurs Python"
|
"Python"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/distributing/index.rst:37
|
#: ../Doc/distributing/index.rst:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 11:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -216,13 +216,12 @@ msgid "A list of categories for the package"
|
||||||
msgstr "Une liste de catégories pour le paquet"
|
msgstr "Une liste de catégories pour le paquet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:80
|
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:80
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"a list of strings; valid classifiers are listed on `PyPI <https://pypi.org/"
|
"a list of strings; valid classifiers are listed on `PyPI <https://pypi.org/"
|
||||||
"classifiers>`_."
|
"classifiers>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"une liste des chaînes de charactères, les classifieurs valides est listés "
|
"une liste des chaînes de charactères, les classifieurs valides est listés "
|
||||||
"sur `PyPI <https://pypi.python.org/pypi?:action=list_classifiers>`_."
|
"sur `PyPI <https://pypi.org/pypi?:action=list_classifiers>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:83
|
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:83
|
||||||
msgid "*distclass*"
|
msgid "*distclass*"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 11:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -253,7 +253,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"utilisé pour pallier à différents problèmes."
|
"utilisé pour pallier à différents problèmes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/general.rst:113
|
#: ../Doc/faq/general.rst:113
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The language comes with a large standard library that covers areas such as "
|
"The language comes with a large standard library that covers areas such as "
|
||||||
"string processing (regular expressions, Unicode, calculating differences "
|
"string processing (regular expressions, Unicode, calculating differences "
|
||||||
|
@ -274,8 +273,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"de fichiers, *socket* TCP/IP). Regardez la table des matières :ref:`library-"
|
"de fichiers, *socket* TCP/IP). Regardez la table des matières :ref:`library-"
|
||||||
"index` pour avoir une idée de ce qui est disponible. Une gande variété de "
|
"index` pour avoir une idée de ce qui est disponible. Une gande variété de "
|
||||||
"greffons tiers existent aussi. Consultez `le sommaire des paquets Python "
|
"greffons tiers existent aussi. Consultez `le sommaire des paquets Python "
|
||||||
"<https://pypi.python.org/pypi>`_ pour trouver les paquets qui pourraient "
|
"<https://pypi.org>`_ pour trouver les paquets qui pourraient vous intéresser."
|
||||||
"vous intéresser."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/faq/general.rst:125
|
#: ../Doc/faq/general.rst:125
|
||||||
msgid "How does the Python version numbering scheme work?"
|
msgid "How does the Python version numbering scheme work?"
|
||||||
|
|
21
glossary.po
21
glossary.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 23:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -104,9 +104,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"`abc`."
|
"`abc`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:41
|
#: ../Doc/glossary.rst:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "annotation"
|
msgid "annotation"
|
||||||
msgstr "annotation de fonction"
|
msgstr "annotation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:43
|
#: ../Doc/glossary.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -257,7 +256,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"`yield`."
|
"`yield`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:113
|
#: ../Doc/glossary.rst:113
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the "
|
"Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the "
|
||||||
"location execution state (including local variables and pending try-"
|
"location execution state (including local variables and pending try-"
|
||||||
|
@ -365,11 +363,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"BytesIO` ou de :class:`gzip.GzipFile`."
|
"BytesIO` ou de :class:`gzip.GzipFile`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:153
|
#: ../Doc/glossary.rst:153
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"See also :term:`text file` for a file object able to read and write :class:"
|
"See also :term:`text file` for a file object able to read and write :class:"
|
||||||
"`str` objects."
|
"`str` objects."
|
||||||
msgstr "Un :term:`fichier texte` lit et écrit des objets :class:`str`."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Consultez :term:`fichier texte`, un objet fichier capable de lire et "
|
||||||
|
"d'écrire des objets :class:`str`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:155
|
#: ../Doc/glossary.rst:155
|
||||||
msgid "bytes-like object"
|
msgid "bytes-like object"
|
||||||
|
@ -454,9 +453,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"agissent sur les instances de la classe."
|
"agissent sur les instances de la classe."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:191
|
#: ../Doc/glossary.rst:191
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "class variable"
|
msgid "class variable"
|
||||||
msgstr "awaitable"
|
msgstr "variable de classe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:193
|
#: ../Doc/glossary.rst:193
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1024,7 +1022,6 @@ msgid "An object created by a :term:`generator` function."
|
||||||
msgstr "Objet créé par une fonction :term:`générateur`."
|
msgstr "Objet créé par une fonction :term:`générateur`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:436
|
#: ../Doc/glossary.rst:436
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the "
|
"Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the "
|
||||||
"location execution state (including local variables and pending try-"
|
"location execution state (including local variables and pending try-"
|
||||||
|
@ -1460,7 +1457,6 @@ msgid "lambda"
|
||||||
msgstr "lambda"
|
msgstr "lambda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:620
|
#: ../Doc/glossary.rst:620
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An anonymous inline function consisting of a single :term:`expression` which "
|
"An anonymous inline function consisting of a single :term:`expression` which "
|
||||||
"is evaluated when the function is called. The syntax to create a lambda "
|
"is evaluated when the function is called. The syntax to create a lambda "
|
||||||
|
@ -1468,7 +1464,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fonction anonyme sous la forme d'une :term:`expression` et ne contenant "
|
"Fonction anonyme sous la forme d'une :term:`expression` et ne contenant "
|
||||||
"qu'une seule expression, exécutée lorsque la fonction est appelée. La "
|
"qu'une seule expression, exécutée lorsque la fonction est appelée. La "
|
||||||
"syntaxe pour créer des fonctions lambda est: ``lambda [arguments]: "
|
"syntaxe pour créer des fonctions lambda est: ``lambda [parameters]: "
|
||||||
"expression``"
|
"expression``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:623
|
#: ../Doc/glossary.rst:623
|
||||||
|
@ -2473,9 +2469,8 @@ msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:1065
|
#: ../Doc/glossary.rst:1065
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "type hint"
|
msgid "type hint"
|
||||||
msgstr "type"
|
msgstr "indication de type"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/glossary.rst:1067
|
#: ../Doc/glossary.rst:1067
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:52+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -119,14 +119,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"capables d'installer automatiquement ``pip`` dans les environnements créés."
|
"capables d'installer automatiquement ``pip`` dans les environnements créés."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/installing/index.rst:47
|
#: ../Doc/installing/index.rst:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The `Python Packaging Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of "
|
"The `Python Packaging Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of "
|
||||||
"open source licensed packages made available for use by other Python users."
|
"open source licensed packages made available for use by other Python users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'`Index des Paquets Python <https://pypi.python.org/pypi>`__ est un dépôt "
|
"L'`Index des Paquets Python <https://pypi.org>`__ est un dépôt public des "
|
||||||
"public des paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les "
|
"paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les utilisateurs Python."
|
||||||
"utilisateurs Python."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/installing/index.rst:50
|
#: ../Doc/installing/index.rst:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 11:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -671,13 +671,12 @@ msgid "Added support of arbitrary iterables."
|
||||||
msgstr "Ajout du support d'itérables arbitraires."
|
msgstr "Ajout du support d'itérables arbitraires."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/csv.rst:455
|
#: ../Doc/library/csv.rst:455
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Write all elements in *rows* (an iterable of *row* objects as described "
|
"Write all elements in *rows* (an iterable of *row* objects as described "
|
||||||
"above) to the writer's file object, formatted according to the current "
|
"above) to the writer's file object, formatted according to the current "
|
||||||
"dialect."
|
"dialect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Écrit tous les paramètres *rows* (une liste d'objets *row* comme décrits "
|
"Écrit tous les éléments de *rows* (itérable d'objets *row* comme décrits "
|
||||||
"précédemment) vers le fichier associé au transcripteur, formatés selon le "
|
"précédemment) vers le fichier associé au transcripteur, formatés selon le "
|
||||||
"dialecte courant."
|
"dialecte courant."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,6 @@ msgid "Software Packaging and Distribution"
|
||||||
msgstr "Paquets et distribution de paquets logiciels"
|
msgstr "Paquets et distribution de paquets logiciels"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/distribution.rst:5
|
#: ../Doc/library/distribution.rst:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These libraries help you with publishing and installing Python software. "
|
"These libraries help you with publishing and installing Python software. "
|
||||||
"While these modules are designed to work in conjunction with the `Python "
|
"While these modules are designed to work in conjunction with the `Python "
|
||||||
|
@ -31,5 +30,5 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ces bibliothèques vous aident lors de la publication et l'installation de "
|
"Ces bibliothèques vous aident lors de la publication et l'installation de "
|
||||||
"logiciels Python. Bien que ces modules sont conçus pour fonctionner avec le "
|
"logiciels Python. Bien que ces modules sont conçus pour fonctionner avec le "
|
||||||
"`Python Package Index <https://pypi.python.org/pypi>`__, ils peuvent aussi "
|
"`Python Package Index <https://pypi.org>`__, ils peuvent aussi être utilisés "
|
||||||
"être utilisés avec un serveur local, ou sans serveur."
|
"avec un serveur local, ou sans serveur."
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 20:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -40,13 +40,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"caractères unicodes) :"
|
"caractères unicodes) :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:15
|
#: ../Doc/library/email.examples.rst:15
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Parsing :rfc:`822` headers can easily be done by the using the classes from "
|
"Parsing :rfc:`822` headers can easily be done by the using the classes from "
|
||||||
"the :mod:`~email.parser` module:"
|
"the :mod:`~email.parser` module:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Parser des entêtes RFC822 peut être aisément réalisé and utilisant les "
|
"Parser des entêtes :rfc:`822` peut être aisément réalisé and utilisant les "
|
||||||
"classes du module :mod:`~email.parser` :"
|
"classes du module :mod:`~email.parser` :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:21
|
#: ../Doc/library/email.examples.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -1319,15 +1319,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"signatures des appelables plus compréhensible et cohérente."
|
"signatures des appelables plus compréhensible et cohérente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/functions.rst:659
|
#: ../Doc/library/functions.rst:659
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Convert an integer number to a lowercase hexadecimal string prefixed with "
|
"Convert an integer number to a lowercase hexadecimal string prefixed with "
|
||||||
"\"0x\". If *x* is not a Python :class:`int` object, it has to define an :"
|
"\"0x\". If *x* is not a Python :class:`int` object, it has to define an :"
|
||||||
"meth:`__index__` method that returns an integer. Some examples:"
|
"meth:`__index__` method that returns an integer. Some examples:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Convertit un entier en chaîne hexadécimale préfixée de \"0x\". Si x n'est "
|
"Convertit un entier en chaîne hexadécimale préfixée de \"0x\". Si *x* n'est "
|
||||||
"pas un :class:`int`, il doit définir une méthode __index__() qui donne un "
|
"pas un :class:`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` qui "
|
||||||
"entier. Quelques exemples :"
|
"renvoie un entier. Quelques exemples :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/functions.rst:668
|
#: ../Doc/library/functions.rst:668
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1386,7 +1385,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"fournir des fonctionnalités d'édition et d'historique élaborées."
|
"fournir des fonctionnalités d'édition et d'historique élaborées."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/functions.rst:718
|
#: ../Doc/library/functions.rst:718
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Return an integer object constructed from a number or string *x*, or return "
|
"Return an integer object constructed from a number or string *x*, or return "
|
||||||
"``0`` if no arguments are given. If *x* defines :meth:`__int__`, ``int(x)`` "
|
"``0`` if no arguments are given. If *x* defines :meth:`__int__`, ``int(x)`` "
|
||||||
|
@ -1394,11 +1392,10 @@ msgid ""
|
||||||
"__trunc__()``. For floating point numbers, this truncates towards zero."
|
"__trunc__()``. For floating point numbers, this truncates towards zero."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Donne un entier construit depuis un nombre ou une chaîne *x*, ou ``0`` si "
|
"Donne un entier construit depuis un nombre ou une chaîne *x*, ou ``0`` si "
|
||||||
"aucun argument n'est fourni. Si *x* est un nombre, renvoie :meth:`x."
|
"aucun argument n'est fourni. Si *x* définit une méthode :meth:`__int__`, "
|
||||||
"__int__() <object.__int__>`. Si *x* définit :meth:`x.__trunc__() <object."
|
"``int(x)`` renvoie ``x.__int__()``. Si *x* définit :meth:`__trunc__`, "
|
||||||
"__trunc__>` mais pas :meth:`x.__int__() <object.__int__>`, alors :meth:`x."
|
"``int(x)`` renvoie ``x.__trunc__()``. Les nombres à virgule flottante sont "
|
||||||
"__trunc__() <object.__trunc__>` est renvoyé. Les nombres à virgule flottante "
|
"tronqués vers zéro."
|
||||||
"sont tronqués vers zéro."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/functions.rst:724
|
#: ../Doc/library/functions.rst:724
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2399,7 +2396,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"renvoyé."
|
"renvoyé."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1313
|
#: ../Doc/library/functions.rst:1313
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the "
|
"For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the "
|
||||||
"closest multiple of 10 to the power minus *ndigits*; if two multiples are "
|
"closest multiple of 10 to the power minus *ndigits*; if two multiples are "
|
||||||
|
@ -2413,18 +2409,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"au multiple de 10 puissance moins *ndigits*, si deux multiples sont "
|
"au multiple de 10 puissance moins *ndigits*, si deux multiples sont "
|
||||||
"équidistants, l'arrondi se fait vers la valeur paire (par exemple "
|
"équidistants, l'arrondi se fait vers la valeur paire (par exemple "
|
||||||
"``round(0.5)`` et ``round(-0.5)`` valent tous les deux ``0``, et "
|
"``round(0.5)`` et ``round(-0.5)`` valent tous les deux ``0``, et "
|
||||||
"``round(1.5)`` vaut ``2``). Tout nombre entier est valide pour *ndigits* "
|
"``round(1.5)`` vaut ``2``). *ndigits* accepte tout nombre entier (positif, "
|
||||||
"(positif, zéro, ou négatif). La valeur rendue est un entier si elle *round* "
|
"zéro, ou négatif). La valeur renvoyée est un entier si *ndigits* n'est pas "
|
||||||
"est appelée avec un seul argument, sinon elle sera du même type que *number*."
|
"donné, ou est ``None``. Sinon elle sera du même type que *number*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1322
|
#: ../Doc/library/functions.rst:1322
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number."
|
"For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number."
|
||||||
"__round__``."
|
"__round__``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour un objet Python ``number``, ``round(number, ndigits)`` est délégué à "
|
"Pour tout autre objet Python ``number``, ``round`` délègue à ``number."
|
||||||
"``number.__round__(ndigits)``."
|
"__round__``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1327
|
#: ../Doc/library/functions.rst:1327
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:44+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"certains composants optionnels."
|
"certains composants optionnels."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/index.rst:30
|
#: ../Doc/library/index.rst:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In addition to the standard library, there is a growing collection of "
|
"In addition to the standard library, there is a growing collection of "
|
||||||
"several thousand components (from individual programs and modules to "
|
"several thousand components (from individual programs and modules to "
|
||||||
|
@ -82,5 +81,4 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Au delà de la bibliothèque standard, il existe une collection grandissante "
|
"Au delà de la bibliothèque standard, il existe une collection grandissante "
|
||||||
"de plusieurs milliers de composants (des programmes, des modules, ou des "
|
"de plusieurs milliers de composants (des programmes, des modules, ou des "
|
||||||
"frameworks), disponibles dans le `Python Package Index <https://pypi.python."
|
"frameworks), disponibles dans le `Python Package Index <https://pypi.org>`_."
|
||||||
"org/pypi>`_."
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 20:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -279,15 +279,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"si x contient des clés qui ne sont pas des chaînes."
|
"si x contient des clés qui ne sont pas des chaînes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/json.rst:218
|
#: ../Doc/library/json.rst:218
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Deserialize *fp* (a ``.read()``-supporting :term:`text file` or :term:"
|
"Deserialize *fp* (a ``.read()``-supporting :term:`text file` or :term:"
|
||||||
"`binary file` containing a JSON document) to a Python object using this :ref:"
|
"`binary file` containing a JSON document) to a Python object using this :ref:"
|
||||||
"`conversion table <json-to-py-table>`."
|
"`conversion table <json-to-py-table>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Désérialise *fp* (un :term:`file-like object` supportant ``.read()``, "
|
"Désérialise *fp* (un :term:`text file` ou un :term:`binary file` supportant "
|
||||||
"contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant cette :ref:"
|
"``.read()`` et contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant "
|
||||||
"`table de conversion <json-to-py-table>`."
|
"cette :ref:`table de conversion <json-to-py-table>`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/json.rst:222
|
#: ../Doc/library/json.rst:222
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -389,13 +388,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"`JSONDecodeError` sera levée."
|
"`JSONDecodeError` sera levée."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/json.rst:267
|
#: ../Doc/library/json.rst:267
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*fp* can now be a :term:`binary file`. The input encoding should be UTF-8, "
|
"*fp* can now be a :term:`binary file`. The input encoding should be UTF-8, "
|
||||||
"UTF-16 or UTF-32."
|
"UTF-16 or UTF-32."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"*s* peut maintenant être de type :class:`bytes` ou :class:`bytearray`."
|
"*fp* peut maintenant être un :class:`binary file`. Son encodage doit être "
|
||||||
"L'encodage d'entrée doit être UTF-8, UTF-16 ou UTF-32."
|
"UTF-8, UTF-16 ou UTF-32."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/json.rst:273
|
#: ../Doc/library/json.rst:273
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 16:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -3279,9 +3279,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/os.rst:2269
|
#: ../Doc/library/os.rst:2269
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "the inode number on Unix,"
|
msgid "the inode number on Unix,"
|
||||||
msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée."
|
msgstr "le numéro d'*inode* sur Unix,"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/os.rst:2270
|
#: ../Doc/library/os.rst:2270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -98,16 +98,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"fine."
|
"fine."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/re.rst:48
|
#: ../Doc/library/re.rst:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The third-party `regex <https://pypi.org/project/regex/>`_ module, which has "
|
"The third-party `regex <https://pypi.org/project/regex/>`_ module, which has "
|
||||||
"an API compatible with the standard library :mod:`re` module, but offers "
|
"an API compatible with the standard library :mod:`re` module, but offers "
|
||||||
"additional functionality and a more thorough Unicode support."
|
"additional functionality and a more thorough Unicode support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le module tiers `regex <https://pypi.python.org/pypi/regex/>`_, dont "
|
"Le module tiers `regex <https://pypi.org/project/regex/>`_, dont l'interface "
|
||||||
"l'interface est compatible avec le module :mod:`re` de la bibliothèque "
|
"est compatible avec le module :mod:`re` de la bibliothèque standard, mais "
|
||||||
"standard, mais offre des fonctionnalités additionnelles et un meilleur "
|
"offre des fonctionnalités additionnelles et un meilleur support de l'Unicode."
|
||||||
"support de l'Unicode."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/re.rst:56
|
#: ../Doc/library/re.rst:56
|
||||||
msgid "Regular Expression Syntax"
|
msgid "Regular Expression Syntax"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 17:14+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -159,7 +159,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"ouverts en mode binaire."
|
"ouverts en mode binaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/subprocess.rst:78
|
#: ../Doc/library/subprocess.rst:78
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment "
|
"If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment "
|
||||||
"variables for the new process; these are used instead of the default "
|
"variables for the new process; these are used instead of the default "
|
||||||
|
@ -169,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Si *env* n'est pas ``None``, il doit être un tableau associatif définissant "
|
"Si *env* n'est pas ``None``, il doit être un tableau associatif définissant "
|
||||||
"les variables d'environnement du nouveau processus ; elles seront utilisées "
|
"les variables d'environnement du nouveau processus ; elles seront utilisées "
|
||||||
"à la place du comportement par défaut qui est d'hériter de l'environnement "
|
"à la place du comportement par défaut qui est d'hériter de l'environnement "
|
||||||
"du processus courant."
|
"du processus courant. Il est passé directement à :class:`Popen`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/subprocess.rst:83
|
#: ../Doc/library/subprocess.rst:83
|
||||||
msgid "Examples::"
|
msgid "Examples::"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 17:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -81,16 +81,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"requêtes d'authentification."
|
"requêtes d'authentification."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:44
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:44
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An HTTP status code as defined in :rfc:`2616`. This numeric value "
|
"An HTTP status code as defined in :rfc:`2616`. This numeric value "
|
||||||
"corresponds to a value found in the dictionary of codes as found in :attr:"
|
"corresponds to a value found in the dictionary of codes as found in :attr:"
|
||||||
"`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses`."
|
"`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un statut HTTP comme défini dans la `RFC 2616 <http://www.faqs.org/rfcs/"
|
"Un statut HTTP comme défini dans la :rfc:`2616`. Cette valeur numérique "
|
||||||
"rfc2616.html>`_. Cette valeur numérique correspond à une valeur trouvée "
|
"correspond à une valeur trouvée dans le dictionnaire des codes comme dans :"
|
||||||
"dans le dictionnaire des codes comme dans :attr:`http.server."
|
"attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses`."
|
||||||
"BaseHTTPRequestHandler.responses`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:50
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:50
|
||||||
msgid "This is usually a string explaining the reason for this error."
|
msgid "This is usually a string explaining the reason for this error."
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 18:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -1371,7 +1371,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/."
|
"https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:763
|
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:763
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a class attribute reference (for class :class:`C`, say) would yield a "
|
"When a class attribute reference (for class :class:`C`, say) would yield a "
|
||||||
"class method object, it is transformed into an instance method object whose :"
|
"class method object, it is transformed into an instance method object whose :"
|
||||||
|
@ -3286,7 +3285,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"la méthode."
|
"la méthode."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1885
|
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1885
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In CPython 3.6 and later, the ``__class__`` cell is passed to the metaclass "
|
"In CPython 3.6 and later, the ``__class__`` cell is passed to the metaclass "
|
||||||
"as a ``__classcell__`` entry in the class namespace. If present, this must "
|
"as a ``__classcell__`` entry in the class namespace. If present, this must "
|
||||||
|
@ -3299,7 +3297,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"classe. Si elle est présente, elle doit être propagée à l'appel ``type .__ "
|
"classe. Si elle est présente, elle doit être propagée à l'appel ``type .__ "
|
||||||
"new__`` pour que la classe soit correctement initialisée. Ne pas le faire se "
|
"new__`` pour que la classe soit correctement initialisée. Ne pas le faire se "
|
||||||
"traduit par un avertissement :exc:`DeprecationWarning` dans Python 3.6 et "
|
"traduit par un avertissement :exc:`DeprecationWarning` dans Python 3.6 et "
|
||||||
"un :exc:`RuntimeWarning` dans le futur."
|
"un :exc:`RuntimeError` dans Python 3.8."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1892
|
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1892
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-02 00:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:34+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -2505,7 +2505,6 @@ msgid "Lambdas"
|
||||||
msgstr "Expressions lambda"
|
msgstr "Expressions lambda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1573
|
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1573
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create "
|
"Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create "
|
||||||
"anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields "
|
"anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields "
|
||||||
|
@ -2513,8 +2512,8 @@ msgid ""
|
||||||
"defined with:"
|
"defined with:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les expressions lambda sont utilisées pour créer des fonctions anonymes. "
|
"Les expressions lambda sont utilisées pour créer des fonctions anonymes. "
|
||||||
"L'expression ``lambda arguments: expression`` produit un objet fonction. Cet "
|
"L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. "
|
||||||
"objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :"
|
"Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1582
|
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 22:46+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:31+0200\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -75,7 +75,6 @@ msgid "Physical lines"
|
||||||
msgstr "Lignes physiques"
|
msgstr "Lignes physiques"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:49
|
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:49
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A physical line is a sequence of characters terminated by an end-of-line "
|
"A physical line is a sequence of characters terminated by an end-of-line "
|
||||||
"sequence. In source files and strings, any of the standard platform line "
|
"sequence. In source files and strings, any of the standard platform line "
|
||||||
|
@ -86,12 +85,13 @@ msgid ""
|
||||||
"input also serves as an implicit terminator for the final physical line."
|
"input also serves as an implicit terminator for the final physical line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une ligne physique est une suite de caractères terminée par une séquence de "
|
"Une ligne physique est une suite de caractères terminée par une séquence de "
|
||||||
"fin de ligne. Dans les fichiers sources, n'importe quelle séquence de fin de "
|
"fin de ligne. Dans les fichiers sources et les chaînes de caractères, "
|
||||||
"ligne des plateformes standards peut être utilisée ; Unix utilise le "
|
"n'importe quelle séquence de fin de ligne des plateformes standards peut "
|
||||||
"caractère ASCII LF (pour *linefeed*, saut de ligne en français), Windows "
|
"être utilisée ; Unix utilise le caractère ASCII LF (pour *linefeed*, saut de "
|
||||||
"utilise la séquence CR LF (*carriage return* suivi de *linefeed*) et "
|
"ligne en français), Windows utilise la séquence CR LF (*carriage return* "
|
||||||
"Macintosh utilisait le caractère ASCII CR. Toutes ces séquences peuvent être "
|
"suivi de *linefeed*) et Macintosh utilisait le caractère ASCII CR. Toutes "
|
||||||
"utilisées, quelle que soit la plateforme."
|
"ces séquences peuvent être utilisées, quelle que soit la plateforme. La fin "
|
||||||
|
"de l'entrée est aussi une fin de ligne physique implicite."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:57
|
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:34+0200\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -325,7 +325,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"des modules, aucune connaissance du XML n'est nécessaire."
|
"des modules, aucune connaissance du XML n'est nécessaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:319
|
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:319
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The :mod:`email` package is a library for managing email messages, including "
|
"The :mod:`email` package is a library for managing email messages, including "
|
||||||
"MIME and other :rfc:`2822`-based message documents. Unlike :mod:`smtplib` "
|
"MIME and other :rfc:`2822`-based message documents. Unlike :mod:`smtplib` "
|
||||||
|
@ -335,11 +334,11 @@ msgid ""
|
||||||
"and header protocols."
|
"and header protocols."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les messages "
|
"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les messages "
|
||||||
"électroniques, incluant les MIME et autres encodages basés sur la RFC 2822. "
|
"électroniques, incluant les MIME et autres encodages basés sur la :rfc:"
|
||||||
"Contrairement à :mod:`smtplib` et :mod:`poplib` qui envoient et reçoivent "
|
"`2822`. Contrairement à :mod:`smtplib` et :mod:`poplib` qui envoient et "
|
||||||
"des messages, le paquet email est une boite à outils pour construire, lire "
|
"reçoivent des messages, le paquet email est une boite à outils pour "
|
||||||
"des structures de messages complexes (comprenant des pièces jointes) ou "
|
"construire, lire des structures de messages complexes (comprenant des pièces "
|
||||||
"implémenter des encodages et protocoles."
|
"jointes) ou implémenter des encodages et protocoles."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:326
|
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:326
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 14:54+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
|
@ -158,7 +158,6 @@ msgid "Managing Packages with pip"
|
||||||
msgstr "Gestion des paquets avec pip"
|
msgstr "Gestion des paquets avec pip"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:89
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:89
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install, upgrade, and remove packages using a program called :"
|
"You can install, upgrade, and remove packages using a program called :"
|
||||||
"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the Python "
|
"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the Python "
|
||||||
|
@ -168,9 +167,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous pouvez installer, mettre à jour et supprimer des paquets en utilisant "
|
"Vous pouvez installer, mettre à jour et supprimer des paquets en utilisant "
|
||||||
"un programme appelé :program:`pip`. Par défaut, ``pip`` installe les paquets "
|
"un programme appelé :program:`pip`. Par défaut, ``pip`` installe les paquets "
|
||||||
"du Python Package Index, <https://pypi.python.org/pypi>. Vous pouvez "
|
"du Python Package Index, <https://pypi.org>. Vous pouvez parcourir le Python "
|
||||||
"parcourir le Python Package Index avec un navigateur ou utiliser la fonction "
|
"Package Index avec un navigateur ou utiliser la fonction de recherche "
|
||||||
"de recherche (assez) limitée de ``pip`` : ::"
|
"(assez) limitée de ``pip`` ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:105
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:105
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 01:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -107,14 +107,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Python en français."
|
"Python en français."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:41
|
#: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"https://pypi.org: The Python Package Index, previously also nicknamed the "
|
"https://pypi.org: The Python Package Index, previously also nicknamed the "
|
||||||
"Cheese Shop, is an index of user-created Python modules that are available "
|
"Cheese Shop, is an index of user-created Python modules that are available "
|
||||||
"for download. Once you begin releasing code, you can register it here so "
|
"for download. Once you begin releasing code, you can register it here so "
|
||||||
"that others can find it."
|
"that others can find it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"https://pypi.python.org/pypi (*The Python Package Index* en anglais, pour le "
|
"https://pypi.org (*The Python Package Index* en anglais, pour le "
|
||||||
"\"répertoire des paquets Python\") : auparavant surnommé \"La Fromagerie"
|
"\"répertoire des paquets Python\") : auparavant surnommé \"La Fromagerie"
|
||||||
"\" (*The Cheese Shop* en anglais), c'est un catalogue de modules Python "
|
"\" (*The Cheese Shop* en anglais), c'est un catalogue de modules Python "
|
||||||
"disponibles au téléchargement, construit par les utilisateurs. Lorsque vous "
|
"disponibles au téléchargement, construit par les utilisateurs. Lorsque vous "
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -1391,15 +1391,14 @@ msgid "PyWin32"
|
||||||
msgstr "PyWin32"
|
msgstr "PyWin32"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/using/windows.rst:851
|
#: ../Doc/using/windows.rst:851
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The `PyWin32 <https://pypi.org/project/pywin32>`_ module by Mark Hammond is "
|
"The `PyWin32 <https://pypi.org/project/pywin32>`_ module by Mark Hammond is "
|
||||||
"a collection of modules for advanced Windows-specific support. This "
|
"a collection of modules for advanced Windows-specific support. This "
|
||||||
"includes utilities for:"
|
"includes utilities for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le module `PyWin32 <https://pypi.python.org/pypi/pywin32>`_ de Mark Hammond "
|
"Le module `PyWin32 <https://pypi.org/project/pywin32>`_ de Mark Hammond est "
|
||||||
"est une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. "
|
"une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. Cela "
|
||||||
"Cela inclut les services pour :"
|
"inclut les services pour :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/using/windows.rst:855
|
#: ../Doc/using/windows.rst:855
|
||||||
msgid "`Component Object Model <https://www.microsoft.com/com/>`_ (COM)"
|
msgid "`Component Object Model <https://www.microsoft.com/com/>`_ (COM)"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user