forked from AFPy/python-docs-fr
Finished the translation of builtdist.po (#411)
This commit is contained in:
parent
753ce0f0ec
commit
8707d42f23
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 10:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:5
|
||||
msgid "Creating Built Distributions"
|
||||
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\" ou à un \"installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce n'est "
|
||||
"cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des sources "
|
||||
"Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un *package* parce "
|
||||
"que ce mot est déjà utilisée dans Python (et \"installateur\" est un terme "
|
||||
"spécifique au monde des systèmes de bureau). "
|
||||
"que ce mot est déjà utilisé dans Python (et \"installateur\" est un terme "
|
||||
"spécifique au monde des systèmes de bureau)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -50,14 +50,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Une distribution compilée est une manière de rendre la vie plus facile à "
|
||||
"ceux qui installent votre module : pour les utilisateurs de système Linux "
|
||||
"basé sur RPM, ce sera des binaire RPM ; pour les utilisateurs de Windows, "
|
||||
"c'est un installateur exécutable ; pour les utilisateurs de Linux basé sur "
|
||||
"basé sur RPM, ce sera des binaires RPM ; pour les utilisateurs de Windows, "
|
||||
"c'est un installateur exécutable ; pour les utilisateurs de Linux basés sur "
|
||||
"Debian, c'est un paquet Debian ; et ainsi de suite. Évidemment, personne "
|
||||
"n'est capable de créer une distribution compilée pour toute les plateformes "
|
||||
"n'est capable de créer une distribution compilée pour toutes les plateformes "
|
||||
"existantes, donc Distutils est fait pour permettre aux développeurs de se "
|
||||
"concentrer sur leurs spécialités --- écrire du code et créer des "
|
||||
"distribution source --- pendant que d'autres, appelés *packagers* s'occupent "
|
||||
"de transformer les sources en paquets pour chaque plateforme."
|
||||
"distributions source --- pendant que d'autres, appelés *packagers* "
|
||||
"s'occupent de transformer les sources en paquets pour chaque plateforme."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*packager* peut être un volontaire \"quelque part\" qui a accès à une "
|
||||
"plateforme que le développeur initial n'a pas ; ou bien un logiciel qui "
|
||||
"prend les sources périodiquement et les transforme en une distribution "
|
||||
"compilée pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui "
|
||||
"compilée pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui "
|
||||
"ils sont, les *packagers* utilisent ``setup.py`` et la famille de commandes :"
|
||||
"command:`bdist` afin de générer une distribution compilée."
|
||||
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
|
|||
"considered \"dumb\" because it has to be unpacked in a specific location to "
|
||||
"work.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"alors Distutils construit ma distribution du module (Distutils lui même dans "
|
||||
"alors Distutils construit ma distribution du module (Distutils lui-même dans "
|
||||
"ce cas), fait une \"fausse\" installation (aussi dans le dossier :file:"
|
||||
"`build`) et crée le type de distribution compilée par défaut pour ma "
|
||||
"plateforme. Le format par défaut est un \"bête\" fichier *tar* pour Unix et "
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La commande :command:`bdist` a l'option :option:`!--formats`, similaire à la "
|
||||
"commande :command:`sdist`, que vous pouvez utiliser pour sélectionner le "
|
||||
"type de distribution compilée à générer : par exemple,"
|
||||
"type de distribution compilée à générer : par exemple, ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:70
|
||||
msgid "The available formats for built distributions are:"
|
||||
msgstr "Les formats disponible pour les distributions compilées sont :"
|
||||
msgstr "Les formats disponibles pour les distributions compilées sont :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:73
|
||||
msgid "Format"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "``gztar``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:75
|
||||
msgid "gzipped tar file (:file:`.tar.gz`)"
|
||||
msgstr "Fichier *tar* *gzippé* (:file:`.tar.gz`)"
|
||||
msgstr "fichier *tar* *gzippé* (:file:`.tar.gz`)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:75
|
||||
msgid "\\(1)"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "``bztar``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:78
|
||||
msgid "bzipped tar file (:file:`.tar.bz2`)"
|
||||
msgstr "Fichier *tar* de type *bzipped* (:file:`.tar.bz2`)"
|
||||
msgstr "fichier *tar* de type *bzipped* (:file:`.tar.bz2`)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:81
|
||||
msgid "``xztar``"
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "``xztar``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:81
|
||||
msgid "xzipped tar file (:file:`.tar.xz`)"
|
||||
msgstr "Fichier *tar* de type *xzipped* (:file:`.tar.xz`)"
|
||||
msgstr "fichier *tar* de type *xzipped* (:file:`.tar.xz`)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:84
|
||||
msgid "``ztar``"
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "``ztar``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:84
|
||||
msgid "compressed tar file (:file:`.tar.Z`)"
|
||||
msgstr "Fichier *tar* compressé par *compress* (:file:`.tar.Z`)"
|
||||
msgstr "fichier *tar* compressé par *compress* (:file:`.tar.Z`)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:84
|
||||
msgid "\\(3)"
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "``zip``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:89
|
||||
msgid "zip file (:file:`.zip`)"
|
||||
msgstr "Fichier *zip* (:file:`.zip`)"
|
||||
msgstr "fichier *zip* (:file:`.zip`)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:89
|
||||
msgid "(2),(4)"
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "``wininst``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:97
|
||||
msgid "self-extracting ZIP file for Windows"
|
||||
msgstr "Fichier zip auto-extracteur Windows"
|
||||
msgstr "fichier zip auto-extracteur Windows"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:97
|
||||
msgid "\\(4)"
|
||||
|
@ -295,15 +295,15 @@ msgstr "Notes :"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:110
|
||||
msgid "default on Unix"
|
||||
msgstr "Par défaut sur Unix"
|
||||
msgstr "par défaut sur Unix"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:113
|
||||
msgid "default on Windows"
|
||||
msgstr "Par défaut sur Windows"
|
||||
msgstr "par défaut sur Windows"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:116
|
||||
msgid "requires external :program:`compress` utility."
|
||||
msgstr "Nécessite un programme externe :program:`compress`."
|
||||
msgstr "nécessite un programme externe :program:`compress`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
|
|||
"requires external :program:`rpm` utility, version 3.0.4 or better (use ``rpm "
|
||||
"--version`` to find out which version you have)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nécessite un programme externe :program:`rpm`, version 3.0.4 ou mieux "
|
||||
"nécessite un programme externe :program:`rpm`, version 3.0.4 ou mieux "
|
||||
"(utilisez ``rpm --version`` pour connaître quelle version vous avez)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:126
|
||||
|
@ -335,9 +335,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option :"
|
||||
"option:`!--formats` ; Vous pouvez également utiliser la commande qui "
|
||||
"implémente directement le format qui vous intéresse. Certaines de ces \"sous-"
|
||||
"commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaire ; par "
|
||||
"commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaires ; par "
|
||||
"exemple, La commande :command:`bdist_dumb` génère les archives aux formats "
|
||||
"\"bête\" (``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, et ``zip``), "
|
||||
"\"bêtes\" (``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, et ``zip``), "
|
||||
"et :command:`bdist_rpm` génère les binaires RPM et ainsi que les sources. "
|
||||
"Les sous-commandes :command:`bdist`, et les formats générés par chacun, "
|
||||
"sont :"
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:177
|
||||
msgid "or the :command:`bdist` command with the :option:`!--format` option::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ou la commande :command:`bdist` avec l'option :option:`!--format` ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -431,10 +431,10 @@ msgid ""
|
|||
"you can explicitly specify multiple :command:`bdist_\\*` commands and their "
|
||||
"options::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La première vous permet de spécifier des options spécifique à RPM ; la "
|
||||
"dernière vous permet de spécifier plusieurs format d'un seul coup. Si vous "
|
||||
"La première vous permet de spécifier des options spécifiques à RPM ; la "
|
||||
"dernière vous permet de spécifier plusieurs formats d'un seul coup. Si vous "
|
||||
"avez besoin d'utiliser les deux, vous pouvez explicitement spécifier "
|
||||
"plusieurs commande :command:`bdist_\\*` et leurs options ::"
|
||||
"plusieurs commandes :command:`bdist_\\*` et leurs options ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -445,7 +445,7 @@ msgid ""
|
|||
"any Distutils configuration files. Various options and sections in the :"
|
||||
"file:`.spec` file are derived from options in the setup script as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La création de Package RPM est configurée par une fichier :file:`.spec`, un "
|
||||
"La création de Package RPM est configurée par un fichier :file:`.spec`, un "
|
||||
"peu comme Distutils est configuré par script *setup.py*. Pour vous faciliter "
|
||||
"la tâche, la commande :command:`bdist_rpm` crée normalement un fichier :file:"
|
||||
"`.spec` basé sur les informations que vous fournissez dans *setup.py*, dans "
|
||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "``description``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:202
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "*Version*"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:202
|
||||
msgid "``version``"
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "``version``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:204 ../Doc/distutils/builtdist.rst:227
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr "*vendor*"
|
||||
msgstr "Vendor"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "``license``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:210
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "*Url*"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:210
|
||||
msgid "``url``"
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Option de :command:`bdist_rpm`"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:220
|
||||
msgid "default value"
|
||||
msgstr "Valeur par défaut"
|
||||
msgstr "valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:223
|
||||
msgid "Release"
|
||||
|
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "\"1\""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:225
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "*Group*"
|
||||
msgstr "Group"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:225
|
||||
msgid "``group``"
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "(voir au-dessus)"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:229
|
||||
msgid "Packager"
|
||||
msgstr "*Packager*"
|
||||
msgstr "Packager"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:229
|
||||
msgid "``packager``"
|
||||
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "(none)"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:231
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr "*Provides*"
|
||||
msgstr "Provides"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:231
|
||||
msgid "``provides``"
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "``provides``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:233
|
||||
msgid "Requires"
|
||||
msgstr "*Requires*"
|
||||
msgstr "Requires"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:233
|
||||
msgid "``requires``"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "``requires``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:235
|
||||
msgid "Conflicts"
|
||||
msgstr "*Conflicts*"
|
||||
msgstr "Conflicts"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:235
|
||||
msgid "``conflicts``"
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "``conflicts``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:237
|
||||
msgid "Obsoletes"
|
||||
msgstr "*Obsoletes*"
|
||||
msgstr "Obsoletes"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:237
|
||||
msgid "``obsoletes``"
|
||||
|
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "``obsoletes``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:239
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr "*Distribution*"
|
||||
msgstr "Distribution"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:239
|
||||
msgid "``distribution_name``"
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "``distribution_name``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:241
|
||||
msgid "BuildRequires"
|
||||
msgstr "*BuildRequires*"
|
||||
msgstr "BuildRequires"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:241
|
||||
msgid "``build_requires``"
|
||||
|
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "``build_requires``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:243
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "*Icon*"
|
||||
msgstr "Icon"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:243
|
||||
msgid "``icon``"
|
||||
|
@ -653,6 +653,14 @@ msgid ""
|
|||
"disable this file, you can pass the :option:`!--no-user-cfg` option to :file:"
|
||||
"`setup.py`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fournir ces options en ligne de commande "
|
||||
"est fastidieux et sujet à des erreurs, il est donc recommandé de les mettre "
|
||||
"dans un fichier de configuration. :file:`setup.cfg`\\ --- voir la section :"
|
||||
"ref:`setup-config`. Si vous distribuez ou empaquetez beaucoup de modules de "
|
||||
"distribution Python, vous pourriez vouloir mettre les options qui s'appliquent "
|
||||
"à tous vos projets dans votre fichier de configuration personnel Distutils (:file:`~/."
|
||||
"pydistutils.cfg`). Si vous voulez temporairement désactiver ce fichier, vous "
|
||||
"pouvez passer l'option :option:`!--no-user-cfg` à :file:`setup.py`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -668,7 +676,7 @@ msgid ""
|
|||
"Distutils setup script; in fact, much of the information in the setup "
|
||||
"script winds up in the :file:`.spec` file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer un fichier :file:`.spec` qui décrira le paquet (comme le script de "
|
||||
"crée un fichier :file:`.spec` qui décrit le paquet (comme le script de "
|
||||
"préparation Distutils, en réalité la plupart des informations du script de "
|
||||
"préparation se retrouve dans le fichier :file:`.spec`)"
|
||||
|
||||
|
@ -681,7 +689,7 @@ msgid ""
|
|||
"create the \"binary\" RPM (which may or may not contain binary code, "
|
||||
"depending on whether your module distribution contains Python extensions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer le RPM \"binaire\" (qui peut ou non contenir des binaires, tout dépend "
|
||||
"crée le RPM \"binaire\" (qui peut ou non contenir des binaires, tout dépend "
|
||||
"de si votre module contiens des extensions)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:266
|
||||
|
@ -702,6 +710,15 @@ msgid ""
|
|||
"winds up deep in the \"build tree,\" in a temporary directory created by :"
|
||||
"command:`bdist_rpm`.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous le souhaitez, vous pouvez séparer ces trois étapes. Vous pouvez "
|
||||
"utiliser l'option :option:`!--spec-only` pour faire en sorte que la "
|
||||
"commande :command:`bdist_rpm` crée juste le fichier :file:`.spec` et quitte ; "
|
||||
"dans ce cas, le fichier :file:`.spec` sera écrit dans le dossier de "
|
||||
"distribution (\"*distribution directory*\") --- normalement :file:`dist/`, "
|
||||
"mais personnalisable avec l'option :option:`!--dist-dir`. (Normalement, le "
|
||||
"fichier :file:`.spec` se retrouve profondément enfoui dans l'arborescence"
|
||||
", dans un dossier temporaire créé par la commande :command:"
|
||||
"`bdist_rpm`.)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:297
|
||||
msgid "Creating Windows Installers"
|
||||
|
@ -715,7 +732,7 @@ msgid ""
|
|||
"metadata in the setup script, let the user select a few options, and start "
|
||||
"or cancel the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les installateurs exécutable sont le format naturel pour les distributions "
|
||||
"Les installateurs exécutables sont le format naturel pour les distributions "
|
||||
"sur Windows. Ils affichent une jolie interface graphique, montrent quelques "
|
||||
"informations à propos du module qui va être installé, tiré des métadonnées "
|
||||
"dans le script de préparation, laisse l'utilisateur choisir quelques options "
|
||||
|
@ -731,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:310
|
||||
msgid "or the :command:`bdist` command with the :option:`!--formats` option::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ou la commande :command:`bdist` avec l'option :option:`!--formats` ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -767,6 +784,11 @@ msgid ""
|
|||
"`bdist_wininst` command with the :option:`!--no-target-compile` and/or the :"
|
||||
"option:`!--no-target-optimize` option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'installeur essaiera de compiler les modules purs en :term:`bytecode` "
|
||||
"après installation sur le système cible dans les modes normaux et "
|
||||
"optimisé. Si vous ne voulez pas que ce soit fait, vous pouvez lancer la "
|
||||
"commande :command:`bdist_wininst` avec l'option :option:`!--no-target-"
|
||||
"compile` et/ou l'option :option:`!--no-target-optimize`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -774,6 +796,9 @@ msgid ""
|
|||
"it is run, but you can also supply your own 152x261 bitmap which must be a "
|
||||
"Windows :file:`.bmp` file with the :option:`!--bitmap` option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut l'installateur affichera le super logo \"Python Powered\""
|
||||
", mais vous pouvez aussi donnez votre propre bitmap de 152x261 qui doit "
|
||||
"être un fichier :file:`.bmp` Windows avec l'option :option:`!--bitmap`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:335
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -782,6 +807,10 @@ msgid ""
|
|||
"distribution and the version number. This can be changed to another text by "
|
||||
"using the :option:`!--title` option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'installateur affichera aussi un grand titre en arrière plan de la fenêtre "
|
||||
"quand exécuté, qui est composé du nom de votre distribution et du numéro de "
|
||||
"version. Cela peut être changé avec un autre texte avec l'option :option:`!--"
|
||||
"title`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:340
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -789,6 +818,9 @@ msgid ""
|
|||
"normally :file:`dist/`, but customizable with the :option:`!--dist-dir` "
|
||||
"option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier d'installation sera écrit dans le dossier de distribution "
|
||||
"(\"*distribution directory*\") --- normalement :file:`dist/`, mais "
|
||||
"personnalisable avec l'option :option:`!--dist-dir`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:346
|
||||
msgid "Cross-compiling on Windows"
|
||||
|
@ -801,7 +833,7 @@ msgid ""
|
|||
"installed, you can use a 32bit version of Windows to create 64bit extensions "
|
||||
"and vice-versa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depuis Python 2.6, *distutils* est capable de compiler pour toute les "
|
||||
"Depuis Python 2.6, *distutils* est capable de compiler pour toutes les "
|
||||
"plateformes de Windows. En pratique, cela signifie qu'avec les bons outils "
|
||||
"installés, vous pouvez utiliser une version 32 bits de Windows pour créer "
|
||||
"une extension 64 bits et vice-versa."
|
||||
|
@ -812,13 +844,17 @@ msgid ""
|
|||
"option to the build command. Valid values are currently 'win32', and 'win-"
|
||||
"amd64'. For example, on a 32bit version of Windows, you could execute::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour construire pour une plateforme alternative, spécifiez l'option :option:"
|
||||
"`!--plat-name` à la commande de **build**. Les valeurs valides sont "
|
||||
"actuellement **'win32'**, et **'win-amd64'**. Par exemple, sur une version "
|
||||
"*32bit* de Windows, vous pourriez exécuter ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"to build a 64bit version of your extension. The Windows Installers also "
|
||||
"support this option, so the command::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour construire une version 64 bits de votre module. L'installateur Windows "
|
||||
"pour construire une version 64 bits de votre module. L'installateur Windows "
|
||||
"supporte aussi cette option, donc la commande ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:364
|
||||
|
@ -857,7 +893,7 @@ msgid ""
|
|||
"to check or modify your existing install.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remarquez que par défaut Visual Studio 2008 n'installe pas les outils et "
|
||||
"compilateur 64 bits. Vous devrez peut être réexécuter le processus "
|
||||
"compilateur 64 bits. Vous devrez peut-être ré-exécuter le processus "
|
||||
"d'installation et sélectionner ces outils (utiliser le *Panneau de Contrôle -"
|
||||
"> [Ajouter/Supprimer]* est un bon moyen de vérifier ou modifier votre "
|
||||
"installation existante.)"
|
||||
|
@ -867,12 +903,17 @@ msgid "The Postinstallation script"
|
|||
msgstr "Le script de post-installation"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starting with Python 2.3, a postinstallation script can be specified with "
|
||||
"the :option:`!--install-script` option. The basename of the script must be "
|
||||
"specified, and the script filename must also be listed in the scripts "
|
||||
"argument to the setup function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depuis Python 2.3, un script post-installation peut être spécifié "
|
||||
"avec l'option :option:`!--install-script`. Le nom du script doit être "
|
||||
"spécifié et le nom de fichier du script doit aussi être listé dans les "
|
||||
"arguments \"scripts\" de la fonction ``setup``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:390
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -881,6 +922,11 @@ msgid ""
|
|||
"again at uninstallation time before the files are removed with ``argv[1]`` "
|
||||
"set to :option:`!-remove`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce script doit être lancé au moment de l'installation sur le système cible "
|
||||
"après que tous les fichiers ont été copiés, avec la valeur de ``argv[1]`` "
|
||||
"à :option:`!-install`, et une autre fois durant la désinstallation avant "
|
||||
"que les fichiers soient supprimés avec la valeur de ``argv[1]`` à :option:`!-"
|
||||
"remove`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:395
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -897,8 +943,8 @@ msgid ""
|
|||
"Some functions especially useful in this context are available as additional "
|
||||
"built-in functions in the installation script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"certaines fonctions spécialement utiles dans ce contexte sont disponibles "
|
||||
"comme fonctions intégrées additionnelles dans le script d'installation."
|
||||
"Certaines fonctions spécialement utiles dans ce contexte sont disponibles "
|
||||
"comme fonctions intégrées additionnelles dans le script d'installation."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:406
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -970,3 +1016,9 @@ msgid ""
|
|||
"Python was installed for all users) and 'force' (meaning always prompt for "
|
||||
"elevation)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depuis Python 2.6, *bdist_wininst* accepte une option :option:`!--user-"
|
||||
"access-control`. Sa valeur par défaut est 'none' (Ce qui veut dire que aucun "
|
||||
"UAC est fait), et les autres valeurs valides sont 'auto' (ce qui veut dire "
|
||||
"qu'il faut demander une élévation de privilèges UAC si Python a été installé "
|
||||
"pour tous les utilisateurs) et 'force' (Toujours demander une élévation "
|
||||
"de privilèges)."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue