Finished the translation of builtdist.po (#411)

This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2018-12-13 15:00:43 +01:00 committed by Julien Palard
parent 753ce0f0ec
commit 8707d42f23
1 changed files with 105 additions and 53 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:10+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:5
msgid "Creating Built Distributions"
@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"\" ou à un \"installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce n'est "
"cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des sources "
"Python et / ou du *byte-code*; et nous n'appelons pas ça un *package* parce "
"que ce mot est déjà utilisée dans Python (et \"installateur\" est un terme "
"spécifique au monde des systèmes de bureau). "
"que ce mot est déjà utilisé dans Python (et \"installateur\" est un terme "
"spécifique au monde des systèmes de bureau)."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:14
msgid ""
@ -50,14 +50,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une distribution compilée est une manière de rendre la vie plus facile à "
"ceux qui installent votre module : pour les utilisateurs de système Linux "
"basé sur RPM, ce sera des binaire RPM; pour les utilisateurs de Windows, "
"c'est un installateur exécutable; pour les utilisateurs de Linux basé sur "
"basé sur RPM, ce sera des binaires RPM; pour les utilisateurs de Windows, "
"c'est un installateur exécutable; pour les utilisateurs de Linux basés sur "
"Debian, c'est un paquet Debian; et ainsi de suite. Évidemment, personne "
"n'est capable de créer une distribution compilée pour toute les plateformes "
"n'est capable de créer une distribution compilée pour toutes les plateformes "
"existantes, donc Distutils est fait pour permettre aux développeurs de se "
"concentrer sur leurs spécialités --- écrire du code et créer des "
"distribution source --- pendant que d'autres, appelés *packagers* s'occupent "
"de transformer les sources en paquets pour chaque plateforme."
"distributions source --- pendant que d'autres, appelés *packagers* "
"s'occupent de transformer les sources en paquets pour chaque plateforme."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:24
msgid ""
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"*packager* peut être un volontaire \"quelque part\" qui a accès à une "
"plateforme que le développeur initial n'a pas; ou bien un logiciel qui "
"prend les sources périodiquement et les transforme en une distribution "
"compilée pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui "
"compilée pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui "
"ils sont, les *packagers* utilisent ``setup.py`` et la famille de commandes :"
"command:`bdist` afin de générer une distribution compilée."
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"considered \"dumb\" because it has to be unpacked in a specific location to "
"work.)"
msgstr ""
"alors Distutils construit ma distribution du module (Distutils lui même dans "
"alors Distutils construit ma distribution du module (Distutils lui-même dans "
"ce cas), fait une \"fausse\" installation (aussi dans le dossier :file:"
"`build`) et crée le type de distribution compilée par défaut pour ma "
"plateforme. Le format par défaut est un \"bête\" fichier *tar* pour Unix et "
@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La commande :command:`bdist` a l'option :option:`!--formats`, similaire à la "
"commande :command:`sdist`, que vous pouvez utiliser pour sélectionner le "
"type de distribution compilée à générer : par exemple,"
"type de distribution compilée à générer : par exemple, ::"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:66
msgid ""
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:70
msgid "The available formats for built distributions are:"
msgstr "Les formats disponible pour les distributions compilées sont :"
msgstr "Les formats disponibles pour les distributions compilées sont :"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:73
msgid "Format"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "``gztar``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:75
msgid "gzipped tar file (:file:`.tar.gz`)"
msgstr "Fichier *tar* *gzippé* (:file:`.tar.gz`)"
msgstr "fichier *tar* *gzippé* (:file:`.tar.gz`)"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:75
msgid "\\(1)"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "``bztar``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:78
msgid "bzipped tar file (:file:`.tar.bz2`)"
msgstr "Fichier *tar* de type *bzipped* (:file:`.tar.bz2`)"
msgstr "fichier *tar* de type *bzipped* (:file:`.tar.bz2`)"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:81
msgid "``xztar``"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "``xztar``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:81
msgid "xzipped tar file (:file:`.tar.xz`)"
msgstr "Fichier *tar* de type *xzipped* (:file:`.tar.xz`)"
msgstr "fichier *tar* de type *xzipped* (:file:`.tar.xz`)"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:84
msgid "``ztar``"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "``ztar``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:84
msgid "compressed tar file (:file:`.tar.Z`)"
msgstr "Fichier *tar* compressé par *compress* (:file:`.tar.Z`)"
msgstr "fichier *tar* compressé par *compress* (:file:`.tar.Z`)"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:84
msgid "\\(3)"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "``zip``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:89
msgid "zip file (:file:`.zip`)"
msgstr "Fichier *zip* (:file:`.zip`)"
msgstr "fichier *zip* (:file:`.zip`)"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:89
msgid "(2),(4)"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "``wininst``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:97
msgid "self-extracting ZIP file for Windows"
msgstr "Fichier zip auto-extracteur Windows"
msgstr "fichier zip auto-extracteur Windows"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:97
msgid "\\(4)"
@ -295,15 +295,15 @@ msgstr "Notes :"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:110
msgid "default on Unix"
msgstr "Par défaut sur Unix"
msgstr "par défaut sur Unix"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:113
msgid "default on Windows"
msgstr "Par défaut sur Windows"
msgstr "par défaut sur Windows"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:116
msgid "requires external :program:`compress` utility."
msgstr "Nécessite un programme externe :program:`compress`."
msgstr "nécessite un programme externe :program:`compress`."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:119
msgid ""
@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"requires external :program:`rpm` utility, version 3.0.4 or better (use ``rpm "
"--version`` to find out which version you have)"
msgstr ""
"Nécessite un programme externe :program:`rpm`, version 3.0.4 ou mieux "
"nécessite un programme externe :program:`rpm`, version 3.0.4 ou mieux "
"(utilisez ``rpm --version`` pour connaître quelle version vous avez)"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:126
@ -335,9 +335,9 @@ msgstr ""
"Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option :"
"option:`!--formats`; Vous pouvez également utiliser la commande qui "
"implémente directement le format qui vous intéresse. Certaines de ces \"sous-"
"commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaire; par "
"commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaires; par "
"exemple, La commande :command:`bdist_dumb` génère les archives aux formats "
"\"bête\" (``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, et ``zip``), "
"\"bêtes\" (``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, et ``zip``), "
"et :command:`bdist_rpm` génère les binaires RPM et ainsi que les sources. "
"Les sous-commandes :command:`bdist`, et les formats générés par chacun, "
"sont :"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:177
msgid "or the :command:`bdist` command with the :option:`!--format` option::"
msgstr ""
msgstr "ou la commande :command:`bdist` avec l'option :option:`!--format` ::"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:181
msgid ""
@ -431,10 +431,10 @@ msgid ""
"you can explicitly specify multiple :command:`bdist_\\*` commands and their "
"options::"
msgstr ""
"La première vous permet de spécifier des options spécifique à RPM; la "
"dernière vous permet de spécifier plusieurs format d'un seul coup. Si vous "
"La première vous permet de spécifier des options spécifiques à RPM; la "
"dernière vous permet de spécifier plusieurs formats d'un seul coup. Si vous "
"avez besoin d'utiliser les deux, vous pouvez explicitement spécifier "
"plusieurs commande :command:`bdist_\\*` et leurs options ::"
"plusieurs commandes :command:`bdist_\\*` et leurs options ::"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:188
msgid ""
@ -445,7 +445,7 @@ msgid ""
"any Distutils configuration files. Various options and sections in the :"
"file:`.spec` file are derived from options in the setup script as follows:"
msgstr ""
"La création de Package RPM est configurée par une fichier :file:`.spec`, un "
"La création de Package RPM est configurée par un fichier :file:`.spec`, un "
"peu comme Distutils est configuré par script *setup.py*. Pour vous faciliter "
"la tâche, la commande :command:`bdist_rpm` crée normalement un fichier :file:"
"`.spec` basé sur les informations que vous fournissez dans *setup.py*, dans "
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "``description``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:202
msgid "Version"
msgstr "*Version*"
msgstr "Version"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:202
msgid "``version``"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "``version``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:204 ../Doc/distutils/builtdist.rst:227
msgid "Vendor"
msgstr "*vendor*"
msgstr "Vendor"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:204
msgid ""
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "``license``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:210
msgid "Url"
msgstr "*Url*"
msgstr "Url"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:210
msgid "``url``"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Option de :command:`bdist_rpm`"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:220
msgid "default value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgstr "valeur par défaut"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:223
msgid "Release"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "\"1\""
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:225
msgid "Group"
msgstr "*Group*"
msgstr "Group"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:225
msgid "``group``"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "(voir au-dessus)"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:229
msgid "Packager"
msgstr "*Packager*"
msgstr "Packager"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:229
msgid "``packager``"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "(none)"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:231
msgid "Provides"
msgstr "*Provides*"
msgstr "Provides"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:231
msgid "``provides``"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "``provides``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:233
msgid "Requires"
msgstr "*Requires*"
msgstr "Requires"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:233
msgid "``requires``"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "``requires``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:235
msgid "Conflicts"
msgstr "*Conflicts*"
msgstr "Conflicts"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:235
msgid "``conflicts``"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "``conflicts``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:237
msgid "Obsoletes"
msgstr "*Obsoletes*"
msgstr "Obsoletes"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:237
msgid "``obsoletes``"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "``obsoletes``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:239
msgid "Distribution"
msgstr "*Distribution*"
msgstr "Distribution"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:239
msgid "``distribution_name``"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "``distribution_name``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:241
msgid "BuildRequires"
msgstr "*BuildRequires*"
msgstr "BuildRequires"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:241
msgid "``build_requires``"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "``build_requires``"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:243
msgid "Icon"
msgstr "*Icon*"
msgstr "Icon"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:243
msgid "``icon``"
@ -653,6 +653,14 @@ msgid ""
"disable this file, you can pass the :option:`!--no-user-cfg` option to :file:"
"`setup.py`."
msgstr ""
"Fournir ces options en ligne de commande "
"est fastidieux et sujet à des erreurs, il est donc recommandé de les mettre "
"dans un fichier de configuration. :file:`setup.cfg`\\ --- voir la section :"
"ref:`setup-config`. Si vous distribuez ou empaquetez beaucoup de modules de "
"distribution Python, vous pourriez vouloir mettre les options qui s'appliquent "
"à tous vos projets dans votre fichier de configuration personnel Distutils (:file:`~/."
"pydistutils.cfg`). Si vous voulez temporairement désactiver ce fichier, vous "
"pouvez passer l'option :option:`!--no-user-cfg` à :file:`setup.py`."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:254
msgid ""
@ -668,7 +676,7 @@ msgid ""
"Distutils setup script; in fact, much of the information in the setup "
"script winds up in the :file:`.spec` file)"
msgstr ""
"Créer un fichier :file:`.spec` qui décrira le paquet (comme le script de "
"crée un fichier :file:`.spec` qui décrit le paquet (comme le script de "
"préparation Distutils, en réalité la plupart des informations du script de "
"préparation se retrouve dans le fichier :file:`.spec`)"
@ -681,7 +689,7 @@ msgid ""
"create the \"binary\" RPM (which may or may not contain binary code, "
"depending on whether your module distribution contains Python extensions)"
msgstr ""
"Créer le RPM \"binaire\" (qui peut ou non contenir des binaires, tout dépend "
"crée le RPM \"binaire\" (qui peut ou non contenir des binaires, tout dépend "
"de si votre module contiens des extensions)"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:266
@ -702,6 +710,15 @@ msgid ""
"winds up deep in the \"build tree,\" in a temporary directory created by :"
"command:`bdist_rpm`.)"
msgstr ""
"Si vous le souhaitez, vous pouvez séparer ces trois étapes. Vous pouvez "
"utiliser l'option :option:`!--spec-only` pour faire en sorte que la "
"commande :command:`bdist_rpm` crée juste le fichier :file:`.spec` et quitte ; "
"dans ce cas, le fichier :file:`.spec` sera écrit dans le dossier de "
"distribution (\"*distribution directory*\") --- normalement :file:`dist/`, "
"mais personnalisable avec l'option :option:`!--dist-dir`. (Normalement, le "
"fichier :file:`.spec` se retrouve profondément enfoui dans l'arborescence"
", dans un dossier temporaire créé par la commande :command:"
"`bdist_rpm`.)"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:297
msgid "Creating Windows Installers"
@ -715,7 +732,7 @@ msgid ""
"metadata in the setup script, let the user select a few options, and start "
"or cancel the installation."
msgstr ""
"Les installateurs exécutable sont le format naturel pour les distributions "
"Les installateurs exécutables sont le format naturel pour les distributions "
"sur Windows. Ils affichent une jolie interface graphique, montrent quelques "
"informations à propos du module qui va être installé, tiré des métadonnées "
"dans le script de préparation, laisse l'utilisateur choisir quelques options "
@ -731,7 +748,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:310
msgid "or the :command:`bdist` command with the :option:`!--formats` option::"
msgstr ""
msgstr "ou la commande :command:`bdist` avec l'option :option:`!--formats` ::"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:314
msgid ""
@ -767,6 +784,11 @@ msgid ""
"`bdist_wininst` command with the :option:`!--no-target-compile` and/or the :"
"option:`!--no-target-optimize` option."
msgstr ""
"L'installeur essaiera de compiler les modules purs en :term:`bytecode` "
"après installation sur le système cible dans les modes normaux et "
"optimisé. Si vous ne voulez pas que ce soit fait, vous pouvez lancer la "
"commande :command:`bdist_wininst` avec l'option :option:`!--no-target-"
"compile` et/ou l'option :option:`!--no-target-optimize`."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:331
msgid ""
@ -774,6 +796,9 @@ msgid ""
"it is run, but you can also supply your own 152x261 bitmap which must be a "
"Windows :file:`.bmp` file with the :option:`!--bitmap` option."
msgstr ""
"Par défaut l'installateur affichera le super logo \"Python Powered\""
", mais vous pouvez aussi donnez votre propre bitmap de 152x261 qui doit "
"être un fichier :file:`.bmp` Windows avec l'option :option:`!--bitmap`."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:335
msgid ""
@ -782,6 +807,10 @@ msgid ""
"distribution and the version number. This can be changed to another text by "
"using the :option:`!--title` option."
msgstr ""
"L'installateur affichera aussi un grand titre en arrière plan de la fenêtre "
"quand exécuté, qui est composé du nom de votre distribution et du numéro de "
"version. Cela peut être changé avec un autre texte avec l'option :option:`!--"
"title`."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:340
msgid ""
@ -789,6 +818,9 @@ msgid ""
"normally :file:`dist/`, but customizable with the :option:`!--dist-dir` "
"option."
msgstr ""
"Le fichier d'installation sera écrit dans le dossier de distribution "
"(\"*distribution directory*\") --- normalement :file:`dist/`, mais "
"personnalisable avec l'option :option:`!--dist-dir`."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:346
msgid "Cross-compiling on Windows"
@ -801,7 +833,7 @@ msgid ""
"installed, you can use a 32bit version of Windows to create 64bit extensions "
"and vice-versa."
msgstr ""
"Depuis Python 2.6, *distutils* est capable de compiler pour toute les "
"Depuis Python 2.6, *distutils* est capable de compiler pour toutes les "
"plateformes de Windows. En pratique, cela signifie qu'avec les bons outils "
"installés, vous pouvez utiliser une version 32 bits de Windows pour créer "
"une extension 64 bits et vice-versa."
@ -812,13 +844,17 @@ msgid ""
"option to the build command. Valid values are currently 'win32', and 'win-"
"amd64'. For example, on a 32bit version of Windows, you could execute::"
msgstr ""
"Pour construire pour une plateforme alternative, spécifiez l'option :option:"
"`!--plat-name` à la commande de **build**. Les valeurs valides sont "
"actuellement **'win32'**, et **'win-amd64'**. Par exemple, sur une version "
"*32bit* de Windows, vous pourriez exécuter ::"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:359
msgid ""
"to build a 64bit version of your extension. The Windows Installers also "
"support this option, so the command::"
msgstr ""
"Pour construire une version 64 bits de votre module. L'installateur Windows "
"pour construire une version 64 bits de votre module. L'installateur Windows "
"supporte aussi cette option, donc la commande ::"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:364
@ -857,7 +893,7 @@ msgid ""
"to check or modify your existing install.)"
msgstr ""
"Remarquez que par défaut Visual Studio 2008 n'installe pas les outils et "
"compilateur 64 bits. Vous devrez peut être réexécuter le processus "
"compilateur 64 bits. Vous devrez peut-être ré-exécuter le processus "
"d'installation et sélectionner ces outils (utiliser le *Panneau de Contrôle -"
"> [Ajouter/Supprimer]* est un bon moyen de vérifier ou modifier votre "
"installation existante.)"
@ -867,12 +903,17 @@ msgid "The Postinstallation script"
msgstr "Le script de post-installation"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:385
#, fuzzy
msgid ""
"Starting with Python 2.3, a postinstallation script can be specified with "
"the :option:`!--install-script` option. The basename of the script must be "
"specified, and the script filename must also be listed in the scripts "
"argument to the setup function."
msgstr ""
"Depuis Python 2.3, un script post-installation peut être spécifié "
"avec l'option :option:`!--install-script`. Le nom du script doit être "
"spécifié et le nom de fichier du script doit aussi être listé dans les "
"arguments \"scripts\" de la fonction ``setup``."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:390
msgid ""
@ -881,6 +922,11 @@ msgid ""
"again at uninstallation time before the files are removed with ``argv[1]`` "
"set to :option:`!-remove`."
msgstr ""
"Ce script doit être lancé au moment de l'installation sur le système cible "
"après que tous les fichiers ont été copiés, avec la valeur de ``argv[1]`` "
"à :option:`!-install`, et une autre fois durant la désinstallation avant "
"que les fichiers soient supprimés avec la valeur de ``argv[1]`` à :option:`!-"
"remove`."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:395
msgid ""
@ -897,8 +943,8 @@ msgid ""
"Some functions especially useful in this context are available as additional "
"built-in functions in the installation script."
msgstr ""
"certaines fonctions spécialement utiles dans ce contexte sont disponibles "
"comme fonctions intégrées additionnelles dans le script d'installation."
"Certaines fonctions spécialement utiles dans ce contexte sont disponibles "
"comme fonctions intégrées additionnelles dans le script d'installation."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:406
msgid ""
@ -970,3 +1016,9 @@ msgid ""
"Python was installed for all users) and 'force' (meaning always prompt for "
"elevation)."
msgstr ""
"Depuis Python 2.6, *bdist_wininst* accepte une option :option:`!--user-"
"access-control`. Sa valeur par défaut est 'none' (Ce qui veut dire que aucun "
"UAC est fait), et les autres valeurs valides sont 'auto' (ce qui veut dire "
"qu'il faut demander une élévation de privilèges UAC si Python a été installé "
"pour tous les utilisateurs) et 'force' (Toujours demander une élévation "
"de privilèges)."