diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml index 80686a3a..25dd9b40 100644 --- a/.travis.yml +++ b/.travis.yml @@ -8,4 +8,4 @@ install: - pospell --version script: - pospell -p dict -l fr_FR **/*.po - - make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ COMMIT=1659c08d5d + - make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ COMMIT=75a402a diff --git a/c-api/objbuffer.po b/c-api/objbuffer.po index 6937a3af..7e7cd375 100644 --- a/c-api/objbuffer.po +++ b/c-api/objbuffer.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-30 10:55+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/c-api/objbuffer.rst:4 diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index 6e4e8cf2..deb2ab98 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -130,17 +130,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:129 ../Doc/c-api/structures.rst:240 -#: ../Doc/c-api/structures.rst:306 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:305 msgid "Field" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:129 ../Doc/c-api/structures.rst:240 -#: ../Doc/c-api/structures.rst:306 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:305 msgid "C Type" msgstr "Type C" #: ../Doc/c-api/structures.rst:129 ../Doc/c-api/structures.rst:240 -#: ../Doc/c-api/structures.rst:306 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:305 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:131 ../Doc/c-api/structures.rst:139 #: ../Doc/c-api/structures.rst:242 ../Doc/c-api/structures.rst:255 -#: ../Doc/c-api/structures.rst:271 ../Doc/c-api/structures.rst:308 -#: ../Doc/c-api/structures.rst:316 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:271 ../Doc/c-api/structures.rst:307 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:315 msgid "const char \\*" msgstr "" @@ -486,92 +486,91 @@ msgstr "" msgid "" ":attr:`flags` can be ``0`` for write and read access or :c:macro:`READONLY` " "for read-only access. Using :c:macro:`T_STRING` for :attr:`type` implies :c:" -"macro:`READONLY`. :c:macro:`T_STRING` data is interpreted as UTF-8. Only :c:" -"macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` members can be deleted. (They " -"are set to *NULL*)." +"macro:`READONLY`. Only :c:macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` " +"members can be deleted. (They are set to *NULL*)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:302 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:301 msgid "" "Structure to define property-like access for a type. See also description of " "the :c:member:`PyTypeObject.tp_getset` slot." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:308 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:307 msgid "name" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:308 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:307 msgid "attribute name" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:310 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:309 msgid "get" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:310 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:309 msgid "getter" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:310 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:309 msgid "C Function to get the attribute" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:312 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:311 msgid "set" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:312 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:311 msgid "setter" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:312 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:311 msgid "" "optional C function to set or delete the attribute, if omitted the attribute " "is readonly" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:316 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:315 msgid "doc" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:316 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:315 msgid "optional docstring" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:318 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:317 msgid "closure" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:318 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:317 msgid "void \\*" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:318 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:317 msgid "" "optional function pointer, providing additional data for getter and setter" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:323 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:322 msgid "" "The ``get`` function takes one :c:type:`PyObject\\*` parameter (the " "instance) and a function pointer (the associated ``closure``)::" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:328 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:327 msgid "" "It should return a new reference on success or *NULL* with a set exception " "on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:331 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:330 msgid "" "``set`` functions take two :c:type:`PyObject\\*` parameters (the instance " "and the value to be set) and a function pointer (the associated " "``closure``)::" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:336 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:335 msgid "" "In case the attribute should be deleted the second parameter is *NULL*. " "Should return ``0`` on success or ``-1`` with a set exception on failure." diff --git a/c-api/type.po b/c-api/type.po index 9e70277e..b8e2dc8e 100644 --- a/c-api/type.po +++ b/c-api/type.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -52,55 +52,51 @@ msgid "" "c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` itself is not part of the limited API." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:47 -msgid "The return type is now ``unsigned long`` rather than ``long``." -msgstr "" - -#: ../Doc/c-api/type.rst:53 +#: ../Doc/c-api/type.rst:50 msgid "" "Invalidate the internal lookup cache for the type and all of its subtypes. " "This function must be called after any manual modification of the attributes " "or base classes of the type." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:60 +#: ../Doc/c-api/type.rst:57 msgid "" "Return true if the type object *o* sets the feature *feature*. Type " "features are denoted by single bit flags." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:66 +#: ../Doc/c-api/type.rst:63 msgid "" "Return true if the type object includes support for the cycle detector; this " "tests the type flag :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:72 +#: ../Doc/c-api/type.rst:69 msgid "Return true if *a* is a subtype of *b*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:74 +#: ../Doc/c-api/type.rst:71 msgid "" "This function only checks for actual subtypes, which means that :meth:" "`~class.__subclasscheck__` is not called on *b*. Call :c:func:" "`PyObject_IsSubclass` to do the same check that :func:`issubclass` would do." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:82 +#: ../Doc/c-api/type.rst:79 msgid "" "Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` slot of a type " "object. Use Python's default memory allocation mechanism to allocate a new " "instance and initialize all its contents to *NULL*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:88 +#: ../Doc/c-api/type.rst:85 msgid "" "Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` slot of a type " "object. Create a new instance using the type's :c:member:`~PyTypeObject." "tp_alloc` slot." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:93 +#: ../Doc/c-api/type.rst:90 msgid "" "Finalize a type object. This should be called on all type objects to finish " "their initialization. This function is responsible for adding inherited " @@ -108,13 +104,13 @@ msgid "" "and sets an exception on error." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:100 +#: ../Doc/c-api/type.rst:97 msgid "" "Creates and returns a heap type object from the *spec* passed to the " "function." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:104 +#: ../Doc/c-api/type.rst:101 msgid "" "Creates and returns a heap type object from the *spec*. In addition to that, " "the created heap type contains all types contained by the *bases* tuple as " @@ -122,7 +118,7 @@ msgid "" "types." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:112 +#: ../Doc/c-api/type.rst:109 msgid "" "Return the function pointer stored in the given slot. If the result is " "*NULL*, this indicates that either the slot is *NULL*, or that the function " diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index b224259d..3a7bd422 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-10 14:17+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -442,6 +442,50 @@ msgstr "" "touche s'est produite, et ``getch()`` qui récupère le caractère sans " "l'afficher." +#: ../Doc/faq/windows.rst:286 +#, fuzzy +msgid "How do I emulate os.kill() in Windows?" +msgstr "Comment émuler ``os.kill()`` sur Windows ?" + +#: ../Doc/faq/windows.rst:288 +msgid "" +"Prior to Python 2.7 and 3.2, to terminate a process, you can use :mod:" +"`ctypes`:" +msgstr "" + +#: ../Doc/faq/windows.rst:300 +msgid "" +"In 2.7 and 3.2, :func:`os.kill` is implemented similar to the above " +"function, with the additional feature of being able to send :kbd:`Ctrl+C` " +"and :kbd:`Ctrl+Break` to console subprocesses which are designed to handle " +"those signals. See :func:`os.kill` for further details." +msgstr "" + +#: ../Doc/faq/windows.rst:306 +msgid "How do I extract the downloaded documentation on Windows?" +msgstr "Comment décompresser la documentation téléchargée sous Windows ?" + +#: ../Doc/faq/windows.rst:308 +msgid "" +"Sometimes, when you download the documentation package to a Windows machine " +"using a web browser, the file extension of the saved file ends up being ." +"EXE. This is a mistake; the extension should be .TGZ." +msgstr "" +"Quelquefois, lorsque vous téléchargez de la documentation avec Windows en " +"utilisant un navigateur internet, l’extension du fichier est .EXE. Il s'agit " +"d'une erreur ; l'extension devrait être .TGZ." + +#: ../Doc/faq/windows.rst:312 +msgid "" +"Simply rename the downloaded file to have the .TGZ extension, and WinZip " +"will be able to handle it. (If your copy of WinZip doesn't, get a newer one " +"from https://www.winzip.com.)" +msgstr "" +"Renommez simplement le fichier téléchargé pour lui donner l'extension .TGZ, " +"puis utilisez WinZip pour le décompresser. Si WinZip ne peut pas " +"décompresser le fichier, téléchargez une version plus à jour (https://www." +"winzip.com)." + #~ msgid "|Python Development on XP|_" #~ msgstr "|Python Development on XP|_" @@ -485,25 +529,3 @@ msgstr "" #~ "l’interpréteur Python. Pour cela, vous devez modifier un paramètre, " #~ "appelé \"PATH\", qui est une liste des répertoires dans lesquels Windows " #~ "cherche les programmes." - -#~ msgid "How do I extract the downloaded documentation on Windows?" -#~ msgstr "Comment décompresser la documentation téléchargée sous Windows ?" - -#~ msgid "" -#~ "Sometimes, when you download the documentation package to a Windows " -#~ "machine using a web browser, the file extension of the saved file ends up " -#~ "being .EXE. This is a mistake; the extension should be .TGZ." -#~ msgstr "" -#~ "Quelquefois, lorsque vous téléchargez de la documentation avec Windows en " -#~ "utilisant un navigateur internet, l’extension du fichier est .EXE. Il " -#~ "s'agit d'une erreur ; l'extension devrait être .TGZ." - -#~ msgid "" -#~ "Simply rename the downloaded file to have the .TGZ extension, and WinZip " -#~ "will be able to handle it. (If your copy of WinZip doesn't, get a newer " -#~ "one from https://www.winzip.com.)" -#~ msgstr "" -#~ "Renommez simplement le fichier téléchargé pour lui donner l'extension ." -#~ "TGZ, puis utilisez WinZip pour le décompresser. Si WinZip ne peut pas " -#~ "décompresser le fichier, téléchargez une version plus à jour (https://www." -#~ "winzip.com)." diff --git a/glossary.po b/glossary.po index f2ad0513..d579d291 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 14:47+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "Objet créé par une fonction :term:`asynchronous generator`." #, fuzzy msgid "" "This is an :term:`asynchronous iterator` which when called using the :meth:" -"`__anext__` method returns an awaitable object which will execute the body " -"of the asynchronous generator function until the next :keyword:`yield` " +"`__anext__` method returns an awaitable object which will execute that the " +"body of the asynchronous generator function until the next :keyword:`yield` " "expression." msgstr "" "C'est un :term:`asynchronous iterator` qui, lorsqu'il est appelé via la " diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index 71c4e3b9..3b842225 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -110,57 +110,55 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/compileall.rst:88 msgid "" -"Control how the generated byte-code files are invalidated at runtime. The " -"``timestamp`` value, means that ``.pyc`` files with the source timestamp and " -"size embedded will be generated. The ``checked-hash`` and ``unchecked-hash`` " -"values cause hash-based pycs to be generated. Hash-based pycs embed a hash " -"of the source file contents rather than a timestamp. See :ref:`pyc-" +"Control how the generated pycs will be invalidated at runtime. The default " +"setting, ``timestamp``, means that ``.pyc`` files with the source timestamp " +"and size embedded will be generated. The ``checked-hash`` and ``unchecked-" +"hash`` values cause hash-based pycs to be generated. Hash-based pycs embed a " +"hash of the source file contents rather than a timestamp. See :ref:`pyc-" "invalidation` for more information on how Python validates bytecode cache " -"files at runtime. The default is ``timestamp`` if the :envvar:" -"`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is not set, and ``checked-hash`` if " -"the ``SOURCE_DATE_EPOCH`` environment variable is set." +"files at runtime." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:99 +#: ../Doc/library/compileall.rst:96 msgid "Added the ``-i``, ``-b`` and ``-h`` options." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:102 +#: ../Doc/library/compileall.rst:99 msgid "" "Added the ``-j``, ``-r``, and ``-qq`` options. ``-q`` option was changed " "to a multilevel value. ``-b`` will always produce a byte-code file ending " "in ``.pyc``, never ``.pyo``." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:107 +#: ../Doc/library/compileall.rst:104 msgid "Added the ``--invalidation-mode`` parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:111 +#: ../Doc/library/compileall.rst:108 msgid "" "There is no command-line option to control the optimization level used by " "the :func:`compile` function, because the Python interpreter itself already " "provides the option: :program:`python -O -m compileall`." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:116 +#: ../Doc/library/compileall.rst:113 msgid "Public functions" msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:120 +#: ../Doc/library/compileall.rst:117 msgid "" "Recursively descend the directory tree named by *dir*, compiling all :file:`." "py` files along the way. Return a true value if all the files compiled " "successfully, and a false value otherwise." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:124 +#: ../Doc/library/compileall.rst:121 msgid "" "The *maxlevels* parameter is used to limit the depth of the recursion; it " "defaults to ``10``." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:127 +#: ../Doc/library/compileall.rst:124 msgid "" "If *ddir* is given, it is prepended to the path to each file being compiled " "for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-" @@ -169,27 +167,27 @@ msgid "" "executed." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:133 +#: ../Doc/library/compileall.rst:130 msgid "" "If *force* is true, modules are re-compiled even if the timestamps are up to " "date." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:136 +#: ../Doc/library/compileall.rst:133 msgid "" "If *rx* is given, its search method is called on the complete path to each " "file considered for compilation, and if it returns a true value, the file is " "skipped." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:140 ../Doc/library/compileall.rst:197 +#: ../Doc/library/compileall.rst:137 ../Doc/library/compileall.rst:194 msgid "" "If *quiet* is ``False`` or ``0`` (the default), the filenames and other " "information are printed to standard out. Set to ``1``, only errors are " "printed. Set to ``2``, all output is suppressed." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:144 ../Doc/library/compileall.rst:201 +#: ../Doc/library/compileall.rst:141 ../Doc/library/compileall.rst:198 msgid "" "If *legacy* is true, byte-code files are written to their legacy locations " "and names, which may overwrite byte-code files created by another version of " @@ -198,13 +196,13 @@ msgid "" "coexist." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:150 ../Doc/library/compileall.rst:207 +#: ../Doc/library/compileall.rst:147 ../Doc/library/compileall.rst:204 msgid "" "*optimize* specifies the optimization level for the compiler. It is passed " "to the built-in :func:`compile` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:153 +#: ../Doc/library/compileall.rst:150 msgid "" "The argument *workers* specifies how many workers are used to compile files " "in parallel. The default is to not use multiple workers. If the platform " @@ -213,49 +211,49 @@ msgid "" "a :exc:`ValueError` will be raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:159 ../Doc/library/compileall.rst:210 +#: ../Doc/library/compileall.rst:156 ../Doc/library/compileall.rst:207 msgid "" "*invalidation_mode* should be a member of the :class:`py_compile." "PycInvalidationMode` enum and controls how the generated pycs are " "invalidated at runtime." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:163 ../Doc/library/compileall.rst:236 +#: ../Doc/library/compileall.rst:160 ../Doc/library/compileall.rst:233 msgid "Added the *legacy* and *optimize* parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:166 +#: ../Doc/library/compileall.rst:163 msgid "Added the *workers* parameter." msgstr "" +#: ../Doc/library/compileall.rst:166 ../Doc/library/compileall.rst:213 +#: ../Doc/library/compileall.rst:236 +msgid "*quiet* parameter was changed to a multilevel value." +msgstr "" + #: ../Doc/library/compileall.rst:169 ../Doc/library/compileall.rst:216 #: ../Doc/library/compileall.rst:239 -msgid "*quiet* parameter was changed to a multilevel value." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/compileall.rst:172 ../Doc/library/compileall.rst:219 -#: ../Doc/library/compileall.rst:242 msgid "" "The *legacy* parameter only writes out ``.pyc`` files, not ``.pyo`` files no " "matter what the value of *optimize* is." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:176 +#: ../Doc/library/compileall.rst:173 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: ../Doc/library/compileall.rst:179 ../Doc/library/compileall.rst:223 -#: ../Doc/library/compileall.rst:246 +#: ../Doc/library/compileall.rst:176 ../Doc/library/compileall.rst:220 +#: ../Doc/library/compileall.rst:243 msgid "The *invalidation_mode* parameter was added." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:184 +#: ../Doc/library/compileall.rst:181 msgid "" "Compile the file with path *fullname*. Return a true value if the file " "compiled successfully, and a false value otherwise." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:187 +#: ../Doc/library/compileall.rst:184 msgid "" "If *ddir* is given, it is prepended to the path to the file being compiled " "for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-" @@ -264,21 +262,21 @@ msgid "" "executed." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:193 +#: ../Doc/library/compileall.rst:190 msgid "" "If *rx* is given, its search method is passed the full path name to the file " "being compiled, and if it returns a true value, the file is not compiled and " "``True`` is returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:228 +#: ../Doc/library/compileall.rst:225 msgid "" "Byte-compile all the :file:`.py` files found along ``sys.path``. Return a " "true value if all the files compiled successfully, and a false value " "otherwise." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:231 +#: ../Doc/library/compileall.rst:228 msgid "" "If *skip_curdir* is true (the default), the current directory is not " "included in the search. All other parameters are passed to the :func:" @@ -286,16 +284,16 @@ msgid "" "``maxlevels`` defaults to ``0``." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:249 +#: ../Doc/library/compileall.rst:246 msgid "" "To force a recompile of all the :file:`.py` files in the :file:`Lib/` " "subdirectory and all its subdirectories::" msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:266 +#: ../Doc/library/compileall.rst:263 msgid "Module :mod:`py_compile`" msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:267 +#: ../Doc/library/compileall.rst:264 msgid "Byte-compile a single source file." msgstr "" diff --git a/library/email.util.po b/library/email.util.po new file mode 100644 index 00000000..f32bd426 --- /dev/null +++ b/library/email.util.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python 3.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:2 +msgid ":mod:`email.utils`: Miscellaneous utilities" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:7 +msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/utils.py`" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:11 +msgid "" +"There are a couple of useful utilities provided in the :mod:`email.utils` " +"module:" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:16 +msgid "" +"Return local time as an aware datetime object. If called without arguments, " +"return current time. Otherwise *dt* argument should be a :class:`~datetime." +"datetime` instance, and it is converted to the local time zone according to " +"the system time zone database. If *dt* is naive (that is, ``dt.tzinfo`` is " +"``None``), it is assumed to be in local time. In this case, a positive or " +"zero value for *isdst* causes ``localtime`` to presume initially that summer " +"time (for example, Daylight Saving Time) is or is not (respectively) in " +"effect for the specified time. A negative value for *isdst* causes the " +"``localtime`` to attempt to divine whether summer time is in effect for the " +"specified time." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:32 +msgid "" +"Returns a string suitable for an :rfc:`2822`\\ -compliant :mailheader:" +"`Message-ID` header. Optional *idstring* if given, is a string used to " +"strengthen the uniqueness of the message id. Optional *domain* if given " +"provides the portion of the msgid after the '@'. The default is the local " +"hostname. It is not normally necessary to override this default, but may be " +"useful certain cases, such as a constructing distributed system that uses a " +"consistent domain name across multiple hosts." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:40 +msgid "Added the *domain* keyword." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:44 +msgid "" +"The remaining functions are part of the legacy (``Compat32``) email API. " +"There is no need to directly use these with the new API, since the parsing " +"and formatting they provide is done automatically by the header parsing " +"machinery of the new API." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:52 +msgid "" +"Return a new string with backslashes in *str* replaced by two backslashes, " +"and double quotes replaced by backslash-double quote." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:58 +msgid "" +"Return a new string which is an *unquoted* version of *str*. If *str* ends " +"and begins with double quotes, they are stripped off. Likewise if *str* " +"ends and begins with angle brackets, they are stripped off." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:65 +msgid "" +"Parse address -- which should be the value of some address-containing field " +"such as :mailheader:`To` or :mailheader:`Cc` -- into its constituent " +"*realname* and *email address* parts. Returns a tuple of that information, " +"unless the parse fails, in which case a 2-tuple of ``('', '')`` is returned." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:73 +msgid "" +"The inverse of :meth:`parseaddr`, this takes a 2-tuple of the form " +"``(realname, email_address)`` and returns the string value suitable for a :" +"mailheader:`To` or :mailheader:`Cc` header. If the first element of *pair* " +"is false, then the second element is returned unmodified." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:78 +msgid "" +"Optional *charset* is the character set that will be used in the :rfc:`2047` " +"encoding of the ``realname`` if the ``realname`` contains non-ASCII " +"characters. Can be an instance of :class:`str` or a :class:`~email.charset." +"Charset`. Defaults to ``utf-8``." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:83 +msgid "Added the *charset* option." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:89 +msgid "" +"This method returns a list of 2-tuples of the form returned by " +"``parseaddr()``. *fieldvalues* is a sequence of header field values as might " +"be returned by :meth:`Message.get_all `. " +"Here's a simple example that gets all the recipients of a message::" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:105 +msgid "" +"Attempts to parse a date according to the rules in :rfc:`2822`. however, " +"some mailers don't follow that format as specified, so :func:`parsedate` " +"tries to guess correctly in such cases. *date* is a string containing an :" +"rfc:`2822` date, such as ``\"Mon, 20 Nov 1995 19:12:08 -0500\"``. If it " +"succeeds in parsing the date, :func:`parsedate` returns a 9-tuple that can " +"be passed directly to :func:`time.mktime`; otherwise ``None`` will be " +"returned. Note that indexes 6, 7, and 8 of the result tuple are not usable." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:116 +msgid "" +"Performs the same function as :func:`parsedate`, but returns either ``None`` " +"or a 10-tuple; the first 9 elements make up a tuple that can be passed " +"directly to :func:`time.mktime`, and the tenth is the offset of the date's " +"timezone from UTC (which is the official term for Greenwich Mean Time) " +"[#]_. If the input string has no timezone, the last element of the tuple " +"returned is ``None``. Note that indexes 6, 7, and 8 of the result tuple are " +"not usable." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:126 +msgid "" +"The inverse of :func:`format_datetime`. Performs the same function as :func:" +"`parsedate`, but on success returns a :mod:`~datetime.datetime`. If the " +"input date has a timezone of ``-0000``, the ``datetime`` will be a naive " +"``datetime``, and if the date is conforming to the RFCs it will represent a " +"time in UTC but with no indication of the actual source timezone of the " +"message the date comes from. If the input date has any other valid timezone " +"offset, the ``datetime`` will be an aware ``datetime`` with the " +"corresponding a :class:`~datetime.timezone` :class:`~datetime.tzinfo`." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:140 +msgid "" +"Turn a 10-tuple as returned by :func:`parsedate_tz` into a UTC timestamp " +"(seconds since the Epoch). If the timezone item in the tuple is ``None``, " +"assume local time." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:147 +msgid "Returns a date string as per :rfc:`2822`, e.g.::" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:151 +msgid "" +"Optional *timeval* if given is a floating point time value as accepted by :" +"func:`time.gmtime` and :func:`time.localtime`, otherwise the current time is " +"used." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:155 +msgid "" +"Optional *localtime* is a flag that when ``True``, interprets *timeval*, and " +"returns a date relative to the local timezone instead of UTC, properly " +"taking daylight savings time into account. The default is ``False`` meaning " +"UTC is used." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:160 +msgid "" +"Optional *usegmt* is a flag that when ``True``, outputs a date string with " +"the timezone as an ascii string ``GMT``, rather than a numeric ``-0000``. " +"This is needed for some protocols (such as HTTP). This only applies when " +"*localtime* is ``False``. The default is ``False``." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:168 +msgid "" +"Like ``formatdate``, but the input is a :mod:`datetime` instance. If it is " +"a naive datetime, it is assumed to be \"UTC with no information about the " +"source timezone\", and the conventional ``-0000`` is used for the timezone. " +"If it is an aware ``datetime``, then the numeric timezone offset is used. If " +"it is an aware timezone with offset zero, then *usegmt* may be set to " +"``True``, in which case the string ``GMT`` is used instead of the numeric " +"timezone offset. This provides a way to generate standards conformant HTTP " +"date headers." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:182 +msgid "Decode the string *s* according to :rfc:`2231`." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:187 +msgid "" +"Encode the string *s* according to :rfc:`2231`. Optional *charset* and " +"*language*, if given is the character set name and language name to use. If " +"neither is given, *s* is returned as-is. If *charset* is given but " +"*language* is not, the string is encoded using the empty string for " +"*language*." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:195 +msgid "" +"When a header parameter is encoded in :rfc:`2231` format, :meth:`Message." +"get_param ` may return a 3-tuple containing " +"the character set, language, and value. :func:`collapse_rfc2231_value` " +"turns this into a unicode string. Optional *errors* is passed to the " +"*errors* argument of :class:`str`'s :func:`~str.encode` method; it defaults " +"to ``'replace'``. Optional *fallback_charset* specifies the character set " +"to use if the one in the :rfc:`2231` header is not known by Python; it " +"defaults to ``'us-ascii'``." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:204 +msgid "" +"For convenience, if the *value* passed to :func:`collapse_rfc2231_value` is " +"not a tuple, it should be a string and it is returned unquoted." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:210 +msgid "" +"Decode parameters list according to :rfc:`2231`. *params* is a sequence of " +"2-tuples containing elements of the form ``(content-type, string-value)``." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:215 +msgid "Footnotes" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/email.util.rst:216 +msgid "" +"Note that the sign of the timezone offset is the opposite of the sign of the " +"``time.timezone`` variable for the same timezone; the latter variable " +"follows the POSIX standard while this module follows :rfc:`2822`." +msgstr "" diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 909ef6f2..35ea77d5 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 15:53+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "un appelable qui prend un argument et retourne une autre valeur qui sera " "utilisée comme clé de tri." -#: ../Doc/library/functools.rst:37 ../Doc/library/functools.rst:231 +#: ../Doc/library/functools.rst:37 ../Doc/library/functools.rst:226 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" @@ -181,18 +181,10 @@ msgstr "" "limite sur les processus longs comme les serveurs web." #: ../Doc/library/functools.rst:88 -msgid "" -"In general, the LRU cache should only be used when you want to reuse " -"previously computed values. Accordingly, it doesn't make sense to cache " -"functions with side-effects, functions that need to create distinct mutable " -"objects on each call, or impure functions such as time() or random()." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/functools.rst:93 msgid "Example of an LRU cache for static web content::" msgstr "Exemple d'un cache LRU pour du contenu web statique ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:112 +#: ../Doc/library/functools.rst:107 msgid "" "Example of efficiently computing `Fibonacci numbers `_ using a cache to implement a `dynamic " @@ -203,11 +195,11 @@ msgstr "" "technique de `programmation dynamique `_ ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:132 +#: ../Doc/library/functools.rst:127 msgid "Added the *typed* option." msgstr "L'option *typed* a été ajoutée." -#: ../Doc/library/functools.rst:137 +#: ../Doc/library/functools.rst:132 msgid "" "Given a class defining one or more rich comparison ordering methods, this " "class decorator supplies the rest. This simplifies the effort involved in " @@ -217,7 +209,7 @@ msgstr "" "riches, ce décorateur de classe fournit le reste. Ceci simplifie l'effort à " "fournir dans la spécification de toutes les opérations de comparaison riche :" -#: ../Doc/library/functools.rst:141 +#: ../Doc/library/functools.rst:136 msgid "" "The class must define one of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, " "or :meth:`__ge__`. In addition, the class should supply an :meth:`__eq__` " @@ -227,11 +219,11 @@ msgstr "" "`__le__`, :meth:`__gt__`, or :meth:`__ge__`. De plus, la classe doit fournir " "une méthode :meth:`__eq__`." -#: ../Doc/library/functools.rst:145 +#: ../Doc/library/functools.rst:140 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:165 +#: ../Doc/library/functools.rst:160 msgid "" "While this decorator makes it easy to create well behaved totally ordered " "types, it *does* come at the cost of slower execution and more complex stack " @@ -246,7 +238,7 @@ msgstr "" "méthodes de comparaison riches résoudra normalement vos problèmes de " "rapidité." -#: ../Doc/library/functools.rst:174 +#: ../Doc/library/functools.rst:169 msgid "" "Returning NotImplemented from the underlying comparison function for " "unrecognised types is now supported." @@ -254,7 +246,7 @@ msgstr "" "Retourner NotImplemented dans les fonction de comparaison sous-jacentes pour " "les types non reconnus est maintenant supporté." -#: ../Doc/library/functools.rst:180 +#: ../Doc/library/functools.rst:175 #, fuzzy msgid "" "Return a new :ref:`partial object` which when called will " @@ -269,7 +261,7 @@ msgstr "" "ils sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont fournis, ils " "étendent et surchargent *keywords*. A peu près équivalent à ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:197 +#: ../Doc/library/functools.rst:192 msgid "" "The :func:`partial` is used for partial function application which \"freezes" "\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting in a new " @@ -283,7 +275,7 @@ msgstr "" "peut être utilisé pour créer un appelable qui se comporte comme la fonction :" "func:`int` ou l'argument *base* est deux par défaut :" -#: ../Doc/library/functools.rst:212 +#: ../Doc/library/functools.rst:207 msgid "" "Return a new :class:`partialmethod` descriptor which behaves like :class:" "`partial` except that it is designed to be used as a method definition " @@ -293,7 +285,7 @@ msgstr "" "comme :class:`partial` sauf qu'il est fait pour être utilisé comme une " "définition de méthode plutôt que d'être appelé directement." -#: ../Doc/library/functools.rst:216 +#: ../Doc/library/functools.rst:211 msgid "" "*func* must be a :term:`descriptor` or a callable (objects which are both, " "like normal functions, are handled as descriptors)." @@ -301,7 +293,7 @@ msgstr "" "*func* doit être un :term:`descriptor` ou un appelable (les objets qui sont " "les deux, comme les fonction normales, sont gérés comme des descripteurs)." -#: ../Doc/library/functools.rst:219 +#: ../Doc/library/functools.rst:214 #, fuzzy msgid "" "When *func* is a descriptor (such as a normal Python function, :func:" @@ -316,7 +308,7 @@ msgstr "" "au descripteur sous-jacent, et un objet :class:`partial` approprié est " "retourné comme résultat." -#: ../Doc/library/functools.rst:225 +#: ../Doc/library/functools.rst:220 msgid "" "When *func* is a non-descriptor callable, an appropriate bound method is " "created dynamically. This behaves like a normal Python function when used as " @@ -330,7 +322,7 @@ msgstr "" "premier argument positionnel, avant les *args* et *keywords* fournis au " "constructeur :class:`partialmethod`." -#: ../Doc/library/functools.rst:256 +#: ../Doc/library/functools.rst:251 msgid "" "Apply *function* of two arguments cumulatively to the items of *sequence*, " "from left to right, so as to reduce the sequence to a single value. For " @@ -352,11 +344,11 @@ msgstr "" "la séquence est vide. Si *initializer* n'est pas renseigné et que " "*sequence* ne contient qu'un élément, le premier élément est retourné." -#: ../Doc/library/functools.rst:265 +#: ../Doc/library/functools.rst:260 msgid "Roughly equivalent to::" msgstr "Sensiblement équivalent à : ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:280 +#: ../Doc/library/functools.rst:275 msgid "" "Transform a function into a :term:`single-dispatch ` :term:" "`generic function`." @@ -364,7 +356,7 @@ msgstr "" "Transforme une fonction en une :term:`fonction générique ` :term:`single-dispatch `." -#: ../Doc/library/functools.rst:283 +#: ../Doc/library/functools.rst:278 msgid "" "To define a generic function, decorate it with the ``@singledispatch`` " "decorator. Note that the dispatch happens on the type of the first argument, " @@ -374,7 +366,7 @@ msgstr "" "``@singledispatch``. Noter que la distribution est effectuée sur le type du " "premier argument, donc la fonction doit être créée en conséquence ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:294 +#: ../Doc/library/functools.rst:289 msgid "" "To add overloaded implementations to the function, use the :func:`register` " "attribute of the generic function. It is a decorator. For functions " @@ -386,7 +378,7 @@ msgstr "" "Pour les fonctions annotées avec des types, le décorateur infère le type du " "premier argument automatiquement : ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:312 +#: ../Doc/library/functools.rst:307 msgid "" "For code which doesn't use type annotations, the appropriate type argument " "can be passed explicitly to the decorator itself::" @@ -394,7 +386,7 @@ msgstr "" "Pour le code qui n’utilise pas les indications de type, le type souhaité " "peut être passé explicitement en argument au décorateur : ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:323 +#: ../Doc/library/functools.rst:318 msgid "" "To enable registering lambdas and pre-existing functions, the :func:" "`register` attribute can be used in a functional form::" @@ -402,7 +394,7 @@ msgstr "" "Pour permettre l'enregistrement de lambdas et de fonctions pré-existantes, " "l'attribut :func:`register` peut être utilisé sous forme fonctionnelle ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:331 +#: ../Doc/library/functools.rst:326 msgid "" "The :func:`register` attribute returns the undecorated function which " "enables decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for " @@ -412,7 +404,7 @@ msgstr "" "d'empiler les décorateurs, la sérialisation, et la création de tests " "unitaires pour chaque variante indépendamment ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:345 +#: ../Doc/library/functools.rst:340 msgid "" "When called, the generic function dispatches on the type of the first " "argument::" @@ -420,7 +412,7 @@ msgstr "" "Quand elle est appelée, la fonction générique distribue sur le type du " "premier argument ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:365 +#: ../Doc/library/functools.rst:360 msgid "" "Where there is no registered implementation for a specific type, its method " "resolution order is used to find a more generic implementation. The original " @@ -433,7 +425,7 @@ msgstr "" "est enregistrée pour le type d'``object``, et elle sera utilisée si aucune " "implémentation n'est trouvée." -#: ../Doc/library/functools.rst:371 +#: ../Doc/library/functools.rst:366 msgid "" "To check which implementation will the generic function choose for a given " "type, use the ``dispatch()`` attribute::" @@ -441,7 +433,7 @@ msgstr "" "Pour vérifier quelle implémentation la fonction générique choisira pour un " "type donné, utiliser l'attribut ``dispatch()`` ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:379 +#: ../Doc/library/functools.rst:374 msgid "" "To access all registered implementations, use the read-only ``registry`` " "attribute::" @@ -449,12 +441,12 @@ msgstr "" "Pour accéder à toutes les implémentations enregistrées, utiliser l'attribut " "en lecture seule ``registry`` ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:393 +#: ../Doc/library/functools.rst:388 msgid "The :func:`register` attribute supports using type annotations." msgstr "" "L’attribut :func:`register` gère l’utilisation des indications de type." -#: ../Doc/library/functools.rst:399 +#: ../Doc/library/functools.rst:394 msgid "" "Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The " "optional arguments are tuples to specify which attributes of the original " @@ -479,7 +471,7 @@ msgstr "" "met à jour le ``__dict__`` de la fonction englobante, c'est-à-dire le " "dictionnaire de l'instance)." -#: ../Doc/library/functools.rst:409 +#: ../Doc/library/functools.rst:404 msgid "" "To allow access to the original function for introspection and other " "purposes (e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), " @@ -491,7 +483,7 @@ msgstr "" "func:`lru_cache`), cette fonction ajoute automatiquement un attribut " "``__wrapped__`` qui référence la fonction englobée." -#: ../Doc/library/functools.rst:414 +#: ../Doc/library/functools.rst:409 msgid "" "The main intended use for this function is in :term:`decorator` functions " "which wrap the decorated function and return the wrapper. If the wrapper " @@ -505,7 +497,7 @@ msgstr "" "décorateur, au lieu de la définition originale, métadonnées souvent bien " "moins utiles." -#: ../Doc/library/functools.rst:420 +#: ../Doc/library/functools.rst:415 msgid "" ":func:`update_wrapper` may be used with callables other than functions. Any " "attributes named in *assigned* or *updated* that are missing from the object " @@ -519,20 +511,20 @@ msgstr "" "dans la fonction englobante). :exc:`AttributeError` est toujours levée si le " "fonction englobante elle même a des attributs non existants dans *updated*." -#: ../Doc/library/functools.rst:426 +#: ../Doc/library/functools.rst:421 msgid "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute." msgstr "Ajout automatique de l'attribut ``__wrapped__``." -#: ../Doc/library/functools.rst:429 +#: ../Doc/library/functools.rst:424 msgid "Copying of the ``__annotations__`` attribute by default." msgstr "Copie de l'attribut ``__annotations__`` par défaut." -#: ../Doc/library/functools.rst:432 +#: ../Doc/library/functools.rst:427 msgid "Missing attributes no longer trigger an :exc:`AttributeError`." msgstr "" "Les attributs manquants ne lèvent plus d'exception :exc:`AttributeError`." -#: ../Doc/library/functools.rst:435 +#: ../Doc/library/functools.rst:430 msgid "" "The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, " "even if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:" @@ -541,7 +533,7 @@ msgstr "" "L'attribut ``__wrapped__`` renvoie toujours la fonction englobée, même si " "cette fonction définit un attribut ``__wrapped__``. (voir :issue:`17482`)" -#: ../Doc/library/functools.rst:443 +#: ../Doc/library/functools.rst:438 msgid "" "This is a convenience function for invoking :func:`update_wrapper` as a " "function decorator when defining a wrapper function. It is equivalent to " @@ -553,7 +545,7 @@ msgstr "" "C'est équivalent à ``partial(update_wrapper, wrapped=wrapped, " "assigned=assigned, updated=updated)``. Par exemple ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:469 +#: ../Doc/library/functools.rst:464 msgid "" "Without the use of this decorator factory, the name of the example function " "would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:" @@ -563,11 +555,11 @@ msgstr "" "d'exemple aurait été ``'wrapper'``, et la chaîne de documentation de la " "fonction :func:`example` originale aurait été perdue." -#: ../Doc/library/functools.rst:477 +#: ../Doc/library/functools.rst:472 msgid ":class:`partial` Objects" msgstr "Objets :class:`partial`" -#: ../Doc/library/functools.rst:479 +#: ../Doc/library/functools.rst:474 msgid "" ":class:`partial` objects are callable objects created by :func:`partial`. " "They have three read-only attributes:" @@ -575,7 +567,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`partial` sont des objets appelables créés par :func:" "`partial`. Ils ont trois attributs en lecture seule :" -#: ../Doc/library/functools.rst:485 +#: ../Doc/library/functools.rst:480 msgid "" "A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be " "forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords." @@ -583,7 +575,7 @@ msgstr "" "Un objet ou une fonction appelable. Les appels à l'objet :class:`partial` " "seront transmis à :attr:`func` avec les nouveaux arguments et mots-clés." -#: ../Doc/library/functools.rst:491 +#: ../Doc/library/functools.rst:486 msgid "" "The leftmost positional arguments that will be prepended to the positional " "arguments provided to a :class:`partial` object call." @@ -591,7 +583,7 @@ msgstr "" "Les arguments positionnels qui seront ajoutés avant les arguments fournis " "lors de l'appel d'un objet :class:`partial`." -#: ../Doc/library/functools.rst:497 +#: ../Doc/library/functools.rst:492 msgid "" "The keyword arguments that will be supplied when the :class:`partial` object " "is called." @@ -599,7 +591,7 @@ msgstr "" "Les arguments nommés qui seront fournis quand l'objet :class:`partial` est " "appelé." -#: ../Doc/library/functools.rst:500 +#: ../Doc/library/functools.rst:495 msgid "" ":class:`partial` objects are like :class:`function` objects in that they are " "callable, weak referencable, and can have attributes. There are some " diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 9413b2c2..37cf6ccd 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "coded in 100% pure Python, using the :mod:`tkinter` GUI toolkit" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:23 -msgid "cross-platform: works mostly the same on Windows, Unix, and macOS" +msgid "cross-platform: works mostly the same on Windows, Unix, and Mac OS X" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:25 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:51 msgid "" -"On macOS, there is one application menu. It dynamically changes according " +"On MacOS, there is one application menu. It dynamically changes according " "to the window currently selected. It has an IDLE menu, and some entries " "described below are moved around to conform to Apple guidlines." msgstr "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "" "Open a configuration dialog and change preferences for the following: fonts, " "indentation, keybindings, text color themes, startup windows and size, " -"additional help sources, and extensions (see below). On macOS, open the " +"additional help sources, and extensions (see below). On OS X, open the " "configuration dialog by selecting Preferences in the application menu. To " "use a new built-in color theme (IDLE Dark) with older IDLEs, save it as a " "new custom theme." @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:327 msgid "" -"Open a context menu by right-clicking in a window (Control-click on macOS). " +"Open a context menu by right-clicking in a window (Control-click on OS X). " "Context menus have the standard clipboard functions also on the Edit menu." msgstr "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:383 msgid "" "In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix " -"and the :kbd:`Command` key on macOS." +"and the :kbd:`Command` key on Mac OSX." msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:386 @@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:528 msgid "" -":kbd:`Alt-p` retrieves previous command matching what you have typed. On " -"macOS use :kbd:`C-p`." +":kbd:`Alt-p` retrieves previous command matching what you have typed. On OS " +"X use :kbd:`C-p`." msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:531 -msgid ":kbd:`Alt-n` retrieves next. On macOS use :kbd:`C-n`." +msgid ":kbd:`Alt-n` retrieves next. On OS X use :kbd:`C-n`." msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:533 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:800 -msgid "IDLE on macOS" +msgid "IDLE on MacOS" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:802 diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 9223c54c..2b236dd7 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -307,17 +307,19 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/locale.rst:150 msgid "" "The function sets temporarily the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` " -"locale or the ``LC_MONETARY`` locale if locales are different and numeric or " -"monetary strings are non-ASCII. This temporary change affects other threads." +"locale to decode ``decimal_point`` and ``thousands_sep`` byte strings if " +"they are non-ASCII or longer than 1 byte, and the ``LC_NUMERIC`` locale is " +"different than the ``LC_CTYPE`` locale. This temporary change affects other " +"threads." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:154 +#: ../Doc/library/locale.rst:156 msgid "" "The function now sets temporarily the ``LC_CTYPE`` locale to the " "``LC_NUMERIC`` locale in some cases." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:161 +#: ../Doc/library/locale.rst:163 msgid "" "Return some locale-specific information as a string. This function is not " "available on all systems, and the set of possible options might also vary " @@ -325,103 +327,103 @@ msgid "" "symbolic constants are available in the locale module." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:166 +#: ../Doc/library/locale.rst:168 msgid "" "The :func:`nl_langinfo` function accepts one of the following keys. Most " "descriptions are taken from the corresponding description in the GNU C " "library." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:172 +#: ../Doc/library/locale.rst:174 msgid "" "Get a string with the name of the character encoding used in the selected " "locale." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:177 +#: ../Doc/library/locale.rst:179 msgid "" "Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " "to represent date and time in a locale-specific way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:182 +#: ../Doc/library/locale.rst:184 msgid "" "Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " "to represent a date in a locale-specific way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:187 +#: ../Doc/library/locale.rst:189 msgid "" "Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " "to represent a time in a locale-specific way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:192 +#: ../Doc/library/locale.rst:194 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent time in the am/pm " "format." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:197 +#: ../Doc/library/locale.rst:199 msgid "Get the name of the n-th day of the week." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:201 +#: ../Doc/library/locale.rst:203 msgid "" "This follows the US convention of :const:`DAY_1` being Sunday, not the " "international convention (ISO 8601) that Monday is the first day of the week." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:207 +#: ../Doc/library/locale.rst:209 msgid "Get the abbreviated name of the n-th day of the week." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:211 +#: ../Doc/library/locale.rst:213 msgid "Get the name of the n-th month." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:215 +#: ../Doc/library/locale.rst:217 msgid "Get the abbreviated name of the n-th month." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:219 +#: ../Doc/library/locale.rst:221 msgid "Get the radix character (decimal dot, decimal comma, etc.)." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:223 +#: ../Doc/library/locale.rst:225 msgid "Get the separator character for thousands (groups of three digits)." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:227 +#: ../Doc/library/locale.rst:229 msgid "" "Get a regular expression that can be used with the regex function to " "recognize a positive response to a yes/no question." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:232 +#: ../Doc/library/locale.rst:234 msgid "" "The expression is in the syntax suitable for the :c:func:`regex` function " "from the C library, which might differ from the syntax used in :mod:`re`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:237 +#: ../Doc/library/locale.rst:239 msgid "" "Get a regular expression that can be used with the regex(3) function to " "recognize a negative response to a yes/no question." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:242 +#: ../Doc/library/locale.rst:244 msgid "" "Get the currency symbol, preceded by \"-\" if the symbol should appear " "before the value, \"+\" if the symbol should appear after the value, or \"." "\" if the symbol should replace the radix character." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:248 +#: ../Doc/library/locale.rst:250 msgid "Get a string that represents the era used in the current locale." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:250 +#: ../Doc/library/locale.rst:252 msgid "" "Most locales do not define this value. An example of a locale which does " "define this value is the Japanese one. In Japan, the traditional " @@ -429,7 +431,7 @@ msgid "" "then-emperor's reign." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:255 +#: ../Doc/library/locale.rst:257 msgid "" "Normally it should not be necessary to use this value directly. Specifying " "the ``E`` modifier in their format strings causes the :func:`time.strftime` " @@ -438,37 +440,37 @@ msgid "" "systems." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:263 +#: ../Doc/library/locale.rst:265 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent date and time in " "a locale-specific era-based way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:268 +#: ../Doc/library/locale.rst:270 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent a date in a " "locale-specific era-based way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:273 +#: ../Doc/library/locale.rst:275 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent a time in a " "locale-specific era-based way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:278 +#: ../Doc/library/locale.rst:280 msgid "" "Get a representation of up to 100 values used to represent the values 0 to " "99." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:284 +#: ../Doc/library/locale.rst:286 msgid "" "Tries to determine the default locale settings and returns them as a tuple " "of the form ``(language code, encoding)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:287 +#: ../Doc/library/locale.rst:289 msgid "" "According to POSIX, a program which has not called ``setlocale(LC_ALL, '')`` " "runs using the portable ``'C'`` locale. Calling ``setlocale(LC_ALL, '')`` " @@ -477,7 +479,7 @@ msgid "" "emulate the behavior in the way described above." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:293 +#: ../Doc/library/locale.rst:295 msgid "" "To maintain compatibility with other platforms, not only the :envvar:`LANG` " "variable is tested, but a list of variables given as envvars parameter. The " @@ -487,21 +489,21 @@ msgid "" "``'LC_CTYPE'``, ``'LANG'`` and ``'LANGUAGE'``, in that order." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:300 ../Doc/library/locale.rst:311 +#: ../Doc/library/locale.rst:302 ../Doc/library/locale.rst:313 msgid "" "Except for the code ``'C'``, the language code corresponds to :rfc:`1766`. " "*language code* and *encoding* may be ``None`` if their values cannot be " "determined." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:307 +#: ../Doc/library/locale.rst:309 msgid "" "Returns the current setting for the given locale category as sequence " "containing *language code*, *encoding*. *category* may be one of the :const:" "`LC_\\*` values except :const:`LC_ALL`. It defaults to :const:`LC_CTYPE`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:318 +#: ../Doc/library/locale.rst:320 msgid "" "Return the encoding used for text data, according to user preferences. User " "preferences are expressed differently on different systems, and might not be " @@ -509,49 +511,49 @@ msgid "" "guess." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:323 +#: ../Doc/library/locale.rst:325 msgid "" "On some systems, it is necessary to invoke :func:`setlocale` to obtain the " "user preferences, so this function is not thread-safe. If invoking setlocale " "is not necessary or desired, *do_setlocale* should be set to ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:327 +#: ../Doc/library/locale.rst:329 msgid "" "On Android or in the UTF-8 mode (:option:`-X` ``utf8`` option), always " "return ``'UTF-8'``, the locale and the *do_setlocale* argument are ignored." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:330 +#: ../Doc/library/locale.rst:332 msgid "" "The function now always returns ``UTF-8`` on Android or if the UTF-8 mode is " "enabled." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:337 +#: ../Doc/library/locale.rst:339 msgid "" "Returns a normalized locale code for the given locale name. The returned " "locale code is formatted for use with :func:`setlocale`. If normalization " "fails, the original name is returned unchanged." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:341 +#: ../Doc/library/locale.rst:343 msgid "" "If the given encoding is not known, the function defaults to the default " "encoding for the locale code just like :func:`setlocale`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:347 +#: ../Doc/library/locale.rst:349 msgid "Sets the locale for *category* to the default setting." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:349 +#: ../Doc/library/locale.rst:351 msgid "" "The default setting is determined by calling :func:`getdefaultlocale`. " "*category* defaults to :const:`LC_ALL`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:355 +#: ../Doc/library/locale.rst:357 msgid "" "Compares two strings according to the current :const:`LC_COLLATE` setting. " "As any other compare function, returns a negative, or a positive value, or " @@ -559,7 +561,7 @@ msgid "" "is equal to it." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:363 +#: ../Doc/library/locale.rst:365 msgid "" "Transforms a string to one that can be used in locale-aware comparisons. " "For example, ``strxfrm(s1) < strxfrm(s2)`` is equivalent to ``strcoll(s1, " @@ -567,7 +569,7 @@ msgid "" "repeatedly, e.g. when collating a sequence of strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:372 +#: ../Doc/library/locale.rst:374 msgid "" "Formats a number *val* according to the current :const:`LC_NUMERIC` setting. " "The format follows the conventions of the ``%`` operator. For floating " @@ -575,44 +577,44 @@ msgid "" "is true, also takes the grouping into account." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:377 +#: ../Doc/library/locale.rst:379 msgid "" "If *monetary* is true, the conversion uses monetary thousands separator and " "grouping strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:380 +#: ../Doc/library/locale.rst:382 msgid "" "Processes formatting specifiers as in ``format % val``, but takes the " "current locale settings into account." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:383 +#: ../Doc/library/locale.rst:385 msgid "The *monetary* keyword parameter was added." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:389 +#: ../Doc/library/locale.rst:391 msgid "" "Please note that this function works like :meth:`format_string` but will " "only work for exactly one ``%char`` specifier. For example, ``'%f'`` and " "``'%.0f'`` are both valid specifiers, but ``'%f KiB'`` is not." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:393 +#: ../Doc/library/locale.rst:395 msgid "For whole format strings, use :func:`format_string`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:395 +#: ../Doc/library/locale.rst:397 msgid "Use :meth:`format_string` instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:401 +#: ../Doc/library/locale.rst:403 msgid "" "Formats a number *val* according to the current :const:`LC_MONETARY` " "settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:403 +#: ../Doc/library/locale.rst:405 msgid "" "The returned string includes the currency symbol if *symbol* is true, which " "is the default. If *grouping* is true (which is not the default), grouping " @@ -620,62 +622,62 @@ msgid "" "default), the international currency symbol is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:408 +#: ../Doc/library/locale.rst:410 msgid "" "Note that this function will not work with the 'C' locale, so you have to " "set a locale via :func:`setlocale` first." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:414 +#: ../Doc/library/locale.rst:416 msgid "" "Formats a floating point number using the same format as the built-in " "function ``str(float)``, but takes the decimal point into account." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:420 +#: ../Doc/library/locale.rst:422 msgid "" "Converts a string into a normalized number string, following the :const:" "`LC_NUMERIC` settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:428 +#: ../Doc/library/locale.rst:430 msgid "" "Converts a string to a floating point number, following the :const:" "`LC_NUMERIC` settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:434 +#: ../Doc/library/locale.rst:436 msgid "" "Converts a string to an integer, following the :const:`LC_NUMERIC` " "conventions." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:441 +#: ../Doc/library/locale.rst:443 msgid "" "Locale category for the character type functions. Depending on the settings " "of this category, the functions of module :mod:`string` dealing with case " "change their behaviour." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:448 +#: ../Doc/library/locale.rst:450 msgid "" "Locale category for sorting strings. The functions :func:`strcoll` and :" "func:`strxfrm` of the :mod:`locale` module are affected." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:454 +#: ../Doc/library/locale.rst:456 msgid "" "Locale category for the formatting of time. The function :func:`time." "strftime` follows these conventions." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:460 +#: ../Doc/library/locale.rst:462 msgid "" "Locale category for formatting of monetary values. The available options " "are available from the :func:`localeconv` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:466 +#: ../Doc/library/locale.rst:468 msgid "" "Locale category for message display. Python currently does not support " "application specific locale-aware messages. Messages displayed by the " @@ -683,7 +685,7 @@ msgid "" "affected by this category." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:474 +#: ../Doc/library/locale.rst:476 msgid "" "Locale category for formatting numbers. The functions :func:`.format`, :" "func:`atoi`, :func:`atof` and :func:`.str` of the :mod:`locale` module are " @@ -691,7 +693,7 @@ msgid "" "affected." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:482 +#: ../Doc/library/locale.rst:484 msgid "" "Combination of all locale settings. If this flag is used when the locale is " "changed, setting the locale for all categories is attempted. If that fails " @@ -701,21 +703,21 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:491 +#: ../Doc/library/locale.rst:493 msgid "" "This is a symbolic constant used for different values returned by :func:" "`localeconv`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:495 +#: ../Doc/library/locale.rst:497 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: ../Doc/library/locale.rst:508 +#: ../Doc/library/locale.rst:510 msgid "Background, details, hints, tips and caveats" msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:510 +#: ../Doc/library/locale.rst:512 msgid "" "The C standard defines the locale as a program-wide property that may be " "relatively expensive to change. On top of that, some implementation are " @@ -723,7 +725,7 @@ msgid "" "This makes the locale somewhat painful to use correctly." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:515 +#: ../Doc/library/locale.rst:517 msgid "" "Initially, when a program is started, the locale is the ``C`` locale, no " "matter what the user's preferred locale is. There is one exception: the :" @@ -733,7 +735,7 @@ msgid "" "categories by calling ``setlocale(LC_ALL, '')``." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:522 +#: ../Doc/library/locale.rst:524 msgid "" "It is generally a bad idea to call :func:`setlocale` in some library " "routine, since as a side effect it affects the entire program. Saving and " @@ -741,7 +743,7 @@ msgid "" "that happen to run before the settings have been restored." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:527 +#: ../Doc/library/locale.rst:529 msgid "" "If, when coding a module for general use, you need a locale independent " "version of an operation that is affected by the locale (such as certain " @@ -752,14 +754,14 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:534 +#: ../Doc/library/locale.rst:536 msgid "" "The only way to perform numeric operations according to the locale is to use " "the special functions defined by this module: :func:`atof`, :func:`atoi`, :" "func:`.format`, :func:`.str`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:538 +#: ../Doc/library/locale.rst:540 msgid "" "There is no way to perform case conversions and character classifications " "according to the locale. For (Unicode) text strings these are done " @@ -770,11 +772,11 @@ msgid "" "whitespace." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:549 +#: ../Doc/library/locale.rst:551 msgid "For extension writers and programs that embed Python" msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:551 +#: ../Doc/library/locale.rst:553 msgid "" "Extension modules should never call :func:`setlocale`, except to find out " "what the current locale is. But since the return value can only be used " @@ -782,7 +784,7 @@ msgid "" "whether or not the locale is ``C``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:556 +#: ../Doc/library/locale.rst:558 msgid "" "When Python code uses the :mod:`locale` module to change the locale, this " "also affects the embedding application. If the embedding application " @@ -792,11 +794,11 @@ msgid "" "accessible as a shared library." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:567 +#: ../Doc/library/locale.rst:569 msgid "Access to message catalogs" msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:575 +#: ../Doc/library/locale.rst:577 msgid "" "The locale module exposes the C library's gettext interface on systems that " "provide this interface. It consists of the functions :func:`!gettext`, :" @@ -807,7 +809,7 @@ msgid "" "for locating message catalogs." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:582 +#: ../Doc/library/locale.rst:584 msgid "" "Python applications should normally find no need to invoke these functions, " "and should use :mod:`gettext` instead. A known exception to this rule are " diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index 5161b4ed..ae5d7597 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-20 12:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "The :mod:`pprint` module defines one class:" msgstr "Le module :mod:`pprint` définit une seule classe : ::" -#: ../Doc/library/pprint.rst:38 +#: ../Doc/library/pprint.rst:36 msgid "" "Construct a :class:`PrettyPrinter` instance. This constructor understands " "several keyword parameters. An output stream may be set using the *stream* " @@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "" "*compact* est initialisé à *True*, tous les éléments qui peuvent tenir dans " "la largeur définie sont formatés sur chaque ligne de sortie." -#: ../Doc/library/pprint.rst:55 ../Doc/library/pprint.rst:90 -#: ../Doc/library/pprint.rst:104 +#: ../Doc/library/pprint.rst:53 ../Doc/library/pprint.rst:88 +#: ../Doc/library/pprint.rst:102 msgid "Added the *compact* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *compact*." -#: ../Doc/library/pprint.rst:82 +#: ../Doc/library/pprint.rst:80 msgid "The :mod:`pprint` module also provides several shortcut functions:" msgstr "" "Le module :mod:`pprint` fournit aussi quelques fonctions de raccourcis : ::" -#: ../Doc/library/pprint.rst:86 +#: ../Doc/library/pprint.rst:84 msgid "" "Return the formatted representation of *object* as a string. *indent*, " "*width*, *depth* and *compact* will be passed to the :class:`PrettyPrinter` " @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "caractères. *indent*, *width*, *depth* et *compact* sont passés au " "constructeur de :class:`PrettyPrinter` comme paramètres de formatage." -#: ../Doc/library/pprint.rst:97 +#: ../Doc/library/pprint.rst:95 msgid "" "Prints the formatted representation of *object* on *stream*, followed by a " "newline. If *stream* is ``None``, ``sys.stdout`` is used. This may be used " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "portée). *indent*, *width*, *depth* et *compact* sont passés au constructeur " "de classe :class:`PrettyPrinter` comme paramètres de formatage." -#: ../Doc/library/pprint.rst:123 +#: ../Doc/library/pprint.rst:121 msgid "" "Determine if the formatted representation of *object* is \"readable,\" or " "can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. This always " @@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "" "peut être utilisé pour recomposer sa valeur en utilisant la fonction :func:" "`eval`. Cela renvoie toujours ``False`` pour les objets récursifs." -#: ../Doc/library/pprint.rst:133 +#: ../Doc/library/pprint.rst:131 msgid "Determine if *object* requires a recursive representation." msgstr "Détermine si *object* requiert une représentation récursive." -#: ../Doc/library/pprint.rst:136 +#: ../Doc/library/pprint.rst:134 msgid "One more support function is also defined:" msgstr "Une dernière fonction de support est définie ainsi : ::" -#: ../Doc/library/pprint.rst:140 +#: ../Doc/library/pprint.rst:138 msgid "" "Return a string representation of *object*, protected against recursive data " "structures. If the representation of *object* exposes a recursive entry, " @@ -170,17 +170,17 @@ msgstr "" "représentée telle que ````. Par " "ailleurs, la représentation de l’objet n’est pas formatée." -#: ../Doc/library/pprint.rst:152 +#: ../Doc/library/pprint.rst:150 msgid "PrettyPrinter Objects" msgstr "Les Objets PrettyPrinter" -#: ../Doc/library/pprint.rst:154 +#: ../Doc/library/pprint.rst:152 msgid ":class:`PrettyPrinter` instances have the following methods:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`PrettyPrinter` ont les méthodes " "suivantes : ::" -#: ../Doc/library/pprint.rst:159 +#: ../Doc/library/pprint.rst:157 msgid "" "Return the formatted representation of *object*. This takes into account " "the options passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor." @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "Renvoie la représentation formatée de *object*. Cela prend en compte les " "options passées au constructeur de la classe :class:`PrettyPrinter`." -#: ../Doc/library/pprint.rst:165 +#: ../Doc/library/pprint.rst:163 msgid "" "Print the formatted representation of *object* on the configured stream, " "followed by a newline." @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "Affiche sur le flux configuré la représentation formatée de *object*, suivie " "d’une fin de ligne." -#: ../Doc/library/pprint.rst:168 +#: ../Doc/library/pprint.rst:166 msgid "" "The following methods provide the implementations for the corresponding " "functions of the same names. Using these methods on an instance is slightly " @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "instance est légèrement plus efficace, car les nouveaux objets :class:" "`PrettyPrinter` n’ont pas besoin d’être créés." -#: ../Doc/library/pprint.rst:178 +#: ../Doc/library/pprint.rst:176 msgid "" "Determine if the formatted representation of the object is \"readable,\" or " "can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. Note that this " @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "" "le paramètre *depth* de la classe :class:`PrettyPrinter` est initialisé et " "que l’objet est plus « profond » que permis, cela renvoie ``False``." -#: ../Doc/library/pprint.rst:187 +#: ../Doc/library/pprint.rst:185 msgid "Determine if the object requires a recursive representation." msgstr "Détermine si l’objet nécessite une représentation récursive." -#: ../Doc/library/pprint.rst:189 +#: ../Doc/library/pprint.rst:187 msgid "" "This method is provided as a hook to allow subclasses to modify the way " "objects are converted to strings. The default implementation uses the " @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "classes de modifier la façon dont les objets sont convertis en chaînes. " "L’implémentation par défaut est celle de la fonction :func:`saferepr`." -#: ../Doc/library/pprint.rst:196 +#: ../Doc/library/pprint.rst:194 msgid "" "Returns three values: the formatted version of *object* as a string, a flag " "indicating whether the result is readable, and a flag indicating whether " @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "" "courant; les appels récursifs doivent être passés à une valeur inférieure à " "celle de l’appel courant." -#: ../Doc/library/pprint.rst:214 +#: ../Doc/library/pprint.rst:212 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: ../Doc/library/pprint.rst:216 +#: ../Doc/library/pprint.rst:214 msgid "" "To demonstrate several uses of the :func:`pprint` function and its " "parameters, let's fetch information about a project from `PyPI `_ : ::" -#: ../Doc/library/pprint.rst:225 +#: ../Doc/library/pprint.rst:223 msgid "In its basic form, :func:`pprint` shows the whole object::" msgstr "" "Dans sa forme basique, la fonction :func:`pprint` affiche l’intégralité de " "l’objet : ::" -#: ../Doc/library/pprint.rst:281 +#: ../Doc/library/pprint.rst:279 msgid "" "The result can be limited to a certain *depth* (ellipsis is used for deeper " "contents)::" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Le résultat peut être limité à une certaine profondeur en initialisant " "*depth*. ( ``…`` est utilisé pour des contenus plus « profonds ») : ::" -#: ../Doc/library/pprint.rst:327 +#: ../Doc/library/pprint.rst:325 msgid "" "Additionally, maximum character *width* can be suggested. If a long object " "cannot be split, the specified width will be exceeded::" diff --git a/library/py_compile.po b/library/py_compile.po index f0e299cf..8bfeabad 100644 --- a/library/py_compile.po +++ b/library/py_compile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -76,10 +76,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/py_compile.rst:56 msgid "" "*invalidation_mode* should be a member of the :class:`PycInvalidationMode` " -"enum and controls how the generated bytecode cache is invalidated at " -"runtime. The default is :attr:`PycInvalidationMode.CHECKED_HASH` if the :" -"envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is set, otherwise the " -"default is :attr:`PycInvalidationMode.TIMESTAMP`." +"enum and controls how the generated ``.pyc`` files are invalidated at " +"runtime. If the :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is set, " +"*invalidation_mode* will be forced to :attr:`PycInvalidationMode." +"CHECKED_HASH`." msgstr "" #: ../Doc/library/py_compile.rst:62 @@ -106,14 +106,7 @@ msgid "" "CHECKED_HASH`." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:80 -msgid "" -"The :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable no longer overrides the " -"value of the *invalidation_mode* argument, and determines its default value " -"instead." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/py_compile.rst:88 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:83 msgid "" "A enumeration of possible methods the interpreter can use to determine " "whether a bytecode file is up to date with a source file. The ``.pyc`` file " @@ -122,34 +115,34 @@ msgid "" "at runtime." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:98 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:93 msgid "" "The ``.pyc`` file includes the timestamp and size of the source file, which " "Python will compare against the metadata of the source file at runtime to " "determine if the ``.pyc`` file needs to be regenerated." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:104 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:99 msgid "" "The ``.pyc`` file includes a hash of the source file content, which Python " "will compare against the source at runtime to determine if the ``.pyc`` file " "needs to be regenerated." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:110 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:105 msgid "" "Like :attr:`CHECKED_HASH`, the ``.pyc`` file includes a hash of the source " "file content. However, Python will at runtime assume the ``.pyc`` file is up " "to date and not validate the ``.pyc`` against the source file at all." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:114 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:109 msgid "" "This option is useful when the ``.pycs`` are kept up to date by some system " "external to Python like a build system." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:120 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:115 msgid "" "Compile several source files. The files named in *args* (or on the command " "line, if *args* is ``None``) are compiled and the resulting byte-code is " @@ -159,21 +152,21 @@ msgid "" "standard input." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:127 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:122 msgid "Added support for ``'-'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:130 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:125 msgid "" "When this module is run as a script, the :func:`main` is used to compile all " "the files named on the command line. The exit status is nonzero if one of " "the files could not be compiled." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:137 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:132 msgid "Module :mod:`compileall`" msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:138 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:133 msgid "Utilities to compile all Python source files in a directory tree." msgstr "" diff --git a/library/reprlib.po b/library/reprlib.po index 29d521a8..6026ddcc 100644 --- a/library/reprlib.po +++ b/library/reprlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -62,44 +62,44 @@ msgid "" "string instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:50 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:47 msgid "" "Decorator for :meth:`__repr__` methods to detect recursive calls within the " "same thread. If a recursive call is made, the *fillvalue* is returned, " "otherwise, the usual :meth:`__repr__` call is made. For example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:72 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:69 msgid "Repr Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:74 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:71 msgid "" ":class:`Repr` instances provide several attributes which can be used to " "provide size limits for the representations of different object types, and " "methods which format specific object types." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:81 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:78 msgid "" "Depth limit on the creation of recursive representations. The default is " "``6``." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:92 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:89 msgid "" "Limits on the number of entries represented for the named object type. The " "default is ``4`` for :attr:`maxdict`, ``5`` for :attr:`maxarray`, and ``6`` " "for the others." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:99 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:96 msgid "" "Maximum number of characters in the representation for an integer. Digits " "are dropped from the middle. The default is ``40``." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:105 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:102 msgid "" "Limit on the number of characters in the representation of the string. Note " "that the \"normal\" representation of the string is used as the character " @@ -107,20 +107,20 @@ msgid "" "mangled when the representation is shortened. The default is ``30``." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:113 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:110 msgid "" "This limit is used to control the size of object types for which no specific " "formatting method is available on the :class:`Repr` object. It is applied in " "a similar manner as :attr:`maxstring`. The default is ``20``." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:120 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:117 msgid "" "The equivalent to the built-in :func:`repr` that uses the formatting imposed " "by the instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:126 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:123 msgid "" "Recursive implementation used by :meth:`.repr`. This uses the type of *obj* " "to determine which formatting method to call, passing it *obj* and *level*. " @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "call." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:135 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:132 msgid "" "Formatting methods for specific types are implemented as methods with a name " "based on the type name. In the method name, **TYPE** is replaced by ``'_'." @@ -138,11 +138,11 @@ msgid "" "should call ``self.repr1(subobj, level - 1)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:145 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:142 msgid "Subclassing Repr Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:147 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:144 msgid "" "The use of dynamic dispatching by :meth:`Repr.repr1` allows subclasses of :" "class:`Repr` to add support for additional built-in object types or to " diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index 05f6ded0..ef8e252d 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/smtplib.rst:43 msgid "" "For normal use, you should only require the initialization/connect, :meth:" -"`sendmail`, and :meth:`SMTP.quit` methods. An example is included below." +"`sendmail`, and :meth:`~smtplib.quit` methods. An example is included below." msgstr "" #: ../Doc/library/smtplib.rst:47 diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index e8fb7d95..44494b19 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -285,19 +285,19 @@ msgid "" "*max_lines* lines, with *placeholder* appearing at the end of the output." msgstr "" -#: ../Doc/library/textwrap.rst:275 +#: ../Doc/library/textwrap.rst:273 msgid "" "(default: ``' [...]'``) String that will appear at the end of the output " "text if it has been truncated." msgstr "" -#: ../Doc/library/textwrap.rst:281 +#: ../Doc/library/textwrap.rst:279 msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" msgstr "" -#: ../Doc/library/textwrap.rst:286 +#: ../Doc/library/textwrap.rst:284 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text* (a string) so every line is at most :" "attr:`width` characters long. All wrapping options are taken from instance " @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "" "returned list is empty." msgstr "" -#: ../Doc/library/textwrap.rst:295 +#: ../Doc/library/textwrap.rst:293 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph." diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 96349452..2350866f 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-14 10:39+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -178,8 +178,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once a virtual environment has been created, it can be \"activated\" using a " "script in the virtual environment's binary directory. The invocation of the " -"script is platform-specific (`` must be replaced by the path of the " -"directory containing the virtual environment):" +"script is platform-specific:" msgstr "" "Une fois qu'un environnement virtuel est créé, il peut être \"activé\" en " "utilisant un script dans le dossier binaire de l'environnement virtuel. " @@ -187,67 +186,67 @@ msgstr "" "être remplacé par le chemin d'accès du répertoire contenant l'environnement " "virtuel) :" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:89 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:88 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:89 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:88 msgid "Shell" msgstr "Invite de commande" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:89 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:88 msgid "Command to activate virtual environment" msgstr "Commande pour activer l'environnement virtuel" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:91 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:90 msgid "Posix" msgstr "Posix" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:91 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:90 msgid "bash/zsh" msgstr "bash/zsh" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:91 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:90 msgid "$ source /bin/activate" msgstr "``$ source /bin/activate``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:93 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:92 msgid "fish" msgstr "fish" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:93 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:92 msgid "$ . /bin/activate.fish" msgstr "``$ . /bin/activate.fish``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:95 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:94 msgid "csh/tcsh" msgstr "csh/tcsh" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:95 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:94 msgid "$ source /bin/activate.csh" msgstr "``$ source /bin/activate.csh``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:96 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:96 msgid "cmd.exe" msgstr "cmd.exe" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:96 msgid "C:\\\\> \\\\Scripts\\\\activate.bat" msgstr "``C:\\\\{venv}\\\\Scripts\\\\activate.bat``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:99 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:98 msgid "PowerShell" msgstr "PowerShell" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:99 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:98 msgid "PS C:\\\\> \\\\Scripts\\\\Activate.ps1" msgstr "``PS C:\\\\> \\\\Scripts\\\\Activate.ps1``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc:102 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:101 msgid "" "You don't specifically *need* to activate an environment; activation just " "prepends the virtual environment's binary directory to your path, so that " @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "" "installés dans un environnement virtuel devraient être exécutables sans " "l'activer, et se lancer avec l'environnement virtuel Python automatiquement." -#: ../Doc/using/venv-create.inc:109 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:108 msgid "" "You can deactivate a virtual environment by typing \"deactivate\" in your " "shell. The exact mechanism is platform-specific: for example, the Bash " @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "" "``deactivate.bat`` et ``Deactivate.ps1`` qui sont installés quand " "l'environnement virtuel est créé." -#: ../Doc/using/venv-create.inc:115 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:114 msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts." msgstr "Les scripts d'activation pour ``fish`` et ``csh``." diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index 8644efde..0b915776 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-06 13:32+0100\n" "Last-Translator: Lomanic \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Added support for :mod:`bzip2 ` and :mod:`lzma` compression." msgstr "" "Ajout de la gestion de la compression :mod:`bzip2 ` et :mod:`lzma`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:189 ../Doc/library/zipfile.rst:464 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:189 ../Doc/library/zipfile.rst:469 msgid "ZIP64 extensions are enabled by default." msgstr "Les extensions ZIP64 sont activées par défaut." @@ -624,13 +624,26 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/zipfile.rst:383 msgid "" +"There is no official file name encoding for ZIP files. If you have unicode " +"file names, you must convert them to byte strings in your desired encoding " +"before passing them to :meth:`write`. WinZip interprets all file names as " +"encoded in CP437, also known as DOS Latin." +msgstr "" +"Il n'y a pas d'encodage de nom de fichier officiel pour les fichiers ZIP. Si " +"vous avez des noms de fichier *unicode*, vous devez les convertir en chaînes " +"d'octets dans l'encodage désiré avant de les passer à :meth:`write`. " +"*WinZip* interprète tous les noms de fichier comme encodés en CP437, aussi " +"connu sous le nom de DOS Latin." + +#: ../Doc/library/zipfile.rst:390 +msgid "" "Archive names should be relative to the archive root, that is, they should " "not start with a path separator." msgstr "" "Les noms d'archive doivent être relatifs à la racine de l'archive, c'est-à-" "dire qu'ils ne doivent pas commencer par un séparateur de chemin." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:388 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:395 msgid "" "If ``arcname`` (or ``filename``, if ``arcname`` is not given) contains a " "null byte, the name of the file in the archive will be truncated at the null " @@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "" "Si ``arcname`` (ou ``filename`` si ``arcname`` n'est pas donné) contient un " "octet nul, le nom du fichier dans l'archive sera tronqué à l'octet nul." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:391 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:398 msgid "" "Calling :meth:`write` on a ZipFile created with mode ``'r'`` or a closed " "ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. Previously, a :exc:`RuntimeError` " @@ -648,16 +661,14 @@ msgstr "" "Appeler :meth:`.write` sur un fichier ZipFile fermé lève une erreur :exc:" "`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:400 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:407 #, fuzzy msgid "" -"Write a file into the archive. The contents is *data*, which may be either " -"a :class:`str` or a :class:`bytes` instance; if it is a :class:`str`, it is " -"encoded as UTF-8 first. *zinfo_or_arcname* is either the file name it will " -"be given in the archive, or a :class:`ZipInfo` instance. If it's an " -"instance, at least the filename, date, and time must be given. If it's a " -"name, the date and time is set to the current date and time. The archive " -"must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``." +"Write the string *data* to the archive; *zinfo_or_arcname* is either the " +"file name it will be given in the archive, or a :class:`ZipInfo` instance. " +"If it's an instance, at least the filename, date, and time must be given. " +"If it's a name, the date and time is set to the current date and time. The " +"archive must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``." msgstr "" "Écrit la chaîne de caractères *data* dans l'archive ; *zinfo_or_arcname* est " "soit le nom de fichier qui lui sera donné dans l'archive soit une instance " @@ -666,7 +677,7 @@ msgstr "" "défini à la date et l'heure actuelles. L'archive doit être ouverte avec le " "mode ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:408 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:413 msgid "" "If given, *compress_type* overrides the value given for the *compression* " "parameter to the constructor for the new entry, or in the *zinfo_or_arcname* " @@ -678,7 +689,7 @@ msgstr "" "*zinfo_or_arcname* (si c'est une instance de :class:`ZipInfo`). De la même " "manière, *compresslevel* le constructeur si donné." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:415 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:420 msgid "" "When passing a :class:`ZipInfo` instance as the *zinfo_or_arcname* " "parameter, the compression method used will be that specified in the " @@ -691,11 +702,11 @@ msgstr "" "défaut, le constructeur de la classe :class:`ZipInfo` définit ce membre à :" "const:`ZIP_STORED`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:420 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:425 msgid "The *compress_type* argument." msgstr "L'argument *compress_type*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:423 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:428 msgid "" "Calling :meth:`writestr` on a ZipFile created with mode ``'r'`` or a closed " "ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. Previously, a :exc:`RuntimeError` " @@ -704,15 +715,15 @@ msgstr "" "Appeler :meth:`.writestr` sur un fichier ZipFile fermé lève une erreur :exc:" "`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:429 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:434 msgid "The following data attributes are also available:" msgstr "Les attributs suivants sont aussi disponibles :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:433 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:438 msgid "Name of the ZIP file." msgstr "Nom du fichier ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:437 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:442 msgid "" "The level of debug output to use. This may be set from ``0`` (the default, " "no output) to ``3`` (the most output). Debugging information is written to " @@ -722,13 +733,13 @@ msgstr "" "défaut, pas d'affichage) à ``3`` (affichage le plus bavard). Les " "informations de débogage sont affichées sur ``sys.stdout``." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:443 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:448 #, fuzzy msgid "" -"The comment associated with the ZIP file as a :class:`bytes` object. If " -"assigning a comment to a :class:`ZipFile` instance created with mode " -"``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``, it should be no longer than 65535 bytes. " -"Comments longer than this will be truncated." +"The comment text associated with the ZIP file. If assigning a comment to a :" +"class:`ZipFile` instance created with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``, this " +"should be a string no longer than 65535 bytes. Comments longer than this " +"will be truncated in the written archive when :meth:`close` is called." msgstr "" "Le texte de commentaire associé avec le fichier ZIP. Si vous assignez un " "commentaire à une instance :class:`ZipFile` créée en mode ``'w'``, ``'x'`` " @@ -736,11 +747,11 @@ msgstr "" "65535 octets. Les commentaires plus longs sont tronqués dans l'archive " "écrite lors de l'appel à :meth:`close`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:453 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:458 msgid "PyZipFile Objects" msgstr "Objets *PyZipFile*" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:455 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:460 msgid "" "The :class:`PyZipFile` constructor takes the same parameters as the :class:" "`ZipFile` constructor, and one additional parameter, *optimize*." @@ -748,18 +759,18 @@ msgstr "" "Le constructeur de :class:`PyZipFile` prend les mêmes paramètres que le " "constructeur de :class:`ZipFile` avec un paramètre additionnel *optimize*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:461 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:466 msgid "The *optimize* parameter." msgstr "Le paramètre *optimize*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:467 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:472 msgid "" "Instances have one method in addition to those of :class:`ZipFile` objects:" msgstr "" "Les instances ont une méthode supplémentaire par rapport aux objets :class:" "`ZipFile` :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:471 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:476 msgid "" "Search for files :file:`\\*.py` and add the corresponding file to the " "archive." @@ -767,7 +778,7 @@ msgstr "" "Cherche les fichiers :file:`\\*.py` et ajoute le fichier correspondant à " "l'archive." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:474 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:479 msgid "" "If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was not given or ``-1``, " "the corresponding file is a :file:`\\*.pyc` file, compiling if necessary." @@ -776,7 +787,7 @@ msgstr "" "donné ou est à ``-1``, le fichier correspondant est un fichier :file:`\\*." "pyc`, à compiler si nécessaire." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:477 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:482 msgid "" "If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was ``0``, ``1`` or ``2``, " "only files with that optimization level (see :func:`compile`) are added to " @@ -786,7 +797,7 @@ msgstr "" "``0``, ``1`` ou ``2``, ne sont ajoutés dans l'archive que les fichiers avec " "ce niveau d'optimisation (voir :func:`compile`), à compiler si nécessaire." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:481 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:486 msgid "" "If *pathname* is a file, the filename must end with :file:`.py`, and just " "the (corresponding :file:`\\*.pyc`) file is added at the top level (no path " @@ -809,11 +820,11 @@ msgstr "" "s'il y a des sous-répertoires qui sont des répertoires de paquet, ils sont " "tous ajoutés récursivement dans un ordre trié." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:491 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:496 msgid "*basename* is intended for internal use only." msgstr "*basename* n'est sensé être utilisé qu'en interne." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:493 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:498 msgid "" "*filterfunc*, if given, must be a function taking a single string argument. " "It will be passed each path (including each individual full file path) " @@ -832,31 +843,31 @@ msgstr "" "``test_``, nous pouvons utiliser une fonction *filterfunc* pour les " "exclure : ::" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:507 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:512 msgid "The :meth:`writepy` method makes archives with file names like this::" msgstr "" "La méthode :meth:`writepy` crée des archives avec des noms de fichier comme " "suit : ::" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:516 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:521 msgid "The *filterfunc* parameter." msgstr "Le paramètre *filterfunc*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:519 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:524 msgid "The *pathname* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *pathname* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " "object`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:522 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:527 msgid "Recursion sorts directory entries." msgstr "La récursion trie les entrées de dossier." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:529 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:534 msgid "ZipInfo Objects" msgstr "Objets *ZipInfo*" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:531 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:536 msgid "" "Instances of the :class:`ZipInfo` class are returned by the :meth:`.getinfo` " "and :meth:`.infolist` methods of :class:`ZipFile` objects. Each object " @@ -866,7 +877,7 @@ msgstr "" "méthodes :meth:`.getinfo` et :meth:`.infolist` des objets :class:`ZipFile`. " "Chaque objet stocke des informations sur un seul membre de l'archive ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:535 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:540 msgid "" "There is one classmethod to make a :class:`ZipInfo` instance for a " "filesystem file:" @@ -874,7 +885,7 @@ msgstr "" "Il y a une méthode de classe pour créer une instance de :class:`ZipInfo` " "pour un fichier du système de fichiers :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:540 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:545 msgid "" "Construct a :class:`ZipInfo` instance for a file on the filesystem, in " "preparation for adding it to a zip file." @@ -882,13 +893,13 @@ msgstr "" "Construit une instance de :class:`ZipInfo` pour le fichier du système de " "fichiers, en préparation de l'ajouter à un fichier ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:543 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:548 msgid "*filename* should be the path to a file or directory on the filesystem." msgstr "" "*filename* doit être un chemin vers un fichier ou un répertoire dans le " "système de fichiers." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:545 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:550 msgid "" "If *arcname* is specified, it is used as the name within the archive. If " "*arcname* is not specified, the name will be the same as *filename*, but " @@ -898,31 +909,31 @@ msgstr "" "*arcname* n'est pas spécifié, le nom sera le même que *filename* mais sans " "lettre de disque et sans séparateur de chemin en première position." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:551 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:556 msgid "The *filename* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *filename* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " "object`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:555 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:560 msgid "Instances have the following methods and attributes:" msgstr "Les instances ont les méthodes et attributs suivants :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:559 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:564 msgid "Return ``True`` if this archive member is a directory." msgstr "Retourne ``True`` si le membre d'archive est un répertoire." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:561 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:566 msgid "This uses the entry's name: directories should always end with ``/``." msgstr "" "Utilise le nom de l'entrée : les répertoires doivent toujours se terminer " "par ``/``." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:568 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:573 msgid "Name of the file in the archive." msgstr "Nom du fichier dans l'archive." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:573 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:578 msgid "" "The time and date of the last modification to the archive member. This is a " "tuple of six values:" @@ -930,139 +941,138 @@ msgstr "" "Date et heure de dernière modification pour le membre de l'archive. *Tuple* " "de six valeurs :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:577 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:582 msgid "Index" msgstr "Index" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:577 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:582 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:579 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:584 msgid "``0``" msgstr "``0``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:579 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:584 msgid "Year (>= 1980)" msgstr "Année (>= 1980)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:581 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:586 msgid "``1``" msgstr "``1``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:581 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:586 msgid "Month (one-based)" msgstr "Mois (indexé à partir de 1)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:583 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:588 msgid "``2``" msgstr "``2``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:583 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:588 msgid "Day of month (one-based)" msgstr "Jour du mois (indexé à partir de 1)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:585 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:590 msgid "``3``" msgstr "``3``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:585 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:590 msgid "Hours (zero-based)" msgstr "Heures (indexées à partir de 0)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:587 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:592 msgid "``4``" msgstr "``4``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:587 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:592 msgid "Minutes (zero-based)" msgstr "Minutes (indexées à partir de 0)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:589 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:594 msgid "``5``" msgstr "``5``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:589 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:594 msgid "Seconds (zero-based)" msgstr "Secondes (indexées à partir de 0)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:594 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:599 msgid "The ZIP file format does not support timestamps before 1980." msgstr "Le format de fichier ZIP ne gère pas les horodatages avant 1980." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:599 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:604 msgid "Type of compression for the archive member." msgstr "Type de compression du membre d'archive." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:604 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:609 #, fuzzy -msgid "Comment for the individual archive member as a :class:`bytes` object." +msgid "Comment for the individual archive member." msgstr "Commentaire pour le membre de l'archive." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:609 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:614 #, fuzzy msgid "" "Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments " -"on the internal structure of the data contained in this :class:`bytes` " -"object." +"on the internal structure of the data contained in this string." msgstr "" "Données du champ d'extension. La documentation `PKZIP Application Note`_ " "contient quelques commentaires sur la structure interne des données " "contenues dans cette chaîne." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:616 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:620 msgid "System which created ZIP archive." msgstr "Système ayant créé l'archive ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:621 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:625 msgid "PKZIP version which created ZIP archive." msgstr "Version de PKZIP ayant créé l'archive ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:626 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:630 msgid "PKZIP version needed to extract archive." msgstr "Version de PKZIP nécessaire à l'extraction de l'archive ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:631 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:635 msgid "Must be zero." msgstr "Doit être à zéro." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:636 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:640 msgid "ZIP flag bits." msgstr "Bits d'options ZIP" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:641 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:645 msgid "Volume number of file header." msgstr "Numéro de volume de l'entête du fichier." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:646 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:650 msgid "Internal attributes." msgstr "Attributs internes." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:651 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:655 msgid "External file attributes." msgstr "Attributs de fichier externes." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:656 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:660 msgid "Byte offset to the file header." msgstr "Longueur de l'entête du fichier en octets." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:661 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:665 msgid "CRC-32 of the uncompressed file." msgstr "CRC-32 du fichier décompressé." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:666 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:670 msgid "Size of the compressed data." msgstr "Taille des données décompressées." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:671 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:675 msgid "Size of the uncompressed file." msgstr "Taille du fichier décompressé." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:678 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:682 msgid "Command-Line Interface" msgstr "Interface en ligne de commande" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:680 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:684 msgid "" "The :mod:`zipfile` module provides a simple command-line interface to " "interact with ZIP archives." @@ -1070,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`zipfile` fournit une interface en ligne de commande simple " "pour interagir avec des archives ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:683 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:687 msgid "" "If you want to create a new ZIP archive, specify its name after the :option:" "`-c` option and then list the filename(s) that should be included:" @@ -1078,11 +1088,11 @@ msgstr "" "Si vous voulez créer une nouvelle archive ZIP, spécifiez son nom après " "l'option :option:`-c` et listez ensuite le(s) nom(s) de fichier à inclure :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:690 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:694 msgid "Passing a directory is also acceptable:" msgstr "Passer un répertoire est aussi possible :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:696 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:700 msgid "" "If you want to extract a ZIP archive into the specified directory, use the :" "option:`-e` option:" @@ -1090,41 +1100,29 @@ msgstr "" "Si vous voulez extraire une archive ZIP dans un répertoire donné, utilisez " "l'option :option:`-e`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:703 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:707 msgid "For a list of the files in a ZIP archive, use the :option:`-l` option:" msgstr "" "Pour une liste des fichiers dans une archive ZIP, utilisez l'option :option:" "`-l`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:711 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:715 msgid "Command-line options" msgstr "Options de la ligne de commande" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:716 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:720 msgid "List files in a zipfile." msgstr "Liste les fichiers dans un fichier ZIP *zipfile*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:721 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:725 msgid "Create zipfile from source files." msgstr "Crée un fichier ZIP *zipfile* à partir des fichiers *source*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:726 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:730 msgid "Extract zipfile into target directory." msgstr "" "Extrait le fichier ZIP *zipfile* vers le répertoire cible *output_dir*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:731 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:735 msgid "Test whether the zipfile is valid or not." msgstr "Teste si le fichier zip est valide." - -#~ msgid "" -#~ "There is no official file name encoding for ZIP files. If you have " -#~ "unicode file names, you must convert them to byte strings in your desired " -#~ "encoding before passing them to :meth:`write`. WinZip interprets all file " -#~ "names as encoded in CP437, also known as DOS Latin." -#~ msgstr "" -#~ "Il n'y a pas d'encodage de nom de fichier officiel pour les fichiers ZIP. " -#~ "Si vous avez des noms de fichier *unicode*, vous devez les convertir en " -#~ "chaînes d'octets dans l'encodage désiré avant de les passer à :meth:" -#~ "`write`. *WinZip* interprète tous les noms de fichier comme encodés en " -#~ "CP437, aussi connu sous le nom de DOS Latin." diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index bb0eecf8..0fd61752 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 09:33+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2510,9 +2510,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1455 #, fuzzy msgid "" -"Changing hash values affects the iteration order of sets. Python has never " -"made guarantees about this ordering (and it typically varies between 32-bit " -"and 64-bit builds)." +"Changing hash values affects the iteration order of dicts, sets and other " +"mappings. Python has never made guarantees about this ordering (and it " +"typically varies between 32-bit and 64-bit builds)." msgstr "" "Modifier les empreintes obtenues par hachage modifie l'ordre d'itération sur " "les dictionnaires, les ensembles et les autres tableaux de correspondances. " @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "" "utilisé à la place de la classe de base. Le tuple peut être vide, dans ce " "cas la classe de base originale est ignorée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1881 ../Doc/reference/datamodel.rst:2069 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1881 ../Doc/reference/datamodel.rst:2101 msgid ":pep:`560` - Core support for typing module and generic types" msgstr "" ":pep:`560` -- Gestion de base pour les types modules et les types génériques" @@ -3519,9 +3519,8 @@ msgstr "" "``__class__`` implicite" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2003 -#, fuzzy -msgid "Uses for metaclasses" -msgstr "Méta-classes" +msgid "Metaclass example" +msgstr "Exemple de méta-classe" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2005 msgid "" @@ -3536,11 +3535,41 @@ msgstr "" "de propriétés, les mandataires, les *frameworks* ainsi que le verrouillage " "ou la synchronisation automatique de ressources." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2012 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2010 +msgid "" +"Here is an example of a metaclass that uses an :class:`collections." +"OrderedDict` to remember the order that class variables are defined::" +msgstr "" +"Voici un exemple de méta-classe qui utilise une :class:`collections." +"OrderedDict` pour mémoriser l'ordre dans lequel les variables de classe sont " +"définies ::" + +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2033 +msgid "" +"When the class definition for *A* gets executed, the process begins with " +"calling the metaclass's :meth:`__prepare__` method which returns an empty :" +"class:`collections.OrderedDict`. That mapping records the methods and " +"attributes of *A* as they are defined within the body of the class " +"statement. Once those definitions are executed, the ordered dictionary is " +"fully populated and the metaclass's :meth:`__new__` method gets invoked. " +"That method builds the new type and it saves the ordered dictionary keys in " +"an attribute called ``members``." +msgstr "" +"Quand la définition de la classe *A* s'exécute, le processus commence par " +"appeler la méthode :meth:`__prepare__` de la méta-classe qui renvoie un :" +"class:`collections.OrderedDict` vide. Ce tableau de correspondances " +"enregistre les méthodes et attributs de *A* au fur et à mesure de leurs " +"définitions dans les instructions du corps de la classe. Une fois que ces " +"définitions ont été exécutées, le dictionnaire ordonné est complètement " +"peuplé et la méthode :meth:`__new__` de la méta-classe est appelée. Cette " +"méthode construit un nouveau type et sauve les clés du dictionnaire ordonné " +"dans un attribut appelé ``members``." + +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2044 msgid "Customizing instance and subclass checks" msgstr "Personnalisation des instances et vérification des sous-classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2014 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2046 msgid "" "The following methods are used to override the default behavior of the :func:" "`isinstance` and :func:`issubclass` built-in functions." @@ -3548,7 +3577,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sont utilisées pour surcharger le comportement par " "défaut des fonctions natives :func:`isinstance` et :func:`issubclass`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2017 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2049 msgid "" "In particular, the metaclass :class:`abc.ABCMeta` implements these methods " "in order to allow the addition of Abstract Base Classes (ABCs) as \"virtual " @@ -3560,7 +3589,7 @@ msgstr "" "Base Classes* en anglais) en tant que \"classes de base virtuelles\" pour " "toute classe ou type (y compris les types natifs)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2024 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2056 msgid "" "Return true if *instance* should be considered a (direct or indirect) " "instance of *class*. If defined, called to implement ``isinstance(instance, " @@ -3570,7 +3599,7 @@ msgstr "" "(directe ou indirecte) de *class*. Si elle est définie, est elle appelée " "pour implémenter ``isinstance(instance, class)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2031 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2063 msgid "" "Return true if *subclass* should be considered a (direct or indirect) " "subclass of *class*. If defined, called to implement ``issubclass(subclass, " @@ -3580,7 +3609,7 @@ msgstr "" "(directe ou indirecte) de *class*. Si elle est définie, appelée pour " "implémenter ``issubclass(subclass, class)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2036 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2068 msgid "" "Note that these methods are looked up on the type (metaclass) of a class. " "They cannot be defined as class methods in the actual class. This is " @@ -3593,11 +3622,11 @@ msgstr "" "spéciales qui sont appelées pour les instances, sauf qu'ici l'instance est " "elle-même une classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2047 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2079 msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes" msgstr ":pep:`3119` -- Introduction aux classes de bases abstraites" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2044 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2076 msgid "" "Includes the specification for customizing :func:`isinstance` and :func:" "`issubclass` behavior through :meth:`~class.__instancecheck__` and :meth:" @@ -3611,11 +3640,11 @@ msgstr "" "motivation pour cette fonctionnalité l'ajout les classes de base abstraites " "(voir le module :mod:`abc`) au langage." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2052 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2084 msgid "Emulating generic types" msgstr "Émulation de types génériques" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2054 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2086 msgid "" "One can implement the generic class syntax as specified by :pep:`484` (for " "example ``List[int]``) by defining a special method" @@ -3624,7 +3653,7 @@ msgstr "" "la :pep:`484` (par exemple ``List[int]``) en définissant une méthode " "spéciale." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2059 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2091 msgid "" "Return an object representing the specialization of a generic class by type " "arguments found in *key*." @@ -3632,7 +3661,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet représentant la spécialisation d'une classe générique en " "fonction des arguments types trouvés dans *key*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2062 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2094 msgid "" "This method is looked up on the class object itself, and when defined in the " "class body, this method is implicitly a class method. Note, this mechanism " @@ -3645,11 +3674,11 @@ msgstr "" "principalement réservé à une utilisation avec des indications de type " "statiques, d'autres utilisations sont déconseillées." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2075 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2107 msgid "Emulating callable objects" msgstr "Émulation d'objets appelables" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2082 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2114 msgid "" "Called when the instance is \"called\" as a function; if this method is " "defined, ``x(arg1, arg2, ...)`` is a shorthand for ``x.__call__(arg1, " @@ -3659,11 +3688,11 @@ msgstr "" "méthode est définie, ``x(arg1, arg2, ...)`` est un raccourci pour ``x." "__call__(arg1, arg2, ...)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2089 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2121 msgid "Emulating container types" msgstr "Émulation de types conteneurs" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2091 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2123 msgid "" "The following methods can be defined to implement container objects. " "Containers usually are sequences (such as lists or tuples) or mappings (like " @@ -3730,7 +3759,7 @@ msgstr "" "de correspondances, :meth:`__iter__` doit être la même que :meth:`keys` ; " "pour les séquences, elle doit itérer sur les valeurs." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2126 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2158 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`len`. Should return the " "length of the object, an integer ``>=`` 0. Also, an object that doesn't " @@ -3742,7 +3771,7 @@ msgstr "" "définit pas de méthode :meth:`__bool__` et dont la méthode :meth:`__len__` " "renvoie zéro est considéré comme valant ``False`` dans un contexte booléen." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2133 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2165 msgid "" "In CPython, the length is required to be at most :attr:`sys.maxsize`. If the " "length is larger than :attr:`!sys.maxsize` some features (such as :func:" @@ -3756,7 +3785,7 @@ msgstr "" "exc:`!OverflowError` lors de tests booléens, un objet doit définir la " "méthode :meth:`__bool__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2142 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2174 msgid "" "Called to implement :func:`operator.length_hint`. Should return an estimated " "length for the object (which may be greater or less than the actual length). " @@ -3769,22 +3798,22 @@ msgstr "" "méthode est utilisée uniquement pour optimiser les traitements et n'est " "jamais tenue de renvoyer un résultat exact." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2152 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2184 msgid "" "Slicing is done exclusively with the following three methods. A call like ::" msgstr "" "Le découpage est effectué uniquement à l'aide des trois méthodes suivantes. " "Un appel comme ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2156 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2188 msgid "is translated to ::" msgstr "est traduit en ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2160 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2192 msgid "and so forth. Missing slice items are always filled in with ``None``." msgstr "et ainsi de suite. Les éléments manquants sont remplacés par ``None``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2167 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2199 msgid "" "Called to implement evaluation of ``self[key]``. For sequence types, the " "accepted keys should be integers and slice objects. Note that the special " @@ -3805,7 +3834,7 @@ msgstr "" "`IndexError` doit être levée. Pour les tableaux de correspondances, si *key* " "n'existe pas dans le conteneur, une :exc:`KeyError` doit être levée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2178 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2210 msgid "" ":keyword:`for` loops expect that an :exc:`IndexError` will be raised for " "illegal indexes to allow proper detection of the end of the sequence." @@ -3813,7 +3842,7 @@ msgstr "" ":keyword:`for` s'attend à ce qu'une :exc:`IndexError` soit levée en cas " "d'indice illégal afin de détecter correctement la fin de la séquence." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2184 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2216 msgid "" "Called by :class:`dict`\\ .\\ :meth:`__getitem__` to implement ``self[key]`` " "for dict subclasses when key is not in the dictionary." @@ -3822,7 +3851,7 @@ msgstr "" "``self[key]`` dans les sous-classes de dictionnaires lorsque la clé n'est " "pas dans le dictionnaire." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2190 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2222 msgid "" "Called to implement assignment to ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -3838,7 +3867,7 @@ msgstr "" "exceptions que pour la méthode :meth:`__getitem__` doivent être levées en " "cas de mauvaises valeurs de clés." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2199 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2231 msgid "" "Called to implement deletion of ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -3853,7 +3882,7 @@ msgstr "" "Les mêmes exceptions que pour la méthode :meth:`__getitem__` doivent être " "levées en cas de mauvaises valeurs de clés." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2208 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2240 msgid "" "This method is called when an iterator is required for a container. This " "method should return a new iterator object that can iterate over all the " @@ -3865,7 +3894,7 @@ msgstr "" "tous les objets du conteneur. Pour les tableaux de correspondances, elle " "doit itérer sur les clés du conteneur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2212 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2244 msgid "" "Iterator objects also need to implement this method; they are required to " "return themselves. For more information on iterator objects, see :ref:" @@ -3875,7 +3904,7 @@ msgstr "" "alors se renvoyer eux-mêmes. Pour plus d'information sur les objets " "itérateurs, lisez :ref:`typeiter`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2218 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2250 msgid "" "Called (if present) by the :func:`reversed` built-in to implement reverse " "iteration. It should return a new iterator object that iterates over all " @@ -3885,7 +3914,7 @@ msgstr "" "implémenter l'itération en sens inverse. Elle doit renvoyer un nouvel objet " "itérateur qui itère sur tous les objets du conteneur en sens inverse." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2222 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2254 msgid "" "If the :meth:`__reversed__` method is not provided, the :func:`reversed` " "built-in will fall back to using the sequence protocol (:meth:`__len__` and :" @@ -3899,7 +3928,7 @@ msgstr "" "doivent fournir :meth:`__reversed__` que si l'implémentation qu'ils " "proposent est plus efficace que celle de :func:`reversed`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2229 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2261 msgid "" "The membership test operators (:keyword:`in` and :keyword:`not in`) are " "normally implemented as an iteration through a sequence. However, container " @@ -3912,7 +3941,7 @@ msgstr "" "suivantes avec une implémentation plus efficace, qui ne requièrent " "d'ailleurs pas que l'objet soit une séquence. " -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2236 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2268 msgid "" "Called to implement membership test operators. Should return true if *item* " "is in *self*, false otherwise. For mapping objects, this should consider " @@ -3923,7 +3952,7 @@ msgstr "" "tableaux de correspondances, seules les clés sont considérées (pas les " "valeurs des paires clés-valeurs)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2240 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2272 msgid "" "For objects that don't define :meth:`__contains__`, the membership test " "first tries iteration via :meth:`__iter__`, then the old sequence iteration " @@ -3936,11 +3965,11 @@ msgstr "" "reportez-vous à :ref:`cette section dans la référence du langage `." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2249 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2281 msgid "Emulating numeric types" msgstr "Émulation de types numériques" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2251 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2283 msgid "" "The following methods can be defined to emulate numeric objects. Methods " "corresponding to operations that are not supported by the particular kind of " @@ -3953,7 +3982,7 @@ msgstr "" "opérations bit à bit pour les nombres qui ne sont pas entiers) doivent être " "laissées indéfinies." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2277 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2309 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -3976,7 +4005,7 @@ msgstr "" "accepter un troisième argument optionnel si la version ternaire de la " "fonction native :func:`pow` est autorisée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2288 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2320 msgid "" "If one of those methods does not support the operation with the supplied " "arguments, it should return ``NotImplemented``." @@ -3984,7 +4013,7 @@ msgstr "" "Si l'une de ces méthodes n'autorise pas l'opération avec les arguments " "donnés, elle doit renvoyer ``NotImplemented``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2311 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2343 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -4005,7 +4034,7 @@ msgstr "" "`__rsub__`, ``y.__rsub__(x)`` est appelée si ``x.__sub__(y)`` renvoie " "*NotImplemented*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2322 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2354 msgid "" "Note that ternary :func:`pow` will not try calling :meth:`__rpow__` (the " "coercion rules would become too complicated)." @@ -4013,7 +4042,7 @@ msgstr "" "Notez que la fonction ternaire :func:`pow` n'essaie pas d'appeler :meth:" "`__rpow__` (les règles de coercition seraient trop compliquées)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2327 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2359 msgid "" "If the right operand's type is a subclass of the left operand's type and " "that subclass provides the reflected method for the operation, this method " @@ -4026,7 +4055,7 @@ msgstr "" "l'opérande gauche. Ce comportement permet à des sous-classes de surcharger " "les opérations de leurs ancêtres." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2347 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2379 msgid "" "These methods are called to implement the augmented arithmetic assignments " "(``+=``, ``-=``, ``*=``, ``@=``, ``/=``, ``//=``, ``%=``, ``**=``, ``<<=``, " @@ -4055,7 +4084,7 @@ msgstr "" "erreurs inattendues (voir :ref:`faq-augmented-assignment-tuple-error`), mais " "ce comportement est en fait partie intégrante du modèle de données." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2368 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2400 msgid "" "Called to implement the unary arithmetic operations (``-``, ``+``, :func:" "`abs` and ``~``)." @@ -4063,7 +4092,7 @@ msgstr "" "Appelée pour implémenter les opérations arithmétiques unaires (``-``, ``" "+``, :func:`abs` et ``~``)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2381 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2413 msgid "" "Called to implement the built-in functions :func:`complex`, :func:`int` and :" "func:`float`. Should return a value of the appropriate type." @@ -4071,7 +4100,7 @@ msgstr "" "Appelées pour implémenter les fonctions natives :func:`complex`, :func:`int` " "et :func:`float`. Elles doivent renvoyer une valeur du type approprié." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2388 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2420 msgid "" "Called to implement :func:`operator.index`, and whenever Python needs to " "losslessly convert the numeric object to an integer object (such as in " @@ -4085,7 +4114,7 @@ msgstr "" "`oct`). La présence de cette méthode indique que l'objet numérique est un " "type entier. Elle doit renvoyer un entier." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2396 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2428 msgid "" "In order to have a coherent integer type class, when :meth:`__index__` is " "defined :meth:`__int__` should also be defined, and both should return the " @@ -4095,7 +4124,7 @@ msgstr "" "est définie alors :meth:`__int__` doit aussi être définie et les deux " "doivent renvoyer la même valeur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2408 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2440 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`round` and :mod:`math` " "functions :func:`~math.trunc`, :func:`~math.floor` and :func:`~math.ceil`. " @@ -4109,7 +4138,7 @@ msgstr "" "toutes ces méthodes doivent renvoyer la valeur de l'objet tronquée pour " "donner un :class:`~numbers.Integral` (typiquement un :class:`int`)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2414 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2446 msgid "" "If :meth:`__int__` is not defined then the built-in function :func:`int` " "falls back to :meth:`__trunc__`." @@ -4117,11 +4146,11 @@ msgstr "" "Si :meth:`__int__` n'est pas définie, alors la fonction native :func:`int` " "se replie sur :meth:`__trunc__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2421 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2453 msgid "With Statement Context Managers" msgstr "Gestionnaire de contexte With" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2423 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2455 msgid "" "A :dfn:`context manager` is an object that defines the runtime context to be " "established when executing a :keyword:`with` statement. The context manager " @@ -4138,7 +4167,7 @@ msgstr "" "dans la section :ref:`with`), mais ils peuvent aussi être directement " "invoqués par leurs méthodes." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2434 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2466 msgid "" "Typical uses of context managers include saving and restoring various kinds " "of global state, locking and unlocking resources, closing opened files, etc." @@ -4147,14 +4176,14 @@ msgstr "" "et la restauration d'états divers, le verrouillage et le déverrouillage de " "ressources, la fermeture de fichiers ouverts, etc." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2437 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2469 msgid "" "For more information on context managers, see :ref:`typecontextmanager`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les gestionnaires de contexte, lisez :ref:" "`typecontextmanager`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2442 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2474 msgid "" "Enter the runtime context related to this object. The :keyword:`with` " "statement will bind this method's return value to the target(s) specified in " @@ -4165,7 +4194,7 @@ msgstr "" "cible spécifiée par la clause :keyword:`as` de l'instruction, si elle est " "spécifiée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2449 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2481 msgid "" "Exit the runtime context related to this object. The parameters describe the " "exception that caused the context to be exited. If the context was exited " @@ -4175,7 +4204,7 @@ msgstr "" "l'exception qui a causé la sortie du contexte. Si l'on sort du contexte sans " "exception, les trois arguments sont à :const:`None`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2453 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2485 msgid "" "If an exception is supplied, and the method wishes to suppress the exception " "(i.e., prevent it from being propagated), it should return a true value. " @@ -4187,7 +4216,7 @@ msgstr "" "propagée), elle doit renvoyer ``True``. Sinon, l'exception est traitée " "normalement à la sortie de cette méthode." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2457 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2489 msgid "" "Note that :meth:`__exit__` methods should not reraise the passed-in " "exception; this is the caller's responsibility." @@ -4195,11 +4224,11 @@ msgstr "" "Notez qu'une méthode :meth:`__exit__` ne doit pas lever à nouveau " "l'exception qu'elle reçoit ; c'est du ressort de l'appelant." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2464 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2496 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` -- L'instruction ``with``" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2464 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2496 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -4207,11 +4236,11 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2471 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2503 msgid "Special method lookup" msgstr "Recherche des méthodes spéciales" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2473 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2505 msgid "" "For custom classes, implicit invocations of special methods are only " "guaranteed to work correctly if defined on an object's type, not in the " @@ -4223,7 +4252,7 @@ msgstr "" "type d'objet, pas dans le dictionnaire de l'objet instance. Ce comportement " "explique pourquoi le code suivant lève une exception ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2488 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2520 msgid "" "The rationale behind this behaviour lies with a number of special methods " "such as :meth:`__hash__` and :meth:`__repr__` that are implemented by all " @@ -4237,7 +4266,7 @@ msgstr "" "méthodes utilisait le processus normal de recherche, elles ne " "fonctionneraient pas si on les appelait sur l'objet type lui-même ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2501 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2533 msgid "" "Incorrectly attempting to invoke an unbound method of a class in this way is " "sometimes referred to as 'metaclass confusion', and is avoided by bypassing " @@ -4247,7 +4276,7 @@ msgstr "" "parfois appelé \"confusion de méta-classe\" et se contourne en shuntant " "l'instance lors de la recherche des méthodes spéciales ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2510 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2542 msgid "" "In addition to bypassing any instance attributes in the interest of " "correctness, implicit special method lookup generally also bypasses the :" @@ -4257,7 +4286,7 @@ msgstr "" "correctement, la recherche des méthodes spéciales implicites shunte aussi la " "méthode :meth:`__getattribute__` même dans la méta-classe de l'objet ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2536 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2568 msgid "" "Bypassing the :meth:`__getattribute__` machinery in this fashion provides " "significant scope for speed optimisations within the interpreter, at the " @@ -4271,15 +4300,15 @@ msgstr "" "être définie sur l'objet classe lui-même afin d'être invoquée de manière " "cohérente par l'interpréteur)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2547 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2579 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2551 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2583 msgid "Awaitable Objects" msgstr "Objets *awaitables*" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2553 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2585 msgid "" "An :term:`awaitable` object generally implements an :meth:`__await__` " "method. :term:`Coroutine` objects returned from :keyword:`async def` " @@ -4289,7 +4318,7 @@ msgstr "" "`__await__`. Les objets :term:`Coroutine` renvoyés par les fonctions :" "keyword:`async def` sont des *awaitables*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2559 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2591 msgid "" "The :term:`generator iterator` objects returned from generators decorated " "with :func:`types.coroutine` or :func:`asyncio.coroutine` are also " @@ -4299,7 +4328,7 @@ msgstr "" "décorés par :func:`types.coroutine` ou :func:`asyncio.coroutine` sont aussi " "des *awaitables*, mais ils n'implémentent pas :meth:`__await__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2565 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2597 msgid "" "Must return an :term:`iterator`. Should be used to implement :term:" "`awaitable` objects. For instance, :class:`asyncio.Future` implements this " @@ -4309,15 +4338,15 @@ msgstr "" "objets :term:`awaitable`. Par exemple, :class:`asyncio.Future` implémente " "cette méthode pour être compatible avec les expressions :keyword:`await`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2571 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2603 msgid ":pep:`492` for additional information about awaitable objects." msgstr ":pep:`492` pour les informations relatives aux objets *awaitables*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2577 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2609 msgid "Coroutine Objects" msgstr "Objets coroutines" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2579 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2611 msgid "" ":term:`Coroutine` objects are :term:`awaitable` objects. A coroutine's " "execution can be controlled by calling :meth:`__await__` and iterating over " @@ -4335,7 +4364,7 @@ msgstr "" "exception, elle est propagée par l'itérateur. Les coroutines ne doivent pas " "lever directement des exceptions :exc:`StopIteration` non gérées." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2587 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2619 msgid "" "Coroutines also have the methods listed below, which are analogous to those " "of generators (see :ref:`generator-methods`). However, unlike generators, " @@ -4346,13 +4375,13 @@ msgstr "" "contraire des générateurs, vous ne pouvez pas itérer directement sur des " "coroutines." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2591 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2623 msgid "It is a :exc:`RuntimeError` to await on a coroutine more than once." msgstr "" "Utiliser *await* plus d'une fois sur une coroutine lève une :exc:" "`RuntimeError`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2597 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2629 msgid "" "Starts or resumes execution of the coroutine. If *value* is ``None``, this " "is equivalent to advancing the iterator returned by :meth:`__await__`. If " @@ -4369,7 +4398,7 @@ msgstr "" "est le même que lorsque vous itérez sur la valeur de retour de :meth:" "`__await__`, décrite ci-dessus." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2607 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2639 msgid "" "Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " "the :meth:`~generator.throw` method of the iterator that caused the " @@ -4387,7 +4416,7 @@ msgstr "" "retour de :meth:`__await__`, décrite ci-dessus. Si l'exception n'est pas " "gérée par la coroutine, elle est propagée à l'appelant." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2618 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2650 msgid "" "Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " "suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " @@ -4404,7 +4433,7 @@ msgstr "" "la coroutine est marquée comme ayant terminé son exécution, même si elle n'a " "jamais démarré." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2626 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2658 msgid "" "Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " "are about to be destroyed." @@ -4412,11 +4441,11 @@ msgstr "" "Les objets coroutines sont automatiquement fermés en utilisant le processus " "décrit au-dessus au moment où ils sont détruits." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2632 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2664 msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "Itérateurs asynchrones" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2634 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2666 msgid "" "An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` " "method." @@ -4424,18 +4453,18 @@ msgstr "" "Un *itérateur asynchrone* peut appeler du code asynchrone dans sa méthode " "``__anext__``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2637 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2669 msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" "Les itérateurs asynchrones peuvent être utilisés dans des instructions :" "keyword:`async for`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2641 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2673 msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." msgstr "Doit renvoyer un objet *itérateur asynchrone*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2645 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2677 msgid "" "Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " "Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." @@ -4444,11 +4473,11 @@ msgstr "" "l'itérateur. Doit lever une :exc:`StopAsyncIteration` quand l'itération est " "terminée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2648 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2680 msgid "An example of an asynchronous iterable object::" msgstr "Un exemple d'objet itérateur asynchrone ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2665 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2697 msgid "" "Prior to Python 3.7, ``__aiter__`` could return an *awaitable* that would " "resolve to an :term:`asynchronous iterator `." @@ -4457,7 +4486,7 @@ msgstr "" "résolvait potentiellement en un :term:`itérateur asynchrone `." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2670 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2702 msgid "" "Starting with Python 3.7, ``__aiter__`` must return an asynchronous iterator " "object. Returning anything else will result in a :exc:`TypeError` error." @@ -4465,11 +4494,11 @@ msgstr "" "À partir de Python 3.7, ``__aiter__`` doit renvoyer un objet itérateur " "asynchrone. Renvoyer autre chose entraine une erreur :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2678 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2710 msgid "Asynchronous Context Managers" msgstr "Gestionnaires de contexte asynchrones" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2680 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2712 msgid "" "An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " "suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." @@ -4478,7 +4507,7 @@ msgstr "" "qui est capable de suspendre son exécution dans ses méthodes ``__aenter__`` " "et ``__aexit__``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2683 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2715 msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." @@ -4486,7 +4515,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires de contexte asynchrones peuvent être utilisés dans des " "instructions :keyword:`async with`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2687 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2719 msgid "" "This method is semantically similar to the :meth:`__enter__`, with only " "difference that it must return an *awaitable*." @@ -4494,7 +4523,7 @@ msgstr "" "Cette méthode est sémantiquement équivalente à :meth:`__enter__`, à la seule " "différence près qu'elle doit renvoyer un *awaitable*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2692 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2724 msgid "" "This method is semantically similar to the :meth:`__exit__`, with only " "difference that it must return an *awaitable*." @@ -4502,15 +4531,15 @@ msgstr "" "Cette méthode est sémantiquement équivalente à :meth:`__exit__`, à la seule " "différence près qu'elle doit renvoyer un *awaitable*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2695 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2727 msgid "An example of an asynchronous context manager class::" msgstr "Un exemple de classe de gestionnaire de contexte asynchrone ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2708 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2740 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2709 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2741 msgid "" "It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " "controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " @@ -4521,7 +4550,7 @@ msgstr "" "car cela peut conduire à un comportement très étrange si ce n'est pas géré " "correctement." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2713 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2745 msgid "" "The :meth:`__hash__`, :meth:`__iter__`, :meth:`__reversed__`, and :meth:" "`__contains__` methods have special handling for this; others will still " @@ -4533,7 +4562,7 @@ msgstr "" "lèvent toujours :exc:`TypeError`, mais le font en considérant que ``None`` " "n'est pas un appelable." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2718 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2750 msgid "" "\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " "method returns ``NotImplemented``. Do not set the method to ``None`` if you " @@ -4545,7 +4574,7 @@ msgstr "" "``None`` à la méthode si vous voulez un repli vers la méthode symétrique de " "l'opérande de droite -- cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2724 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2756 msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " "method (such as :meth:`__add__`) fails the operation is not supported, which " @@ -4555,33 +4584,6 @@ msgstr "" "(telle que :meth:`__add__`) échoue, l'opération n'est pas autorisée et donc " "la méthode symétrique n'est pas appelée." -#~ msgid "Metaclass example" -#~ msgstr "Exemple de méta-classe" - -#~ msgid "" -#~ "Here is an example of a metaclass that uses an :class:`collections." -#~ "OrderedDict` to remember the order that class variables are defined::" -#~ msgstr "" -#~ "Voici un exemple de méta-classe qui utilise une :class:`collections." -#~ "OrderedDict` pour mémoriser l'ordre dans lequel les variables de classe " -#~ "sont définies ::" - -#~ msgid "" -#~ "When the class definition for *A* gets executed, the process begins with " -#~ "calling the metaclass's :meth:`__prepare__` method which returns an " -#~ "empty :class:`collections.OrderedDict`. That mapping records the methods " -#~ "and attributes of *A* as they are defined within the body of the class " -#~ "statement. Once those definitions are executed, the ordered dictionary is " -#~ "fully populated and the metaclass's :meth:`__new__` method gets invoked. " -#~ "That method builds the new type and it saves the ordered dictionary keys " -#~ "in an attribute called ``members``." -#~ msgstr "" -#~ "Quand la définition de la classe *A* s'exécute, le processus commence par " -#~ "appeler la méthode :meth:`__prepare__` de la méta-classe qui renvoie un :" -#~ "class:`collections.OrderedDict` vide. Ce tableau de correspondances " -#~ "enregistre les méthodes et attributs de *A* au fur et à mesure de leurs " -#~ "définitions dans les instructions du corps de la classe. Une fois que ces " -#~ "définitions ont été exécutées, le dictionnaire ordonné est complètement " -#~ "peuplé et la méthode :meth:`__new__` de la méta-classe est appelée. Cette " -#~ "méthode construit un nouveau type et sauve les clés du dictionnaire " -#~ "ordonné dans un attribut appelé ``members``." +#, fuzzy +#~ msgid "Uses for metaclasses" +#~ msgstr "Méta-classes"