Traduction partielle de install/index.po (#1155)

* Traduction partielle de install/index.po

* Traduction partielle de install/index.po (suite)

* rpath entre astérisques

* corrections de mon cru

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* wrapping

Co-authored-by: Mindiell <mindiell@mindiell.net>
Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>
Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Mindiell 2020-05-03 17:27:35 +02:00 committed by GitHub
parent a66dd3f675
commit bb4a8c1bc4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 28 additions and 1 deletions

View File

@ -77,6 +77,11 @@ msgid ""
"administrators with a standard way of installing them directly onto target "
"systems."
msgstr ""
"Dans Python 2.0, l'API ``distutils`` a d'abord été ajoutée à la bibliothèque "
"standard. Elle a donné aux mainteneurs de distributions Linux une façon "
"standard d'intégrer des projets Python dans les paquets Linux, et aux "
"administrateurs système une façon standard de les installer directement sur "
"les systèmes cibles."
#: ../Doc/install/index.rst:41
msgid ""
@ -86,17 +91,27 @@ msgid ""
"the ``pip`` package installer and the ``setuptools`` build system, rather "
"than using ``distutils`` directly."
msgstr ""
"À l'époque où Python 2.0 a été publié, le fort couplage entre le système "
"d'intégration et le gestionnaire de paquets avec le cycle de publication du "
"langage était problématique, et il est désormais recommandé d'utiliser le "
"gestionnaire de paquets ``pip`` ainsi que le système d'intégration "
"``setuptools`` plutôt que d'utiliser ``distutils`` directement."
#: ../Doc/install/index.rst:47
msgid ""
"See :ref:`installing-index` and :ref:`distributing-index` for more details."
msgstr ""
"Voir :ref:`installing-index` et :ref:`distributing-index` pour plus de "
"détails."
#: ../Doc/install/index.rst:49
msgid ""
"This legacy documentation is being retained only until we're confident that "
"the ``setuptools`` documentation covers everything needed."
msgstr ""
"Cette ancienne documentation sera conservée jusqu'à ce que nous soyons "
"certains que la documentation sur ``setuptools`` couvre tout ce qui est "
"nécessaire."
#: ../Doc/install/index.rst:55
msgid "Distutils based source distributions"
@ -932,12 +947,18 @@ msgid ""
"`!--prefix` option has traditionally been used to install additional "
"packages in separate locations on Windows. ::"
msgstr ""
"Windows n'a pas de concept de répertoire utilisateur, et comme "
"l'installation standard de Python sur Windows est plus simple que sur Unix, "
"l':option:`!--prefix` option a traditionnellement été utilisée pour "
"installer des paquets supplémentaires à des endroits séparés sur Windows. ::"
#: ../Doc/install/index.rst:466
msgid ""
"to install modules to the :file:`\\\\Temp\\\\Python` directory on the "
"current drive."
msgstr ""
"pour installer des modules dans le dossier :file:`\\\\Temp\\\\Python` du "
"disque courant."
#: ../Doc/install/index.rst:468
msgid ""
@ -957,7 +978,7 @@ msgstr ":file:`{prefix}\\\\Include\\\\{distname}`"
#: ../Doc/install/index.rst:486
msgid "Custom Installation"
msgstr ""
msgstr "Installation personnalisée"
#: ../Doc/install/index.rst:488
msgid ""
@ -967,6 +988,12 @@ msgid ""
"directory, or you might want to completely redefine the installation "
"scheme. In either case, you're creating a *custom installation scheme*."
msgstr ""
"Parfois, les procédés d'installation alternatifs décrits dans la section :"
"ref:`inst-alt-install` ne font pas ce que vous attendiez. Vous pourriez "
"vouloir modifier seulement un ou deux répertoires en conservant tout le "
"reste sous la même racine, ou vouloir redéfinir l'ensemble du procédé "
"d'installation. Quel que soit le cas, vous créez ainsi un *procédé "
"d'installation personnalisé*."
#: ../Doc/install/index.rst:494
msgid ""