diff --git a/bugs.po b/bugs.po index e40b0a32..1328a53c 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-11 17:39+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" #: bugs.rst:5 msgid "Dealing with Bugs" @@ -51,13 +51,13 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous trouvez un bogue dans cette documentation ou si vous désirez " "proposer une amélioration, si cela concerne aussi la documentation en " -"anglais, ouvrez un rapport sur le :ref:`tracker ` " +"anglais, ouvrez un rapport sur le :ref:`traqueur ` " "décrivant en anglais le bogue et où vous l'avez trouvé. Si le problème ne " -"touche que la traduction en français, ouvrez un ticket sur https://github." -"com/python/python-docs-fr/issues, ou venez nous en toucher un mot sur le " -"canal #python-fr sur *libera.chat* (https://kiwiirc.com/nextclient/#irc://" -"irc.libera.chat/#python-fr). Si vous avez une suggestion de correction, " -"merci de l'inclure également." +"touche que la traduction en français, ouvrez un ticket sur https://git.afpy." +"org/AFPy/python-docs-fr/issues, ou venez nous en toucher un mot sur le canal " +"#python-fr sur *libera.chat* (https://kiwiirc.com/nextclient/#irc://irc." +"libera.chat/#python-fr). Si vous avez une suggestion de correction, merci de " +"l'inclure également." #: bugs.rst:22 msgid "" @@ -130,20 +130,19 @@ msgid "Using the Python issue tracker" msgstr "Utilisation du gestionnaire de tickets Python" #: bugs.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "Issue reports for Python itself should be submitted via the GitHub issues " "tracker (https://github.com/python/cpython/issues). The GitHub issues " "tracker offers a web form which allows pertinent information to be entered " "and submitted to the developers." msgstr "" -"Les rapports de bogues pour Python lui-même devraient être soumis via le " -"l'outil de suivi des bogues (*Bug Tracker Python* — http://bugs.python." -"org/). Le gestionnaire de tickets propose un formulaire Web permettant de " -"saisir des informations pertinentes à soumettre aux développeurs." +"Les rapports concernant un problème relatif à Python lui-même doivent être " +"soumis *via* l'outil de suivi des problèmes de GitHub (https://github.com/" +"python/cpython/issues). Le gestionnaire de tickets propose un formulaire Web " +"permettant de saisir des informations pertinentes à soumettre aux " +"développeurs." #: bugs.rst:52 -#, fuzzy msgid "" "The first step in filing a report is to determine whether the problem has " "already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the " @@ -155,46 +154,44 @@ msgid "" msgstr "" "La première étape pour remplir un rapport est de déterminer si le problème a " "déjà été rapporté. L'avantage de cette approche, en plus d'économiser du " -"temps aux développeurs, est d'apprendre ce qui a été fait pour le résoudre ; " +"temps aux développeurs, est d'apprendre ce qui a été fait pour le résoudre ; " "il se peut que le problème soit déjà résolu dans la prochaine version, ou " "que des informations complémentaires soient attendues (auquel cas votre " -"contribution est la bienvenue !). Pour ce faire, cherchez dans la base de " -"données de bogues grâce à la boîte de recherche en haut de la page." +"contribution est la bienvenue !). Pour ce faire, cherchez dans le " +"gestionnaire de tickets grâce à la boîte de recherche en haut de la page." #: bugs.rst:59 -#, fuzzy msgid "" "If the problem you're reporting is not already in the list, log in to " "GitHub. If you don't already have a GitHub account, create a new account " "using the \"Sign up\" link. It is not possible to submit a bug report " "anonymously." msgstr "" -"Si le problème que vous soumettez n'est pas déjà dans l'outil de suivi des " -"bogues, revenez au *Python Bug Tracker* et connectez-vous. Si vous n'avez " -"pas déjà un compte pour le *tracker*, cliquez sur le lien « S'enregistrer », " -"ou, si vous utilisez *OpenID*, sur l'un des logos des fournisseurs *OpenID* " -"dans la barre latérale. Il n'est pas possible de soumettre un rapport de " -"bogue de manière anonyme." +"Si le problème que vous soumettez n'est pas déjà dans la liste, connectez-" +"vous à GitHub. Si vous n'avez pas déjà un compte GitHub, créez un nouveau " +"compte en cliquant sur le lien « Sign Up ». Il n'est pas possible de " +"soumettre un rapport de bogue de manière anonyme." #: bugs.rst:64 -#, fuzzy msgid "" "Being now logged in, you can submit an issue. Click on the \"New issue\" " "button in the top bar to report a new issue." msgstr "" -"Une fois identifié, pour pouvez rapporter un bogue. Sélectionnez le lien " -"*Create New* dans la barre latérale pour ouvrir un nouveau formulaire de " -"rapport de bogue." +"Une fois connecté, vous pouvez rapporter un problème. Sélectionnez le bouton " +"*New issue* dans la barre en haut pour ouvrir un nouveau formulaire de " +"rapport." #: bugs.rst:67 msgid "The submission form has two fields, \"Title\" and \"Comment\"." -msgstr "" +msgstr "Le formulaire de rapport contient deux champs, *Title* et *Comment*." #: bugs.rst:69 msgid "" "For the \"Title\" field, enter a *very* short description of the problem; " "less than ten words is good." msgstr "" +"Dans le champ *Title*, entrez une *très* brève description du problème " +"rencontré ; tâchez de vous limiter à dix mots." #: bugs.rst:72 msgid "" @@ -210,15 +207,14 @@ msgstr "" "informations de versions)." #: bugs.rst:77 -#, fuzzy msgid "" "Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what " "needs to be done to correct the problem. You will receive an update each " "time an action is taken on the issue." msgstr "" -"Chaque bogue sera attribué à un développeur qui déterminera ce qui est " +"Chaque rapport sera attribué à un développeur qui déterminera ce qui est " "nécessaire d'entreprendre pour corriger le problème. Vous recevrez une " -"notification à chaque action effectuée sur le bogue." +"notification à chaque action concernant le rapport." #: bugs.rst:86 msgid ""