diff --git a/library/ftplib.po b/library/ftplib.po index c9e40e8e..6d06978c 100644 --- a/library/ftplib.po +++ b/library/ftplib.po @@ -5,18 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-20 16:07+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/ftplib.rst:2 msgid ":mod:`ftplib` --- FTP protocol client" -msgstr "" +msgstr ":mod:`ftplib` — Le protocole client FTP" #: library/ftplib.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/ftplib.py`" @@ -31,14 +32,21 @@ msgid "" "mod:`urllib.request` to handle URLs that use FTP. For more information on " "FTP (File Transfer Protocol), see internet :rfc:`959`." msgstr "" +"Ce module définit la classe :class:`FTP` et quelques éléments associés. La " +"classe :class:`FTP` implémente le côté client du protocole FTP. Vous pouvez " +"l'utiliser pour écrire des programmes Python qui effectuent diverses tâches " +"automatisées telles que la synchronisation d'autres serveurs FTP. Il est " +"aussi utilisé par le module :mod:`urllib.request` pour gérer les URL qui " +"utilisent FTP. Pour plus d'informations sur FTP (File Transfer Protocol), " +"voir la :rfc:`959`." #: library/ftplib.rst:22 msgid "The default encoding is UTF-8, following :rfc:`2640`." -msgstr "" +msgstr "L'encodage par défaut est UTF-8, voir la :rfc:`2640`." #: library/ftplib.rst:24 msgid "Here's a sample session using the :mod:`ftplib` module::" -msgstr "" +msgstr "Voici un exemple de session utilisant le module :mod:`ftplib` ::" #: library/ftplib.rst:46 msgid "The module defines the following items:" @@ -60,6 +68,8 @@ msgstr "" #: library/ftplib.rst:60 msgid "The :class:`FTP` class supports the :keyword:`with` statement, e.g.:" msgstr "" +"La classe :class:`FTP` peut s'utiliser avec l'instruction :keyword:`with`, " +"p. ex.:" #: library/ftplib.rst:74 msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." @@ -111,23 +121,27 @@ msgstr "" #: library/ftplib.rst:124 msgid "Here's a sample session using the :class:`FTP_TLS` class::" -msgstr "" +msgstr "Voici un exemple de session utilisant la classe :class:`FTP_TLS` ::" #: library/ftplib.rst:137 msgid "Exception raised when an unexpected reply is received from the server." -msgstr "" +msgstr "Exception levée lorsqu'une réponse inattendue est reçue du serveur." #: library/ftplib.rst:142 msgid "" "Exception raised when an error code signifying a temporary error (response " "codes in the range 400--499) is received." msgstr "" +"Exception levée lorsqu'un code d'erreur signifiant une erreur temporaire " +"(code de réponse dans l'intervalle 400-499) est reçu." #: library/ftplib.rst:148 msgid "" "Exception raised when an error code signifying a permanent error (response " "codes in the range 500--599) is received." msgstr "" +"Exception levée lorsqu'un code d'erreur signifiant une erreur permanente " +"(code de réponse dans l'intervalle 500-599) est reçu." #: library/ftplib.rst:154 msgid "" @@ -135,6 +149,9 @@ msgid "" "the response specifications of the File Transfer Protocol, i.e. begin with a " "digit in the range 1--5." msgstr "" +"Exception levée lorsqu'une réponse reçue du serveur ne correspond pas aux à " +"la spécification de File Transfer Protocol, c.-à-d. qu'elle doit commencer " +"par un chiffre dans l'intervalle 1-5." #: library/ftplib.rst:161 msgid "" @@ -168,9 +185,9 @@ msgid "" msgstr "" #: library/ftplib.rst:184 -#, fuzzy msgid ":class:`FTP` instances have the following methods:" -msgstr "Les instances :class:`Mailbox` contiennent les méthodes suivantes :" +msgstr "" +"Les instances de la classe :class:`FTP` possèdent les méthodes suivantes :" #: library/ftplib.rst:189 msgid "" @@ -347,10 +364,17 @@ msgid "" "directory). Multiple arguments can be used to pass non-standard options to " "the ``NLST`` command." msgstr "" +"Renvoie une liste de noms de fichiers comme celle que renvoie la commande " +"``NLST``. Le paramètre optionnel *argument* est une liste de dossiers (la " +"valeur par défaut est le répertoire courant du serveur). Plusieurs " +"paramètres peuvent être utilisés pour passer des paramètres non standards à " +"la commande ``NLST``." #: library/ftplib.rst:371 msgid "If your server supports the command, :meth:`mlsd` offers a better API." msgstr "" +"La commande :meth:`mlsd` offre une meilleure API si votre serveur sait la " +"gérer." #: library/ftplib.rst:364 msgid "" @@ -365,6 +389,7 @@ msgstr "" #: library/ftplib.rst:376 msgid "Rename file *fromname* on the server to *toname*." msgstr "" +"Renomme le fichier portant le nom *fromname* en *toname* sur le serveur." #: library/ftplib.rst:381 msgid "" @@ -379,15 +404,15 @@ msgstr "" #: library/ftplib.rst:393 msgid "Create a new directory on the server." -msgstr "" +msgstr "Crée un nouveau dossier sur le serveur." #: library/ftplib.rst:398 msgid "Return the pathname of the current directory on the server." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le chemin d'accès au répertoire courant sur le serveur." #: library/ftplib.rst:403 msgid "Remove the directory named *dirname* on the server." -msgstr "" +msgstr "Supprime le dossier portant le nom *dirname* sur le serveur." #: library/ftplib.rst:408 msgid "" @@ -450,8 +475,8 @@ msgstr "" #: library/ftplib.rst:461 msgid "Set up secure data connection." -msgstr "" +msgstr "Établit une connexion de données sécurisée." #: library/ftplib.rst:465 msgid "Set up clear text data connection." -msgstr "" +msgstr "Établit une connexion de données non sécurisées."