From dd6421f7b90381b07ff21180ea41809d97174d5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil Date: Sat, 17 Feb 2018 21:17:48 +0100 Subject: [PATCH] Tutorial What Now Review. --- tutorial/whatnow.po | 99 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/tutorial/whatnow.po b/tutorial/whatnow.po index d770112f..306eb450 100644 --- a/tutorial/whatnow.po +++ b/tutorial/whatnow.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:5 msgid "What Now?" -msgstr "Et Maintenant ?" +msgstr "Pour aller plus loin" #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:7 msgid "" @@ -27,16 +27,16 @@ msgid "" "--- you should be eager to apply Python to solving your real-world problems. " "Where should you go to learn more?" msgstr "" -"Lire ce tutoriel a probablement renforcé votre intérêt pour Python, en der " -"l'utiliser pour résoudre des vrais problèmes. Ou devriez vous aller pour en " -"apprendre plus ?" +"La lecture de ce tutoriel a probablement renforcé votre intérêt pour Python " +"et vous devez être impatient de l'utiliser pour résoudre des vrais " +"problèmes. Où aller pour en apprendre plus ?" #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:11 msgid "" "This tutorial is part of Python's documentation set. Some other documents " "in the set are:" msgstr "" -"Ce tutoriel fait partie de la documentation de Python, mais la documentation " +"Ce tutoriel fait partie de la documentation de Python, et la documentation " "de Python est vaste : ::" #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:14 @@ -53,14 +53,15 @@ msgid "" "compress data, and many other tasks. Skimming through the Library Reference " "will give you an idea of what's available." msgstr "" -"Vous devriez naviguer dans le manuel, il est une référence complète, (et " -"donc laconique...) sur les types, fonctions, et modules de la bibliothèque " -"standard. La distribution standard de Python inclus *énormément* de code " -"supplémentaire. Il existe des modules pour lire des emails, récupérer des " -"documents via HTTP, générer des nombres aléatoires, analyser les paramètres " -"de la ligne de commande, écrire des programmes CGI, compresser de la donnée, " -"et plein d'autres tâches. Vous balader dans la documentation de la " -"bibliothèque vous donnera une idée de ce qui est disponnible." +"Nous vous conseillons de naviguer dans le manuel, c'est une référence " +"complète (quoique laconique) sur les types, fonctions et modules de la " +"bibliothèque standard. La distribution standard de Python inclut " +"*énormément* de code supplémentaire. Il existe des modules pour lire les " +"courriels, récupérer des documents *via* HTTP, générer des nombres " +"aléatoires, analyser les paramètres de la ligne de commande, écrire des " +"programmes CGI, compresser des données et beaucoup d'autres fonctions. Une " +"balade dans la documentation de la bibliothèque vous donnera une idée de ce " +"qui est disponible." #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:24 msgid "" @@ -76,13 +77,13 @@ msgid "" "semantics. It's heavy reading, but is useful as a complete guide to the " "language itself." msgstr "" -":ref:`reference-index`: Une explication détaillée de la syntaxe et " -"sémantique de Python. C'est une lecture fastidieuse, mais qui a sa place " +":ref:`reference-index` contient une explication détaillée de la syntaxe et " +"sémantique de Python. C'est une lecture fastidieuse, mais elle a sa place " "dans une documentation exhaustive." #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:31 msgid "More Python resources:" -msgstr "D'autres ressources:" +msgstr "D'autres ressources :" #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:33 msgid "" @@ -92,18 +93,18 @@ msgid "" "Japan, and Australia; a mirror may be faster than the main site, depending " "on your geographical location." msgstr "" -"https://www.python.org: C'est le site principal pour Python, il y contient " -"du code, de la documentation, des liens vers d'autres sites à propos de " -"Python tout autour d'internet. Il est répliqué dans différents endroits " -"autours du globe, comme en Europe, au Japon, et en Australie, ces répliques " -"peuvent dans certains cas être plus rapides que le site principal, tout " -"dépend d'où vous vous situez." +"https://www.python.org est le site principal pour Python. Il contient du " +"code, de la documentation, des liens vers d'autres sites traitant de Python " +"partout sur Internet. Il est répliqué dans différents endroits autour du " +"globe, comme en Europe, au Japon et en Australie. Ces répliques peuvent dans " +"certains cas être plus rapides que le site principal, en fonction de " +"l'endroit où vous vous trouvez." #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:39 msgid "https://docs.python.org: Fast access to Python's documentation." msgstr "" -"https://docs.python.org/fr/: Un accès rapide à la documentation de Python " -"en français." +"https://docs.python.org/fr/ offre un accès rapide à la documentation de " +"Python en français." #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:41 msgid "" @@ -112,12 +113,12 @@ msgid "" "are available for download. Once you begin releasing code, you can register " "it here so that others can find it." msgstr "" -"https://pypi.python.org/pypi: \"The Python Package Index\", (Le Répertoire " -"des Paquets Python), ou auparavant surnommé \"The Cheese Shop\" (La " -"Fromagerie), est un catalogue de modules Python disponibles au " -"téléchargement, construit par les utilisateurs. Lorsque vous commencez à " -"distribuer du code, vous pouvez l'inscrire ici afin que les autres puissent " -"le trouver." +"https://pypi.python.org/pypi (*The Python Package Index* en anglais, pour le " +"\"répertoire des paquets Python\") : auparavant surnommé \"La Fromagerie" +"\" (*The Cheese Shop* en anglais), c'est un catalogue de modules Python " +"disponibles au téléchargement, construit par les utilisateurs. Lorsque vous " +"commencez à distribuer du code, vous pouvez l'inscrire ici afin que les " +"autres puissent le trouver." #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:46 msgid "" @@ -127,9 +128,9 @@ msgid "" "Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)" msgstr "" "https://code.activestate.com/recipes/langs/python/: \"The Python Cookbook\" " -"est un recueil assez important d'exemples de code, de modules, et de " -"scripts. Les contributions les plus remarquables y sont regroupées dans un " -"livre appelé \"Python Cookbook\" (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)" +"est un recueil assez imposant d'exemples de code, de modules et de scripts. " +"Les contributions les plus remarquables y sont regroupées dans le livre " +"\"Python Cookbook\" (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3)." #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:51 msgid "" @@ -137,7 +138,8 @@ msgid "" "conferences and user-group meetings." msgstr "" "http://www.pyvideo.org regroupe des liens vers des vidéos relatives à " -"Python, de conférences ou de réunions de groupes d'utilisateurs." +"Python, enregistrées lors de conférences ou de réunions de groupes " +"d'utilisateurs." #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:54 msgid "" @@ -146,11 +148,11 @@ msgid "" "as linear algebra, Fourier transforms, non-linear solvers, random number " "distributions, statistical analysis and the like." msgstr "" -"https://scipy.org: Le projet \"The Scientific Python\" inclu des modules " -"pour manipuler et effectuer des calculs efficients sur des listes. Le projet " -"héberge aussi des paquets divers pour manipuler entre autre l'algèbre " -"linéaire, les transformées de Fourier, des résolveurs non-linéaires, la " -"distributions de nombres aléatoires, l'analyse statistique, etc." +"https://scipy.org : le projet \"The Scientific Python\" contient des modules " +"pour manipuler et calculer rapidement sur des tableaux. Le projet héberge " +"aussi divers paquets sur l'algèbre linéaire, les transformées de Fourier, " +"des résolveurs non-linéaires, différentes distributions de nombres " +"aléatoires, l'analyse statistique et d'autres choses du domaine scientifique." #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:59 msgid "" @@ -162,13 +164,13 @@ msgid "" "new features, and announcing new modules. Mailing list archives are " "available at https://mail.python.org/pipermail/." msgstr "" -"Pour poser des questions ou rapporter des problèmes liés à Python, vous " -"pouvez écrire sur le forum :newsgroup:`comp.lang.python`, ou les envoyer à " -"la liste de diffusion à python-list@python.org. Le forum et la liste de " +"Pour poser des questions ou remonter des problèmes liés à Python, vous " +"pouvez écrire sur le forum :newsgroup:`comp.lang.python` ou les envoyer à la " +"liste de diffusion à python-list@python.org. Le forum et la liste de " "diffusion sont liées, un message publié sur l'un sera automatiquement " -"transféré sur l'autre. Il y sont publiés des centaines de messages par jour, " -"demandant (ou répondant) à des questions, suggérant des nouvelles " -"fonctionalités, et annoncant des nouveaux modules. Les archives sont " +"transféré sur l'autre. Des centaines de messages y sont publiés chaque jour, " +"posant (ou répondant à) des questions, suggérant de nouvelles " +"fonctionnalités et annonçant des nouveaux modules. Les archives sont " "disponibles à https://mail.python.org/pipermail/." #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:67 @@ -178,6 +180,7 @@ msgid "" "questions that come up again and again, and may already contain the solution " "for your problem." msgstr "" -"Avant de poster, assurez vous d'avoir lu la liste de la :ref:`Foire Aux " -"Questions ` (aussi appelée FAQ). La FAQ répond à beaucoup de " -"questions fréquentes, et contient probablement une solution à votre problème." +"Avant de publier un message, assurez-vous d'avoir lu la liste de la :ref:" +"`Foire Aux Questions ` (aussi appelée FAQ). La FAQ répond à " +"beaucoup de questions fréquentes et contient probablement une solution à votre " +"problème."