Merge remote-tracking branch 'chrisnan/refimport' into 3.6

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-06-10 00:04:40 +02:00
commit e7dc7dbf4e
2 changed files with 779 additions and 88 deletions

View File

@ -99,8 +99,9 @@ msgstr ""
"documentation du module :mod:`abc`). Python contient de nombreuses ABC pour "
"les structures de données (dans le module :mod:`collections.abc`), les "
"nombres (dans le module :mod:`numbers`), les flux (dans le module :mod:`io`) "
"et les chercheurs / chargeurs d'import (dans le module :mod:`importlib."
"abc`). Vous pouvez créer vos propres ABC avec le module :mod:`abc`."
"et les chercheurs-chargeurs du système d'importation (dans le module :mod:"
"`importlib.abc`). Vous pouvez créer vos propres ABC avec le module :mod:"
"`abc`."
#: ../Doc/glossary.rst:41
msgid "argument"
@ -823,15 +824,15 @@ msgstr "Synonyme de :term:`objet fichier`."
#: ../Doc/glossary.rst:345
msgid "finder"
msgstr "finder"
msgstr "chercheur"
#: ../Doc/glossary.rst:347
msgid ""
"An object that tries to find the :term:`loader` for a module that is being "
"imported."
msgstr ""
"Objet qui essaye de trouver un :term:`loader` pour le module en cours "
"d'import."
"Objet qui essaie de trouver un :term:`chargeur <loader>` pour le module en "
"cours d'importation."
#: ../Doc/glossary.rst:350
msgid ""
@ -839,10 +840,10 @@ msgid ""
"<meta path finder>` for use with :data:`sys.meta_path`, and :term:`path "
"entry finders <path entry finder>` for use with :data:`sys.path_hooks`."
msgstr ""
"Depuis Python 3.3, il existe deux types de *finder* : :term:`meta path "
"finders <meta path finder>` à utiliser avec :data:`sys.meta_path` ; :term:"
"`path entry finders <path entry finder>` à utiliser avec :data:`sys."
"path_hooks`."
"Depuis Python 3.3, il existe deux types de chercheurs : les :term:"
"`chercheurs dans les méta-chemins <meta path finder>` à utiliser avec :data:"
"`sys.meta_path` ; les :term:`chercheurs d'entrée dans path <path entry "
"finder>` à utiliser avec :data:`sys.path_hooks`."
#: ../Doc/glossary.rst:354
msgid "See :pep:`302`, :pep:`420` and :pep:`451` for much more detail."
@ -932,8 +933,8 @@ msgid ""
"becomes the default::"
msgstr ""
"En important le module :mod:`__future__` et en affichant ses variables, vous "
"pouvez voir à quel moment une nouvelle fonctionnalité a été rajoutée dans "
"le langage et quand elle devient le comportement par défaut : ::"
"pouvez voir à quel moment une nouvelle fonctionnalité a été rajoutée dans le "
"langage et quand elle devient le comportement par défaut : ::"
#: ../Doc/glossary.rst:390
msgid "garbage collection"
@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/glossary.rst:488
msgid "import path"
msgstr "chemin d'import"
msgstr "chemin des imports"
#: ../Doc/glossary.rst:490
msgid ""
@ -1178,10 +1179,11 @@ msgid ""
"list of locations usually comes from :data:`sys.path`, but for subpackages "
"it may also come from the parent package's ``__path__`` attribute."
msgstr ""
"Liste de :term:`chemins <chemin>` dans lesquels le :term:`path based finder` "
"cherche les modules à importer. Typiquement, lors d'un import, cette liste "
"vient de :data:`sys.path` ; pour les sous paquets, elle peut aussi venir de "
"l'attribut ``__path__`` du paquet parent."
"Liste de :term:`entrées <path entry>` dans lesquelles le :term:`chercheur "
"basé sur les chemins <path based finder>` cherche les modules à importer. "
"Typiquement, lors d'une importation, cette liste vient de :data:`sys.path` ; "
"pour les sous-paquets, elle peut aussi venir de l'attribut ``__path__`` du "
"paquet parent."
#: ../Doc/glossary.rst:495
msgid "importing"
@ -1202,8 +1204,8 @@ msgid ""
"An object that both finds and loads a module; both a :term:`finder` and :"
"term:`loader` object."
msgstr ""
"Objet qui trouve et charge un module, en même temps un :term:`finder` et un :"
"term:`loader`."
"Objet qui trouve et charge un module, en même temps un :term:`chercheur "
"<finder>` et un :term:`chargeur <loader>`."
#: ../Doc/glossary.rst:503
msgid "interactive"
@ -1499,7 +1501,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/glossary.rst:624
msgid "loader"
msgstr "loader"
msgstr "chargeur"
#: ../Doc/glossary.rst:626
msgid ""
@ -1509,9 +1511,9 @@ msgid ""
"base class`."
msgstr ""
"Objet qui charge un module. Il doit définir une méthode nommée :meth:"
"`load_module`. Un *loader* est typiquement donné par un :term:`finder`. Voir "
"la :pep:`302` pour plus de détails et :class:`importlib.ABC.Loader` pour sa :"
"term:`classe de base abstraite`."
"`load_module`. Un chargeur est typiquement donné par un :term:`chercheur "
"<finder>`. Voir la :pep:`302` pour plus de détails et :class:`importlib.ABC."
"Loader` pour sa :term:`classe de base abstraite`."
#: ../Doc/glossary.rst:630
msgid "mapping"
@ -1536,7 +1538,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/glossary.rst:638
msgid "meta path finder"
msgstr "meta path finder"
msgstr "chercheur dans les méta-chemins"
#: ../Doc/glossary.rst:640
msgid ""
@ -1544,17 +1546,17 @@ msgid ""
"finders are related to, but different from :term:`path entry finders <path "
"entry finder>`."
msgstr ""
"Un :term:`finder` donné par une recherche dans :data:`sys.meta_path`. Les "
"*meta path finders* ressemblent, mais sont différents de :term:`path entry "
"finders <path entry finder>`."
"Un :term:`chercheur <finder>` renvoyé par une recherche dans :data:`sys."
"meta_path`. Les chercheurs dans les méta-chemins ressemblent, mais sont "
"différents des :term:`chercheurs d'entrée dans path <path entry finder>`."
#: ../Doc/glossary.rst:644
msgid ""
"See :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` for the methods that meta path "
"finders implement."
msgstr ""
"Voir :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` pour les méthodes que les *meta "
"path finders* doivent implémenter."
"Voir :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` pour les méthodes que les "
"chercheurs dans les méta-chemins doivent implémenter."
#: ../Doc/glossary.rst:646
msgid "metaclass"
@ -1633,7 +1635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Objet utilisé pour organiser une portion unitaire de code en Python. Les "
"modules ont un espace de noms et peuvent contenir n'importe quels objets "
"Python. Charger des modules est appelé :term:`importer`."
"Python. Charger des modules est appelé :term:`importer <importing>`."
#: ../Doc/glossary.rst:677
msgid "See also :term:`package`."
@ -1641,16 +1643,16 @@ msgstr "Voir aussi :term:`paquet`."
#: ../Doc/glossary.rst:678
msgid "module spec"
msgstr "module spec"
msgstr "spécificateur de module"
#: ../Doc/glossary.rst:680
msgid ""
"A namespace containing the import-related information used to load a module. "
"An instance of :class:`importlib.machinery.ModuleSpec`."
msgstr ""
"Espace de noms contenant les informations, relatives à l'import, utilisées "
"pour charger un module. C'est une instance de la classe :class:`importlib."
"machinery.ModuleSpec`."
"Espace de noms contenant les informations, relatives à l'importation, "
"utilisées pour charger un module. C'est une instance de la classe :class:"
"`importlib.machinery.ModuleSpec`."
#: ../Doc/glossary.rst:682
msgid "MRO"
@ -1921,19 +1923,20 @@ msgstr ""
#: ../Doc/glossary.rst:800
msgid "path entry"
msgstr "chemin"
msgstr "entrée de path"
#: ../Doc/glossary.rst:802
msgid ""
"A single location on the :term:`import path` which the :term:`path based "
"finder` consults to find modules for importing."
msgstr ""
"Emplacement dans l':term:`import path` que le :term:`path based finder` "
"consulte pour trouver des modules à importer."
"Emplacement dans le :term:`chemin des imports <import path>` (*import path* "
"en anglais, d'où le *path*) que le :term:`chercheur basé sur les chemins "
"<path based finder>` consulte pour trouver des modules à importer."
#: ../Doc/glossary.rst:804
msgid "path entry finder"
msgstr "path entry finder"
msgstr "chercheur d'entrée dans path"
#: ../Doc/glossary.rst:806
msgid ""
@ -1941,21 +1944,22 @@ msgid ""
"term:`path entry hook`) which knows how to locate modules given a :term:"
"`path entry`."
msgstr ""
":term:`finder` donné par un appelable sur un :data:`sys.path_hooks` (c'est-à-"
"dire un :term:`path entry hook`) qui sait où trouver des modules lorsqu'on "
"lui donne un :term:`path entry`."
":term:`chercheur <finder>` renvoyé par un appelable sur un :data:`sys."
"path_hooks` (c'est-à-dire un :term:`point d'entrée pour la recherche dans "
"path <path entry hook>`) qui sait où trouver des modules lorsqu'on lui donne "
"une :term:`entrée de path <path entry>`."
#: ../Doc/glossary.rst:810
msgid ""
"See :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` for the methods that path entry "
"finders implement."
msgstr ""
"Voir :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` pour les méthodes qu'un *path "
"entry finder* doit implémenter."
"Voir :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` pour les méthodes qu'un "
"chercheur d'entrée dans path doit implémenter."
#: ../Doc/glossary.rst:812
msgid "path entry hook"
msgstr "path entry hook"
msgstr "point d'entrée pour la recherche dans path"
#: ../Doc/glossary.rst:814
msgid ""
@ -1963,20 +1967,22 @@ msgid ""
"entry finder` if it knows how to find modules on a specific :term:`path "
"entry`."
msgstr ""
"Appelable dans la liste :data:`sys.path_hook` qui donne un :term:`path entry "
"finder` s'il sait où trouver des modules pour un :term:`path entry` donné."
"Appelable dans la liste :data:`sys.path_hook` qui donne un :term:`chercheur "
"d'entrée dans path <path entry finder>` s'il sait où trouver des modules "
"pour une :term:`entrée dans path <path entry>` donnée."
#: ../Doc/glossary.rst:817
msgid "path based finder"
msgstr "path based finder"
msgstr "chercheur basé sur les chemins"
#: ../Doc/glossary.rst:819
msgid ""
"One of the default :term:`meta path finders <meta path finder>` which "
"searches an :term:`import path` for modules."
msgstr ""
"L'un des :term:`meta path finders <meta path finder>` par défaut qui cherche "
"des modules dans un :term:`import path`."
"L'un des :term:`chercheurs dans les méta-chemins <meta path finder>` par "
"défaut qui cherche des modules dans un :term:`chemin des imports <import "
"path>`."
#: ../Doc/glossary.rst:821
msgid "path-like object"

File diff suppressed because it is too large Load Diff